® RT-AC68U Dual Band 3x3 Wireless-AC 1900 Gigabit Router 8U Quick Start Guide E8104 / First Edition / March 2013
Table of contents English English..............................................................................................5 български.......................................................................................19 Čeština..............................................................................................35 Eesti...................................................................................................49 Magyar.................................................................
English Note / Забележка / Poznámka /märkus / Megjegyzés/ piezīme/ Pastaba/ Uwaga/ Notă/ Примечание/ Obs/not/ Примітка/ NAPOMENA / BELEŠKA /OPOMBA • For more details, refer to the user manual included in the support CD. • За повече информация, вижте ръководството на потребителя, намиращо се на помощния CD диск. • Podrobnější informace viz uživatelská příručka na podpůrném disku CD. • Täpsemat teavet leiate seadmega kaasnenud tugijuhendi CD-lt.
Package contents English RT-AC68U Network cable (RJ-45) Support CD (User Manual) AC adapter Quick Start Guide NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look at your RT-AC68U 8U 15 1 2 3 4 5 6 1) LAN 1~4 LED 7 8 9 10 11 12 13 6) Power LED 14 11) USB 3.0/2.0 ports 2) WAN (Internet) LED 7) WPS button 12) WAN port 3) USB 3.0/2.0 LED 8) Wi-Fi On/Off button 13) LED On/Off button 4) 2.
NOTES: • The wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 2TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, and NTFS. • To safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://192.168.1.1), then in the Network Map page's upper right corner, click the USB icon and click Eject USB 3.0 / USB 2.0. • I ncorrect removal of the USB disk may cause data corruption. • F or the list of file system and hard disk partitions that the wireless router supports, visit http://event.
Installing your router English IMPORTANT: Before installing the router, ensure that Internet connection is available 1. Position your wireless router. For the optimal wireless transmission between the wireless router and connected wireless devices, ensure that you: • Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. • Keep the wireless router away from metal obstructions and away from direct sunlight. • Keep the wireless router away from 802.
2. Prepare your modem. a. Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b. Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. c. Reboot your computer (recommended). c OFF! a b WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. If your modem has a backup battery, remove it as well. 3. Set up your wireless environment.
English a. Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. b. Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. c. Insert your modem’s AC adapter to the the DC-IN port and plug it to a power outlet. d. Using the bundled network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port. Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking. NOTE: You can also set up RT-AC68U using a mobile device such as smartphone or tablet PC.
To set up your router using QIS ((Quick Internet Setup): 1. Press the power button at the back of your router. Ensure that the Power, LAN and WAN LEDs are on. 2. Launch your web browser such as Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, or Safari. NOTE: If QIS does not launch automatically, enter http://192.168.1.1 or http://router.asus.com in the address bar and refresh the browser again. 3. Assign your router login name and password and click Next.
Setup of router (RT-AC68U) administrator password English Login name: Login password: 4. The wireless router’s Quick Internet Setup (QIS) feature automatically detects if your ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, and Static IP. Please obtain the necessary information about your Internet connection type from your Internet Service Provider (ISP). If your connection type is Dynamic IP (DHCP), QIS wizard will automatically direct you to the next step.
English 5. Assign the network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5GHz wireless connection. Click Apply when done. 6. Your Internet and wireless settings are displayed. Click Next to continue. 7. Read the wireless network connection tutorial. When done, click Finish. NOTES: • You can assign a network name with up to 32 characters. • Watch the setup tutorial video if needed.
Setting up your router using a mobile device (optional) English You can also use your mobile device such as a smartphone or a tablet PC to set up RT-AC68U through QIS wizard. The QIS wizard will automatically switch to the mobile version if you use a smartphone or a tablet PC to launch it. To set up your router using a mobile device: 1. Turn on RT-AC68U. RT-AC68U 2. Enable Wi-Fi function of your mobile device. 3. Search for the SSID ASUS, which is the default SSID of your RT-AC68U wireless network.
NOTE: If your connection type is Static IP, choose Static IP and click Next. Enter the IP address, subnet mask, default gateway and DNS server information provided by your ISP. Click Next to proceed. RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Assign the network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5GHz wireless connection. Click Apply when done. ASUS RT-AC68U 16 English 6. The QIS feature automatically detects if your ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, and Static IP.
8. Your Internet and wireless settings are displayed. Click Next to continue. 9. Read the wireless network connection tutorial. When done, click Finish. English NOTES: You can assign a network name with up to 32 characters. Connect to the wireless network There are two ways for your wireless clients (notebook, tablet PC, smartphone and so on) to connect to RT-AC68U’s wireless network. Connect to the wireless network manually To connect to the wireless network manually: 1.
Your wireless router comes with the intuitive ASUSWRT web graphical user interface. ASUSWRT allows you to easily configure its various features through a web browser such as Internet Explorer, Firefox, Safari, or Google Chrome. NOTE: Use the search bar on the bottom of the interface to get more information from ASUS technical support site http://support.asus.com. IMPORTANT: • For more details on using your router's Web GUI, refer to the user manual.
AiCloud English ASUS AiCloud app provides you with access to your data wherever and whenever you have an Internet connection. It also allows you to access your ASUS WebStorage account via the AiCloud mobile app on your iOS or Android device, or via a web browser. To install AiCloud: 1. Ensure that your router’s firmware version is the latest one and supports AiCloud. 2. Download AiCloud app from Google Play or App Store. 3. Install your USB storage device to your router.
Frequently Asked Questions (FAQs) Ensure that your PC's proxy settings are disabled and your PC'S IP address is obtained from the DHCP server automatically. for details on disabling the proxy settings, visit the ASUS Support site at http://support.asus.com. For details on using the DHCP server to obtain IP addresses automatically, refer to your Windows® or Mac operating system's help feature. The client cannot establish a wireless connection with the router.
English • • Check if the ADSL or Cable connection is correct. Retry using another Ethernet cable. If the ADSL “LINK” light blinks continuously or stays off, Internet access is not possible - the Router is unable to establish a connection with the ADSL network. • • • Ensure that all your cables are all properly connected . Disconnect the power cord from the ADSL or cable modem, wait a few minutes, then reconnect the cord.
Бърз преглед RT-AC68U Адаптер за променлив ток Мрежов кабел (RJ-45) Ръководство за бърз старт Помощен CD диск (Ръководство на потребителя) ЗАБЕЛЕЖКА: Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител. Бърз преглед на Вашия RT-AC68U 8U 15 1 2 3 4 5 6 1) LAN 1~4 LED 7 8 9 10 11 12 13 6) И ндикатор на захранването 2) WAN (Internet) индикатор 7) WPS бутон 14 11) USB 3.0/2.0 портове 12) WAN Порт 3) USB 3.0/2.0 индикатор 8) Бутон Wi-Fi вкл.
български български ЗАБЕЛЕЖКИ: • USB Външен хард / флаш диск: • Б езжичният рутер работи с повечето USB хард дискове и флаш дискове до 2 TB и поддържа достъп четене-писане за FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 и NTFS. • З а сигурно изключване на USB диска стартирайте потребителския интерфейс от мрежата GUI (http://192.168.1.1), след това на страница Network Map (Карта на мрежата) в горния десен ъгъл щракнете иконата на USB и щракнете Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Извади USB 3.0 / USB 2.0).
ВАЖНО: Преди да инсталирате рутера, уверете се, че има налична интернет връзка. 1. Разположение на безжичния рутер За постигане на максимално добро предаване на безжичните сигнали между безжичния рутер и свързаните с него мрежови устройства трябва: • Да поставите безжичния рутер на централно място за максимално покритие на мрежовите устройства. • Рутерът да е отдалечен от метални прегради и да не е изложен на слънчева светлина. • Рутерът да е отдалечен от Wi-Fi устройства 802.
2. Подготовка на Вашия модем български а: ����������������������������������������������������������������� Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от кабелния/ADSL модем. б: ���������������������������������������������������� Извадете мрежовия кабел от Вашия кабелен/ADSL модел. в: Рестартирайте компютъра (препоръчително). Modem c OFF! a b ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да откачите жиците и кабелите вашият кабелен или ADSL модем трябва да бъде изключен най-малко за две минути.
ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да настроите RT-AC68U с помощта на мобилно устройство, като например смартфон или таблет. За информация относно как да направите това, отидете на Настройка на Вашия рутер с помощта на мобилно устройство. 4. Блокирайте някои настройки на компютъра. А. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран. б. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP адрес. в. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана.
Настройка на Вашия рутер с помощта на Съветник за бърза настройка на интернет български За да конфигурирате рутера си с помощта на QIS (Бърза настройка на интернет), направете следното: 1. Натиснете бутона за включване и изключване, намиращ се на гърба на рутера. Уверете се, че индикаторите на захранването, локалната мрежа и безжичната мрежа светят. 2.
Setup of router (RT-AC68U) administrator password Парола: 4. функцията за бързи интернет настройки (QIS) на рутера автоматично определя дали ISP връзката е от вида Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP или Static IP. Можете да получите информация за Вашата интернет връзка от Вашия интернет доставчик (ISP). Ако връзката Ви е с динамичен IP адрес (DHCP), QIS съветникът автоматично ще Ви отведе до следващата стъпка.
български 5. Задайте мрежово име (SSID) и ключ за защита на безжичните връзки 2,4GHz и 5GHz. След завършване щракнете Apply (Прилагане). 6. На екрана се извеждат безжичните настройки. Щракнете Next (Следващ), за да продължите. 7. Прочетете ръководството за безжична мрежова връзка. След завършване щракнете Finish (Край). ЗАБЕЛЕЖКИ: • Можете да зададете мрежово име до 32 символа. • Гледайте видеоурока за настройка, ако е необходимо.
Можете да използвате мобилно устройство, като например смартфон или таблет, за настройка на RT-AC68U чрез QIS съветника. QIS съветникът автоматично ще превключи на мобилна версия, ако го стартирате от смартфон или таблет. Настройка на Вашия рутер с помощта на мобилно устройство: 1. Включете RT-AC68U. RT-AC68U 2. Настройте Wi-Fi функцията на Вашето мобилно устройство. 3. Търсете SSID ASUS – това е стандартният SSID на Вашата RT-AC68U безжична мрежа.
български 6. QIS функцията се стартира автоматично и открива дали връзката Ви е от тип Dynamic IP (Динамичен IP адрес), PPPoE, PPTP, L2TP или Static IP (Статичен IP адрес). Въведете необходимата информация, която сте получили от своя интернет доставчик. Ако връзката Ви е с динамичен IP адрес (DHCP), QIS съветникът автоматично ще Ви отведе до следващата стъпка. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако Вашата връзка е със статичен IP адрес, изберете Static IP (Статичен IP адрес) и щракнете върху Next (Напред).
ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да зададете мрежово име до 32 символа. Свързване към безжична мрежа Има два начина, по които Вашите безжични клиенти (ноутбук, таблет, смартфон и др.) могат да се свържат с безжичната мрежа на RT-AC68U. Свързване към безжична мрежа ръчно Свързване към безжична мрежа ръчно: 1. Активирайте Wi-Fi функцията на Вашия безжичен клиент за сканиране на наличните безжични мрежи. 2. Изберете SSID или името, което сте задали на Вашата RT-AC68U мрежа. 3.
Управление на рутера чрез потребителски уеб интерфейс ASUSWRT български Вашият рутер се предлага с интуитивен потребителски уеб интерфейс ASUSWRT. ASUSWRT Ви дава възможност лесно да конфигурирате различни функции от уеб браузър като например Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте лентата за търсене в долната част на интерфейса за повече информация от уеб сайта за техническо обслужване на ASUS http://support.asus.com.
Приложението ASUS AiCloud Ви дава достъп до данни, винаги когато и където имате интернет връзка. Също така ще имате достъп до Вашия ASUS WebStorage акаунт чрез мобилното приложение AiCloud на Вашето устройство с iOS или Android, или чрез уеб браузър. Инсталиране на AiCloud: 1. Уверете се, че фърмуер версията на Вашия рутер е последната и че поддържа AiCloud. 2. Изтеглете приложението AiCloud от Google Play или App Store. 3. Инсталирайте Вашето USB устройство на рутера.
Често задавани въпроси (FAQs) български Следвах всички стъпки, но нямам достъп до графичния мрежов потребителски интерфейс (web GUI) на безжичния рутер, за да конфигурирам неговите настройки. Уверете се, че прокси настройките на Вашия компютър са деактивирани и че IP адресът Ви е автоматично получен от DHCP сървъра. За информация относно деактивирането на прокси настройките посетете сайта за поддръжка на ASUS на адрес http://support.asus.com.
• • • Проверете дали използваният безжичен канал съответства на разрешените канали във вашата страна и област. Проверете настройките за криптиране. Проверете дали връзката ADSL или кабел е изправна. Опитайте отново, като използвате друг Ethernet (етернет) кабел. Ако индикаторът ADSL “LINK” (връзка) мига непрекъснато или не свети, достъпът до интернет е невъзможен – рутерът не може да установи връзка с ADSL мрежата. • • • Проверете дали всички кабели са правилно свързани.
Čeština Obsah krabice RT-AC68U Síťový kabel (RJ-45) P��������������������������� ���������������������������� odpůrný disk CD (příručka) Napájecí adaptér Stručná příručka POZNÁMKA: Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce. Stručný popis přístroje RT-AC68U 8U 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1) I ndikátory LED místní sítě LAN 1~4 6) I ndikátor LED napájen 11) Porty USB 3.0/2.
POZNÁMKY: • Tento bezdrátový směrovač funguje s většinou USB HDD/Flash disků do kapacity 2 TB a podporuje čtení/zápis souborových systémů FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 a NTFS. • P okud chcete bezpečně odebrat USB disk, spusťte webové GUI (http://192.168.1.1), poté v pravém horním rohu stránky Network Map (Mapa sítě) Klepněte na ikonu USB a klepněte na Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Vysunout USB 3.0 / USB 2.0). • N esprávné odebrání USB disku může vést k poškození dat.
DŮLEŽITÉ: Před instalováním směrovače zajistěte, aby bylo k dispozici připojení k Internetu. 1. Umístění směrovače. Aby byl zajištěn optimální přenos bezdrátového signálu mezi bezdrátovým směrovačem a síťovými zařízeními, zajistěte, aby byly splněny následující podmínky: • • • • • Umístěte bezdrátový směrovač do centralizované oblasti pro maximální bezdrátové pokrytí pro síťová zařízení. Udržujte zařízení mimo kovové překážky a mimo přímé sluneční záření.
2. Příprava modemu Modem c OFF! a b VAROVÁNÍ S odpojením kabelů počkejte nejméně dvě minuty po vypnutí kabelového/ADSL modemu. Pokud je modem opatřen záložní baterií, vyjměte ji. 3. Nakonfigurujte bezdrátové prostředí. RT-AC68U Wall Power Outlet a c Power b Modem d LAN WAN 40 Computer Čeština Čeština a: Odpojte adaptér střídavého napájení od elektrické zásuvky a odpojte jej od kabelového/ADSL modemu. b: Odpojte síťový kabel od kabelového/ADSL modemu. c: Restartujte počítač (doporučujeme).
POZNÁMKA: Přístroj RT-AC68U můžete rovněž nastavit pomocí mobilního zařízení, například chytrého telefonu nebo tabletu. Podrobné pokyny viz část Nastavení směrovače pomocí mobilního zařízení. 4. Deaktivujte některá nastavení počítače. a. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován. b. Proveďte nastavení TCP/IP pro automatické získání adresy IP. c. Deaktivujte telefonické připojení, je-li aktivováno. POZNÁMKA: Podrobnosti o deaktivaci nastavení počítače viz Často kladené dotazy (FAQ).
Nastavení směrovače pomocí funkce Rychlé nastavení Internetu (QIS) POZNÁMKA: Pokud se funkce QIS nespustí automaticky, zadejte do adresního řádku http://192.168.1.1 nebo http://router.asus.com a zaktualizujte zobrazení prohlížeče. 3. Zadejte jméno a heslo pro přihlášení ke směrovači a klepněte na tlačítko Next (Další). Toto jméno a heslo pro přihlášení k RT-AC68U jsou zapotřebí k zobrazení a k úpravám nastavení směrovače. Poznamenejte si jméno a heslo pro přihlášení ke směrovači pro budoucí použití.
