RT-AC1300G PLUS Wireless-AC1300 Dual-Band Gigabit Router 802.11 Gigabit Router Quick Start Guide/Kullanım Klavuzu U11369 / First Edition / February 2016 U11369_RT-AC58U_EU_168x125mm_QSG.
Table of contents Package contents ....................................................................... 3 A quick look at your RT-AC1300G PLUS .............................. 3 Installing your router ................................................................. 4 1. Setting up your RT-AC1300G PLUS............................................ 4 1.1 Wired connection ................................................................. 4 1.2 Wireless connection ................................................
Package contents RT-AC1300G PLUS Wireless AC adapter Router Network cable (RJ-45) Quick Start Guide Support CD (User Manual) NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look at your RT-AC1300G PLUS 1. Power LED 7. Reset button 2. WAN (Internet) LED 8. Power button 3. 2.4GHz LED / 5GHz LED 9. Power (DC-IN) port 4. USB LED 10. LAN 1 ~ 4 ports 5. USB 3.0 port 11. WAN (Internet) port 6. LAN LED 12. WPS button 3 U11369_RT-AC58U_EU_168x125mm_QSG.
Installing your router 1. You can set up your wireless router via wired or wireless connection. 1 .1 Wired: Connect the network cable (3) from your modem to the blue Ethernet port on your router. Connect another network cable (2) from your computer to the yellow Ethernet port on your router. RT-AC1300G PLUS 1 LAN WAN Modem 2 4 Internet 1.2 3 Wireless: Connect the network cable (2) from your modem to the blue Ethernet port on your router.
Български Wired(Кабелна): Свържете мрежовия кабел (3) от модема към синия Ethernet порт на рутера. Свържете другия мрежов кабел (2) от компютъра към жълтия Ethernet порт на рутера. Wireless(Безжична): Свържете мрежовия кабел (2) от модема към синия Ethernet порт на рутера. Активирайте функция Wi-Fi на компютъра или други устройства. Hrvatski Žično: Spojite mrežni kabel (3) iz modema u plavi Ethernet priključak na usmjerivaču.
Nederlands Bekabeld: Sluit de netwerkkabel (3) van uw modem aan op de blauwe Ethernet-poort op uw router. Sluit een andere netwerkkabel (2) van uw computer aan op de gele Ethernet-poort op uw router. Draadloos: Sluit de netwerkkabel (2) van uw modem aan op de blauwe Ethernet-poort op uw router. Schakel de wifi-functie van uw computer of andere apparaten in. Eesti Traadiga võrk: Ühendage võrgukaabel (3) modemilt sinisesse Etherneti porti ruuteril.
Deutsch Wired (Kabelgebunden): Schließen Sie das Netzwerkkabel (3) von Ihrem Modem am blauen Netzwerkanschluss Ihres Routers an. Schließen Sie ein weiteres Netzwerkkabel (2) von Ihrem Computer am gelben Netzwerkanschluss Ihres Routers an. Wireless (WLAN): Schließen Sie das Netzwerkkabel (2) von Ihrem Modem am blauen Netzwerkanschluss an Ihrem Router an. Schalten Sie die WLAN-Funktion Ihres Computers oder anderer Geräte ein.
Latviski Vadu savienojums. Pievienojiet tīkla kabeli (3), pieslēdzot to no modema pie maršrutētāja zilā Ethernet porta. Pievienojiet vēl vienu tīkla kabeli (2), pieslēdzot to no datora pie maršrutētāja dzeltenā Ethernet porta. Bezvadu savienojums. Pievienojiet tīkla kabeli (2), pieslēdzot to no modema pie maršrutētāja zilā Ethernet porta. Ieslēdziet datora vai citu ierīču Wi-Fi funkciju. Lietuvių Laidinis: Prijunkite tinklo laidą (3) nuo modemo prie mėlyno eterneto prievado savo maršruto parinktuve.
Português Com fios: Ligue o cabo de rede (3) do seu modem à porta Ethernet azul do seu router. Ligue o outro cabo de rede (2) do seu computador à porta Ethernet amarela do seu router. Sem fios: Ligue o cabo de rede (2) do seu modem à porta Ethernet azul do seu router. Ligue a função Wi-Fi do seu computador ou outros dispositivos. Română Cu fir: Conectați cablul de rețea (3) de la modem la portul Ethernet albastru de pe ruter.
