Motherboard ROG STRIX B360-I GAMING
J20747 改訂版 V2 2022年8月 Copyright © 2022 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 本書およびそれに付属する製品は著作権法により保護されており、その使用、複製、頒布および逆コンパ イルを制限するライセンスのもとにおいて頒布されます。購入者によるバックアップ目的の場合を除き、 ASUSTeK Computer Inc.
もくじ 安全上のご注意.................................................................................................................v 本書について....................................................................................................................vi ROG STRIX B360-I GAMING 仕様一覧...........................................................................viii パッケージの内容.............................................................................................................xii 取り付け工具とコンポーネント..................
3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 My Favorites................................................................................................... 3-9 Main...............................................................................................................3-11 Ai Tweaker.....................................................................................................3-11 Advanced......................................................................................................3-12 3.6.
安全上のご注意 電気の取り扱い ・ ・ ・ ・ ・ 本製品、周辺機器、ケーブルなどの取り付けや取り外しを行う際は、必ずコンピューターと周 辺機器の電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。お客様の取り付け方法に 問題があった場合の故障や破損に関して弊社は一切の責任を負いません。 電源延長コードや特殊なアダプターを用いる場合は専門家に相談してください。これらは、 回路のショート等の原因になる場合があります。 ご使用の電源装置に電圧選択スイッチが付いている場合は、システムの損傷を防ぐために 電源装置の電圧選択スイッチがご利用の地域の電圧と合致しているかをご確認ください。 ご利用になる地域の電圧が不明な場合は、各地域の電力会社にお問い合わせください。 電源装置が故障した場合はご自分で修理・分解をせず、各メーカーや販売店にご相談くださ い。 光デジタルS/PDIFは、光デジタルコンポーネントで、クラス1レーザー製品に分類されてい ます。 (本機能の搭載・非搭載は製品仕様によって異なります) 注意: 不可視レーザー光です。ビームを直接見たり触れたりしないでください。 操作上の注意 ・ ・ ・ ・ ・
本書について 本書には、マザーボードの取り付けやシステム構築の際に必要な情報が記してあります。 本書の概要 本書は以下のChapter から構成されています。 • Chapter 1: 製品の概要 マザーボードが搭載する機能及び各部位の説明。 • Chapter 2: 基本的な取り付け コンピューターの組み立て方とバックパネルインターフェースについての説明。 • Chapter 3: UEFI BIOS 設定 UEFI BIOS Utilityでのシステム設定の変更方法とパラメータの詳細。 • Chapter 4: 付録 製品の規格や海外の法令についての説明。 参考情報 1. ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.com/) 多言語に対応した弊社ウェブページで、製品のアップデート情報やサポート情報をご確認い ただけます。 2.
本書の表記について 本書には、製品を安全にお使いいただき、お客様や他の人々への危害や財産への損害を未然に 防止していただくために、守っていただきたい事項が記載されています。次の内容をよくご理解 いただいた上で本文をお読みください。 注意: ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性があることを示し、その危険を回 避するための方法を説明しています。 重要: 作業を完了するために必要な指示や設定方法を記載しています。 メモ: 製品を使いやすくするための情報や補足の説明を記載しています。 ・ 本書に記載されているイラストはイメージです。 ・ 本書は、本書作成時のソフトウェアおよびハードウェアの情報に基づき作成されていま す。ソフトウェアのバージョンアップなどにより、記載内容とソフトウェアに搭載されてい る機能および名称が異なる場合があります。また、本書の内容は、製品やサービスの仕 様変更などにより将来予告なく変更することがあります。 本製品の最新情報について は弊社Webサイトをご覧ください。 vii
ROG STRIX B360-I GAMING 仕様一覧 LGA1151ソケット: 第8世代 Intel® Core™ プロセッサー・ファミリー Intel® Pentium® / Celeron® プロセッサー 対応CPU 14nm CPU サポート Intel® Turbo Boost Technology 2.0 サポート* * Intel® Turbo Boost Technology 2.