Přihlašovací jméno: Čeština Čeština Setup of router (RT-AC68U) administrator password Přihlašovací heslo: 4. Průvodce Quick Internet Setup (QIS) bezdrátového směrovače automaticky detekuje typ připojení k ISP - Dynamic IP (Dynamická IP), PPPoE, PPTP, L2TP nebo Static IP (Statická IP). Požádejte vašeho poskytovatele internetových služeb (ISP) o nezbytné údaje o typu vašeho internetového připojení. Pokud je typ vašeho připojení Dynamická IP (DHCP), průvodce QIS vás automaticky přesměruje na další krok.
Čeština Čeština 5. Přiřazení názvu sítě (SSID) a klíče zabezpečení vašemu bezdrátovému spoji v pásmu 2,4 GHz a 5 GHz. Až budete hotovi, klepněte na Apply (Použít). 6. Zobrazí se nastavení internetu a bezdrátové sítě. Klepněte na tlačítko Next (Další). 7. Přečtěte si výukový materiál k bezdrátové síti. Až budete hotovi, klepněte na Finish (Dokončit). POZNÁMKY: • Jako název sítě lze zadat až 32 znaků. • Podle potřeby si instruktážní video.
K nastavení přístroje RT-AC68U pomocí průvodce QIS můžete rovněž použít mobilní zařízení, například chytrý telefon nebo tablet. Při spuštění pomocí chytrého telefonu nebo tabletu se průvodce QIS automaticky přepne na mobilní verzi. Pokyny pro nastavení směrovače pomocí mobilního zařízení: 1. Zapněte přístroj RT-AC68U. RT-AC68U 2. Zapněte funkci Wi-Fi vašeho mobilního zařízení. 3. Vyhledejte název sítě (SSID) ASUS, což je výchozí název (SSID) bezdrátové sítě přístroje RT-AC68U.
POZNÁMKA: Pokud je typ vašeho připojení statická IP, vyberte možnost Static IP (Statická IP) a klepněte na tlačítko Next (Další). Zadejte adresu IP, masku podsítě, výchozí bránu a údaje o serveru DNS poskytnuté vaším ISP. Pokračujte klepnutím na tlačítko Next (Další). RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Přiřazení názvu sítě (SSID) a klíče zabezpečení vašemu bezdrátovému spoji v pásmu 2,4 GHz a 5 GHz. Až budete hotovi, klepněte na Apply (Použít). ASUS RT-AC68U 46 Čeština Čeština 6.
POZNÁMKA: Čeština Čeština 8. Zobrazí se nastavení internetu a bezdrátové sítě. Klepněte na tlačítko Next (Další). 9. Přečtěte si výukový materiál k bezdrátové síti. Až budete hotovi, klepněte na Finish (Dokončit). Jako název sítě lze zadat až 32 znaků. Připojení k bezdrátové síti Existují dva způsoby připojení bezdrátových klientů (notebook, tablet, chytrý telefon atd.) k bezdrátové síti přístroje RT-AC68U. Ruční připojení k bezdrátové síti Pokyny pro ruční připojení k bezdrátové síti: 1.
Správa směrovače prostřednictvím webového grafické uživatelského rozhraní (GUI) ASUSWRT POZNÁMKA: Pomocí panelu vyhledávání v dolní části rozhraní můžete získat další informace na webových stránkách technické podpory společnosti ASUS na adrese http://support.asus.com. DŮLEŽITÉ: • Podrobnější pokyny pro používání webového grafického uživatelského rozhraní (GUI) směrovače viz uživatelská příručka. • Pro dosažení optimálních výsledků vždy používejte nejnovější verzi firmwaru.
Aplikace ASUS AiCloud umožňuje přístup k datům kdykoli a kdekoli, kde je k dispozici připojení k Internetu. Rovněž umožňuje přistupovat k účtu ASUS WebStorage prostřednictvím mobilní aplikace AiCloud ve vašem zařízení s operačním systémem iOS nebo Android nebo prostřednictvím webového prohlížeče. Pokyny pro instalaci aplikace AiCloud: 1. Zkontrolujte, zda je ve vašem směrovači nainstalována nejnovější verze firmwaru a zda podporuje aplikaci AiCloud. 2.
Často kladené dotazy (FAQ) Čeština Zkontrolujte, zda jsou deaktivována nastavení proxy ve vašem počítači a zda je adresa IP vašeho počítače získávána automaticky ze serveru DHCP. Podrobné pokyny pro deaktivaci nastavení proxy najdete na webu technické pomoci společnosti ASUS na adrese http://support.asus.com. Podrobnosti o používání serveru DHCP k automatickému získávání adres IP viz nápověda operačního systému Windows® nebo Mac. Klient nemůže navázat bezdrátové připojení ke směrovači.
Čeština •���������������������������������� ��������������������������������� Zkontrolujte nastavení šifrování. •��������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������� Zkontrolujte, zda je připojení ADSL nebo kabelové připojení správné. •�������������������������������������� ������������������������������������� Zkuste použít jiný ethernetový kabel.
Pakendi sisu RT-AC68U Võrgukaabel ���������������������� (RJ-45) ���������� Tugijuhendi CD (kasutusjuhend) Vahelduvvooluadapter �������������������� Lühijuhend ���������� Eesti MÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust edasimüüjaga. Kiire ülevaade ruuterile RT-AC68U 8U 15 1 2 3 4 5 6 1) L AN 1~4 LED indikaatorid 7 8 9 10 11 12 13 6) T oite LED indikaator 2) W AN-i LED indikaator(Internet) 7) WPS nupp 14 11) USB 2.0/3.
MÄRKUSED. • Kasutage välist USB kõvaketast/mälupulk: Eesti • Traadita ruuter töötab enamike kuni 2TB USB kõvaketaste/ välkmäluketastega ja toetab lugemise-kirjutamise juurdepääsu vormingutes FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 ja NTFS. • U SB ketta turvaliseks eemaldamiseks käivitage veebipõhine graafiline kasutajaliides (http://192.168.1.1), klõpsake USB ikooni ja klõpsake valikut Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Väljuta USB 3.0 / USB 2.0). • U SB ketta ebaõigel viisil eemaldamine võib rikkuda andmed.
Ruuteri installimine TÄHTIS! Enne ruuteri paigaldamist veenduge, et interneti-ühendus on saadaval Traadita ruuteri paigutamine Traadita signaali parimaks edastuseks traadita ruuteri ja sellega ühendatud võrguseadmete vahel tehke järgmist: • Paigutage traadita ruuter kesksesse kohta, et tagada võrguseadmetele maksimaalne traadita side levi ulatus. • Hoidke seade eemal metalltõketest ja otsesest päikesevalgusest. • Hoidke seade eemal 802.
2. Modemi ettevalmistamine. Eesti a: Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe pistikupesast ja lahutage toitejuhtme teine ots kaabel-/ADSL modemilt. b: Lahutage kaabel-/ADSL modemilt võrgukaabel. c: Taaskäivitage arvuti (soovitatav). Modem c OFF! a b HOIATUS! Enne juhtmete/kaablite lahti ühendamist veenduge, et kaabel/ADSL-modem on välja lülitatud vähemalt kaheks minutiks. Kui modemil on varuaku, siis eemaldage ka see. 3. Häälestage traadita keskkond.
MÄRKUS. Te saate häälestada ruuteri RT-AC68U ka mobiilseadet, nagu nutitelefoni või tahvelarvutit, kasutades. Selleks vajalikud üksikasjad leiate jaotisest Ruuteri häälestamine, kasutades mobiilseadet. 4. Keelake teatud sätted arvutis. a. Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud. b. Seadistage TCP/IP sätteid nii, et IP-aadressi hankimine toimuks automaatselt. c. Keelake sissehelistusühendus, kui see on aktiveeritud. MÄRKUS.
Ruuteri häälestamine, kasutades funktsiooni Quick Internet Setup Wizard (Interneti kiirhäälestuse viisard) Eesti Ruuteri häälestamine, kasutades funktsiooni Quick Internet Setup (Interneti kiirhäälestus): 1. Vajutage toitenuppu ruuteri tagaküljel. Veenduge, et toite-, LAN ja LED indikaatorid on sees. 2.
Setup of router (RT-AC68U) administrator password Sisselogimisnimi: Eesti Sisselogimisparool: 4. Traadita ruuteri funktsioon Quick Internet Setup (QIS) tuvastab automaatselt, kas teie ISP ühenduse tüüp on Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP või Static IP. Vajalikku teavet interneti-ühenduse tüübi kohta saate oma interneti-teenuse pakkujalt (ISP-lt). Kui teie ühenduse tüübiks on Dynamic IP (DHCP), siis tuvastab QIS viisard automaatselt järgmise sammu. MÄRKUS.
Eesti 5. Määrake võrgu nimi (SSID) ja turvavõti 2,4GHz ja 5GHz traadita ühenduse jaoks. Kui olete lõpetanud, klõpsake käsku Apply (Rakenda). 6. Kuvatakse teie Interneti- ja traadita ühenduse sätted. Jätkamiseks klõpsake käsku Next (Edasi). 7. Lugege traadita võrguühenduse õpikut. Kui olete lõpetanud, siis klõpsake ikooni Finish (Lõpeta). MÄRKUS: • Te saate määrata võrgule nime, mis sisaldab kuni 32 märki. • Vajaduse korral vaadake häälestuse videojuhendit.
Te saate kasutada ka mobiilseadet, nagu nutitelefoni või tahvelarvutit, ruuteri RT-AC68U häälestamiseks QIS viisardiga. QIS viisard lülitub automaatselt mobiilsele versioonile, kui te kasutate selle käivitamiseks nutitelefoni või tahvelarvutit. Ruuteri häälestamiseks, kasutades mobiilseadet: RT-AC68U 1. Lülitage ruuter RT-AC68U sisse. 2. Lubage WiFi-funktsioon mobiilseadmes. 3. Otsige SSID-d “ASUS”, mis on teie ruuteri RT-AC68U traadita võrgu vaike-SSID.
Eesti 6. Funktsioon QIS tuvastab automaatselt, kas teie ISP ühenduse tüüp on Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP või Static IP. Sisestage vajalikud andmed, mille olete saanud interneti-teenuse pakkujalt (ISP-lt). Kui teie ühenduse tüübiks on Dynamic IP (DHCP), siis tuvastab QIS viisard automaatselt järgmise sammu. MÄRKUS. Kui teie ühenduse tüübiks on Static IP, valige määrang Static IP (Staatiline IP) ja klõpsake nuppu Next (Edasi).
8. Kuvatakse teie Interneti- ja traadita ühenduse sätted. Jätkamiseks klõpsake käsku Next (Edasi). 9. Lugege traadita võrguühenduse õpikut. Kui olete lõpetanud, siis klõpsake ikooni Finish (Lõpeta). Te saate määrata võrgule nime, mis sisaldab kuni 32 märki. Looge ühendus traadita võrguga Traadita klientide (notebook-arvuti, tahvelarvuti nutitelefon jne) ühendamiseks ruuteri RT-AC68U traadita võrku on kaks võimalust Looge ühendus traadita võrguga käsitsi 1. Traadita võrguga käsitsi ühenduse loomiseks.
Ruuteri haldamine, kasutades ASUSWRT veebipõhist graafilist kasutajaliidest Eesti Teie traadita ruuter on varustatud intuitiivse ASUSWRT veebipõhise graafilise kasutajaliidesega. ASUSWRT võimaldab teil mugavalt veebibrauserist, nagu Explorer, Firefox, Safari või Google Chrome, erinevaid funktsioone konfigureerida. MÄRKUS. Kasutage otsinguriba liidese alaosas, et saada täiendavat teavet ASUS’e tehnilise toe saidilt aadressil http://support. asus.
Äpp ASUS AiCloud tagab teile juurdepääsu andmetele alati ja kõikjal, kus on interneti-ühendus. See võimaldab ka juurdepääsu ASUS WebStorage kontole AiCloud’i mobiilrakenduse kaudu teie iOS- või Android-seadmest või veebibrauser kaudu. AiCloud’i installimiseks: 1. Veenduge, et teie ruuteril on uusim püsivara versioon ja et see toetab AiCloud’i. 2. Laadige alla AiCloud’i äpp Google Play’st või App Store’ist. 3. Installige oma ruuterisse USB mäluseade.
Korduma kippuvad küsimused (KKK) Veenduge, et arvuti puhversätted on keelatud ja et arvuti IP-aadress tuuakse DHCP serverist automaatselt; puhversätete keelamise kohta leiate täpsemat teavet ASUS’e toeetenuste saidilt aadressil http://support.asus.com.Kasutage oma Windows®’ või Mac operatsioonisüsteemi spikrifunktsiooni, et saada täpsemat teavet selle kohta, kuidas kasutada DHCP serverit IP-aadresside toomiseks. Klient ei saa luua traadita ühendust ruuteriga.
Kontrollige, kas ADSL- või kaabelühendus on õige. Proovige uuesti, kasutades teist Etherneti kaablit. Kui ADSL ruuteri indikaatortuli "LINK" (Link) vilgub pidevalt või on kustunud, siis puudub juurdepääs Internetile - ruuter ei saa luua ühendust ADSL võrguga. • • Veenduge, et kõik kaablid on õigesti ühendatud. Ühendage ADSL- või kaabelmodemi toitejuhe lahti, oodake mõni minut, seejärel taasühendage toitejuhe.
Contenido del paquete Magyar RT-AC68U Hálózati ������������������������ kábel (RJ-45)�� ��������� � Támogató CD (kézikönyv) Hálózati adapter Gyors üzembe helyezési útmutató MEGJEGYZÉS: amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Az RT-AC68U gyors áttekintése 8U 15 1 2 3 4 5 6 1) LAN 1~4 LED 7 8 9 10 11 12 13 14 6) Bekapcsolt állapot LED 11) portok USB 3.0/2.0 2) WAN (Internet) LED 7) WPS gomb 12) portok WAN 3) USB 3.0/2.
MEGJEGYZÉSEK: • A vezeték nélküli útválasztó a legtöbb USB merevlemezzel/Flash lemezzel maximum 2 terabájt méretig szabadon használható, ezen felül az útválasztó támogatja a FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 és NTFS fájlrendszerekhez történő írásvédett hozzáférést. • A z USB-lemez biztonságos eltávolításához indítsa el a webes felületet (http://192.168.1.1), majd a Network Map (Hálózati térkép) oldal jobb felső részén kattintson az USB ikonra, majd az Eject USB 3.0 / USB 2.0 (USB 3.0 / USB 2.
A router üzembe helyezése FONTOS: a router telepítése előtt győződjön meg arról, hogy van elérhető internetkapcsolat. Magyar 1. A router elhelyezése. A vezeték nélküli router és a hálózati eszközök közötti legjobb vezeték nélküli jelátvitel érdekében gondoskodjon a következőkről: • • • • • A vezeték nélküli routert központi területen helyezze el, hogy ideális vezeték nélküli lefedettséget biztosítson valamennyi hálózati eszköz számára.
a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel/ADSL-modeméről. b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. c: Indítsa újra a számítógépet (ajánlott). Modem c OFF! a b FIGYELMEZTETÉS! A vezetékek, illetve kábelek leválasztása előtt győződjön meg arról, hogy a kábel/ADSL modem legalább két perce ki van kapcsolva. Ha a modem biztonsági akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el. 3. Állítsa be a vezeték nélküli környezetet.
Magyar a. ��������������������������������������������������������������������������� Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel/ADSL-modeméről. b. ���������������������������������������������������������������������� Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a vezeték nélküli router WAN csatlakozójával. c.
A router QIS (Quick Internet Setup) segítségével történő telepítéséhez: 1. Nyomja meg az üzemkapcsolót gombot a router hátlapján. Győződjön meg arról, hogy a Tápfeszültség, LAN és WAN LED-ek világítanak. 2. ���������������������������������������������������������������������������� Indítsa el a böngészőprogramot, például������������������������������������� Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, vagy�������� ������������ Safari.
Setup of router (RT-AC68U) administrator password Bejelentkezési név: Magyar Bejelentkezési jelszó: 4. A vezeték nélküli útválasztó gyors internetbeállítási (QIS) funkciója automatikusan felismeri, hogy az internetkapcsolat típusa Dynamic IP (Dinamikus IP), PPPoE, PPTP, L2TP vagy Static IP (Statikus IP).Kérjük, szerezze be az internet-kapcsolathoz szükséges információkat az internet-szolgáltatótól (ISP). Ha kapcsolattípusa Dinamikus IP (DHCP), a QIS varázsló automatikusan a következő lépésre irányítja.
