RT-G32 Router inalámbrico Manual de usuario
S4264 Edición Revisada V1 Diciembre 2008 Copyright © 2008, asustek computer inc. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en el, podrá ser reproducido, transmitido, almacenado en sistemas de recuperación, o traducido a ningún idioma en forma o medio alguno, exceptuando documentación almacenada por el comprador para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo y por escrito de asustek computer inc. (Asus).
Contenidos Acerca de esta guía................................................................................ 4 Cómo está organizada esta guía....................................................... 4 Convenciones usadas en esta guía................................................... 5 Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico Contenido de la caja............................................................................... 6 Requisitos del sistema......................................................
Contenidos Instalación de las utilidades................................................................ 24 Detección de dispositivos................................................................... 26 Restauración de firmware.................................................................... 26 EZSetup................................................................................................. 29 Configuración del botón WPS Quick................................................
• Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web Este capítulo contiene instrucciones acerca de la configuración del router inalámbrico ASUS utilizando su interfaz gráfica de usuario Web (Web GUI). • Capítulo 5: Instalación de las utilidades Este capítulo contiene información acerca de las utilidades que se incluyen en el CD de soporte.
1 Conociendo su router inalámbrico Contenido de la caja Compruebe si la caja de su router inalámbrico ASUS contiene los siguientes artículos. Router inalámbrico RT-G32 Adaptador de alimentación CD de soporte (manual, utilidades) Cable RJ-45 Guía de inicio rápido Nota: Póngase en contacto con su distribuidor si falta cualquier artículo o se encuentra dañado.
• • • Mantenga el dispositivo alejado de transformadores, motores de alto rendimiento, luces fluorescentes, hornos microondas, refrigeradores y otros equipos industriales para evitar pérdidas de señal. Instale el dispositivo en una zona céntrica con el fin de proporcional la cobertura óptima para todos los dispositivos móviles inalámbricos.
Panel posterior Elemento Descripción ANTENNA Ajuste manualmente la antena para mejorar la recepción de la señal. WPS Pulse este botón para iniciar la función Wi-Fi Protected Setup (WPS). Reset Mantenga pulsado este botón durante tres segundos para restaurar la configuración predeterminada de fábrica. WAN Conecte un cable Ethernet RJ-45 a este puerto para establecer una conexión WAN. LAN1-LAN4 Conecte cables Ethernet RJ-45 a estos puertos para establecer una conexión LAN.
Panel inferior 2 1 Elemento 1 2 Descripción Ganchos de montaje Utilice los ganchos de montaje para montar el router sobre una superficie de cemento o madera utilizando dos tornillos de cabeza redonda. Orificios de ventilación Estos orificios proporcionan al router la ventilación adecuada. Nota: Para más información acerca del montaje del router en una pared o techo, consulte la sección Mounting options (Opciones de montaje) en la página siguiente de este manual de usuario.
Opciones de montaje El router inalámbrico ASUS RT-G32 ha sido diseñado para colocarlo sobre una superficie plana, como un archivador o una estantería. El equipo puede convertirse también para poder montarlo en una pared o techo. Para montar el router ASUS RT-G32: 1. Busque los dos orificios de montaje situados en la parte inferior. 2. Marque los dos orificios superiores en una pared o superficie elevada. 3. Enrosque dos tornillos hasta que solamente sobresalga 1/4". 4.
2 Instalación del hardware Configuración del router inalámbrico El router inalámbrico ASUS es válido para distintas situaciones de trabajo si se configura correctamente. Es posible que necesite modificar la configuración predeterminada del router para que satisfaga los requisitos de su entorno inalámbrico. También ofrece la utilidad EZSetup, que le permitirá configurar fácilmente una red inalámbrica segura.
Configurando una conexión inalámbrica Para configurar una conexión inalámbrica: 1. Encienda su equipo y el módem. 2. Utilizando un cable Ethernet, conecte el módem al puerto WAN del router. 3. Conecte una tarjeta WLAN compatible con IEEE 802.11b/g. Consulte el manual de usuario de su adaptador inalámbrico para conocer el procedimiento de conexión inalámbrica.
Para seleccionar la red: 1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network Connections (Conexiones de red) > Wireless Network Connection (Conexión de red inalámbrica). 2. Seleccione una red en la ventana Choose a wireless network (Seleccione una red inalámbrica). Espere a que se realice la conexión. Nota: De forma predeterminada, el identificador SSID del router inalámbrico es default. Conéctese a este identificador SSID predeterminado. 3.
