RT-G32 Router fără fir Manual de utilizare
RO4264 Ediţia revizuită V1 Decembrie 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestui manual, inclusiv produsele şi software-ul descris în el, poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată într-un sistem de căutare sau tradus în altă limbă, sub orice formă sau prin orice mijloace, cu excepţia documentaţiei păstrate de cumpărător pentru backup, fără permisiunea expresă scrisă a ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Sumar Despre acest ghid................................................................................... 4 Cum este conceput acest ghid........................................................... 4 Convenţii folosite în acest ghid.......................................................... 5 Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi routerul Conţinutul pachetului............................................................................. 6 Cerinţe de sistem.........................................................
Sumar Instalarea utilităţilor.............................................................................. 24 Detectarea Dispozitivului..................................................................... 26 Firmware Restoration............................................................................... EZSetup..................................................................................................... Refacerea softului integrat.................................................................
• Capitolul 4: Configurarea prin GUI web Acest capitol vă furnizează instrucţiuni de configurare a routerului ASUS folosind interfaţa web grafică de utilizator (web GUI). • Capitolul 5: Instalarea utilităţilor Acest capitol vă furnizează informaţii despre utilitarele ce sunt disponibile pe CD. • Capitolul 6: Defecţiuni Acest capitol vă furnizează ghidul de remediere a defecţiunilor pentru rezolvarea problemelor comune pe care aţi putea să le întâlniţi folosind routerul ASUS.
1 Cum să vă cunoaşteţi routerul Conţinutul pachetului Verificaţi următoarele articole din pachetul routerului ASUS. Router fără cablu RT-G32 Încărcătorr CD (manual, utilitare) Cablu RJ45 Ghid rapid de pornire Notă: Dacă unul din aceste articole este stricat sau lipsă contactaţi vânzătorul. Cerinţe de sistem Înainte de instalarea routerului ASUS, asiguraţi-vă că sistemul/reţeaua dvs îndeplineşte următoarele cerinţe: • • • • Un port Ethernet RJ-45 (10Base-T/100Base-TX) Cel puţin un dispozitiv IEEE 802.
• • Instalaţi dispozitivul într-o zonă centrală pentru a asigura acoperire ideală pentru toate dispozitivele mobile wireless. Instalaţi dispozitivul la cel puţin 20 de cm de o persoană pentru a vă asigura că produsul este operat în conformitate cu Liniile de Ghidare RF a Expunerii Umane adoptată de Comisia Federală a Comunicaţiilor.
Panou spate Articol Descriere ANTENNA Reglaţi antena manual pentru o recepţie mai bună a semnalului WPS Apăsaţi pe acest buton pentru a lansa funcţia Wi-Fi Protected Setup (Configurare protejată Wi-Fi) (WPS) Reset Apăsaţi pentru trei secunde pentru restabilirea la setările implicite din fabrică WAN Conectaţi cablul RJ-45 Ethernet la aceste porturi pentru a stabili conexiunea WAN. LAN1-LAN4 Conectaţi cablul RJ-45 Ethernet la aceste porturi pentru a stabili conexiunea LAN. c.c.
Panoul din spate 2 1 Artico 1 2 Descrier Suporturi de montare Utilizaţi suporturile de montare pentru a monta router-ul pe suprafeţe din beton sau din lemn, utilizând două şuruburi cu cap rotund. Orificii pentru aerisire Aceste orificii asigură ventilarea router-ului dvs. Notă: Pentru detalii despre montarea router-ului pe perete sau pe tavan, consultaţi secţiunea Opţiuni de montare de la pagina următoare a acestui manual de utilizare.
Opţiuni de montare Afară din cutie, routerul fără fir ASUS RT-G32 este creat pentru a fi aşezat pe o suprafaţă plană ridicată precum Unitatea poate fi, de asemenea, modificată pentru a fi montată pe un perete sau tavan. Montarea ASUS RT-G32: 1. Căutaţi în partea de dedesubt cele două cârlige de montare. 2. Realizaţi două găuri pe un perete sau pe o suprafaţă plată. 3. Strângeţi cele două şuruburi până când numai 1/4'' din acestea rămâne la suprafaţă. 4. Fixaţi cârligele ASUS RT-G32 pe şuruburi.