Slovenský Káblové pripojenie: Pripojte sieťový kábel (3) od svojho modemu k modrému portu siete Ethernet na smerovači. Pripojte ďalší sieťový kábel (2) od svojho počítača k žltému portu siete Ethernet na smerovači. Bezdrôtové pripojenie: Pripojte sieťový kábel (2) od svojho modemu k modrému portu siete Ethernet na smerovači. Vo svojom počítači a ďalších zariadeniach zapnite funkciu siete Wi-Fi. Slovenščina Ožičeno: Z omrežnim kablom (3) povežite modem z modrimi vrati Ethernet na usmerjevalniku.
Український Дротовий: Підключіть мережевий кабель (3) від модему до блакитного порту Ethernet на маршрутизаторі. Підключіть інший мережевий кабель (2) від комп’ютера до жовтого порту Ethernet на маршрутизаторі. Бездротове: Підключіть мережевий кабель (2) від модему до блакитного порту Ethernet на маршрутизаторі. Увімкніть функцію Wi-Fi на комп’ютері або інших пристроях. Türkçe Kablolu: Modeminizden gelen ağ kablosunu (3), yönlendiricinizdeki mavi Ethernet bağlantı noktasına bağlayın.
2. Logging in to RT-AC1300G PLUS web GUI. 2.1 Wired connection The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com. Български Кабелна връзка Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus.com. Hrvatski Žičana veza Web grafičko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com.
Nederlands Bekabelde verbinding De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in. Eesti Traadiga ühendus Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com. Suomi Langallinen yhteys Graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web-selaimen.
Magyar Vezetékes kapcsolat Amikor megnyit egy webböngészőt, automatikusan elindul a webes felhasználói felület. Ha nem indul el automatikusan, írja be a következő címet: http://router.asus.com. Italiano Connessione cablata. L’interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando avviate un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi. Latviski Vadu pieslēgums Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski.
Português Ligação com fios A interface web abre automaticamente quando abrir um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router. asus.com. Română Conectarea prin cablu Interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web. Dacă nu se lansează automat, introduceți http://router. asus.com. Русский Проводное подключение. Веб-интерфейс запускается автоматически при открытии браузера. Если он не запустился автоматически, введите http://router.asus.com.
Español Conexión cableada La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. Svenska Trådanslutning Webb GUI startar automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com. Український Дротове підключення Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте веб-браузер. Якщо він не запускається автоматично, введіть http://router.asus.com.
2.2 Wireless connection Connect to the network name(SSID) shown below. For better network security, change to a unique SSID and assign a password. 2.4 GHz SSID: ASUS 5 GHz SSID: ASUS_5G RT-AC1300G PLUS Once connected, the web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router. asus.com. 17 U11369_RT-AC58U_EU_168x125mm_QSG.
Български Безжична връзка Свържете се с мрежата с име (SSID), показано по-долу. За повисока сигурност променете на уникално SSID и задайте парола. След свързване графичният интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router. asus.com. Hrvatski Bežična veza Spojite se na mrežu sa sljedećim nazivom (SSID). Za bolju mrežnu sigurnost, promijenite na jedinstveni SSID i dodijelite lozinku.
Nederlands Draadloze verbinding Maak verbinding met de hieronder weergegeven netwerknaam (SSID). Wijzig voor een betere netwerkbeveiliging naar een unieke SSID en wijs een wachtwoord toe. Zodra de verbinding is gemaakt, start de grafische webinterface automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router. asus.com in. Eesti Traadita ühendus Looge ühendus allpool kuvatud võrgu SSID-ga (võrgu nimi).
Deutsch WLAN-Verbindung Stellen Sie eine Verbindung zum nachstehend gezeigten Netzwerknamen (SSID) her. Zur Erhöhung der Netzwerksicherheit sollten Sie eine eindeutige SSID wählen und ein Kennwort zuweisen. Sobald die Verbindung hergestellt ist, erscheint die Webbenutzerschnittstelle automatisch, sobald Sie einen Webbrowser öffnen. Falls sie nicht automatisch erscheint, rufen Sie auf http://router.asus.com. Ελληνικά Ασύρματη σύνδεση Συνδεθείτε στο όνομα δικτύου (SSID) που εμφανίζεται παρακάτω.