Magyar 5. Jelölje ki a hálózat nevét (SSID) és biztonsági kulcsát a 2,4 GHz-es és 5 GHz-es vezeték nélküli kapcsolathoz. Kattintson az Apply (Alkalmaz) gombra, ha végzett. 6. Megjelennek az internet és vezeték nélküli kapcsolat beállításai. A folytatáshoz kattintson a Next (Tovább) gombra. 7. Olvassa el a vezeték nélküli hálózati kapcsolatot ismertető segédanyagot. MEGJEGYZÉS: • Olyan hálózati nevet adjon meg, amely maximum 32 karaktert tartalmaz. • Szükség esetén tekintse meg a beállítás oktatóvideóját.
A router beállítása mobileszköz segítségével (opcionális) Magyar Mobileszközt mint pl. okostelefont vagy tábla PC-t is használhat az RT-AC68U eszköz beállításához a QIS varázsló segítségével. A QIS varázsló automatikusan a mobil verzióra vált, ha okostelefont vagy tábla PC-t használ az indításához. A router mobileszköz segítségével történő beállíRT-AC68U tásához: 1. Kapcsolja be az RT-AC68U eszközt. 2. Engedélyezze a Wi-Fi funkciót a mobileszközén. 3.
MEGJEGYZÉS: Ha kapcsolattípusa Statikus IP, válassza a Static IP (Statikus IP) elemet és kattintson a Next (Tovább) gombra. Adja meg az internetszolgáltató által megadott IP-címet, alhálózati maszkot, alapértelmezett átjárót és DNS szerverinformációkat. A folytatáshoz kattintson a Next (Tovább) gombra. RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Jelölje ki a hálózat nevét (SSID) és biztonsági kulcsát a 2,4 GHz-es és 5 GHz-es vezeték nélküli kapcsolathoz. Kattintson az Apply (Alkalmaz) gombra, ha végzett.
8. Megjelennek az internet és vezeték nélküli kapcsolat beállításai. A folytatáshoz kattintson a Next (Tovább) gombra. 9. Olvassa el a vezeték nélküli hálózati kapcsolatot ismertető segédanyagot. Miután befejezte, kattintson a Finish (Befejezés) gombra. Magyar MEGJEGYZÉS: Olyan hálózati nevet adjon meg, amely maximum 32 karaktert tartalmaz. Csatlakozás a vezeték nélküli hálózathoz Kétféleképpen kapcsolódhatnak a vezeték nélküli kliensek (notebook, tábla PC, okostelefon stb.
A vezeték nélküli router magától értetődő ASUSWRT webes grafikus felhasználói felülettel rendelkezik. Az ASUSWRT lehetővé teszi a szolgáltatásainak egyszerű konfigurálását webböngésző segítségével, mint például Internet Explorer, Firefox, Safari vagy Google Chrome. MEGJEGYZÉS: Használja a felhasználói felület alján lévő keresősávot bővebb információk letöltéséhez az ASUS műszaki támogató oldalról: http://support. asus.
AiCloud Magyar Az ASUS AiCloud adatainak elérését teszi lehetővé bárhol és bármikor, ha internetkapcsolattal rendelkezik. Lehetővé teszi továbbá ASUS WebStorage fiókjának elérését az AiCloud mobilalkalmazáson keresztül iOS vagy Android eszközén, vagy webböngészőn keresztül. Az AiCloud telepítéséhez: 1. Győződjön meg arról, hogy a router a legújabb firmware verzióval rendelkezik és támogatja az AiCloud alkalmazást. 2. Töltse le az AiCloud alkalmazást a Google play vagy App store üzletből. 3.
A lépések végrehajtása ellenére sem tudok hozzáférni a vezeték nélküli útválasztó webes felületéhez, hogy konfiguráljam a vezeték nélküli útválasztó beállításait. Győződjön meg arról, hogy a PC proxy beállításait letiltotta és a PC IPcíme automatikusan lekérésre kerül a DHCP szerverről. A proxy beállítások letiltásának részleteiért látogassa meg az ASUS Támogató oldalát a következő címen: http://support.asus.com.
• Ellenőrizze, hogy az ADSL vagy kábel megfelelő csatlakozik-e. • Próbálkozzon újra egy másik Ethernet kábel használatával. Magyar Ha az ADSL „LINK” jelű lámpája folyamatosan villog, vagy nem világít, az internet elérése nem lehetséges – a router nem képes kapcsolatot létesíteni az ADSL hálózattal. • Győződjön meg arról, hogy minden kábel megfelelően csatlakozik. • Húzza ki a tápkábelt az ADSL vagy kábelmodemből, várjon néhány percig, majd csatlakoztassa újra.
RT-AC68U Maiņstrāvas adapteris Tīkla kabelis (RJ-45) Padomi ātrai darba uzsākšanai Atbalsta CD (Lietotāja rokasgrāmata) PIEZĪME: Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju. Īss RT-AC68U apraksts 8U 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1) LAN 1~4 LED 6) Barošanas LED 11) USB 3.0/2.0 porti 2) WAN (Interneta) LED 7) WPS poga 12) WAN ports 3) USB 3.0/2.0 LED 8) W i-Fi ieslēgšanas/ izslēgšanas poga 13) LED ieslēgšanas/ izslēgšanas poga 4) 2.
PIEZĪMES: • USB ārējais HDD (cietā diska diskdzinis)/ zibatmiņas disks: Latviski • B ezvadu maršrutētājs darbojas ar vairumu USB HDD (cietā diska diskdziņiem)/zibatmiņas diskiem līdz 2TB un atbalsta lasīšanasrakstīšanas piekļuvi FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 un NTFS. • L ai droši atvienotu USB disku, atveriet tīkla grafiskā lietotāja saskani GUI (http://192.168.1.1), nospiediet uz USB ikonas un nospiediet Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Izstumt USB 3.0 / USB 2.0).
Maršrutētāja uzstādīšana 1. Bezvadu maršrutētāja novietošana Lai būtu laba bezvadu signāla pārraide starp bezvadu maršrutētāju un tam pievienotajām tīkla ierīcēm, pārliecinieties, ka: • bezvadu maršrutētājs ir novietots centrālajā zonā, lai sniegtu maksimālu bezvadu pārklājumu tīkla ierīcēm; • ierīce nav novietota blakus metāliskiem priekšmetiem un tiešā saules gaismā; • ierīce nav novietota blakus tikai 802,11g vai 20MHz Wi-Fi ierīcēm, 2.
2. Sagatavojiet modemu. Latviski a. Izvelciet maiņstrāvas adapteri no kontaktligzdas un atvienojiet to no jūsu kabeļa/ADSL modema. b. Atvienojiet tīkla kabeli no jūsu kabeļa/ADSL modema. c. Atsāknējiet savu datoru (ieteicams). Modem c OFF! a b BRĪDINĀJUMS! Pirms vadu/kabeļu atvienošanas pārliecinieties, ka kabeļa/ADSL modems bijis izslēgts vismaz divas minūtes. Ja Jūsu modemam ir rezerves akumulators, noņemiet arī to. 3. Iestatiet savu bezvadu vidi.
PIEZĪME: Jūs varat arī iestatīt RT-AC68U, izmantojot mobilo ierīci, piemēram, viedtālruni vai planšetdatoru. Lai to izdarītu, sīkāku informāciju meklējiet Maršrutētāja iestatīšana, izmantojot mobilo ierīci. 4. Atspējojiet savā datorā dažus iestatījumus. a. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots. b. Iestatiet TCP/IP automātiskai IP adreses saņemšanai. c. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots.
Maršrutētāja iestatīšana, izmantojot ātro interneta iestatīšanas vedni Latviski Lai iestatītu maršrutētāju, izmantojot QIS (ātro interneta iestatīšanu): 1. Nospiediet maršrutētāja aizmugurē esošo ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Pārliecinieties, ka strāvas, LAN un WAN LED indikatori ir ieslēgti. 2.
Setup of router (RT-AC68U) administrator password Pieteikšanās vārds: Latviski Pieteikšanās parole: 4. Bezvadu maršrutētāja ātrās iestatīšanas caur internetu (QIS) funkcija automātiski nosaka, vai jūsu ISP (interneta pakalpojuma sniedzēja) savienojuma veids ir Dynamic IP (dinamiskā IP), PPPoE (divpunktu protokols caur Ethernet), PPTP (tunelēšanas divpunktu protokols), L2TP (2. slāņa tunelēšanas protokols) vai Static IP (statiskā IP).
Latviski 5. Piešķiriet tīkla nosaukumu (SSID) un drošības atslēgu 2.4GHz un 5GHz bezvadu savienojumam. Kad tas ir izdarīts, nospiediet Apply (Lietot). 6. Parādās interneta un bezvadu iestatījumi. Nospiediet Next (Tālāk), lai turpinātu. 7. Izlasiet bezvadu tīkla savienojuma norādes. Kad tas ir izdarīts, nospiediet Finish (Pabeigt). PIEZĪME: • Jūs varat piešķirt tīkla nosaukumu, kas sastāv līdz 32 rakstu zīmēm. • Ja nepieciešams, apskatiet mācību video par uzstādīšanu.
Jūs varat arī izmantot savu mobilo ierīci, piemēram, viedtālruni vai planšetdatoru, lai iestatītu RT-AC68U, izmantojot QIS (ātrās interneta iestatīšanas) vedni. Šis QIS (ātrās interneta iestatīšanas) vednis automātiski pārslēdzas uz mobilo versiju, ja palaišanai izmantojat viedtālruni vai planšetdatoru. Lai iestatītu maršrutētāju, izmantojot mobilo ierīci: RT-AC68U 1. Ieslēdziet RT-AC68U. 2. Iespējojiet savas mobilās ierīces Wi-Fi funkciju. 3.
Latviski 6. QIS (ātrās interneta iestatīšanas) funkcija automātiski nosaka, vai jūsu ISP (interneta pakalpojumu sniedzēja) savienojuma veids ir dinamiskā IP, PPPoE (divpunktu protokols caur Ethernet), PPTP (tunelēšanas divpunktu protokols), L2TP (2. slāņa tunelēšans protokols), vai statiskā IP. Ievadiet nepieciešamo informāciju, ko sniedzis jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs (ISP).
PIEZĪME: zīmēm. Jūs varat piešķirt tīkla nosaukumu, kas sastāv līdz 32 rakstu Pieslēgšanās bezvadu tīklam Lai pieslēgtos RT-AC68U bezvadu tīklam, jūsu bezvadu klienti to var izdarīt divos veidos (piezīmju grāmatiņa, planšetdators, viedtālrunis u.c.). Pieslēgšanās bezvadu tīklam manuāli Lai pieslēgtos bezvadu tīklam manuāli: 1. Iespējojiet Wi-Fi funkciju savam bezvadu klientam, lai skenētu pieejamos bezvadu tīklus. 2. Atlasiet SSID vai tīkla nosaukumu, kuru esat piešķīris savam RT-AC68U tīklam. 3.
Maršrutētāja vadība caur ASUSWRT tīkla grafiskā lietotāja saskarni GUI Latviski Jūsu bezvadu maršrutētājam ir intuitīva ASUSWRT tīkla grafiskā lietotāja saskarne. ASUSWRT ļauj ērti konfigurēt tās dažādās funkcijas caur interneta pārlūkprogrammu, piemēram, Internet Explorer, Firefox, Safari vai Google Chrome. PIEZĪME: Izmantojiet saskarnes apakšā esošo meklēšanas joslu, lai iegūtu vairāk informācijas no ASUS tehniskā atbalsta tīmekļa vietnes http://support.asus.
ASUS AiCloud lietojumprogramma nodrošina piekļuvi jūsu datiem jebkad un jebkur, kad ir pieejams interneta savienojums. Tā ļauj piekļūt arī jūsu ASUS WebStorage kontam caur AiCloud mobilo lietojumprogrammu jūsu iOS vai Android ierīcē, vai caur interneta pārlūkprogrammu. Lai instalētu AiCloud: 1. Pārliecinieties, lai maršrutētājam ir jaunākā programmaparatūras versija un tā atbalsta AiCloud. 2. Lejupielādējiet AiCloud lietojumprogrammu no Google Play vai lietojumprogrammu veikala. 3.
Biežāk uzdotie jautājumi (FAQs) Latviski Izpildot visus soļus, es joprojām nevaru piekļūt bezvadu maršrutētāja tīkla grafiskā lietotāja (GUI) saskarnē, lai konfigurētu bezvadu maršrutētāja iestatījumus. Pārliecinieties, ka datora starpniekservera iestatījumi ir atspējoti un datora IP adrese tiek iegūta automātiski no DHCP servera. Sīkāku informāciju par starpniekservera iestatījumu atspējošanu meklējiet ASUS atbalsta tīmekļa vietnē http://support.asus.com.
Pārbaudiet, vai ADSL un kabeļa savienojums ir pareizs. Mēģiniet vēlreiz, izmantojot citu Ethernet kabeli. Ja ADSL "LINK" lampiņa pastāvīgi mirgo vai neieslēdzas, interneta piekļuve nav iespējama - maršrutētājs nespēj izveidot savienojumu ar ADSL tīklu. • • • Pārliecinieties, vai visi kabeļi ir kārtīgi pievienoti. Atvienojiet strāvas vadu no ADSL vai kabeļa modema, pagaidiet dažas minūtes, tad no jauna pievienojiet strāvas vadu.
Pakuotės turinys Lietuvių RT-AC68U Kintamosios ���������������������������� srovės adapteris ����������������������� Tinklo kabelis��������� (RJ-45)�� � Grei �������������������������� engimo darbui vadovas Pagalbinis ������������������������������������������������� kompaktinis diskas (naudotojo vadovas) PASTABA: jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju.
PASTABOS: • B elaidis maršruto parinktuvas veikia su daugeliu USB HDD / atminties diskų (iki 2 TB), jis palaiko skaitymo ir rašymo prieigą FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, NTFS. • N orėdami saugiai pašalinti USB diską, paleiskite internetinę grafinę sąsają (http://192.168.1.1), spustelėkite USB piktogramą ir spustelėkite Eject USB 3.0 / USB 2.0 (išstumti USB 3.0 / USB 2.0). • N etinkamai išimant USB diską galima sugadinti duomenis.
Kelvedžio diegimas SVARBU: prieš įdiegdami maršrutizatorių patikrinkite, ar yra interneto ryšys. Lietuvių 1. Vietos išrinkimas belaidžiam maršruto parinktuvui Kad belaidis signalas tarp belaidžio maršruto parinktuvo ir prie jo prijungtų tinklo įtaisų būtų kuo stipresnis: • Belaidį maršruto parinktuvą pastatykite centre, kad belaidė aprėptis, reikalinga tinklo įtaisams, būtų maksimali. • Įtaisą statykite toliau nuo metalinių kliūčių ir tiesioginės saulės šviesos. • Įtaisą statykite toliau nuo 802.
a. Iš lizdo ištraukite kintamosios srovės adapterį, jį atjunkite nuo savo kabelinio / ADSL modemo. b. Nuo savo kabelinio / ADSL modemo atjunkite tinklo kabelį. c. Perkraukite kompiuterį (rekomenduojama). Modem c OFF! a b ĮSPĖJIMAS! Prieš atjungdami visus laidus / kabelius, įsitikinkite, ar jūsų kabelinis / ADSL modemas išbuvo išjungtas bent dvi minutes. Jei modeme yra atsarginis akumuliatorius, išimkite ir jį. 3. Nustatykite belaidę aplinką.
Lietuvių a. �������������������������������������������������������������������������� Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. b. ������������������������������������������������������������������������� Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo WAN prievado. c.
Norėdami kelvedį nustatyti naudodami QIS (sparčiąją internetinę sąranką): 1. Kelvedžio užpakalinėje pusėje paspauskite maitinimo mygtuką. Patikrinkite, ar dega maitinimo, LAN ir WAN kontrolinės lemputės 2. ����������������������������������������������������������������������������� Paleiskite savo saityno naršyklę, „Firefox, pavyzdžiui, „Internet Explorer“, „Google Chrome“ arba Safari��� ���������“. PASTABA: jei QIS nepaleidžiama automatiškai, adresų juostoje įveskite http://192.168.1.