2 Instalarea hardware Instalarea routerului Routerul fără cablu ASUS îndeplineşte diferitele scenarii de funcţionare cu configuraţiile potrivite. Ar fi nevoie să schimbaţi setările iniţiale ale routerului pentru a îndeplini cerinţele în mediul dvs wireless. De asemenea vă asigură cu EZSetup, o utilitară ce vă permite să configuraţi uşor o reţea wireless sigură. Note: • Pentru mai multe detalii privind EZSetup, referiţi-vă la secţiunea EZSetup în Capitolul 5 a acestui manual al utilizatorului.
Stabilirea unei conexiuni wireless Pentru stabilirea unei conexiuni wireless: 1. Porniţi routerul şi modemul. 2. Folosind un cablu Ethernet, conectaţi modemul la portul WAN al routerului. 3. Conectaţi un card WLAN compatibil IEEE 802.11b/g. Referiţi-vă la manualul de utilizare al adapptorului fără cablu pentru procedura conexiunii fără cablu. Iniţial, SSID-ul routerului ASUS are setări “iniţiale” (cu litere mici), criptarea este scoasă din funcţie şi este folosit sistemul deschis de autentificare.
3. Dupăa stabilirea legăturii wireless, lansaţi browserul web. Notă: • Puteţi introduce şi manual adresa IP iniţială a routerului (192.168.1.1) pentru a lansa interfaţa web a routerului. • Pentru mai multe detalii despre configurarea routerului folosind GUI web referiţi-vă la Capitolul 4: Configurarea prin web GUI.
3 Configurarea reţelei clienţi Accesarea routerului fără fir Setarea unei adrese IP for un client cu fir sau fără fir. Pentru a accesa routerul fără fir WL-500gP V2, trebuie să aveţi setările corecte TCP/IP pentru clienţii cu sau fără fir. Setaţi o adresă IP a clientului în acelaşi domeniu al WL500gP V2. Iniţial, Routerul ASUS integrează funcţille server DHCP, care automat atribuie adrese IP clienţilor din reţea.
Windows® 9x/ME 1. Faceţi clic pe Start > Control Panel (Panou de control) > Network (Reţea) pentru a afişa fereastra de configurare a reţelei. 2. Selectaţi TCP/IP apoi click Properties (Proprietăţi). 3. Dacă doriţi ca computerul dvs să obţină automat o adresă IP, click Obtain an IP address automatically (Obţineţi o adresă IP automat) apoi click OK. Altfel, click Specify an IP address (Specificaţi o adresă IP), apoi tastaţi IP address (adresa IP) şi Subnet Mask.
4. Selectaţi Gateway (tabul Portal) şi tastaţi New gateway (Portal Nou) apoi click pe Add (Adăugaţi). 5. Selectaţi tabul DNS configuration (Configurare DNS) şi click Enable DNS (Activaţi DNS). Tastaţi Host (Domeniu), Domain (Gazdă), şi DNS Server Search Order (Ordinea de Căutare a Serverului DNS), apoi click Add (Adăugaţi). 6. Click OK.
Windows® NT4.0 1. Mergeţi la Control Panel (Panoul de Control) > Network (Reţea) pentru a afişa fereastra de conectare la reţea apoi selectaţi tabul Protocols (Protocoale). 2. Selectaţi TCP/IP Proctocol (TCP/IP Protocolale) din lista Network Protocols (Protocoale Reţea) apoi click pe Properties (Proprietăţi). 3. De la tabul Adresă IP a ferestrei Proprietăţi Microsoft TCP/IP, puteţi: • Selecta tipul de adaptor de reţea instalat în sistemul dvs. • Seta routerul pentru a atribui o adresă IP automat.
4. Selectaţi tabul DNS apoi click Add (Adăugaţi) sub DNS Service Search Order (Ordine Căutare Serviciu DNS) şi tastaţi în DNS. Windows® 2000 1. Click Start > Control Panel (Panou Control) > Network and Dial-up Connection (Conexiune Dialup şi reţea). Click dreapta Local Area Connection (Zonă Locală Conectare) apoi click Properties (Proprietăţi).