Latviski Bezvadu savienojums Pieslēdzieties tālāk norādītajam tīkla nosaukumam (SSID). Lai uzlabotu tīkla drošību, nomainiet uz unikālu SSID un piešķiriet paroli. Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, uzreiz pēc savienojuma izveides tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router. asus.com. Lietuvių Belaidis ryšys Prisijunkite prie tinklo toliau rodomu pavadinimu (SSID). Geresnei tinklo saugai pakeiskite unikalų SSID ir priskirkite slaptažodį.
Português Ligação sem fios Ligue ao nome da rede (SSID) indicado abaixo. Para uma maior segurança de rede, mude para um SSID exclusivo e defina uma palavra-passe. Após a ligação, a interface web irá abrir automaticamente quando abrir um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com. Română Conectarea fără fir Conectați-vă la numele de rețea (SSID) afișat mai jos. Pentru o securitate de rețea mai bună, modificați la un SSID unic și atribuiți o parolă.
Slovenský Bezdrôtové pripojenie Pripojte k názvu siete (identifikátor SSID), ako je to znázornené nižšie. Na lepšie zabezpečenie siete zmeňte jedinečný identifikátor SSID a priraďte heslo. Po pripojení sa po otvorení webového prehľadávača automaticky načíta webové grafické používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta automaticky, zadajte adresu http://router. asus.com. Slovenščina Brezžična povezava Povežite z omrežnim imenom (SSID), kot je prikazano spodaj.
Український Бездротове підключення Підключіться до назви мережі (SSID), показаної нижче. Щоб підсилити безпеку мережі, змініть унікальний SSID і призначте пароль. Один раз підключений, графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте веб-браузер. Якщо він не запускається автоматично, введіть http://router. asus.com. Türkçe Kablosuz bağlantı Aşağıda gösterilen ağ adına (SSID) bağlanın. Daha iyi ağ güvenliği için benzersiz bir SSID’ye değiştirin ve bir şifre atayın.
3. Enter the default user name and password to log in to router’s web GUI. You can change the user name / password and assign rights in the web GUI. Default User name / Password: admin / admin router.asus.com router.asus.com router.asus.com AC1300G PLUS. Български Въведете име на потребителя по подразбиране и парола за регистриране в мрежовия графичен интерфейс на рутера. Можете да променяте името на потребителя и паролата и да задавате права на мрежовия графичен интерфейс.
Dansk Indtast standardbrugernavn og adgangskoden, for at logge på routerens web-brugergrænseflade. På brugergrænsefalden kan du ændre brugernavnet/adgangskoden og tildele rettigheder. Nederlands Voer de standaard gebruikersnaam en wachtwoord in om aan te melden bij de grafische webinterface van de router. U kunt de gebruikersnaam/het wachtwoord wijzigen en rechten toewijzen in de grafische webinterface.
Magyar Adja meg az alapértelmezett felhasználónevet és jelszót, és jelentkezzen be a router webes felületére. A webes felhasználói felületen tetszés szerint módosíthatja a felhasználónevet és a jelszót, illetve jogosultságokat állíthat be. Italiano Inserite il nome utente e la password predefinite per accedere all’interfaccia web. Una volta entrati potete cambiare nome utente e password e impostare i permessi di accesso.
Română Introduceți numele de utilizator și parola implicite pentru a vă conecta la interfața GUI web a ruterului. Puteți să modificați numele de utilizator/parola și să atribuiți drepturi în interfața GUI web. Русский Для входа в веб-интерфейс введите имя и пароль по умолчанию. Можно изменить имя пользователя / пароль и назначить права для входа в веб-интерфейс. Srpski Unesite podrazumevano korisničko ime i lozinku da se prijavite na mrežni GUI rutera.
Український Введіть ім’я користувача за замовчанням і пароль, щоб увійти в систему маршрутизатора графічного веб-інтерфейса. Можна змінити ім’я користувача за замовчанням / пароль і призначить права у графічному веб-інтерфейсі. Türkçe Yönlendiricinin web grafik kullanıcı arayüzünde oturum açmak için varsayılan kullanıcı adını ve şifreyi girin. Web grafik kullanıcı arayüzünde kullanıcı adını / şifreyi değiştirebilir ve hakları atayabilirsiniz. 29 U11369_RT-AC58U_EU_168x125mm_QSG.
