RT-N12 B1 Router inalámbrico N de alta velocidad ASUS RT-N12 300M SuperSpeed Manual de usuario
S6473 Edición Revisada V1 Junio 2011 Copyright © 2011, asustek computer inc. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en él, podrá ser reproducido, transmitido, almacenado en sistemas de recuperación, o traducido a ningún idioma en forma o medio alguno, exceptuando documentación almacenada por el comprador para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo y por escrito de asustek computer inc. (Asus).
Contenidos Acerca de esta guía................................................................................ 4 Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico Contenido de la caja............................................................................... 7 Requisitos del sistema........................................................................... 7 Antes de continuar................................................................................. 7 Características hardware........................
Contenidos Capítulo 6: Resolución de problemas Resolución de problemas.................................................................... 39 Servicio DDNS de ASUS...................................................................... 42 Preguntas más frecuentes (FAQs)................................................... 42 Apéndices Notas...................................................................................................... 45 Información de contacto con ASUS.................................
• Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web Este capítulo contiene instrucciones acerca de la configuración del router inalámbrico ASUS utilizando su interfaz gráfica de usuario Web (Web GUI). • Capítulo 5: Instalación de las utilidades Este capítulo contiene información acerca de las utilidades que se incluyen en el CD de soporte.
1 Conociendo su router inalámbrico Contenido de la caja Compruebe si la caja de su router inalámbrico ASUS contiene los siguientes artículos. Router inalámbrico RT-N12 B1 x 1 Adaptador de alimentación x 1 CD de soporte (manual, utilidades) x 1 Cable RJ-45 x 1 Detachable antenna x 2 Guía de inicio rápido x 1 Nota: Póngase en contacto con su distribuidor si falta cualquier artículo o se encuentra dañado.
• Instale el dispositivo a una distancia mínima de 20 cm de cualquier persona para garantizar que su uso se realice de acuerdo con las directivas RF de exposición humana adoptadas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Panel posterior Selector de modo de funcionamiento Elemento Descripción WAN Conecte un cable Ethernet RJ-45 a este puerto para establecer una conexión WAN. LAN1-LAN4 Conecte cables Ethernet RJ-45 a estos puertos para establecer una conexión LAN. DC IN Inserte el adaptador AC a este puerto para conectar su router a una fuente de alimentación. WPS Pulse este botón para establecer una conexión inalámbrica.
Panel inferior 2 1 Elemento Descripción 1 Ganchos de montaje Utilice los ganchos de montaje para anclar el router sobre una superficie de cemento o madera utilizando dos tornillos de cabeza redonda. 2 Orificios de ventilación Estos orificios proporcionan al router la ventilación adecuada. Nota: La instalación del dispositivo en una pared causa un deterioro en la calidad de la conexión inalámbrica, por lo que se desaconseja.
2 Introducción Configuración del router inalámbrico Este router inalámbrico ASUS incluye una interfaz gráfica de usuario (GUI web) que le permitirá configurar el router inalámbrico a través de su equipo, utilizando su explorador web. Nota: Si desea obtener más información acerca de la configuración de su router inalámbrico utilizando la interfaz GUI web, consulte el Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz GUI web.
Configurar el router inalámbrico en el modo Router En el modo Router, el router inalámbrico se conectará a Internet a través de PPPoE, dirección IP automática, PPTP, L2TP o dirección IP estática y le proporcionará una señal inalámbrica. Los servicios de NAT, firewall y dirección IP compartida de la red LAN se encontrarán habilitados. Para configurar el router inalámbrico en el modo Router: 1. Seleccione el modo Router. LAN1 LAN2 LAN3 LAN4 Router Internet RT-N12 B1 AP Repeater 2.
3. Abra su explorador web para que la función QIS detecte automáticamente su tipo de conexión a Internet. Nota: Si la página web de la función QIS no aparece tras abrir el explorador web, deshabilite la configuración del proxy en el explorador web. 4. Introduzca su nombre de usuario y su contraseña. Haga clic en Apply all settings (Aplicar toda la configuración). Nota: • En este ejemplo de configuración, el tipo de conexión a Internet utilizado es PPPoE.