Setup of router (RT-AC68U) administrator password Prisijungimo vardas: Lietuvių Prisijungimo slaptažodis: 4. Belaidžio maršruto parinktuvo sparčiosios interneto sąrankos (QIS) funkcija automatiškai nustato, ar ISP jungties tipas yra Dynamic IP (dinaminis IP), PPPoE, PPTP, L2TP ar Static IP (statinis IP). Iš savo interneto paslaugų teikėjo (ISP) gaukite reikiamą informaciją apie jūsų interneto ryšio tipą. Jei tai yra dinaminio IP tipas (DHCP), QIS vedlys automatiškai jus nukreips į kitą veiksmą.
Lietuvių 5. Priskirkite tinklo pavadinimą (SSID) ir saugumo raktą savo 2,4 GHz ir 5 GHz belaidžiam ryšiui. Spustelėkite Apply (taikyti), kai viską padarysite. 6. Rodomos jūsų internetinio ir belaidžio ryšio nuostatos. Spustelėkite Next (kitas) ir tęskite. 7. Perskaitykite belaidžio jungimosi instrukciją. Tai padarę spustelėkite Finish(baigti). PASTABA: • Tinklui galite priskirti vardą, kurį sudaro iki 32 ženklų. • Jei reikia, pasižiūrėkite mokomąjį sąrankos vaizdo filmą.
Kelvedžio nustatymas mobiliuoju įrenginiu (nebūtinas) Lietuvių Galite taip pat naudoti mobilųjį įrenginį, pvz., išmanųjį telefoną arba planšetinį kompiuterį kelvedžiui nustatyti naudojant QIS vediklį. QIS vediklis automatiškai persijungs į mobiliąją versiją, jei naudosite išmanųjį telefoną arba planšetinį kompiuterį jam paleisti. Kelvedžio nustatymas mobiliuoju įrenginiu: RT-AC68U 1. Įjunkite kelvedį RT-AC68U. 2. Aktyvinkite mobiliojo įrenginio „Wi-Fi“ funkciją. 3.
PASTABA: jei sujungimo tipas yra statinis IP, pasirinkite Static IP ir spustelėkite Next (toliau). Įveskite savo paslaugų teikėjo pateiktą IP adresą, potinklio kaukę, numatytąjį tinklų sietuvą ir DNS serverio duomenis. Spustelėkite Next (toliau), jei norite tęsti. RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Priskirkite tinklo pavadinimą (SSID) ir saugumo raktą savo 2,4 GHz ir 5 GHz belaidžiam ryšiui. Spustelėkite Apply (taikyti), kai viską padarysite. ASUS RT-AC68U 106 Lietuvių 6.
8. Rodomos jūsų internetinio ir belaidžio ryšio nuostatos. Spustelėkite Next (kitas) ir tęskite. 9. Perskaitykite belaidžio jungimosi instrukciją. Tai padarę spustelėkite Finish(baigti). Lietuvių PASTABA: Tinklui galite priskirti vardą, kurį sudaro iki 32 ženklų. Prisijungimas prie belaidžio tinklo Belaidžio tinklo klientai (nešiojamasis kompiuteris, planšetinis kompiuteris, išmanusis telefonas ir pan.
Šiame belaidžio ryšio kelvedyje yra įdiegta intuityvioji ASUSWRT tinklo grafinė vartotojo sąsaja. ASUSWRT suteikia galimybę lengvai konfigūruoti įvairias jo funkcijas per tinklo naršyklę, pvz., „Internet Explorer“, „Firefox“, „Safari“ arba „Google Chrome“. PASTABA: jei norite gauti daugiau informacijos iš ASUS techninės pagalbos svetainės http://support. asus.com, sąsajos apačioje naudokite ieškos juostą. SVARBU: • daugiau informacijos kaip naudoti kelvedžio tinklo GUI rasite naudotojo vadove.
Programa „AiCloud“ Lietuvių „ASUS AiCloud“ programa suteikia prieigą prie jūsų duomenų visuomet ir visur, kai tik turite interneto ryšį. Savo „ASUS WebStorage“ paskyrą taip pat galite pasiekti per mobiliąją savo „iOS“ arba „Android“ įrenginio „AiCloud“ programą, arba per tinklo naršyklę. Jeigu norite įdiegti „AiCloud“: 1. kelvedžio programinės ir aparatinės įrangos versija turi būti naujausią ir palaikyti „AiCloud“. 2. „AiCloud“ programą atsisiųskite iš „Google Play“ arba „App Store“ parduotuvių. 3.
Atlikęs nurodytus veiksmus, vis dar negaliu pasiekti belaidžio maršruto parinktuvo internetinės grafinės naudotojo sąsajos (internetinės grafinės sąsajos) ir konfigūruoti belaidžio maršruto parinktuvo nuostatų. Patikrinkite, ar pasyvintos stalinio kompiuterio tarpinio serverio nuostatos, o kompiuterio IP adresas automatiškai gaunamas iš DHCP serverio. Daugiau informacijos kaip pasyvinti tarpinio serverio nuostatas rasite ASUS palaikymo svetainėje adresu http://support.asus.com.
• • Patikrinkite, ar tinkamas ADSL arba kabelinis ryšys. Pabandykite naudoti kitą eterneto kabelį. Lietuvių Jei nuolat blyksi ASDL LINK lemputė arba ji nedega visai, nepavyksta prisijungti prie interneto – maršruto parinktuvas negali užmegzti ryšio su ADSL tinklu. • • Įsitikinkite, ar tinkamai prijungti visi kabeliai. Nuo ADSL arba kabelinio modemo atjunkite maitinimo laidą, palaukite kelias minutes, tada laidą vėl prijunkite.
Zawartość opakowania Adapter zasilania Instrukcja szybkiego uruchomienia UWAGA: W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. Szybki przegląd routera RT-AC68U 8U 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1) D ioda LED sieci LAN 1~4 6) D ioda LED zasilania 11) Porty USB 2.0/3.0 2) WAN (Internet) LED 7) Przycisk WPS 12) port WAN 3) D ioda LED USB 2.0/3.0 8) W łącznik/wyłącznik Wi-Fi 13) Włącznik/wyłącznik LED 4) Dioda 2.
UWAGI: • Zewnętrzny dysk twardy/dysk flash USB: Polski • R outer bezprzewodowy działa z większością dysków twardych /dysków flash USB o wielkości do 2TB i obsługuje odczyt – zapis dla systemów plików FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 i NTFS. • W celu bezpiecznego odłączenia dysku USB, uruchom interfejsu użytkownika sieci web (http://192.168.1.1), a następnie w górnym, pawym rogu strony Network Map (Mapa sieci), kliknij ikonę USB, a następnie kliknij pozycję Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Wysuń dysk USB 3.
Instalacja routera WAŻNE: Przed instalacją routera należy sprawdzić, czy jest dostępne połączenie z Internetem. Dla zapewnienia najlepszej transmisji sygnału bezprzewodowego pomiędzy routerem bezprzewodowym a podłączonymi urządzeniami sieciowymi należy upewnić się, że: • Router bezprzewodowy jest umieszczony centralnie, aby zapewnić maksymalny zasięg transmisji bezprzewodowej do urządzeń sieciowych.
2. Przygotuj modem. Polski a. Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu kablowego/ADSL. b. Odłączyć kabel sieciowy od modemu kablowego/ADSL. c. Uruchom ponownie komputer (zalecane). Modem c OFF! a b OSTRZEŻENIE! Przed rozłączeniem przewodów/kabli, upewnij się, że modem kablowy/ADSL został wyłączony na co najmniej dwie minuty. Jeśli modem posiada zapasową baterię, odłącz ją także. 3. Skonfiguruj środowisko bezprzewodowe.
UWAGA: Router RT-AC68U można także skonfigurować przy użyciu urządzenia przenośnego, takiego jak smartfon lub tablet PC. Aby to zrobić, należy zapoznać się ze szczegółowymi informacjami zawartymi w części Konfiguracja routera przy użyciu urządzenia przenośnego. 4. Wyłączenie niektórych ustawień komputera. a. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony b. Skonfigurować ustawienia TCP/IP do automatycznego uzyskiwania adresu IP. c. Wyłączyć połączenie dial-up jeżeli jest włączone.
Konfiguracja routera za pomocą kreatora Quick Internet Setup (Szybka konfiguracja połączenia z Internetem) Polski Aby skonfigurować router za pomocą kreatora Quick Internet Setup (Szybka konfiguracja połączenia z Internetem): 1. Naciśnij przycisk zasilania znajdujący się z tyłu routera. Upewnij się, że świecą się diody LED zasilania, sieci LAN i WAN. 2.
Setup of router (RT-AC68U) administrator password Nazwa logowania: Polski Hasło logowania: 4. Funkcja routera bezprzewodowego QIS (Quick Internet Setup [Kreator szybkich ustawień połączenia z Internetem]), automatycznie wykrywa typ połączenia ISP Dynamic IP (Dynamiczne IP), PPPoE, PPTP, L2TP i Static IP (Statyczne IP). Uzyskaj niezbędne informacje o typie połączenia z Internetem od usługodawcy internetowego (ISP).
Polski 5. Przydziel nazwę sieciową (SSID) i klucz zabezpieczenia dla połączenia bezprzewodowego 2,4GHz i 5GHz. Po zakończeniu kliknij Apply (Zastosuj). 6. Wyświetlane są ustawienia połączenia z Internetem i połączenia bezprzewodowego. Kliknij Next (Dalej), aby kontynuować. 7. Przeczytaj instrukcję połączenia bezprzewodowego. Po wykonaniu, kliknij Finish (Zakończ). UWAGA: • Można przydzielić nazwę sieciową o długości do 32 znaków. • W razie potrzeby należy obejrzeć samouczek wideo dotyczący konfiguracji.
Konfigurację routera RT-AC68U za pomocą kreatora QIS (Szybka konfiguracja połączenia z Internetem) można także wykonać przy użyciu urządzenia przenośnego, takiego jak smartfon lub tablet PC. Po uruchomieniu kreatora QIS (Szybka konfiguracja połączenia z Internetem) za pomocą smartfona lub tabletu PC, kreator ten zostanie automatycznie przełączony do RT-AC68U wersji mobilnej. Aby skonfigurować router przy użyciu urządzenia przenośnego: 1. Włącz router RT-AC68U. 2. Włącz funkcję Wi-Fi urządzenia przenośnego.
Polski 6. Funkcja QIS (Szybka konfiguracja połączenia z Internetem) automatycznie wykrywa typ połączenia zapewnianego przez usługodawcę internetowego: Dynamic IP (Dynamiczny adres IP), PPPoE, PPTP, L2TP lub Static IP (Statyczny adres IP). Wprowadź niezbędne informacje zapewnione przez usługodawcę internetowego (ISP). Jeśli typem połączenia jest Dynamic IP (DHCP) [Dynamiczny adres IP (DHCP)], nastąpi automatyczne przekierowanie do następnego kroku kreatora QIS (Szybka konfiguracja połączenia z Internetem).
UWAGA: Można przydzielić nazwę sieciową o długości do 32 znaków. Nawiązywanie połączenia z siecią bezprzewodową Dostępne są dwa sposoby łączenia klientów sieci bezprzewodowej (komputer notebook, tablet PC, smartfon itp.) z siecią bezprzewodową routera RT-AC68U. Ręczne nawiązywanie połączenia z siecią bezprzewodową W celu ręcznego nawiązania połączenia z siecią bezprzewodową: 1. Włącz funkcję Wi-Fi klienta sieci bezprzewodowej, aby wyszukać dostępne sieci bezprzewodowe. 2.
Zarządzanie routerem za pomocą sieciowego interfejsu graficznego ASUSWRT Polski Router bezprzewodowy jest wyposażony w intuicyjny graficzny sieciowy interfejs użytkownika ASUSWRT. Interfejs ASUSWRT umożliwia łatwą konfigurację różnych funkcji routera za pomocą przeglądarki sieci Web, takiej jak Internet Explorer, Firefox, Safari lub Google Chrome.
Aplikacja ASUS AiCloud zapewnia dostęp do danych w dowolnym miejscu i czasie, o ile aktywne jest połączenie z Internetem. Umożliwia ona także uzyskiwanie dostępu do konta w usłudze ASUS WebStorage za pomocą aplikacji AiCloud na urządzenia przenośne z systemem iOS lub Android albo przy użyciu przeglądarki sieci Web. W celu zainstalowania aplikacji AiCloud: 1. Upewnij się, że na routerze zainstalowana jest najnowsza wersja oprogramowania sprzętowego zapewniająca obsługę aplikacji AiCloud. 2.
Często zadawane pytania (FAQ) Po wykonaniu kolejnych czynności, nadal nie mogę uzyskać dostępu do graficznego interfejsu użytkownika routera (web GUI) w celu konfiguracji ustawień routera bezprzewodowego. Polski Upewnij się, że ustawienia serwera proxy komputera PC zostały wyłączone oraz że adres IP komputera PC jest uzyskiwany automatycznie z serwera DHCP.
Sprawdź, czy prawidłowo działa połączenie ADSL lub połączenie kablowe. Spróbuj ponownie używając innego kabla Ethernet. Jeśli kontrolka ADSL “LINK (ŁĄCZE)” świeci stałym światłem lub jest wyłączona, dostęp do Internetu nie jest możliwy - router nie może nawiązać połączenia z siecią ADSL. • • • Upewnij się, że wszystkie kable są prawidłowo podłączone. Odłącz przewód zasilający od modemu ADSL lub modemu kablowego, zaczekaj kilka minut, a następnie podłącz ponownie.
Conteúdo da embalagem Încărcător Ghid ��������������������� rapid de pornire Română Română RT-AC68U Reţeaua de cablu (RJ-45) Support CD (User Manual) NOTĂ: Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, contactaţi furnizorul. O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AC68U 8U 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1) LED-uri 1~4 pentru LAN 6) Led alimentare 11) Porturi USB 2.0/3.0 2) WAN (Internet) LED 7) Buton WPS 12) Porturi WAN 3) USB 3.0/2.
Română NOTĂ: • R uterul fără fir funcţionează cu majoritatea unităţilor de hard disk/unităţilor flash pentru USB de până la 2 TO şi acceptă acces la citire-scriere pentru FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 şi NTFS. • P entru a elimina în siguranţă unitatea USB, lansaţi interfaţa grafică Web (http://192.168.1.1), apoi în colţul din dreapta sus al paginii Network Map (Hartă reţea), faceţi clic pe pictograma USB şi apoi pe Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Scoatere USB 3.0 / USB 2.0).
Instalarea ruterului 1. Poziţionarea ruterului Pentru transmisia optimă a semnalului fără fir între ruterul fără fir şi dispozitivele de reţea conectate la acesta, asiguraţi-vă că: • Aşezaţi ruterul fără fir într-o zonă centrală pentru o acoperire fără fir maximă pentru dispozitivele de reţea. • Feriţi dispozitivul de obstacole de metal şi de lumina directă a soarelui. • Feriţi dispozitivul de dispozitive Wi-Fi numai de 802.
a: Deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza electrică şi deconectaţi-l de la modemul de cablu/ADSL. b: Deconectaţi cablul de reţea de la modemul dvs. de cablu/ADSL. c: Reporniţi computerul (recomandat). Modem c OFF! a b AVERTISMENT! Înainte de a deconecta firele/cablurile, asiguraţi-vă că modemul de cablu/ADSL a fost oprit timp de cel puţin două minute. Dacă modemul dispune de o baterie de rezervă, scoateţio şi pe aceasta. 3. Configuraţi mediul dvs.
NOTĂ: Puteţi configura dispozitivul RT-AC68U şi prin utilizarea unui dispozitiv mobil, precum un smartphone sau un dispozitiv Tablet PC. Pentru detalii, mergeţi la secţiunea Configurarea ruterului utilizând un dispozitiv mobil. 4. Dezactivaţi anumite setări de pe computer. a. ���������������������������������������������� Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat. b. Configuraţi setările TCP/IP pentru obţinerea automată a unei adrese IP. c. Dezactivaţi conexiunea pe linie comutată, dacă este activată.
Pentru a configura ruterului utilizând expertul QIS (Quick Internet Setup - Configurare rapidă prin internet): 1. Apăsaţi butonul de alimentare din spatele ruterului. Asiguraţi-vă că LED-urile pentru alimentare, LAN şi WAN sunt aprinse. 2. ������������������������������������������������������������������������� Lansaţi browserul dvs. de Web precum������������������������������������� Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, sau��������� ������������ Safari.