3 Configuración de los clientes de red Para acceder al router inalámbrico Para configurar una dirección IP para un cliente con conexión por cable o inalámbrica Para acceder al router inalámbrico RT-G32 deberá configurar los parámetros TCP/IP correctos en sus clientes cableados o inalámbricos. Defina las direcciones IP de los clientes dentro de la misma subred que el router RT-G32.
Windows® 9x/ME 1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network (Red) para abrir la ventana de configuración de red. 2. Seleccione TCP/IP y haga clic en Properties (Propiedades). 3. Si desea que su equipo reciba una dirección IP automáticamente, haga clic en Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) y haga clic en OK (Aceptar).
4. Seleccione la ficha Gateway (Puerta de enlace), haga clic en New gateway (Nueva puerta de enlace) y después en Add (Agregar). 5. Seleccione la ficha DNS Configuration (Configuración DNS) y haga clic en Enable DNS (Habilitar DNS). Introduzca los parámetros Host (Equipo), Domain (Dominio) y DNS Server Search Order (Orden de búsqueda de servidor DNS) y haga clic en Add (Agregar). 6. Haga clic en OK (Aceptar).
Windows® NT4.0 1. Acceda a Control Panel (Panel de control) > Network (Red) para abrir la ventana de configuración de red y seleccione la ficha Protocols (Protocolos). 2. Seleccione TCP/IP Protocol (Protocolo TCP/IP) en la lista de protocolos de red y haga clic en Properties (Propiedades). 3. En la ficha IP Address (Dirección IP) de la ventana TCP/IP Properties (Propiedades de TCP/ IP) de Microsoft puede: • Seleccionar el tipo de adaptador de red instalado en su sistema.
4. Seleccione la ficha DNS y haga clic en Add (Agregar) en DNS Service Search Order (Direcciones de servidores DNS, por orden de utilización), e introduzca la dirección de su DNS. Windows® 2000 1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Dial-up Connection (Conexiones de red y acceso telefónico). Haga clic derecho en Local Area Connection (Conexión de área local) y seleccione Properties (Propiedades).
2. Seleccione Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) y haga clic en Properties (Propiedades). 3. Seleccione Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) si desea recibir automáticamente la configuración IP. De lo contrario, seleccione Use the following IP address (Usar la siguiente dirección IP): e introduzca los parámetros IP address (Dirección IP), Subnet mask (Máscara de subred) y Default gateway (Puerta de enlace predeterminada). 4.
2. Seleccione Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) y haga clic en Properties (Propiedades). 3. Seleccione Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) si desea recibir automáticamente la configuración IP. De lo contrario, seleccione Use the following IP address (Usar la siguiente dirección IP): e introduzca los parámetros IP address (Dirección IP), Subnet mask (Máscara de subred) y Default gateway (Puerta de enlace predeterminada). 4.
4 Configuración a través de la interfaz Web Configuración a través de la interfaz Web La interfaz gráfica de usuario Web (Web GUI) del router le permite configurar las siguientes características: Settings (Configuración). Configuración a través de la interfaz Web: 1. Después de configurar una conexión por cable o inalámbrica, abra un explorador Web. Aparecerá automáticamente la página de inicio de sesión. Nota: También puede introducir manualmente la dirección IP predeterminada del router (192.168.1.
Configurar las opciones Esta página le permite configurar las opciones del router y su red. A través de ella podrá, por ejemplo, configurar las opciones: Wireless (Red inalámbrica), LAN (Red LAN), WAN (Red WAN), Firewall, Administration (Administración) y System Log (Registro del sistema). Para abrir la página Configuración: • Haga clic en Setting (Configuración) en el menú de navegación situado en el lado izquierdo de su pantalla.
Restaurar / Guardar / Enviar configuración Para restaurar / guardar / enviar la configuración: 1. Haga clic en Settings (Configuración) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla. 2. En el menú Administration (Administración), haga clic en Restore/Save/ Upload Setting (Restaurar / Guardar / Enviar configuración). 3.
5 Instalación de las utilidades Instalación de las utilidades El CD de soporte contiene las utilidades para configurar el router inalámbrico ASUS. Para instalar las utilidades WLAN de ASUS en Microsoft® Windows, inserte el CD de soporte en la unidad de CD. Si la función de ejecución automática está deshabilitada, ejecute el archivo setup.exe que encontrará en el directorio raíz del CD de soporte. Para instalar las utilidades: 1.
3. Haga clic en Next (Siguiente) para aceptar la carpeta de destino predeterminada o en Browse (Explorar) para especificar otra ruta. 4. Haga clic en Next (Siguiente). 5. Haga clic en Install (Instalar) para instalar la utilidad. 6. Haga clic en Finish (Finalizar) una vez finalizada la configuración.