ROG STRIX B360-I GAMING 仕様一覧 ROG SupremeFX S1220A - 7.1 チャンネル HDオーディオコーデック - 最高192kHz/32bitのハイレゾ音源の再生に対応 * - ヘッドホン出力インピーダンス検出機能 - SN比: 120dBのステレオライン出力とSN比: 113dBのライン入力をサポート - デュアルオペアンプ搭載 オーディオ機能 - ジャック検出、 マルチストリーミング、フロントパネル・ジャックリタスキング オーディオ機能 - 光デジタルS/PDIF出力ポート(バックパネル) - Sonic Radar III - Sonic Studio III + Sonic Studio Link * HD Audio規格の192kHz/32bitまでのデータストリーム、96kHz/32bitでの8チャンネル サラウンドに対応 Intel® B360 チップセット: - USB 3.1 Gen2 ポート×2 ( バックパネル)* USB 機能 - USB 3.
ROG STRIX B360-I GAMING 仕様一覧 - AURA Lighting Control - AI Suite 3 - Ai Charger - Q-Shield - Q-LED - Q-Slot 搭載機能 - Q-DIMM <自作支援機能> - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 <高耐久・高品質> - SafeSlot - 重いカードも安心な高耐久PCI Expressスロット - DRAM Overcurrent Protection - メモリー過電流保護回路 - ESD Guards - 過電圧保護回路 - Highly Durable Components - 高耐久コンポーネント マザーボード一体型 I/O シールド USB 3.1 Gen1 コネクター×1 USB 2.0 コネクター×1 SATA 6Gb/s コネクター×4 M.
ROG STRIX B360-I GAMING 仕様一覧 WOL, PXE 管理機能 ドライバー各種 サポートDVDの 主な内容 ASUS ユーティリティ各種 WinRAR EZ Update アンチウイルスソフトウェア(OEM版) サポートOS Windows® 10(64-bit) フォームファクター Mini - ITX フォームファクター、17cm×17cm(6.7インチ×6.
パッケージの内容 製品パッケージに以下のものが揃っていることを確認してください。 マザーボード ROG STRIX B360-I GAMING ケーブル アドレサブルヘッダー延長ケーブル×1 SATA 6Gb/s ケーブル×2 システムパネルケーブル×1 2×2 デュアルバンド対応Wi-Fi /Bluetoothアンテナ×1 M.2 2242フォームファクター用マウントキット×2 アクセサリー ROG STRIX シリーズステッカー×1 M.
取り付け工具とコンポーネント 第8世代 Intel® LGA 1151 CPU Intel® LGA1151 対応CPUクーラー PC ケース ストレージドライブ プラスドライバー 各種取付用ネジ 電源供給ユニット SATA光学ドライブ (必要に応じて) DDR4 SDRAMメモリー グラフィックスカード (必要に応じて) 上記の工具とコンポーネントはマザーボードのパッケージには同梱されていません。 xiii
xiv
製品の概要 1.1 マザーボードの概要 1.1.
1.1.2 マザーボードのレイアウト 1 2 3 4 17.0cm(6.7in) Chapter 1 CPU_FAN EATX12V HDMI_DP 5 BOOT_DEVICE_LED VGA_LED DRAM_LED CPU_LED AIO_PUMP 6 RGBLED DIGI +VRM M.2(WIFI) AUDIO 2280 Intel® B360 2260 USB910 CHA_FAN AAFP T_SENSOR CLRTC SATA6G_4 SATA6G_3 Super I/O M.2_1(SOCKET3) 128Mb BIOS BATT_CON S1220A M.2_2(SOCKET3)Bottom 16 17.0cm(6.7in) EATXPWR ADD_HEADER DDR4 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module) (Bottom) SATA6G_2 SATA6G_1 SPEAKER F_PANEL Intel® I219V PCIE SATA X4 V M.