5. La configuración de la conexión a Internet ha finalizado. • Haga clic en Going to Internet (Acceder a Internet) para navegar por Internet. • Haga clic en Advanced Setting page (Página de configuración avanzada) para configurar manualmente los parámetros avanzados del router inalámbrico. • Haga clic en Add to Favorites (Agregar a favoritos) para agregar esta URL a su lista de favoritos y poder acceder a ella rápidamente desde la interfaz GUI web.
Configurar el router inalámbrico en el modo Repetidor En el modo Repetidor, el router inalámbrico ampliará la cobertura de su red inalámbrica y le proporcionará una señal inalámbrica de mayor calidad. Los servicios de NAT, firewall y dirección IP compartida se encontrarán deshabilitados. Para configurar el router inalámbrico en el modo Repetidor: 1. Seleccione el modo Repetidor. LAN1 LAN2 LAN3 LAN4 Internet Router RT-N12 B1 AP Repeater 2. Conecte sus dispositivos.
3. Abra su explorador web. La página web de la función QIS aparecerá automáticamente. Seleccione el AP cuya señal inalámbrica desee ampliar y haga clic en Connect (Conectar). Nota: Si la página web de la función QIS no aparece tras abrir el explorador web, deshabilite la configuración del proxy en el explorador web.
Configurar el router inalámbrico en el modo AP Nota: Si desea configurar el router inalámbrico en el modo AP, utilice la utilidad de Detección de dispositivos que se incluye en el CD de soporte para acceder a la interfaz GUI web. En el modo AP, el router inalámbrico recibirá la dirección IP WAN desde el router conectado al puerto WAN y le proporcionará una señal inalámbrica. Los servicios de NAT, firewall y dirección IP compartida se encontrarán deshabilitados.
3. Abra la utilidad de Detección de dispositivos y haga clic en Configure (Configurar) para acceder a la interfaz GUI web. 4. En la página de inicio de sesión, introduzca el nombre de usuario (admin) y la contraseña (admin) predeterminados. 5. Desde la página principal, haga clic en el menú de navegación o en los enlaces para configurar las distintas características del router inalámbrico ASUS.
3 Configuración de los clientes de red Para acceder al router inalámbrico Para configurar una dirección IP para un cliente con conexión por cable o inalámbrica Para acceder al router inalámbrico RT-N12 B1 deberá configurar los parámetros TCP/ IP correctos en sus clientes cableados o inalámbricos. Defina las direcciones IP de los clientes dentro de la misma subred que el router RT-N12 B1.
Windows® 9x/ME 1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network (Red) para abrir la ventana de configuración de red. 2. Seleccione TCP/IP y haga clic en Properties (Propiedades). 3. Si desea que su equipo reciba una dirección IP automáticamente, haga clic en Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) y haga clic en OK (Aceptar).
4. Seleccione la ficha Gateway (Puerta de enlace), haga clic en New gateway (Nueva puerta de enlace) y después en Add (Agregar). 5. Seleccione la ficha DNS Configuration (Configuración DNS) y haga clic en Enable DNS (Habilitar DNS). Introduzca los parámetros Host (Equipo), Domain (Dominio) y DNS Server Search Order (Orden de búsqueda de servidor DNS) y haga clic en Add (Agregar). 6. Haga clic en OK (Aceptar).
Windows® NT4.0 1. Acceda a Control Panel (Panel de control) > Network (Red) para abrir la ventana de configuración de red y seleccione la ficha Protocols (Protocolos). 2. Seleccione TCP/IP Protocol (Protocolo TCP/IP) en la lista de protocolos de red y haga clic en Properties (Propiedades). 3. En la ficha IP Address (Dirección IP) de la ventana TCP/IP Properties (Propiedades de TCP/ IP) de Microsoft puede: • Seleccionar el tipo de adaptador de red instalado en su sistema.
4. Seleccione la ficha DNS y haga clic en Add (Agregar) en DNS Service Search Order (Direcciones de servidores DNS, por orden de utilización), e introduzca la dirección de su DNS. Windows® 2000 1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Dial-up Connection (Conexiones de red y acceso telefónico). Haga clic derecho en Local Area Connection (Conexión de área local) y seleccione Properties (Propiedades).