Setup of router (RT-AC68U) administrator password Parolă de conectare: 4. Funcţia QIS (Quick Internet Setup - Configurare rapidă la Internet) a ruterului fără fir detectează automat dacă tipul de conexiune de la furnizorul de servicii Internet este Dynamic IP (IP dinamic), PPPoE , PPTP , L2TP şi Static IP (IP static). Puteţi obţine informaţiile necesare cu privire la tipul conexiunii la internet de la furnizorul dvs. de servicii internet. Dacă tipul conexiunii dvs.
6. Se afişează setările dvs. Internet şi fără fir. Faceţi clic pe Next (Următorul) pentru a continua. 7. Citiţi asistentul de instruire pentru conexiunea la reţea fără fir. Când aţi terminat, faceţi clic pe Finish (Terminare). NOTĂ: • Puteţi atribui un nume de reţea de până la 32 de caractere. • Urmăriţi materialul video demonstrativ, dacă este nevoie. 134 Română Română 5. Atribuiţi numele de reţea (SSID) şi cheia de securitate pentru conexiunea fără fir de 2,4 GHz şi 5 GHz.
Română Puteţi configura dispozitivul RT-AC68U prin expertul QIS şi utilizând un dispozitiv mobil, precum un smartphone sau un dispozitiv Tablet PC. Expertul QIS va comuta automat la versiunea mobilă atunci când utilizaţi un smartphone sau un dispozitiv Tablet PC pentru a-l lansa. Pentru configurarea ruterului utilizând un dispozitiv mobil: RT-AC68U 1. Porniţi dispozitivul RT-AC68U. 2. Activaţi funcţia Wi-Fi a dispozitivului mobil. 3.
NOTĂ: Dacă tipul conexiunii dvs. este Static IP (IP static), alegeţi Static IP (IP static) şi faceţi clic pe Next (Următorul). Introduceţi informaţiile pentru adresa IP, masca de subreţea, gateway-ul implicit şi serverul DNS, informaţii transmise de către furnizorul dvs. de servicii internet. Faceţi clic pe Next (Următorul) pentru a continua. RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Atribuiţi numele de reţea (SSID) şi cheia de securitate pentru conexiunea fără fir de 2,4 GHz şi 5 GHz.
NOTĂ: Puteţi atribui un nume de reţea de până la 32 de caractere. Conectarea la reţeaua wireless Există două modalităţi prin care clienţii dvs. wireless (notebook-uri, dispozitive Tablet PC, smartphone-uri etc.) se pot conecta la reţeaua wireless a dispozitivului RT-AC68U. Conectarea manuală la reţeaua wireless Pentru conectarea manuală la reţeaua wireless: 1. Activaţi funcţia Wi-Fi a clientului wireless pentru a scana reţelele wireless disponibile. 2.
Ruterul dvs. wireless este prevăzut cu intuitiva interfaţă de utilizare grafică web ASUSWRT. ASUSWRT vă permite să configuraţi cu uşurinţă diversele funcţii ale ruterului printrun browser web precum Internet Explorer, Firefox, Safari sau Google Chrome. NOTĂ: Folosiţi bara de căutare din partea inferioară a interfeţei pentru a obţine mai multe informaţii de pe site-ul de asistenţă tehnică ASUS, http://support.asus.com.
Română Aplicaţia ASUS AiCloud vă oferă acces la datele dvs. oricând şi oriunde aveţi o conexiune la internet. De asemenea, veţi putea accesa contul ASUS WebStorage prin intermediul aplicaţiei mobile AiCloud pe dispozitivul iOS sau Android sau prin intermediul unui browser web. Pentru instalarea AiCloud: 1. Asiguraţi-vă că versiunea de firmware a ruterului dvs. este cea mai recentă şi că acceptă aplicaţia AiCloud. 2. Descărcaţi aplicaţia AiCloud din Google Play sau App Store. 3.
După ce urmez paşii, nu reuşesc să accesez interfaţa grafică de utilizator Web (interfaţa grafică Web) a ruterului fără fir pentru a configura setările ruterului fără fir. Asiguraţi-vă că setările proxy ale PC-ului dvs. sunt dezactivate şi că adresa IP a acestuia este obţinută automat de la serverul DHCP. Pentru detalii referitoare la dezactivare setărilor proxy, accesaţi site-ul de asistenţă ASUS la adresa HYPERLINK “http://support.asus.com” http://support.asus.com.
• Verificaţi dacă conexiunea ADSL sau a cablului este corectă. Reîncercaţi folosind un alt cablu Ethernet. Dacă lumina “link-ului” ADSL clipeşte încontinuu sau e stinsă permanent, accesul la internet nu este posibil – routerul nu poate stabili legătura la reţeaua ADSL. • Română Română • Asiguraţi-vă că toate cablurile sunt corect conectate. • Deconectaţi cablul de curent de la modemul de cablu sau ADSL, aşteptaţi câteva minute şi reconectaţi.
RT-AC68U Блок питания Сетевой кабель (RJ-45) Краткое руководство Компакт-диск (руководство пользователя) ПРИМЕЧАНИЕ: Если какие-либо элементы комплекта отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. поставки Быстрый обзор RT-AC68U 8U 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1) Идикаторы LAN 1~4 6) Индикатор питания 11) Порты USB 3.0/2.0 2) Индикатор WAN (Internet) 7) Кнопка WPS 12) Порт WAN 3) Индикатор USB 3.0/2.0 8) Кнопка извлечения HDD 13) Кнопка Wi-Fi 4) Индикатор 2.
ПРИМЕЧАНИЯ: • Внешний USB HDD/флэш-диск Русский • Беспроводной роутер работает с большинством USB жестких дисков/ флэш-дисков (размером до 2 Тб) и поддерживает чтение и запись для FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 и NTFS. • Для безопасного извлечения USB диска войдите в веб-интерфейс http://192.168.1.1, затем в правом верхнем углу страницы Network Map нажмите иконку USB и выберите Eject USB 3.0 / USB 2.0. Также можно нажать кнопку извлечения жесткого диска на правой стороне роутера.
Установка роутера 1. Расположение беспроводного роутера. Для улучшения беспроводной связи между роутером и беспроводными устройствами выполните следующее: • Поместите беспроводной роутер в центре беспроводной сети для максимального покрытия. • Поместите устройство подальше от металлических преград и прямых солнечных лучей. • Для предотвращения помех поместите устройство подальше от устройств стандарта 802.11g или устройств, работающих на частоте 20 МГц или 2.
2. Подготовьте модем. Русский a. Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADSL модема. b. Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема. c. Перезагрузите компьютер (рекомендуется). Modem c OFF! a b ВНИМАНИЕ! Перед отключением проводов/кабелей, убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не менее двух минут. Если на модеме есть аккумулятор, отключите его. 3. Настройка беспроводной сети.
ПРИМЕЧАНИЕ: Также для настройки RT-AC68U через мастер QIS можно использовать мобильное устройство, например смартфон или планшет. Подробную информацию смотрите в разделе Настройка роутера с помощью мобильного устройства. 4. Измените настройки на компьютере. a. Отключите прокси-сервер, если он включен. b. Установите TCP/IP для автоматического получения IP-адреса. c. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено.
Настройка роутера с помощью мастера быстрой настройки Интернет(QIS) Русский Для настройки роутера с помощью QIS: 1. Нажмите кнопку питания на задней панели роутера. Убедитесь, что индикаторы питания, WAN и LAN горят. 2. Запустите браузер, например Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. ПРИМЕЧАНИЕ: Если QIS не запустился автоматически, введите в адресной строке браузера http://192.168.1.1 или http://router.asus.com.
Логин: Пароль: 4. Если тип Вашего подключения Динамический IP, PPPoE, PPTP, L2TP или Статический IP, функция быстрой настройки интернета (QIS) определит его автоматически. Необходимую информацию о типе Вашего подключения можно получить у Вашего провайдера (ISP). Если тип подкючения использует динамический IP (DHCP), мастер автоматически перейдет к следующему шагу.
Русский 5. Назначьте имя сети (SSID) и ключ безопасности для беспроводных подключений 2.4 ГГц и 5 ГГц. Когда закончите, нажмите Применить. 6. Появятся настройки Интернет и беспроводной сети. Нажмите Далее для продолжения. 7. Ознакомьтесь с описанием беспроводного сетевого подключения. Когда закончите, нажмите Готово. ПРИМЕЧАНИЯ: • Вы можете назначить имя сети с длиной до 32 символов. • При необходимо посмотрите видеоучебник.
Также для настройки RT-AC68U через мастер QIS можно использовать мобильное устройство, например смартфон или планшет. При использовании смартфона или планшета мастер QIS автоматически переключиться на мобильную версию. Для настройки роутера с помощью мобильного устройства: RT-AC68U 1. Включите RT-AC68U. 2. Включите Wi-Fi на мобильном устройстве. 3. Найдите SSID ASUS, используемый по умолчанию для сети RT-AC68U. Выберите этот SSID для подключения и дождитесь подкючения. 4.
6. Роутер автоматически определяет следующие типы подключения: Динамический IP, PPPoE, PPTP, L2TP и Статический IP. Введите необходимую информацию, предоставленную Вашим провайдером (ISP). Если тип подкючения использует динамический IP (DHCP), мастер автоматически перейдет к следующему шагу. Русский ПРИМЕЧАНИЕ: Если тип подкючения использует статический IP, выберите Статический IP и нажмите Далее. Введите IP-адрес, маску подсети, адрес шлюза и DNS-сервер, предоставляемые Вашим провайдером.
ПРИМЕЧАНИЯ: Вы можете назначить имя сети с длиной до 32 символов. Подключение к беспроводной сети Имеется два способа для подлкючения беспроводных клиентов (ноутбуки, планшеты, смартфоны и т.п.) к беспроводной сети RT-AC68U. Подключение к беспроводной сети вручную Для подключения к беспроводной сети вручную: 1. Включите Wi-Fi на беспроводном клиенте для поиска доступных беспроводных сетей. 2. Выберите SSID или сетевое имя, присвоенное RT-AC68U. 3. Введите пароль и нажмите Подключить.
Управление роутером через веб-интерфейс Русский Роутер оснащен интуитивно понятным графическим пользовательским интерфейсом. Веб-интерфейс позволяет легко настроить разнообразные функции через браузер, например: Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения дополнительной информации посетите сайт ASUS: http://support.asus.com. ВАЖНО: • Дополнительную информацию о вебинтерфейсе смотрите в руководстве пользователя. • Всегда обновляйте прошивку до последней версии.
Приложение ASUS AiCloud предоставляет доступ к вашим данным в любом месте при наличия подключения к сети Интернет. Оно также позволяет вам получить доступ к ASUS WebStorage через браузер или с мобильного устройства iOS.Android. Для установки AiCloud: 1. Убедитесь, что на роутере установлена последняя версия прошивки и она поддерживает AiCloud. 2. Скачайте приложение AiCloud с Google Play или App Store. 3. Подключите к рооутеру USB-накопитель.
Часто задаваемые вопросы (FAQ) После выполнения инструкций я все же не могу получить доступ к веб-интерфейсу (web GUI) роутера для конфигурации параметров. Русский Убедитесь, что использование прокси-сервера отключено и компьютер получает IP-адрес автоматически от DHCP сервера. Подробную информацию об отключении прокси-сервера смотрите на сайте ASUS http://support.asus.com.
Проверьте правильность подключения модема. Попробуйте использовать другой Ethernet кабель. Если индикатор ADSL модема "Link" мигает или выключен, это означает, что Интернет недоступен - роутер не может установить соединение с сетью ADSL. • • • Проверьте, что все кабели правильно подключены. Отключите шнур питания от ADSL или кабельного модема, подождите несколько минут, затем подключите обратно. Если индикатор ADSL модема продолжает мигать или не горит, обратитесь к Вашему провайдеру.
Утилизация и переработка Русский Компания ASUS берет на себя обязательства по утилизации старого оборудования, исходя из принципов всесторонней защиты окружающей среды. Мы предоставляем решения нашим клиентам для переработки наших продуктов, аккумуляторов и других компонентов, а также упаковки. Для получения подробной информации об утилизации и переработке в различных регионах посетите http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
Размещение Устройство и его антенна не должны располагаться рядом с другими антеннами и передатчиками. Требования к воздействию радиочастоты Это оборудование совместимо с ограничениями FCC по радиоизлучению, установленными для неконтролируемого окружения. Конечные пользователи должны следовать инструкциям по эксплуатации для уменьшения воздействия радиочастоты. Для удовлетворения требованиям FCC RF пожалуйста следуйте инструкциям, описанным в этом руководстве.
Это устройство было сертифицировано для использования в Канаде. Список радиоаппаратуры (REL) Канады можно найти по следующему адресу: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng Русский Дополнительную информацию по воздействия радиочастоты можно найти по следующему адресу: http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html Canada, avis d’Industry Canada (IC) Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210.
Регион Страна 160 Часы работы 09:00-13:00; 14:00-18:00 Пн-Пт 09:00-18:00 Пн-Пт Кипр 800-92491 Франция Венгрия 0033-170949400 0049-1805010920 0049-1805010923 (компоненты) 0049-2102959911 (факс) 0036-15054561 Италия 199-400089 Греция 00800-44142044 Австрия 09:00-17:00 Пн-Пт Люксембург Бельгия Норвегия Швеция Финляндия Дания Польша Испания Португалия Словакия Чешская республика Швейцария-немецкий Швейцарияфранцузский Швейцарияитальянский Великобритания Ирландия Россия и СНГ Украина 0043-820240513
Регион Русский Страна Австралия Новая Зеландия Горячая линия номера 1300-278788 0800-278788 0800-1232787 Япония Корея Таиланд АзиатскоТихоокеанский Сингапур Малайзия Филиппины Индия Индия (WL/NW) Индонезия Америка 0081-473905630 (звонок платный) 0082-215666868 0066-24011717 1800-8525201 0065-64157917 0065-67203835 (Только состояние ремонта) 0060-320535077 1800-18550163 1800-2090365 0062-2129495000 500128 (Local Only) Вьетнам 1900-555581 Гонконг США Канада Мексика 00852-35824770 1-812-282-2787 00
Ближний Восток + Африка Страна Египет Саудовская Аравия ОАЭ Турция Южная Африка Израиль Румыния Босния Герцеговине Болгария Балканские страны Хорватия Черногория Сербия Словения Эстония Латвия Литва-Каунас Литва-Вильнюс Горячая линия номера 800-2787349 800-12127 00971-429589 0090-21652430 0861-278772 *9770/00972-35598555 0040-213301786 Часы работы 09:00 до 18:00 Пн-Пт 09:00-18:00 Сб-Чт 09:00 до 18:00 Пн-Пт 09:00-18:00 Пн-Пт 08:00-17:00 Пн-Пт Вс-чт с 8:00 до 5:00 вечера 08:30 до 17:30 Пн-Пт 09:00-18:30
Obsah balenia Adaptér ������������������������� striedavého prúdu Stručný ������������������������� návod na obsluhu� Slovensky Slovensky RT-AC68U Sieťový ������������������������ kábel (RJ-45)��� CD ��������������������������������� s podporou (návod na obsluhu)� POZNÁMKA: Ak je poškodená alebo chýba ktorákoľvek položka, oznámte to svojmu predajcovi.
Slovensky POZNÁMKY: • S merovač bezdrôtovej komunikácie funguje s väčšinou USB HDD/ Flash diskov do veľkosti 2 TB a podporuje prístup s možnosťou zápisu a čítania pre FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 a NTFS. • A k chcete bezpečne odstrániť USB disk, spusťte webové grafické používateľské rozhranie (http://192.168.1.1), následne v pravom hornom rohu na stránke Network Map (Mapa siete) Kliknite na ikonu USB a kliknite na Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Vysunúť USB 3.0 / USB 2.0).
Inštalácia vášho smerovača 1. Umiestnenie smerovača bezdrôtovej komunikácie Na najlepší prenos bezdrôtového signálu medzi smerovačom bezdrôtovej komunikácie a sieťovými zariadeniami je nutné: • Umiestniť smerovač bezdrôtovej komunikácie v centrálnej zóne s cieľom dosiahnuť maximálne pokrytie bezdrôtovým signálom pre potreby sieťových zariadení. • Do blízkosti zariadenia neukladať žiadne kovové prekážky a chrániť ho pred účinkami priameho slnečného žiarenia.
a. ������������������������������������������������������������������������� Adaptér striedavého prúdu vytiahnite zo sieťovej zásuvky a odpojte ho od káblového/ADSL modemu. b. ����������������������������������������������� Sieťový kábel odpojte od káblového/ADSL modemu. c. Reštartujte svoj počítač (odporúča sa). Modem c OFF! a b VÝSTRAHA! Pred odpojením vodičov/káblov vypnite aspoň na dve minúty svoj káblový/ADSL modem. Ak váš modem obsahuje záložnú batériu, aj tú vyberte. 3.