Chapter 1 内部コネクターの詳細については「1.1.8 内部コネクター/ヘッダー」を、バックパネルコネクタ ーの詳細については「2.2.1 バックパネルコネクター」をご参照ください。 レイアウトの内容 名称 ページ 1. ATX 電源コネクター (24ピン EATXPWR、8ピン EATX12V) 1 - 15 2. CPUソケット: LGA1151 1-4 3. フ ァン/ポンプコネクター(4ピン CPU_FAN、4ピン AIO_PUMP、4ピン CHA_FAN) 1 - 14 4. DDR4 DIMM スロット 1-5 5. Q-LED (CPU、DRAM、VGA、BOOT) 1 - 10 6. RGB LED 1 - 10 7. アドレサブルヘッダー (4-1 ピン ADD_HEADER) 1-9 8. システムパネルコネクター (10-1 ピン F_PANEL) 1 - 16 9. ビープスピーカーコネクター (4ピン SPEAKER) 1 - 12 10.
1.1.3 プロセッサー Chapter 1 本製品には、Intel® Turbo Boost Technology 2.
1.1.
メモリー構成 本製品のメモリースロットには、4 GB、8 GB、16 GBの DDR4 Non-ECC Unbuffered DIMMを取り 付けることができます。 Chapter 1 1-6 • 異なる容量のメモリーをマルチチャンネル構成で取り付けた場合、アクセス領域はメモリ ー容量の合計値が小さい方のチャンネルに合わせて割り当てられ、容量の大きなメモリ ーの超過分に関してはシングルチャンネル用に割り当てられます。 • CPUの仕様電圧範囲以上の高い電圧を必要とするメモリーを取り付けるとCPUが損傷す ることがあります。CPUの仕様上の制限を超過しないメモリーをご使用ください。 • 同じCASレイテンシを持つメモリーを取り付けてください。またメモリーは同じベンダー の同じ製造週の製品を取り付けることをお勧めします。 • 対応する最大周波数は、取り付けたCPUによって異なります。詳しくはCPUの仕様をご確 認ください。 • メモリーの動作周波数はSerial Presence Detect(SPD)に依存しており、デフォルト設定 では標準のSPD設定が優先されます。 • すべてのスロ
1.1.5 拡張スロット Chapter 1 拡張カードの追加や取り外しを行う際は、必ず電源をオフにし、電源ケーブルを抜いてから行 なってください。電源ケーブルを接続したまま作業をすると、負傷やマザーボードコンポーネン トの損傷の原因となります。 17.0cm(6.7in) CPU_FAN EATX12V HDMI_DP RGBLED Intel® B360 2260 USB910 AAFP CHA_FAN T_SENSOR CLRTC SATA6G_4 SATA6G_3 2280 M.2_1(SOCKET3) Super I/O S1220A M.2_2(SOCKET3)Bottom 17.0cm(6.7in) EATXPWR ADD_HEADER DDR4 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module) 128Mb BIOS BATT_CON SATA6G_2 SATA6G_1 SPEAKER F_PANEL M.
1.1.6 1. ヘッダー CMOSクリアヘッダー (2ピン CLRTC) Chapter 1 CMOSクリアヘッダーは、CMOSのリアルタイムクロック(RTC)RAMを消去するためのもの です。CMOS RTC RAMを消去することにより、システム時計、システムパスワード、および 設定パラメータを工場出荷時の状態に戻すことができます。システムパスワードなどのシ ステム情報を含むCMOS RAM データの維持は、マザーボード上のボタン型電池により行わ れています。 +3V_BAT GND CLRTC PIN 1 ROG STRIX B360-I GAMING Clear RTC RAM CMOS RTC RAMを消去する手順 1-8 1. コンピューターの電源をオフにし電源ケーブルをコンセントから抜きます。 2. ドライバーなどの金属製品を使用して、2つのピンに数秒間触れショートさせます。 3. 電源コードを差し込み、コンピューターの電源をオンにします。 4.