2. Seleccione Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) y haga clic en Properties (Propiedades). 3. Seleccione Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) si desea recibir automáticamente la configuración IP. De lo contrario, seleccione Use the following IP address (Usar la siguiente dirección IP): e introduzca los parámetros IP address (Dirección IP), Subnet mask (Máscara de subred) y Default gateway (Puerta de enlace predeterminada). 4.
Windows® XP 1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network Connection (Conexiones de Red). Haga clic con el botón secundario del ratón en Local Area Connection (Conexión de área local) y seleccione Properties (Propiedades). 2. Seleccione Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) y haga clic en Properties (Propiedades). 3. Seleccione Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) si desea recibir automáticamente la configuración IP.
Windows® Vista 1. Acceda a Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Internet (Redes e Internet) > Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos). Haga clic en View status (Ver estado) > Properties (Propiedades) > Continue (Continuar). 2. Seleccione la opción Internet Protocol Version 4 (Protocolo de Internet versión 4) (TCP/ IPv4) y, a continuación, haga clic en Properties (Propiedades). 3.
4 Configuración a través de la interfaz Web Configuración a través de la interfaz Web La interfaz gráfica de usuario Web (Web GUI) del router le permite configurar las siguientes características: Network Map (Mapa de red), UPnP Media Server (Servidor multimedia UPnP) y EZQoS Bandwidth Management (Administración de ancho de banda EZQoS). Para acceder a la interfaz GUI web: 1. Abra un explorador web e introduzca la dirección IP del router.
3. Desde la página principal, haga clic en el menú de navegación o en los enlaces para configurar las distintas características del router inalámbrico ASUS.
Uso del mapa de red La función Network Map (Mapa de red) le permite ver el estado y configurar los parámetros de conexión de Internet, el sistema y los clientes de su red. También le permite configurar rápidamente su Red de área amplia (WAN) utilizando la función Quick Internet Setup (QIS).
Crear varios perfiles de identificador SSID El router inalámbrico permite crear varios perfiles de identificador SSID adaptados a diferentes escenarios de trabajo. Para crear un perfil de identificador SSID: 1. En la sección System status (Estado del sistema), haga clic en Add (Agregar). 2. Configure los parámetros del perfil y haga clic en Add (Agregar).
Gestionar el ancho de banda con EzQoS La administración del ancho de banda con EzQoS le permite configurar la prioridad del ancho de banda y administrar el tráfico de red. Para configurar la prioridad del ancho de banda: 1. Haga clic en EzQoS Bandwidth Management (Administración de ancho de manda EzQoS) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla. 2.
Actualización del firmware Nota: Descargue la versión más reciente del firmware del sitio Web de ASUS, a través de la dirección http://www.asus.com. Para actualizar el firmware: 1. Haga clic en Advanced Setting (Configuración avanzada) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla. 2. Desde el menú Administration (Administración), haga clic en Firmware Upgrade (Actualización de firmware). 3.
Restaurar / Guardar / Enviar configuración Para restaurar / guardar / enviar la configuración: 1. Haga clic en Advanced Setting (Configuración avanzada) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla. 2. En el menú Administration (Administración), haga clic en Restore/Save/ Upload Setting (Restaurar / Guardar / Enviar configuración). 3.
RT-N12 B1 Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web
5 Instalación de las utilidades Instalación de las utilidades El CD de soporte contiene las utilidades para configurar el router inalámbrico ASUS. Para instalar las utilidades WLAN de ASUS en Microsoft® Windows, inserte el CD de soporte en la unidad de CD. Si la función de ejecución automática está deshabilitada, ejecute el archivo setup.exe que encontrará en el directorio raíz del CD de soporte. Para instalar las utilidades: 1. Haga clic en Install...Utilities. 2. Haga clic en Next (Siguiente).
3. Haga clic en Next (Siguiente) para aceptar la carpeta de destino predeterminada o en Browse (Explorar) para especificar otra ruta. 4. Haga clic en Next (Siguiente) para aceptar la carpeta de programa predeterminada o introduzca otro nombre. 5. Haga clic en Finish (Finalizar) una vez finalizada la configuración.