4. Click Quick Internet Setup, then follow the instructions to complete the quick setup for Internet access. Български Щракнете на Quick Internet Setup (Бързи интернет настройки) и следвайте указанията за завършване на бързите настройки за достъп до интернет. Hrvatski Kliknite Brza internet postava, zatim slijedite upute za dovršavanje brze postave za pristup internetu. Čeština Klikněte na Quick Internet Setup (Rychlé nastavení Internetu) a podle pokynů proveďte rychlé nastavení pro přístup k Internetu.
Nederlands Klik op Quick Internet Setup (Snelle internetinstelling) en volg dan de instructies voor het voltooien van de snelle instelling voor internettoegang. Eesti Klõpsake valikut Quick Internet Setup (Interneti-ühenduse kiirhäälestus), seejärel järgige juhiseid, et Interneti-ühenduse kiirhäälestus lõpule viia. Suomi Napsauta Quick Internet Setup (Pika-internet-asetus) ja toimi sitten ohjeiden mukaisesti suorittaaksesi pika-asetuksen loppuun internet-yhteyden luomiseksi.
Italiano Cliccate su Installazione rapida Internet (QIS) quindi seguite le istruzioni per completare la configurazione della connessione ad Internet. Latviski Nospiediet uz Quick Internet Setup (Ātrā interneta iestatīšana), tad sekojiet instrukcijām, lai pabeigtu interneta piekļuves ātro iestatīšanu. Lietuvių Spustelėkite „Quick Internet Setup“ (sparčioji interneto sąranka) ir laikykitės pateikiamų nurodymų, užbaigtumėte prieigos prie interneto sparčiąją sąranką.
Srpski Kliknite na Quick Internet Setup (Brzo podešavanje interneta) i pratite uputstva da završite brzo podešavanje za pristup internetu. Slovenský Kliknite na Quick Internet Setup (Rýchle nastavenie internetu) a podľa pokynov dokončite rýchly postup nastavenia prístupu na internet. Slovenščina Kliknite Quick Internet Setup (Hitra internetna namestitev), nato sledite navodilom, da zaključite hitro namestitev za internetni dostop.
5. Remember your wireless settings as you complete the router setup. Router Name: Password: 2.4 GHz network SSID: Password: 5G Hz network SSID: Password: Български Запомнете безжичните си настройки при завършване на настройването на рутера. Hrvatski Zapamtite bežične postavke po dovršetku postave usmjerivača. Čeština Po dokončení nastavení směrovače si pamatujte nastavení vašeho bezdrátového připojení. Dansk Husk dine trådløse indstillinger, når du konfigurerer routeren.
Français N’oubliez pas de définir les paramètres de connexion sans fil avant de quitter l’interface de gestion du routeur. Deutsch Notieren Sie Ihre WLAN-Einstellungen bei Abschließen der Router-Einrichtung. Ελληνικά Να θυμάστε τις ρυθμίσεις ασύρματου δικτύου σας αφού ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του δρομολογητή. Magyar A router beállítása közben jegyezze meg a vezeték nélküli beállításokat. Italiano Prendete nota delle impostazioni wireless dopo aver completato la configurazione.
Memorize as suas definições de ligação sem fios quando terminar a configuração do router. Română Memorați setările fără fir pe măsură ce finalizați configurarea ruterului. Русский Запомните параметры беспроводной сети после завершения настройки роутера. Srpski Zapamtite svoja bežična podešavanja kada završite podešavanje svog rutera. Slovenský Po dokončení nastavenia smerovača si nastavenia bezdrôtovej siete zapamätajte.
FAQ 1. Where can I find more information about the wireless router? • Online FAQ site: http://support-org.asus.com/faq • Technical support site: http://support-org.asus.com • Customer hotline: refer to the Support Hotline section in this Quick Start Guide Български Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? • Онлайн, на сайта с въпроси и отговори: http://support-org.asus.com/faq • На сайта за техническа поддръжка: http://support-org.asus.
Dansk Hvor kan jeg finde yderligere oplysninger om min trådløs router? • Ofte stillede spørgsmål på nettet: http://support-org.asus.com/faq • Teknisk support: http://support-org.asus.com/ • Kunde hotline: Se venligst Kunde hotline i den medfølgende vejledning. Nederlands Waar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router? • Online site voor veelgestelde vragen (FAQ): http://support-org.asus.com/faq • Site voor technische ondersteuning: http://support-org.asus.