POZNÁMKA: Zariadenie RT-AC68U môžete taktiež nastaviť pomocou mobilného zariadenia, ako je smartfón alebo počítač Tablet PC. V tomto prípade si pozrite podrobnosti v časti Nastavenie smerovača pomocou mobilného zariadenia. 4. Zakážte niektoré nastavenia v počítači. a. Ak je povolený, zakážte server Proxy. b. Nastavte nastavenia protokolu TCP/IP pre automatické získanie IP adresy. c. Ak je povolené, zakážte telefónne pripojenie.
Ak chcete svoj smerovač nastaviť pomocou QIS (Rýchle nastavenie internetu): 1. Stlačte hlavný vypínač na zadnej strane smerovača. LED indikátory napájania, siete LAN a WAN musia svietiť. 2. ���������������������������������������������������������������������������� Spusťte svoj webový prehľadávač, ako je Internet ������������������������������������ Explorer, Firefox, Google Chrome, alebo��������� �������������� Safari.
Setup of router (RT-AC68U) administrator password Prihlasovacie heslo: 4. Funkcia rýchleho internetového nastavenia (QIS), ktorou je smerovač bezdrôtovej komunikácie vybavený automaticky zistí, či je typ pripojenia vášho ISP Dynamic IP (Dynamická IP), PPPoE, PPTP, L2TP alebo Static IP (Statická IP). Od svojho poskytovateľa internetových služieb (ISP) si vyžiadajte potrebné informácie o type svojho internetového pripojenia.
6. Zobrazia sa nastavenia internetu a bezdrôtovej siete. Pokračujte kliknutím na Next (Ďalej). 7. Prečítajte si návod na bezdrôtové sieťové pripojenie. Po dokončení kliknite na Finish (Dokončiť). POZNÁMKA: • Môžete priradiť názov siete až do 32 znakov. • V prípade potreby si pozrite video s pokynmi pre nastavenie. 170 Slovensky Slovensky 5. Priraďte názov siete (SSID) a kód zabezpečenia pre svoje 2,4 GHz a 5 GHz bezdrôtové pripojenie. Po dokončení kliknite na Apply (Použiť).
Slovensky Na nastavenie svojho zariadenia RT-AC68U pomocou sprievodcu QIS môžete použiť aj svoje mobilné zariadenie, ako je smartfón alebo počítač Tablet PC. Ak na spustenie budete používať smartfón alebo počítač Tablet PC, sprievodca QIS sa automaticky prepne na verziu pre mobilné zariadenia. Nastavenie smerovača pomocou mobilného zariadenia: RT-AC68U 1. Zapnite zariadenie RT-AC68U. 2. Vo svojom mobilnom zariadení zapnite funkciu Wi-Fi. 3.
POZNÁMKA: Ak je typ vášho pripojenia so statickou IP, zvoľte Static IP (Statická IP) a kliknite na Next (Ďalej). Zadajte IP adresu, masku podsiete, predvolenú bránu a informácie DNS servera, ktoré vám poskytol váš ISP. Pokračujte kliknutím na Next (Ďalej). RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Priraďte názov siete (SSID) a kód zabezpečenia pre svoje 2,4 GHz a 5 GHz bezdrôtové pripojenie. Po dokončení kliknite na Apply (Použiť). ASUS RT-AC68U 172 Slovensky Slovensky 6.
POZNÁMKA: Slovensky Slovensky 8. Zobrazia sa nastavenia internetu a bezdrôtovej siete. Pokračujte kliknutím na Next (Ďalej). 9. Prečítajte si návod na bezdrôtové sieťové pripojenie. Po dokončení kliknite na Finish (Dokončiť). Môžete priradiť názov siete až do 32 znakov. Pripojenie k bezdrôtovej sieti Existujú dva spôsoby pripojenia vašich bezdrôtových klientov (notebook, počítač Tablet PC, smartfón a pod.) k bezdrôtovej sieti smerovača RT-AC68U.
Váš smerovač bezdrôtovej siete je dodávaný s intuitívnym webovým grafickým používateľským rozhraním ASUSWRT. Rozhranie ASUSWRT vám umožňuje jednoducho nakonfigurovať jeho rôzne funkcie pomocou webového prehľadávača, ako je Internet Explorer, Firefox, Safari alebo Google Chrome. POZNÁMKA: Pomocou vyhľadávacieho panela v spodnej časti rozhrania získate viac informácií z lokality technickej podpory ASUS na adrese http://support.asus.
Slovensky Aplikácia ASUS AiCloud vám ponúka prístup k vašim údajom všade a vždy, keď máte k dispozícii internetové pripojenie. Umožňuje vám získať prístup k vášmu kontu webového ukladacieho priestoru ASUS WebStorage pomocou aplikácie pre mobilné zariadenia AiCloud nainštalovanej vo vašom zariadení s operačným systémom iOS alebo Android, alebo pomocou webového prehľadávača. Inštalácia AiCloud: 1. Skontrolujte, že vo vašom smerovači je nainštalovaná najnovšia verzia firmvéru a že podporuje aplikáciu AiCloud.
Po vykonaní postupu podľa uvedených krokov stále nedokážem získať prístup k webovému grafickému používateľskému rozhraniu (webové GUI) smerovača bezdrôtovej komunikácie na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie. Skontrolujte, že nastavenia Proxy vo vašom PC sú vypnuté a že IP adresa vášho PC je zo servera DHCP získaná automaticky. Podrobnosti o vypnutí nastavení Proxy nájdete na stránke podpory ASUS na adrese http://support.asus.com.
Slovensky • • • Skontrolujte, či používaný kanál bezdrôtovej komunikácie vyhovuje pre kanály dostupné vo vašej krajine/oblasti. Skontrolujte nastavenia šifrovania. Skontrolujte správnosť káblového pripojenia alebo pripojenia ADSL. Pokúste sa použitím iného Ethernet kábla. Ak indikátor „LINK (LINKA)“ na ADSL neustále bliká alebo nesvieti, prístup do internetu nie je možný – smerovač nie je schopný vytvoriť spojenie so sieťou ADSL. • • Presvedčte sa, že všetky vaše káble sú správne pripojené.
RT-AC68U Ağ kablosu (RJ-45) Bölücü (bölgeye göre türü değişir) AC adaptörü Hızlı Başlangıç Kılavuzu NOT: Eğer öğelerden herhangi bir hasar görmüşse ya da kayıpsa, satıcınız ile temasa geçin. RT-AC68U cihazınıza hızlı bir bakış 8U 15 1 2 3 4 5 6 1) LAN 1~4 LED 7 8 9 10 11 12 13 6) Güç LED 2) WAN (Internet) LED 7) WPS düðmesi 14 11) USB 3.0/2.0 bağlantı noktaları 12) WAN bağlantı noktaları 3) USB 3.0/2.0 LED 8) L ED Açık/Kapalı düğmesi 13) Wi-Fi Açık/Kapalı düğmesi 4) 2.
NOTLAR: • K ablosuz yönlendirici birçok USB HDD’ler/Flaş diskler 2TB boyuta kadar çalışır ve FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 ve NTFS için yazmaokuma erişimini destekler. • U SB diskini güvenilir bir şekilde kaldırmak için, web GUI’yi (http://192.168.1.1) başlatın, USB simgesine tıklayın ve Eject USB 3.0 / USB 2.0 (USB 3.0 / USB 2.0 Çıkar) öğesine tıklayın. • U SB diskinin yanlış çıkarılması veri bozulmasına sebep olabilir.
Yönlendiricinizi kurma ÖNEMLİ: Yönlendiriciyi yüklemeden önce, internet bağlantısının kullanılabilir olduğundan emin olun. 1. Yönlendiricinizi yerleştirme. • • • • • Ağ aygıtları için maksimum kablosuz kapsama elde etmek amacıyla kablosuz yönlendiricinizi merkezi bir alana yerleştirin. Aygıtı engelleyici metal cisimlerden ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun. Aygıtı sadece 802.
2. Modeminizi hazırlayın. Türkçe a. �������������������������������������������������������������������������� AC adaptörünü elektrik prizinden çıkarın ve kablonuz/ADSL modemi ile olan bağlantısını kesin�. b. ����������������������������������������������������������� Ağ kablosunun kablonuz/ADSL modemi olan bağlantısını kesin�. c. Bilgisayarınızı yeniden başlatın (önerilir).
NOT: RT-AC68U cihazınızı akıllı telefon veya tablet gibi bir mobil cihaz kullanarak ta kurabilirsiniz. Bununla ilgili ayrıntılı bilgi için Yönlendiricinizi bir mobil cihaz kullanarak kurun bölümüne bakınız. 4. Bilgisayarınızdaki bazı ayarları devre dışı bırakın. a. �������������������������������������� Etkin ise proxy sunucusunu engelleyin. b. ����������������������������������������������������������������� Otomatik olarak bir IP adresi almak için TCP/IP ayarlarını yapın. c.
Türkçe Hızlı İnternet Kurulumu’nu (QIS) kullanarak yönlendiricinizi kurmak için: 1. Yönlendiricinizin arkasında bulunan güç düğmesine basın. Güç, LAN ve WAN LED’lerinin yandığından emin olun. 2. Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, veya��������������������� ������������������������� Safari gibi ������������� bir web tarayıcısını başlatın��. NOT: Hızlı İnternet Kurulumu otomatik olarak başlamazsa, adres çubuğuna http://192.168.1.1 veya http://router.asus.com girin ve tarayıcıyı tekrar yenileyin. 3.
Türkçe Setup of router (RT-AC68U) administrator password Oturum açma adı: Türkçe Oturum açma parolası: 4. Kablosuz yönlendiricinin Hızlı İnternet Kurulumu (QIS) özelliği ISP bağlantı türünüzün Dynamic IP (Dinamik IP), PPPoE, PPTP, L2TP ve Static IP (Statik IP) olup olmadığını otomatik olarak algılar. İnternet Servis Sağlayıcınızdan (ISS) internet bağlantısı türünüzle ilgili gerekli bilgileri alın.
Türkçe Türkçe 5. 2,4 GHz ve 5 GHz kablosuz bağlantınız için ağ adını (SSID) ve güvenlik anahtarını atayın. Bittiğinde Apply (Uygula)’ya tıklayın. 6. İnternetiniz ve kablosuz ayarlarınız engellenir. Devam etmek için Next (İleri)'yi tıklatın. 7. Kablosuz ağ bağlantısı eğitici belgesini okuyun. Bittiğinde Finish (Bitti)’ye tıklayın. NOT: • Ağa 32 karaktere kadar bir ad verebilirsiniz. • Gerekirse, kurulumla ilgili eğitim videosunu izleyin.
RT-AC68U cihazınızı Hızlı İnternet Kurulumu sihirbazını kullanarak kurmak için akıllı telefon veya tablet gibi bir mobil cihaz kullanabilirsiniz. Hızlı İnternet Kurulumu sihirbazı, onu başlatmak için bir akıllı telefon veya tablet kullanmanız halinde otomatik olarak mobil sürümüne geçecektir. Mobil bir cihaz kullanarak yönlendiricinizi kurmak için: RT-AC68U 1. RT-AC68U cihazınızı açın. 2. Mobil cihazınızın Wi-Fi fonksiyonunu etkinleşirin. 3.
NOT: Bağlantınızın türü Statik IP ise Static IP (Statik IP) seçin ve Next (İleri) düğmesine tıklayın. İnternet Servis Sağlayıcınızın verdiği IP adresini, alt ağ maskesini, varsayılan ağ geçidini ve DNS sunucusu bilgilerini girin.. Devam etmek için Next (İleri) düğmesine tıklayın. RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. 2,4 GHz ve 5 GHz kablosuz bağlantınız için ağ adını (SSID) ve güvenlik anahtarını atayın. Bittiğinde Apply (Uygula)’ya tıklayın. ASUS RT-AC68U 187 Türkçe Türkçe 6.
NOT: Ağa 32 karaktere kadar bir ad verebilirsiniz. Kablosuz Ağa Bağlanma Kablosuz kullanıcılarınız (dizüstü bilgisayar, tablet bilgisayar, akıllı telefon vb.) RT-AC-68U cihazının kablosuz ağına iki yolla bağlanabilirler. Kablosuz Ağa Manüel Olarak Bağlanma Kablosuz ağa manüel olarak bağlanmak için: 1. Mevcut kablosuz ağları taramak için kablosuz kullanıcınızda Wi-Fi fonksiyonunu etkinleştirin. 2. RT-AC68U cihazınızın ağı için atadığınız SSID veya ağ adını girin. 3.
Yönlendiricinizi ASUSWRT web GUI üzerinden yönetme Türkçe Türkçe Kablosuz yönlendiricinizi kullanımı kolay ASUSWRT web grafiksel kullanıcı arayüzüyle gelir. ASUSWRT size Internet Explorer, Firefox, Safari veya Google Chrome gibi bir web tarayıcı üzerinden yönlendiricinin özelliklerini kolayca yönlendirme imkanı sağlar. NOT: ASUS teknik destek sitesinden http://support. asus.com daha fazla bilgi almak için arayüzün altında bulunan arama çubuğunu kullanın.
ASUS AiCloud uygulaması nerede olursanız olun, internet bağlantınızın olduğu her zaman verilerinize erişim sağlar. Ayrıca, iOS veya Android cihazınızdaki AiCloud uygulaması üzerinden veya bir web tarayıcısı üzerinden ASUS WebStorage hesabınıza erişim sağlar. AiCloud kurmak için: 1. Yönlendiricinizin bellenim sürümünün en yeni sürüm olduğundan ve AiCloud’u desteklediğinden emin olun. 2. Google Play’den veya App Store’dan AiCloud’u indirin. 3. USB depolama cihazınızı yönlendiricinize takın.
Sık Sorulan Sorular (SSS'lar) Kişisel bilgisayarınızın proksi ayarlarının devre dışı olduğundan ve kişisel bilgisayarınızın IP adresinin DHCP sunucusundan otomatik olarak alındığından emin olun. Proksi ayarlarını devre dışı bırakmakla ilgili ayrıntılı bilgi için ASUS Destek sitesini at http://support.asus.com ziyaret edin. IP adreslerini otomatik olarak almada DHCP sunucusunu kullanmakla ilgili ayrıntılar için Windows® veya Mac işletim sisteminizin Yardım özelliğini kullanın.
ADSL veya Kablo bağlantısının doğru olup olmadığını denetleyin. Başka bir Ethernet kablosu kullanarak tekrar deneyin. ADSL "LINK" ışığı sürekli yanıp sönüyorsa veya kapalı ise, Internet erişimi mümkün değildir; Yönlendirici ADSL ağı ile bağlantı kuramıyordur. • • • Tüm kablolarınızın doğru şekilde bağlandığından emin olun. ADSL veya kablo modemin güç kablosunu çıkarın, birkaç dakika bekleyin, sonra kabloyu tekrar takın.
Українська До комплекту входять RT-AC68U Адаптер ����������������������� змінного струму Мережевий �������������������������� кабель���������� (RJ-45) К ерівництво для початку експлуатації Компакт-диск ��������������������������������������������������������� підтримки (керівництво користувача/утиліти)� ПРИМІТКА: Якщо будь-які предмети пошкоджені або відсутні, зверніться до дистрибютора.
ПРИМІТКИ: • Б ездротовий маршрутизатор працює з більшістю жорстких дисків USB / флеш-пам’яттю до 2 терабайт і підтримує доступ з можливістю читати і писати для FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 і NTFS. • Щ об безпечно зняти диск , запустіть графічний інтерфейс користувача http://192.168.1.1 , а потім у правому верхньому кутку сторінки Network Map (Карта мережі) клацніть піктограму USB і клацніть Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Вивільнити USB 3.0 / USB 2.0).
Українська Інсталяція маршрутизатора ВАЖЛИВО: Перед інсталяцією маршрутизатора переконайтеся, що доступне підключення до Інтернет. 1. Розташування бездротового маршрутизатора. Щоб забезпечити найвищу якість передачі сигналу між маршрутизатором і підключеними до нього мережевими пристроями, переконайтеся, що: • Маршрутизатор знаходиться по центру всіх пристроїв, щоб досягти максимального покриття для мережевих пристроїв.