Detección de dispositivos Device Discovery (Detección de dispositivos) es una utilidad ASUS WLAN que detecta routers inalámbricos ASUS y le permite configurar el dispositivo. Para abrir la utilidad Device Discovery (Detección de dispositivos): Desde el escritorio de su equipo, haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility (Utilidad ASUS) > Router inalámbrico RT-N12 B1 > Device Discovery (Detección de dispositivos).
Restauración de firmware Firmware Restoration (Restauración de firmware) se utiliza para recuperar un router inalámbrico ASUS cuyo proceso de actualización de firmware haya fallado. Así, permite cargar el firmware especificado por usted. Dicho proceso dura aproximadamente tres o cuatro minutos. Importante: Abra el modo de rescate antes de usar la utilidad Firmware Restoration (Restauración de firmware). Para abrir el modo de rescate y usar la utilidad Firmware Restoration (Restauración de firmware): 1.
6 Resolución de problemas Resolución de problemas Esta sección ofrece soluciones a algunos de los problemas más comunes a los que podría enfrentarse durante la instalación o el uso del router inalámbrico ASUS. Estos problemas pueden solucionarse realizando sencillas operaciones que puede llevar a cabo usted mismo. Póngase en contacto con el Departamento de asistencia técnica de ASUS si su problema no se menciona en este capítulo. Problema No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar el router.
Problema No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN inalámbrica Acción • Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico. • Compruebe si el adaptador inalámbrico está conectado al router inalámbrico correcto. • Compruebe si el canal inalámbrico en uso se puede utilizar en su zona/país. • Consulte la configuración de cifrado. • Consulte si la conexión de ADSL o Cable es correcta. • Vuelva a intentarlo utilizando otro cable Ethernet.
Problema Acción He olvidado el nombre de la red o las claves de cifrado • Intente establecer una conexión por cable y configure entonces el cifrado inalámbrico. • Mantenga pulsado el botón Restore (Restaurar) situado en el panel posterior del router inalámbrico durante más de cinco segundos. Cómo restaurar el sistema a su configuración predeterminada • Mantenga pulsado el botón Restore (Restaurar) situado en el panel trasero del router inalámbrico durante más de cinco segundos.
Servicio DDNS de ASUS El router RT-N12 B1 admite el servicio DDNS de ASUS. Si cambia su dispositivo en un centro de servicios, es usuario del servicio DDNS de ASUS y desea conservar su nombre de dominio original, deberá realizar una transferencia de datos. Visite su centro de servicios local para más información.
5. ¿Por qué después de reiniciar el router puedo ver direcciones IP WAN diferentes en MS DOS y en la página de configuración de router? Esto es algo normal. El intervalo de tiempo que transcurre entre la asignación del servidor DNS por parte del proveedor de servicios de Internet y la activación del servicio DDNS de ASUS provoca que difieran las direcciones IP WAN en MS DOS y en la página de configuración del router.
RT-N12 B1 Capítulo 6: Resolución de problemas
Apéndices Notas ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Country Code Statement For product available in the USA/Canada market, only channels 1~11 can be operated. Selection of other channels is not possible. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body.
GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents.
you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License.
accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License.
made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTH
Información de contacto con ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacífico) Domicilio de la compañía 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Dirección web www.asus.com Asistencia técnica General (tel) Asistencia (fax) Asistencia en línea +886228943447 +886228907698 support.asus.com* ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América) Domicilio de la compañía General (tel) General (fax) Dirección web Asistencia en línea 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +15029550883 +15029338713 usa.asus.com support.asus.
Fabricante: ASUSTeK Computer Inc. Teléfono: +886-2-2894-3447 Dirección: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Representante autorizado ASUS Computer GmbH en Europa Dirección: HARKORT STR. 21-23, D-40880 Distribuidores autorizados en Turquía RATINGEN, DEUTSCHLAND BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Teléfono +90 212 3311000 Dirección: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Teléfono: +90 212 3567070 Dirección: CEMAL SURURI CD.