2. RTCバッテリーヘッダー (2ピン BATT_CON) Chapter 1 CMOS (RTC) 電池が接続されています。 BATT_CON GND VBAT PIN 1 ROG STRIX B360-I GAMING BATT_CON 3.
1.1.7 1. オンボードLED Q-LED (CPU、DRAM、VGA、BOOT) Chapter 1 システムは起動時にPOST (Power-on Self Test) と呼ばれる動作チェックを実行します。QLEDは重要なコンポーネント (CPU、メモリー、グラフィックスカード、起動デバイス) を POST時に順番にチェックし、エラーが検出されると該当箇所のLEDを点灯させ問題箇所 を通知します。LEDが点灯している場合、システムは正常に動作することができません。QLEDは、素早く問題箇所を発見することができる非常に便利な機能です。 BOOT_DEVICE_LED VGA_LED DRAM_LED CPU_LED ROG STRIX B360-I GAMING CPU/DRAM/BOOT_DEVICE/VGA LED 2.
1.1.8 1. 内部コネクター/ヘッダー SATA 6Gb/s ポート (7ピン SATA6G_12、SATA 6G_34) A SATA6G_1 GND RSATA_TXP1 RSATA_TXN1 GND RSATA_RXN1 RSATA_RXP1 GND A B SATA6G_2 GND RSATA_TXP2 RSATA_TXN2 GND RSATA_RXN2 RSATA_RXP2 GND Chapter 1 SATAストレージデバイスや光学ドライブを接続することができます。 B SATA6G_3 GND RSATA_TXP3 RSATA_TXN3 GND RSATA_RXN3 RSATA_RXP3 GND SATA6G_4 GND RSATA_TXP4 RSATA_TXN4 GND RSATA_RXN4 RSATA_RXP4 GND ROG STRIX B360-I GAMING Intel® SATA 6.0Gb/s connectors 2.
3. ビープスピーカーコネクター(4ピン SPEAKER) システム警告スピーカー用4ピンコネクターです。スピーカーはその鳴り方でシステムの不 具合を報告し、警告を発します。 Chapter 1 SPEAKER Speaker Out GND GND +5V PIN 1 ROG STRIX B360-I GAMING Speaker Out connector 4. USB 3.1 Gen1 コネクター (20-1ピンU31G1_56) USB 3.1 Gen 1 ポート拡張用コネクターです。USB 3.1 Gen 1 増設用ブラケットやフロントパ ネルの USB 3.
5. USB 2.0 コネクター (10-1ピン USB910) USB+5V USB_P10USB_P10+ GND NC Chapter 1 USB 2.0 ポート拡張用コネクターです。USB 2.0 増設用ブラケットやフロントパネルのUSB 2.0 端子を接続することができます。 PIN 1 USB+5V USB_P9USB_P9+ GND USB910 ROG STRIX B360-I GAMING USB2.0 connector IEEE 1394用ケーブルをUSBコネクターに接続しないでください。マザーボードが損傷する原因 となります。 USB 2.0 モジュールは別途お買い求めください。 6.
7.
8. ATX電源コネクター (24ピン EATXPWR、8ピン EATX12V) B A B EATX12V EATXPWR +12V DC +12V DC +12V DC +12V DC A GND GND GND GND PIN 1 +3 Volts +12 Volts +12 Volts +5V Standby Power OK GND +5 Volts GND +5 Volts GND +3 Volts +3 Volts Chapter 1 源ユニット用コネクターです。電源ユニットのメインコネクターやCPU補助電源を接続し 電 ます。電源ケーブルとコネクターにはツメがあるので、お互いがかみ合う方向に正しく接続 してください。 GND +5 Volts +5 Volts +5 Volts -5 Volts GND GND GND PSON# GND -12 Volts +3 Volts PIN 1 ROG STRIX B360-I GAMING ATX power connectors • ATX12V version 2.