Detección de dispositivos Device Discovery (Detección de dispositivos) es una utilidad ASUS WLAN que detecta routers inalámbricos ASUS y le permite configurar el dispositivo. Para abrir la utilidad Device Discovery (Detección de dispositivos): • esde el escritorio de su equipo, haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility (Utilidad ASUS) > RT-G32 Wireless Router (Router inalámbrico RT-G32) > Device Discovery (Detección de dispositivos).
Asignar manualmente la dirección IP Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network Connection (Conexiones de Red). Haga clic con el botón secundario en Local Area Connection (Conexión de área local) y seleccione Properties (Propiedades). Defina manualmente la dirección IP (192.168.1.254). • Recomendamos el uso de una conexión por cable y la configuración manual de la dirección IP con el fin de crear un entorno de transmisión ideal.
4. Desde su escritorio de Windows®, haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility (Utilidad ASUS) > RT-G32 Wireless Router (Router inalámbrico RT-G32) > Firmware Restoration (Restauración de firmware). 5. Haga clic en Browse (Examinar) para seleccionar el archivo de firmware y después en Upload (Cargar). 6. El dispositivo se reiniciará automáticamente una vez cargado el firmware con éxito.
EZSetup EZSetup es una utilidad que le permitirá configurar fácilmente su red inalámbrica. Antes de instalar EZSetup, asegúrese de que el router RT-G32 está conectado al módem o al PC utilizando un cable RJ45. Para utilizar la utilidad EZSetup: 1. Siga las instrucciones para conectar el dispositivo hardware. Cuando haya finalizado, haga clic en Next (Siguiente). 2. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña para configurar el router inalámbrico en la web.
3. Una vez configurado el parámetro SSID de la red y el canal de conexión, haga clic en Next (Siguiente) para continuar. (Conectando) Si la conexión falla, asegúrese de que el entorno hardware está conectado correctamente y haga clic en Re-search (Volver a buscar) para buscar de nuevo.
4. Haga clic en Next (Siguiente) para configurar los parámetros de conexión básicos de su proveedor de servicios de Internet. Haga clic en Finish (Finalizar) para finalizar la configuración de las redes internas. 5. Seleccione su tipo de conexión entre los siguientes tipos de servicios de proveedor de servicios de Internet: Automatic IP (Dirección IP automática), PPPoE, PPTP, L2TP, y Static IP (Dirección IP estática).
6. Una vez realizada la configuración, haga clic en Finish (Finalizar). Configuración del botón WPS Quick Si conecta al equipo un adaptador inalámbrico (como el adaptador ASUS USBN11 o PCI-G31) con función WPS, siga las instrucciones siguientes para habilitar la configuración WPS Quick. 1. Para poder utilizar la función WPS, asegúrese de que tanto el router inalámbrico RT-G32 como el equipo conectado a la red inalámbrica tengan la función WPS habilitada. 2.
6 Resolución de problemas Resolución de problemas Esta sección ofrece soluciones a algunos de los problemas más comunes a los que podría enfrentarse durante la instalación o el uso del router inalámbrico ASUS. Estos problemas pueden solucionarse realizando sencillas operaciones que puede llevar a cabo usted mismo. Póngase en contacto con el Departamento de asistencia técnica de ASUS si su problema no se menciona en este capítulo. Problema No puedo acceder al explorador Web para configurar el router.
Problema 34 Acción No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN inalámbrica • Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico. • Compruebe si el adaptador inalámbrico está conectado al router inalámbrico correcto. • Compruebe si el canal inalámbrico en uso se puede utilizar en su zona/país. • Consulte la configuración de cifrado. • Consulte si la conexión de ADSL o Cable es correcta. • Vuelva a intentarlo utilizando otro cable Ethernet.
Problema Cómo restaurar el sistema a su configuración predeterminada Acción • Mantenga pulsado el botón Restore (Restaurar) situado en el panel trasero del router inalámbrico durante más de cinco segundos. • Consulte la sección Restoring to the default settings (Restaurar la configuración predeterminada) en el Capítulo 4 de este manual de usuario.
Apéndices Notas Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.
on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
Información de contacto con ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacífico) Domicilio de la compañía 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Dirección web www.asus.com.tw Asistencia técnica General (tel) Asistencia (fax) Asistencia en línea +886228943447 +886228907698 support.asus.com* ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América) Domicilio de la compañía General (tel) General (fax) Dirección web Asistencia en línea 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +15029550883 +15029338713 usa.asus.com support.asus.