2. Selectaţi Internet Protocol (TCP/IP), apoi click pe Properties (Proprietăţi). 3. Selectaţi Obtain an IP address automatically (Obţineţi o adresă IP automat) dacă doriţi ca setările IP să fie atribuite automat. Altfel, selectaţi Use the following IP address (Folosiţi următoarea adresă IP): şi tastaţi IP address (Adresa IP), Subnet mask, şi Default gateway (Portalul iniţial). 4.
2. Selectaţi Internet Protocol (TCP/IP), apoi click pe Properties (Proprietăţi). 3. Selectaţi Obtain an IP address automatically (Obţineţi o adresă IP automat) dacă doriţi ca setările IP să fie atribuite automat. Altfel, selectaţi Use the following IP address (Folosiţi următoarea adresă IP): şi tastaţi IP address (adresa IP), Subnet mask, şi Default gateway (Portalul iniţial). 4.
4 Configurarea prin GUI web Configurarea prin GUI web Interfaţa de utilizator web grafică a routerului (web GUI) vă permite să configuraţi aceste caracteristici: Settings (Setare). Pentru a confirgura prin web GUI: 1. După ce aţi stabilit o conexiune cu sau fără cablu, lansaţi un browser web. Pagina de acces este lansată automat. Notă: Puteţi de asemenea să introduceţi manual adresa IP iniţială a routerului (192.168.1.1) pentru a lansa interfaţa web a routerului. 2.
Configurarea setării Această pagină vă permite să configuraţi setarea pentru router şi pentru reţea. Vă permite configurarea setării pentru: Wireless (Fără fir), LAN (LAN), WAN (WAN), Firewall (Paravan de protecţie), Administration (Administrare) şi System Log (Jurnal de sistem). Pentru lansarea paginii de setare: • Faceţi clic pe Setting (Setare) din meniul de navigare din partea stângă a ecranului.
Refacerea/Salvarea/Încărcarea setărilor Pentru a reface/salva/încărca setările: 1. Faceţi click pe Settings (Setare) din cadrul meniului de navigarea din partea stângă a ecranului. 2. În cadrul meniului Administration (Administrare), faceţi click pe Restore (Setarea de Refacere)/Save (Salvare)/Upload Setting (Încărcare). 3. Selectaţi sarcina pe care doriţi s-o îndepliniţi: • Pentru a reface setările iniţiale din fabrică, faceţi click pe Restore (Refacere) apoi click OK în mesajul de confirmare.
5 Instalarea utilităţilor Instalarea utilităţilor CD-ul conţine utilitarele pentru configurarea Routerului ASUS. Pentru a instala Utilitarele ASUS WLAN în Microsoft® Windows, introduceţi CD-ul. Dacă Autorun este dezactivat, rulaţi setup.exe din rădăcina directorului a CD-lui. Pentru instalarea utilitarelor: 1. Faceţi clic pe Install ASUS Wireless Router Utilities (Instalare utilitare ASUS pentru router fără fir). 2. Click Next (Următorul).
3. Click Next (Următorul) pentru a accepta destinaţia iniţială a folderului sau cluck Browse (Răsfoieşte) pentru a specifica o altă rută. 4. Faceţi clic pe Next (Următorul). 5. Faceţi clic pe Install (Instalare) pentru instalarea utilitarului. 6. Click Finish (Terminare) când setarea e terminată.
Detectarea Dispozitivului Detectarea Dispozitivului este o utilitară ASUS WLAN ce detectează dispozitivul Router ASUS şi permite să configuraţi dispozitivul.
Setarea manuală a adresei IP Faceţi clic pe Start > Control Panel (Panou de control) > Network Connection (Conexiune reţea). Faceţi clic dreapta pe Local Area Connection (Conexiune de reţea locală) , apoi selectaţi Properties (Proprietăţi). Setaţi adresa IP manual (192.168.1.254). • Vă sugerăm utilizarea unei conexiuni cu fir şi setarea adresei IP manual pentru obţinerea unui mediu ideal pentru transmisie. • Asiguraţi-vă că paravanul de protecţie de pe PC este dezactivat. 3.
4. De pe desktopul Windows® , faceţi clic pe Start > All programs (Toate programele) > ASUS Utility (Utilitar ASUS) > RT-G32 Wireless Router (Router fără fir RT-G32) > Firmware Restoration (Restaurare firmware). 5. Faceţi clic pe Browse (Răsfoire) pentru selectarea fişierului firmware şi apoi faceţi clic pe Upload (Încărcare). 6. După încărcarea reuşită a elementului firmware, dispozitivul reporneşte automat.