9.
10. M.2 Socket 3 スロット (M.2_1、M.2_2) M.2 socket 3 (Key M) 規格のSSDを取り付けることができます。 2280 M.2_2(SOCKET3) Chapter 1 M.2_1(SOCKET3) 2260 (Bottom) ROG STRIX B360-I GAMING M.2(SOCKET3)s • M.2_1 スロット: Key M、Type 2242/2260/2280、SATA / PCI Express 3.0 x4 接続対応 • M.2_2 スロット: Key M、Type 2242/2260/2280、PCI Express 3.0 x4 接続対応 Intel® Rapid Storage Technology (Intel® RST) 対応 Intel®Optane™Memory 対応 • M.2 SSD M.2規格のSSDは別途お買い求めください。 • Type 2242 モジュールの取り付けには、付属のM.2 2242フォームファクター用マウントキット をご 使用ください。 Type 2242 のM.
Chapter 1 3 2 1 スペーサーの取り付け忘れにご注意ください。 1-18 Chapter 1: 製品の概要
2 Chapter 2 基本的な取り付け 基本的な取り付け 2.1 コンピューターを組み立てる 2.1.
C A B Chapter 2 CPUの取り付けを行なう際は、正しい手順で行なってください。製品保証は、CPUの間違った取 り付け・取り外しに起因する故障及び不具合には適用され ません。 2-2 Chapter 2: 基本的な取り付け
2.1.
CPUクーラーを取り外す Chapter 2 2-4 Chapter 2: 基本的な取り付け
2.1.3 マザーボードを取り付ける PCケースとマザーボードのバックパネルの位置が一致していることを確認してバックパネ ル側から慎重に挿入し、マザーボードのネジ穴とスペーサーが合うように設置します。 2. 図を参考に、取り付けるネジをすべて仮止めし、対角線上に少しずつ締めていきます。 Chapter 2 1.
Chapter 2 ネジはきつく締めすぎないように注意してください。 2-6 Chapter 2: 基本的な取り付け
メモリーを取り付ける Chapter 2 2.1.
2.1.
2.1.
2.1.7 フロント I/O コネクターを取り付ける フロントパネルコネクター USB 3.1 Gen1 コネクター (システムパネルケーブル) USB 3.1 Gen1 Chapter 2 コネクターは接続できる向きが決まってい ます。端子形状を確認し、まっずぐ奥まで差 し込んでください。 フロントパネルオーディオコネクター USB 2.0 コネクター AAFP USB 2.
2.1.
2.1.9 M.2 SSD を取り付ける Chapter 2 3 2 1 2-12 • サーマルパッド保護フィルムの剥がし忘れが無いようにご注意ください。 • M.2 SSD は必ず付属の M.2 固定用ネジで固定してください。 • Type 2242 モジュールの取り付けには、付属のM.
2.1.
2.2 バックパネルとオーディオ接続 2.2.1 バックパネルコネクター 1 2 10 3 4 9 8 7 6 5 Chapter 2 バックパネルコネクター 1. DisplayPort 出力ポート 6. 光デジタルS/PDIF 出力ポート 2. 3. USB 2.0 ポート 7. 無線通信用アンテナポート USB 3.1 Gen1 ポート 8. 4. USB 3.1 Gen2 ポート LAN ポート* 9. USB Type-C™ with USB 3.1 Gen 1 ポート 5. オーディオ I/O ポート** 10.
* LAN ポート LED アクティブリンク LED スピード LED 状態 説明 状態 説明 消灯 未確立 消灯 10 Mbps オレンジ(点灯) リンク確立 オレンジ 100 Mbps オレンジ (点滅) データ送受信中 グリーン 1 Gbps オレンジ (一定間隔で点滅) S5から起動可能な状態 アクティブリンク スピード LED LED LAN ポート Chapter 2 LANコントローラーはUEFI BIOS Utilityで無効にすることができますが、LANポートのLEDは無 効状態でも点灯/点滅する場合があります。 ** オーディオ構成表 ポート ヘッドセット 2.1チャンネル 4.1チャンネル 5.1チャンネル 7.