2. Підготовка модема. Modem c OFF! a b УВАГА! Перш ніж вимикати кабелі/шнури, переконайтеся, що кабельний/ADSL модем був вже вимкнений протягом щонайменш двох хвилин. Якщо модем має резервну батарею, вийміть також і її. 3. Налаштування бездротового оточення. RT-AC68U Wall Power Outlet a c Power b Modem d LAN WAN Computer 196 Українська a.
Українська a. ������������������������������������������������������������������� Вставте адаптер змінного струму Вашого бездротового маршрутизатора до порту входу постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі�. b. ������������������������������������������������������������� За допомогою мережевого кабелю підключіть модем до порту WAN бездротового маршрутизатора�. c.
Налаштування маршрутизатора за допомогою програми-помічника в Інтернет ПРИМІТКА: Якщо QIS не запускається автоматично, введіть у рядок адреси http://192.168.1.1 або http://router.asus.com і знову поновіть браузер. 3. Призначте маршрутизатору логін і пароль для входу до системи і натисніть Next (Далі). Ці логін і пароль знадобляться для входу до системи RT-AC68U, щоб переглядати або змінювати налаштування маршрутизатора. Можна занотувати логін і пароль маршрутизатора для майбутнього користування.
Українська Setup of router (RT-AC68U) administrator password Логін: Пароль: 4. Функція швидкого налаштування Інтернет на маршрутизаторів автоматично визначає тип підключення до Вашого провайдера Інтернет: Dynamic IP (динамічна IP), PPPoE, PPTP, L2TP або Static IP (статична IP). Будь ласка, отримайте необхідну інформацію про тип Інтернетпідключення в провайдера. Якщо ваш тип підключення – динамічна ІР (DHCP), QIS автоматично переведе вас на наступний крок.
Українська 5. Призначте назву мережі (SSID) і ключ безпеки для підключення на частоті 2,4 ГГц і 5 ГГц. Коли це буде виконано, клацніть по Apply (Застосувати). 6. Показано підключення Інтернет і бездротові налаштування. Клацніть по Next (Далі), щоб продовжити. 7. Прочитайте керівництво для підключення бездротової мережі. Виконавши, клацніть по Finish (Закінчити). ПРИМІТКА: • Назва мережі може мати не більше 32 символів. • Якщо необхідно, перегляньте відеопосібник про налаштування.
Українська Налаштування маршрутизатора за допомогою мобільного пристрою (додатково) Також можна налаштувати RT-AC68U через QIS за допомогою такого пристрою, як смартфон або планшет. QIS автоматично перемкнеться у мобільну версію, якщо ви запустите його за допомогою смартфона або планшета. RT-AC68U Для налаштування маршрутизатора за допомогою мобільного пристрою: 1. Увімкніть RT-AC68U. 2. Активуйте функцію Wi-Fi на мобільному пристрої. 3.
6. Функція QIS автоматично визначає тип підключення провайдера: динамічна ІР, РРРоЕ, РРТР чи L2TP статична ІР. Введіть необхідну інформацію, надану провайдером. Якщо ваш тип підключення – динамічна ІР (DHCP), QIS автоматично переведе вас на наступний крок. RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Призначте назву мережі (SSID) і ключ безпеки для підключення на частоті 2,4 ГГц і 5 ГГц. Коли це буде виконано, клацніть по Apply (Застосувати).
Українська 8. Показано підключення Інтернет і бездротові налаштування. Клацніть по Next (Далі), щоб продовжити. 9. Прочитайте керівництво для підключення бездротової мережі. Виконавши, клацніть по Finish (Закінчити). ПРИМІТКА: Назва мережі може мати не більше 32 символів. Підключення до бездротової мережі Ваші бездротові клієнти (ноутбук, планшет, смартфон тощо) можуть підключитися до бездротової мережі RT-AC68U двома способами.
Керування маршрутизатором через графічний вебінтерфейс ASUSWRT ПРИМІТКА: Скористайтеся панеллю пошуку внизу інтерфейсу, щоб отримати більше інформації від технічної підтримки ASUS: http:// support.asus.com. ВАЖЛИВО: • Детальніше про користування графічним веб-інтерфейсом маршрутизатора розказано в посібнику користувача. • Завжди перевіряйте наявніст поновлень і поновлюйте мікропрограму на найновішу версію, щоб отримати найкращі робочі характеристики.
Українська AiCloud Задача ASUS AiCloud надає можливість входити до ваших даних будь-коли і з якого завгодно місця – потрібне лише підключення до Інтернет. Це також надає можливість доступу до вашого облікового запису ASUS WebStorage через мобільну задачу AiCloud на пристрої iOS або Android, або через веббраузер. Щоб інсталювати AiCloud: 1. Переконайтеся, що версія мікропрограми маршрутизатора – найновіша і підтримує AiCloud. 2. Завантажте задачу AiCloud з Google Play або App Store. 3.
Розповсюджені питання Переконайтеся, що вимкнено налаштування proxy на ПК, і ІР-адресу ПК отримано від сервера DHCP автоматично. Детально про вимикання налаштувань proxy розказано на сайті підтримки ASUS: http://support. asus.com. Детально про користування сервером DHCP для автоматичного отримання ІР-адреси розказано у файлах допомоги операційної системи Windows® або Мас. Клієнт не може встановити бездротове підключення з маршрутизатором.
Українська • • • Перевірте налаштування криптографічного захисту. Перевірте, чи правильне ADSL або кабельне підключення. Спробуйте використовувати інший кабель Ethernet. Якщо світловий покажчик ADSL “LINK” (Зв'язок) постійно спалахує або вимкнений, доступ до Інтернет неможливий: маршрутизатор не може встановити підключення до мережі ADSL. • • • Переконайтеся, що всі кабелі правильно підключені.
Sadržaj pakiranja NAPOMENA: Ako je bilo koji od dijelova oštećen ili nedostaje, obratite se dobavljaču. Brzi pregled uređaja RT-AC68U 8U 15 1 2 3 4 5 6 1) LAN 1~4 LED 7 8 9 10 11 12 13 6) LED napajanja 2) WAN (internet) LED 7) WPS gumb 14 11) USB 2.0/3.0 priključci 12) WAN Priključak 3) LED za USB 2.0/3.0 8) G umb za uključivanje/ 13) G umb za uključivanje/ isključivanje LED isključivanje Wi-Fi 4) LED za 2.
Hrvatski NAPOMENE: • USB za vanjski HDD/Flash disk: • B ežični usmjerivač radi uz većinu USB HDD/Flash diskova veličine do 2 TB i podržava upis-čitanje za FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 i NTFS. • R adi sigurnog odvajanja USB diska, pokrenite internetsko grafičko korisničko sučelje (GUI) (http://192.168.1.1), zatim u gornjem desnom kutu stranice Network Map (Karta mreže) kliknite USB ikonu a zatim Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Izbaci USB 3.0 / USB 2.0).
Instalacija usmjerivača VAŽNO: Prije instalacije usmjerivača osigurajte dostupnu vezu s internetom. Kako biste ostvarili najbolji prijenos signala između bežičnog usmjerivača i s njim povezanih mrežnih uređaja: • Bežični usmjerivač postavite u središnje područje kako biste ostvarili maksimalnu pokrivenost bežičnim signalom za mrežne uređaje. • Uređaj držite dalje od metalnih prepreka i izvan izravnog utjecaja sunčeva svjetla.
Hrvatski 2. Priprema modema. a. Odvojite adapter izmjeničnog napajanja od električne utičnice i iz kabelskog/ADSL modema. b. Odvojite mrežni kabel od kabelskog/ADSL modema. c. Ponovno pokrenite računalo (preporučuje se). Modem c OFF! a b UPOZORENJE! Prije odvajanja žica/kabela, pobrinite se da kabelski/ ADSL modem bude isključen barem dvije minute. Ako modem ima bateriju rezervnog napajanja, izvadite i nju. 3. Postava bežične okoline.
NAPOMENA: RT-AC68U možete pripremiti i koristeći mobilni uređaj kao što su pametni telefon ili tablet računalo. Da biste to mogli učiniti, pogledajte upute u odjeljku Postavljanje usmjerivača pomoću mobilnog uređaja. 4. Onemogućite neke postavke na računalu. a. Onemogućite proxy poslužitelj, ako je omogućen. b. Postavite TCP/IP postavke tako da automatski dohvaćaju IP adresu. c. Onemogućite telefonsku vezu, ako je omogućena.
Hrvatski Postavljanje usmjerivača pomoću čarobnjaka za brzo postavljanje putem interneta Za postavljanje usmjerivača pomoću QIS-a ((brzo postavljanje putem interneta): 1. Pritisnite gumb za uključivanje na stražnjoj strani usmjerivača. Provjerite jesu li uključeni LED indikatori napajanja, lokalne mreže i WAN-a. 2. Pokrenite internetski preglednik kao što je Internet Explorer, Firefox, Google Chrome ili Safari. NAPOMENA: Ako se QIS ne pokrene automatski, unesite http://192.168.1.1 ili http://router.asus.
Setup of router (RT-AC68U) administrator password Korisničko ime: 4. Quick Internet Setup (QIS) značajka bežičnog usmjerivača automatski prepoznaje je li vrsta vaše ISP veze Dynamic IP (Dinamični IP), PPPoE, PPTP, L2TP ili Static IP (Statični IP). Saznajte potrebne podatke o vrsti vaše internetske veze od vašeg davatelja internetskih usluga (ISP). Ako je vrsta vaše veze dinamički IP (DHCP), čarobnjak za QIS će vas automatski preusmjeriti na sljedeći korak.
Hrvatski 5. Dodijelite naziv mreže (SSID) i sigurnosni kod vašoj 2,4 GHz i 5 GHz bežičnoj vezi. Po dovršetku kliknite Apply (Primijeni). 6. Prikazat će se postavke interneta i bežične veze. Kliknite Next (Dalje) za nastavak. 7. Pročitajte vodič za bežičnu mrežnu vezu. Po dovršetku kliknite Finish (Završi). NAPOMENA: • Možete dodijeliti naziv mreže dužine do 32 znaka. • Po potrebi pogledajte video vodič za postavljanje.
Postavljanje usmjerivača pomoću mobilnog uređaja (opcija) NAPOMENA: Ako se QIS ne pokrene automatski, unesite http://192.168.1.1 ili http://router. asus.com u adresnu traku i osvježite preglednik. Mobilni uređaj možete koristiti i za pretraživanje QR koda za pristup web sučelju uređaja RTAC68U. 5. Dodijelite usmjerivaču korisničko ime i lozinku za prijavu pa kliknite Next (Dalje).
Hrvatski 6. Ova QIS funkcija automatski prepoznaje je li vrsta vaše ISP veze dinamički IP, PPPoE, PPTP, L2TP ili statički IP. Unesite potrebne podatke koje ste dobili od svog davatelja internetske usluge (ISP-a). Ako je vrsta vaše veze dinamički IP (DHCP), čarobnjak za QIS će vas automatski preusmjeriti na sljedeći korak. NAPOMENA: Ako je vrsta vaše veze statički IP, odaberite Static IP (Statički IP) i kliknite Next (Dalje).
8. Prikazat će se postavke interneta i bežične veze. Kliknite Next (Dalje) za nastavak. 9. Pročitajte vodič za bežičnu mrežnu vezu. Po dovršetku kliknite Finish (Završi). Povezivanje s bežičnom mrežom Dva su načina da se bežični klijenti (prijenosno računalo, tablet računalo, pametni telefon i sl.) povežu s bežičnom mrežom uređaja RT-AC68U. Ručno povezivanje s bežičnom mrežom Ručno povezivanje s bežičnom mrežom: 1.
Hrvatski Upravljanje usmjerivačem putem ASUSWRT web grafičkog sučelja Bežični usmjerivač dolazi s intuitivnim ASUSWRT web grafičkim korisničkim sučeljem. ASUSWRT vam omogućava jednostavnu konfiguraciju raznih funkcija putem web preglednika kao što su Internet Explorer, Firefox, Safari ili Google Chrome. NAPOMENA: Koristeći traku za pretraživanje u dnu sučelja dobit ćete dodatne informacije sa ASUSove stranice za tehničku podršku na adresi http:// support.asus.
AiCloud Google Play 220 App Store Hrvatski ASUS AiCloud aplikacija vam omogućava pristup podacima bilo kada i bilo gdje, ako imate pristup internetu. Osim toga, ona vam omogućuje pristup do ASUS WebStorage računu putem mobilne aplikacije AiCloud na iOS ili Android uređaja ili putem internetskog preglednika. Instalacija aplikacije AiCloud: 1. Provjerite je li verzija firmvera usmjerivača najnovija i da li podržava rad aplikacije AiCloud. 2.
Hrvatski Često postavljana pitanja (ČPP) Nakon postupanja prema uputama, svejedno ne mogu pristupiti internetskom grafičkom korisničkom sučelju (internetsko GUI) bežičnog usmjerivača radi konfiguracije njegovih postavki. Pazite da proxy postavke računala budu deaktivirane i da se IP adresa računala automatski dohvaća s DHCP poslužitelja. Upute za deaktiviranje proxy postavki pronaći ćete na ASUS-ovoj stranici za podršku na adresi http://support.asus. com.
• • Provjerite je li ispravna ADSL ili kabelska veza. Pokušajte koristiti drugi Ethernet kabel. • • • Provjerite jesu li svi kabeli ispravno priključeni. Odspojite kabel napajanja iz ADSL ili kabelskog modema, pričekajte nekoliko minuta pa ponovno spojite kabel. Ako ADSL indikator nastavi treptati ili ostane isključen, kontaktirajte svog davatelja ADSL usluge. Zaboravili ste naziv mreže ili kod za šifriranje. • Pokušajte ponovno postaviti žičanu vezu i konfigurirati šifriranje bežičnog signala.
Srpski Sadržaj paketa RT-AC68U AC adapter Mrežni kabl (RJ-45) Vodič za brzo korišćenje CD za podršku (uputstvo za korišćenje/pomoćni programi) NAPOMENA: Ukoliko bilo koja od dole navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, kontaktirajte svog prodavca. Kratak pregled vašeg RT-AC68U 8U 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1) LAN 1~4 LED 6) S vetleća dioda za napajanje 11) USB 3.0/2.0 portovi 2) W AN (Internet) lampica 7) WPS taster 12) WAN portovi 3) U SB 2.0/3.
BELEŠKE: • B ežični ruter radi sa većinom USB HDD/Fleš diskova do 2TB i podržava pristup za čitanje i pisanje za FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 i NTFS. • D a bezbedno uklonite USB disk, pokrenite internet GUI (http://192.168.1.1), a potom u gornjem, desnom uglu na stranici za Network Map (Mrežnu mapu) kliknite na USB ikonicu i kliknite na Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Izbaci USB 3.0 / USB 2.0). • N epravilno uklanjanje USB diska može da dovede do oštećenja podataka.
Srpski Instaliranje vašeg rutera VAŽNO: Pre instaliranja rutera, proverite dostupnost veze sa internetom. 1. Postavljanje vašeg bežičnog rutera. Za najbolji prenos bežičnog signala između bežičnog rutera i mrežnih uređaja koji su sa njim povezani, sledite sledeća uputstva: • Postavite bežični ruter u centralni prostor za maksimalno bežično pokriće za mrežne uređaje. • Držite uređaj dalje od metalnih prepreka i dalje od direktne sunčeve svetlosti.
2. Pripremite svoj modem. Modem c OFF! a b UPOZORENJE! Pre isključivanja žica/kablova, proverite da je vaš kablovski/ADSL modem isključen najmanje 2 minuta. Ukoliko vaš modem ima rezervnu bateriju, uklonite i nju. 3. Podesite svoju bežičnu sredinu. RT-AC68U Wall Power Outlet a c Power b Modem d LAN WAN Computer 226 Srpski a. Isključite AC adapter iz napajanja za struju i isključite ga iz svog kablovskog/ ADSL modema. b. Isključite mrežni kabl iz svog kablovskog/ADSL modema. c.
NAPOMENA: Možete takođe da podesite RT-AC68U koristeći mobilni uređaj kao što su pametni telefon ili tablet računar. Za više detalja kako to da uradite idite na Podešavanje rutera pomoću mobilnog uređaja. 4. Isključite neka podešavanja na svom kompjuteru. a. Isključite proksi server, ukoliko je uključen. b. Podesite TCP/IP podešavanja da automatski pribave IP adresu. c. Isključite dial-up konekciju, ukoliko je uključena.