Deutsch Wo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten? • Online FAQ: http://support-org.asus.com/faq • Technische Unterstützung: http://support-org.asus.com/ • Kunden-Hotline: Beziehen Sie sich auf die Support-Hotline in dieser Schnellstarthilfe. Ελληνικά Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή? • Ιστότοπος για Συχνές ερωτήσεις (FAQ): http://support-org.asus.com/faq • Ιστότοπος τεχνικής υποστήριξης: http://support-org.asus.
Lietuvių kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą? • Internetinėje klausimų ir atsakymų svetainėje http://support-org.asus.com/faq • Techninės pagalbos svetainėje http://support-org.asus.com/ • Paskambinę į klientų aptarnavimo liniją, žr. pagalbiniame vadove pateiktą informaciją apie pagalbą telefonu. Norsk Hvor kan jeg finne mer informasjon om den trådløse ruteren? • Online side med spørsmål og svar: http://support-org.asus.
Русский Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • Сайт с часто задаваемыми вопросами (FAQ): {http://support-org.asus. com/faq} • Сайт технической поддержки: http://support-org.asus.com • Горячая линия: Обратитесь к списку горячих линий в этом кратком руководстве Srpski Gde mogu da pronađem više informacija o ovom bežičnom ruteru? • Internet prezentacija sa često postavljanim pitanjima na internetu: http://support-org.asus.
• Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta Guía de inicio rápido. Svenska Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern? • Online FAQ webbplatsen: http://support-org.asus.com/faq • Teknisk support: http://support-org.asus.com/techserv • Kundhotline: Se support hotlineskärmbilderna i Supplementguiden Український Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? • Розповсюджені питання он-лайн: http://support-org.asus.
Networks Global Hotline Information Region Country Hotline Number Service Hours 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri Cyprus 800-92491 France 0033-170949400 0049-1805010920 0049-1805010923 09:00-18:00 Mon-Fri 10:00-17:00 Mon-Fri (component support) 0049-2102959911 (Fax) 0036-15054561 09:00-17:30 Mon-Fri 09:00-13:00 ; 199-400089 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-13:00 ; 00800-44142044 14:00-18:00 Mon-Fri 0043-820240513 09:00-18:00 Mon-Fri Germany Hungary Italy Greece Austria Netherlands/ Luxe
Region Europe Country United Kingdom Ireland Russia and CIS Ukraine Australia New Zealand Hotline Numbers 0044-1442265548 0035-31890719918 008-800-100-ASUS 0038-0445457727 1300-278788 0800-278788 0800-1232787 Japan Korea Thailand Asia-Pacific Singapore Malaysia Philippine India India(WL/NW) Indonesia 0081-570783886 (Non-Toll Free) 0082-215666868 0066-24011717 1800-8525201 0065-64157917 0065-67203835 (Repair Status Only) 0060-320535077 1800-18550163 1800-2090365 0062-2129495000 500128 (Local Only) Viet
Region Americas Country USA Canada Hotline Numbers 1-812-282-2787 Service Hours 8:30-12:00 EST Mon-Fri 9:00-18:00 EST Sat-Sun Mexico 001-8008367847 08:00-20:00 CST Mon-Fri Egypt Saudi Arabia UAE Turkey South Africa 800-2787349 800-1212787 00971-42958941 0090-2165243000 0861-278772 *6557/0097239142800 *9770/0097235598555 0040-213301786 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Sat-Wed 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Mon-Fri 00387-33773163 09:00-17:00 Mon-Fri 00359-70014411 00359-298891
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http:// csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users pliance. To maintain compliance with FCC exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented in this manual. .
Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Ce périphérique est homologué pour l’utilisation au Canada. Pour consulter l’entrée correspondant à l’appareil dans la liste d’équipement radio (REL Radio Equipment List) d’Industry Canada rendez-vous sur: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng Pour des informations supplémentaires concernant l’exposition aux RF au Canada rendezvous sur : http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.
This guide applies to Model Name : RT-AC1300G PLUS CE statement Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/.
● To ensure the best wireless signal, orient the four antennas as shown in the drawing below. 45 ° U11369_RT-AC58U_EU_168x125mm_QSG.
5300- 00006834- 01W