EZSetup EZSetup este un utilitar care vă permite configurarea uşoară a reţelei fără fir Înainte de instalarea utilitarului EZSetup, asiguraţi-vă că router-ul RT-G este conectat la modem sau la PC prin cablul RJ45. Pentru folosirea EZSetup: 1. Urmaţi instrucţiunile pentru conectarea dispozitivului hardware. Când aţi terminat, faceţi clic pe Next (Următorul). 2. Tastaţi numele de utilizator şi parola pentru configurarea router-ului fără fir pe Web. Când aţi terminat, faceţi clic pe Next (Următorul).
3. După configurare, SSID-ul şi canalul de reţea sunt conectate, faceţi clic pe Next (Următorul) pentru continuare. (În curs de conectare) În cazul unei conexiuni nereuşite, asiguraţi-vă că mediul hardware este conectat corect şi faceţi clic pe Re-search (Căutare din nou) pentru a căuta din nou.
4. Faceţi clic pe Next (Următorul) pentru configurarea setărilor de conexiune ISP de bază. Faceţi clic pe Finish (Terminare) pentru terminarea setărilor de reţele interne. 5. Selectaţi tipul de conexiune din aceste tipuri de servicii ISP: Automatic IP (IP Automat), PPPoE, PPTP, L2TP, şi Static IP (IP Static). Tastaţi informaţiile necesare pentru tipul dvs. de conexiune ISP. Când aţi terminat, faceţi clic pe Next (Următorul).
6. Când aţi terminat, faceţi clic pe Finish (Terminare). Buton WPS rapid de conectare Atunci când conectaţi un calculator sau adaptor wireless (precum ASUS USBN11 şi adaptorul PCI-G31) cu funcţie WPS, urmaţi vă rog instrucţiunile de mai jos pentru a activa conectarea rapidă WPS. 1. Pentru a folosi WPS, asiguraţi-vă că atât routerul wireless RT-G32 cât şi funcţia softului WPS wireless al altui calculator este activată. 2. Apăsaţi butonul WPS de pe panoul din spate al routerului wireless RTG32. 3.
6 Defecţiuni Remedierea defecţiunilor Acest ghid de remediere a defecţiunilor furnizează soluţii pentru anumite probleme comune pe care le-aţi putea întâlni în timpul instalării sau folosirii Routerului ASUS. Aceste probleme necesită simple remedieri pe care le puteţi îndeplini chiar dvs. Contactaţi Centru de Suport Tehnic ASUS dacă întâlniţi probleme nemenţionate în acest capitol. Problemă Nu pot accesa un browser web pentru configurarea routerului. Acţiune 1.
Problemă 34 Acţiune Nu poate accesa la internet prin adaptorul LAN wireless Mutaţi routerul mai aproape de clientul wireless. • Verificaţi dacă adaptorul wireless este conectat corespunzător la router. • Verificaţi dacă canalul wireless în uz este conform cu canalele disponibile în zona/ţara dvs. • Verificaţi setările de criptare. • Verificaţi dacă conexiunea ADSL sau a cablului este corectă. • Reîncercaţi folosind un alt cablu Ethernet.
Problemă Cum să readuc sistemul la setările sale iniţiale Acţiune • Apăsaţi butonul Refacere din spatele routerului pentru mai mult de cinci secunde. • Consultaţi secţiunea Restoring to the default settings (Restabilirea la setările implicite) din Capitolul 4 din acest manual de utilizare. Următoarele sunt setări iniţiale de fabrică: Nume utilizator: admin Parolă: admin Validează DHCP: Da (când cablul WAN este conectat) Adresă IP: 192.168.1.1 Nume domeniu: (Gol) Subnet Mask: 255. 255. 255.
Anexă Anunţuri Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.
on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
Informaţii de contact despre producător ASUSTeK COMPUTER INC. Adresa companiei Site web Asistenţă tehnică Telefon Asistenţă fax Asistenţă online 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 www.asus.com.tw +886228943447 +886228907698 support.asus.com* ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Adresa companiei Telefon Fax Site web Asistenţă online 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +15029550883 +15029338713 usa.asus.com support.asus.