Podešavanje vašeg rutera pomoću Vodiča za brzo podešavanje interneta NAPOMENA: Ako se QIS ne pokrene automatski, unesite http://192.168.1.1 ili http://router.asus.com u liniji za adresu i ponovo osvežite pretraživač. 3. Dajte vašem ruteru korisničko ime i lozinku i kliknite na Next (Dalje). Ovo korisničko ime i lozinka će vam biti potrebni da bi mogli da se prijavite na RT-AC68U kako biste pregledali ili promenili podešavanja rutera.
Setup of router (RT-AC68U) administrator password Korisničko ime: Srpski Srpski Lozinka za prijavljivanje: 4. Opcija Quick Internet Setup (QIS) (Brzo internet podešavanje) automatski detektuje da li je vaš ISP tip konekcije Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP i Static IP. Molimo vas preuzmite neophodne podatke o tipu vaše internet konekcije od vašeg provajdera internet usluga (ISP). Ako je tip vaše konekcije Dinamični IP (DHCP), QIS vodič će vas automatski usmeriti na sledeći korak.
Srpski Srpski 5. Dodelite mrežno ime (SSID) i bezbednosni ključ za svoju bežičnu vezu od 2.4GHz i 5GHz. Kliknite na Apply (Primeni) kada završite. 6. Prikazana su vaša internet i bežična podešavanja. Kliknite na Next (Dalje) da nastavite. 7. Pročitajte uputstvo za bežičnu mrežnu konekciju. Kada završite, kliknite na Finsh (Završi). NAPOMENA: • Možete da dodelite mrežno ime sa do 32 karaktera. • Ako je potrebno, pogledajte video uputstvo za podešavanje.
Možete takođe da koristite svoj mobilni uređaj kao što su smart telefon ili tablet PC da biste podesili RT-AC68U pomoću QIS vodiča. QIS vodič će se automatski prebaciti na mobilnu verziju ako koristite smart telefon ili tablet PC za pokretanje. Da biste podesili svoj ruter pomoću mobilnog uređaja: RT-AC68U 1. Uključite RT-AC68U. 2. Omogućite Wi-Fi opciju na svom mobilnom uređaju. 3. Potražite SSID ASUS, koji je podrazumevani SSID vaše RT-AC68U bežične mreže.
6. Ova QIS opcija automatski oktriva da li je vaš tip ISP konekcije Dinamični IP, PPPoE, PPTP, L2TP ili Statični IP. Unesite neophodne podatke koje vam je dao vaš provajder internet usluga (ISP). Ako je tip vaše konekcije Dinamični IP (DHCP), QIS vodič će vas automatski usmeriti na sledeći korak. RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Dodelite mrežno ime (SSID) i bezbednosni ključ za svoju bežičnu vezu od 2.4GHz i 5GHz. Kliknite na Apply (Primeni) kada završite.
NAPOMENA: Možete da dodelite mrežno ime sa do 32 karaktera. Povežite se na bežičnu mrežu Postoje dva načina na koje vaši bežični klijenti (laptop, tablet PC, smart telefon i tako dalje) mogu da se povežu sa bežičnom mrežom RT-AC68U. Povežite se ručno na bežičnu mrežu Da biste se ručno povezali na bežičnu mrežu: 1. Omogućite Wi-Fi opciju na svom bežičnom klijentu da biste skenirali dostupne bežične mreže. 2. Odaberite SSID ili naziv mreže koji ste dali svojoj RT-AC68U mreži. 3.
Upravljanje ruterom pomoću ASUSWRT mrežnog GUI NAPOMENA: Koristite liniju za pretraživanje na dnu interfejsa da biste dobili više podataka sa ASUS-ove internet prezentacije za tehničku podršku, http://support.asus.com. VAŽNO: • Za više informacija o korišćenju mrežnog GUI vašeg rutera, pogledajte uputstvo za korišćenje. • Uvek proverite i ažurirajte firmver najnovijom verzijom za bolje iskustvo. • Posetite ASUS-ov video kanal za umrežavanje za video uputstva o pomenutim opcijama.
ASUS AiCloud aplikacija vam omogućava da pristupite svojim podacima gde kod i kad god imate internet konekciju. Takođe vam omogućava da pristupite svom ASUS nalogu mrežnog skladišta pomoću AiCloud mobilne aplikacije na vašem iOS ili Android uređaju ili pomoću internet pretraživača. Da biste instalirali AiCloud: 1. Obratite pažnju da je firmver verzija vašeg rutera najnovija i da podržava AiCloud. 2. Preuzmite AiCloud aplikaciju iz opcije Google Play ili prodavnice aplikacija. 3.
Često postavljana pitanja (FAQs) Srpski Obratite pažnju da su proksi podešavanja vašeg računara onemogućena i da je IP adresa vašeg računara automatski dobijena od DHCP servera. Za više informacija o tome kako da onemogućite proksi podešavanja, posetite ASUSovu internet prezentaciju za podršku, na adresi http://support.asus.com. Za više informacija o tome kako da koristite DHCP server da biste automatski dobili IP adrese, pogledajte opciju za pomoć na svom Windows® ili Mac operativnom sistemu.
Proverite da li je ADSL ili kablovska konekcija ispravna. Pokušajte ponovo koristeći drugi Ethernet kabl Ukoliko ADSL «LINK» svetlo kontinuirano treperi ili ostaje isključeno, internet pristup nije moguć – ruter nije u stanju da uspostavi konekciju sa ADSL mrežim. • • • Proverite da su svi kablovi ispravno povezani. Isključite kabl za napajanje iz ADSL ili kablovskog modema, sačekajte nekoliko minuta i potom povežite kabl ponovo.
Slovenščina RT-AC68U Adapter za izmenični tok Omrežni kabel (RJ-45) Vodnik za hitri zagon CD za podporo (uporabniški priročnik/pripomočki) OPOMBA: Če je kateri koli predmet poškodovan ali manjka, obvestite vašega prodajalca. Hiter pogled na vaš RT-AC68U 8U 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1) LAN 1~4 lučke LED 6) Lučka za vklop 11) Vhodi USB 2.0/3.0 2) W AN (internet) lučka LED 7) Gumb za WPS 12) Vhod WAN LED gumba za 3) Lučka za USB 2.0/3.
Slovenščina • Zunanji trdi disk z USB/pomnilniški ključ: • B rezžični usmerjevalnik deluje z večino trdih diskov z USB/ pomnilniških ključev do 2TB in podpira bralno-pisalni dostop za FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 in NTFS. • Z a varno odstranjevanje diska USB zaženite spletni grafični vmesnik (http://192.168.1.1), nato pa v zgornjem desnem kotu strani Network Map (zemljevid omrežja) kliknite ikono USB in kliknite Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Izvrzi USB 3.0/USB 2.0).
Namestitev usmerjevalnika 1. Nastavitev položaja vašega brezžičnega usmerjevalnika. Za najboljši prenos brezžičnega signala med brezžičnim usmerjevalnikom in priključenimi omrežnimi napravami zagotovite naslednje: • Postavite brezžični usmerjevalnik v središčno območje za najboljšo brezžično pokritost omrežnih naprav. • Naprave ne postavljajte v bližino kovinskih ovir in je ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. • Naprave ne postavljajte v bližino Wi-Fi naprav, ki delujejo samo na 802.
Slovenščina a. Izvlecite omrežni napajalnik iz vtičnice in ga odklopite z vašega kabelskega/ ADSL modema. b. Odklopite omrežni kabel vašega kabelskega/ADSL modema. c. Znova zaženite računalnik (priporočeno). Modem c OFF! a b OPOZORILO! Pred odklopom žic/kablov zagotovite, da bo vaš kabelski/ADSL modem izključen vsaj dve minuti. Če ima vaš modem dodatno baterijo, jo prav tako odstranite. 3. Nastavite vaše brezžično okolje.
OPOMBA: Nastavitev naprave RT-AC68U lahko opravite s pomočjo mobilne naprave, kot je pametni telefon ali tablični računalnik. Za več informacij glej razdelek Nastavitev usmerjevalnika s pomočjo mobilne naprave. 4. Onemogočite nekatere nastavitve vašega računalnika. a. Onemogočite proxy strežnik, če je omogočen. b. Nastavite nastavitve TCP/IP na samodejno pridobivanje IP naslova. c. Onemogočite povezavo na klic, če je omogočena.
Slovenščina Za nastavitev usmerjevalnika s pomočjo QIS (hitre namestitve interneta): 1. Pritisnite gumb za vklop/izklop na zadnji strani usmerjevalnika. Prepričajte se, da lučke LED za napajanje, LAN in WAN svetijo. 2. Zaženite spletni brskalnik, npr. Internet Explorer, Firefox, Google Chrome ali Safari. OPOMBA: Če se QIS ne zažene samodejno, v naslovno vrstico brskalnika vtipkajte http://192.168.1.1 ali http://router.asus.com in osvežite brskalnik. 3.
Setup of router (RT-AC68U) administrator password Slovenščina Prijavno geslo: 4. Funkcija brezžičnega usmerjevalnika hitra namestitev interneta (QIS) samodejno zazna, če je vrsta ISP povezave Dynamic IP (Dinamični IP), PPPoE, PPTP, L2TP in Static IP (Statični IP). Pri ponudniku internetnih storitev (ISP) boste prejeli vse potrebne informacije, ki se nanašajo na vrsto internetne povezave. Če je vaša vrsta povezave dinamični IP (DHCP), vas bo čarovnik QIS samodejno preusmeril na naslednji korak.
Slovenščina Slovenščina 5. Dodelite ime omrežja (SSID) in varnostni ključ za 2,4GHz in 5GHz brezžično povezavo. Ko končate, kliknite Apply (potrdi). 6. Prikazane so internetne in brezžične nastavitve. Za nadaljevanje kliknite Next (naprej). 7. Preberite vadnico za povezavo brezžičnega omrežja. Ko končate, kliknite Finish (dokončaj). OPOMBA: • Dodeljeno ime omrežja lahko vsebuje do 32 znakov. • Po potrebi si oglejte video posnetek z navodili o namestitvi.
Slovenščina RT-AC68U lahko nastavite s pomočjo čarovnika QIS in z uporabo mobilne naprave, kot je pametni telefon ali tablični računalnik. Če za zagon uporabite pametni telefon ali tablični računalnik, se bo čarovnik QIS samodejno preklopil na mobilno različico. Za nastavitev usmerjevalnika s pomočjo mobilne naprave: RT-AC68U 1. Vklopite RT-AC68U. 2. Na svoji mobilni napravi omogočite funkcijo Wi-Fi. 3. Poiščite SSID ASUS, ki je privzeti SSID vašega brezžičnega omrežja RT-AC68U.
Slovenščina Slovenščina 6. Čarovnik QIS bo samodejno zaznal, ali je vrsta povezave ISP dinamični IP, PPPoE, PPTP, L2TP in statični IP. Vnesite potrebne podatke, ki jih je zagotovil vaš ponudnik internetnih storitev (ISP). Če je vaša vrsta povezave dinamični IP (DHCP), vas bo čarovnik QIS samodejno preusmeril na naslednji korak. OPOMBA: Če je vaša vrsta povezave statični IP, izberite Static IP (Statični IP) in kliknite Next (Naprej). Napišite naslov IP, masko podomrežja, privzeti prehod in strežnik DNS.
OPOMBA: Dodeljeno ime omrežja lahko vsebuje do 32 znakov. Povezava z brezžičnim omrežjem Obstajata dva načina za povezavo vašega brezžičnega odjemalca (prenosnega računalnika, tabličnega računalnika, pametnega telefona, itd.) z brezžičnim omrežjem RT-AC68U. Ročna povezava z brezžičnim omrežjem Za ročno povezavo z brezžičnim omrežjem: 1. Na svojem brezžičnem odjemalcu omogočite funkcijo Wi-Fi in preglejte, katera brezžična omrežja so na voljo. 2.
Upravljanje usmerjevalnika preko ASUSWRT Web GUI Slovenščina Slovenščina Brezžični usmerjevalnik ima vgrajen intuitivni spletni grafični uporabniški vmesnik ASUSWRT. ASUSWRT omogoča enostavno konfiguracijo različnih možnosti, ki jih usmerjevalnik ponuja preko spletnih brskalnikov, npr. Internet Explorer, Firefox, Safari, ali Google Chrome. OPOMBA: Uporabite iskalno vrstico na spodnjem delu vmesnika, če želite poiskati več informacij na spletni strani za tehnično pomoč ASUS http://support.asus.com.
Slovenščina Aplikacija ASUS AiCloud vam omogoča dostop do svojih podatkov od kjer koli in kadar koli, če imate na voljo internetno povezavo. Omogoča vam tudi dostop do računa ASUS WebStorage preko mobilne aplikacije AiCloud, ki je nameščena na vaši napravi iOS ali napravi Android ali preko spletnega brskalnika. Če želite namestiti AiCloud: 1. Prepričajte se, da imate nameščeno zadnjo različico vdelane programske opreme in da podpira AiCloud. 2. Od Google Play ali App Store prenesite aplikacijo AiCloud. 3.
Slovenščina Čeprav sem sledil korakom, še vedno ne morem dostopati do grafičnega vmesnika brezžičnega usmerjevalnika (spletni GUI) za konfiguracijo nastavitev brezžičnega usmerjevalnika. Prepričajte se, da so nastavitve proxy na vašem računalniku onemogočene in da računalnik pridobi naslov IP samodejno od strežnika DHCP. Za več podrobnosti kako onemogočiti nastavitve proxy, obiščite spletno stran za tehnično podporo ASUS: http://support.asus.com.
Preverite, ali je ADSL ali kabelska povezava pravilna. Poskusite znova z uporabo drugega omrežnega kabla. Slovenščina Če lučka za ADSL »LINK« neprekinjeno utripa ali ostane ugasnjena, dostop do interneta ni mogoč - usmerjevalnik ne more vzpostaviti povezave z omrežjem ADSL. • • • Preverite, ali so vsi kabli pravilno priključeni. Odklopite napajalni kabel iz ADSL ali kabelskega modema, počakajte nekaj minut in nato ponovno priključite kabel.
ASUS Recycling/Takeback Services English ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with FCC exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented in this manual.
English This device has been certi ed for use in Canada. Status of the listing in the Industry Canada’s REL (Radio Equipment List) can be found at the following web address: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html Canada, avis d’Industry Canada (IC) Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210.
Networks Global Hotline Information Country 256 Service Hours 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri Cyprus 800-92491 France Hungary 0033-170949400 0049-1805010920 0049-1805010923 (component support) 0049-2102959911 (Fax) 0036-15054561 Italy 199-400089 Greece 00800-44142044 Austria Netherlands/ Luxembourg Belgium Norway Sweden Finland Denmark Poland Spain Portugal Slovak Republic Czech Republic Switzerland-German Switzerland-French Switzerland-Italian United Kingdom Ireland Russia
English Region Country Australia New Zealand Hotline Numbers 1300-278788 0800-278788 0800-1232787 Japan Korea Thailand Asia-Pacific Singapore Malaysia Philippine India India(WL/NW) Indonesia Americas 0081-473905630 (Non-Toll Free) 0082-215666868 0066-24011717 1800-8525201 0065-64157917 0065-67203835 (Repair Status Only) 0060-320535077 1800-18550163 1800-2090365 0062-2129495000 500128 (Local Only) Vietnam 1900-555581 Hong Kong USA Canada Mexico 00852-35824770 1-812-282-2787 001-8008367847 Servic
Middle East + Africa Country Egypt Saudi Arabia UAE Turkey South Africa Israel Romania Bosnia Herzegovina Bulgaria Balkan Countries Croatia Montenegro Serbia Slovenia Estonia Latvia Lithuania-Kaunas Lithuania-Vilnius Hotline Numbers 800-2787349 800-1212787 00971-42958941 0090-2165243000 0861-278772 *6557/0097239142800 *9770/0097235598555 0040-213301786 Service Hours 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Sat-Wed 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Mon-Fri 00387-33773163 09:00-17:00 Mon-Fri
English VIP Member Warranty Notice VIP會員保固登錄通知 Global Site: http://www.asus.com VIP Registration: http://vip.asus.
* To immediately enjoy the VIP Member’s enhanced service, we suggest that you register directly via the internet at http://vip.asus.com.