2.2.2 オーディオ I/O接続 オーディオ I/O ポート ヘッドホンとマイクを接続 Chapter 2 ステレオスピーカーに接続 2.
4.1 チャンネルスピーカーに接続 ROG STRIX B360-I GAMING Chapter 2 5.
7.1 チャンネルスピーカーに接続 Chapter 2 2.3 初めて起動する 1. すべてのコンポーネントやデバイスの取り付けが完了したら、PCケースのカバーを取り付 けます。 2. すべてのスイッチをがオフになっていることを確認します。 3. 電源コードをPCケース背面の電源ユニットのコネクターに接続します。 4. 電源コードをコンセントに接続します。 5. 以下の順番でデバイスの電源をオンにします。 6. a. モニター/ディスプレイ b. 外部デバイス類(デイジーチェーンの最後のデバイスから) c.
UEFI BIOS ビープ 説明 短いビープ1回 (・) グラフィックスカードの検出(正常起動) クイックブート設定が無効(正常起動) キーボード検出エラー 長いビープ1回+短いビープ2回、同じパターン で繰り返し メモリー検出エラー (-・・) 長いビープ1回+短いビープ4回 グラフィックスカード検出エラー (-・・・・) 長いビープ1回+短いビープ3回 ハードウェアエラー (-・・・) 2.4 POST中にキーボードのまたはを押すとUEFI BIOS Utilityを起動することが できます。UEFI BIOS Utilityの設定について、詳細はChapter 3 をご参照ください。 Chapter 2 7.
Chapter 2 2-20 Chapter 2: 基本的な取り付け
Chapter 3 UEFI BIOS設定 UEFI BIOS設定 3.
3.
3.2.1 EZ Mode EZ Mode では、基本的なシステム情報の一覧が表示され、表示言語やシステムパフォーマン スモード、ブートデバイスの優先順位などが設定できます。Advanced Mode へ切り替えるには を押すか、画面右下の「Advanced Mode (F7)」ボタンを押すことで簡単に切り替えること ができます。 UEFI BIOS Utility起動時に表示する画面モードは変更することができます。詳細は「3.
3.2.
メニューバー 画面上部に表示されるメニューバーはカテゴリーを表しています。各カテゴリーで設定できる内容は 次のとおりです。 My Favorites Main 登録したお気に入り項目 基本システム設定 Ai Tweaker オーバークロック関連 Advanced 拡張システム設定 Monitor システム温度/電力状態の表示、およびファンの設定 Boot システム起動関連 Tool Exit 独自機能 終了メニュー、及びデフォルト設定のロード メニュー 設定可能なアイテムまたは各種情報のタイトルが表示されます。設定の変更は、カーソルキーで 項目に移動しを押して選択します。 サブメニュー サブメニューが含まれる項目には矢印マークが表示されています。サブメニューを開くには、カー ソルキーで項目に移動しを押します。 表示言語 UEFI BIOS Utility で表示する言語を選択することができます。 My Favorites (F3) Chapter 3 ツリーマップから頻繁に使用する項目をお気に入りとして登録することで、画面の切り替えなどの 面倒な操
Qfan Control (F6) Q-Fan Tuning画面を起動し、Q-Fan Control機能によるファンの調整を行なうことができます。 詳細は「3.2.
3.2.
ファンの回転数を手動で設定する プロファイルの「Manual」を選択することで、ファンの回転数を手動で設定することができます。 スピードポイント マニュアル設定 Chapter 3 手順 3-8 1. 設定を変更するファンを選択し、プロファイルの「Manual」を選択します。 2. スピードポイントをドラッグして、CPU温度に対するファンの回転数を設定します。 3.
3.
お気に入り項目を追加する 手順 1. Advanced Modeでキーボードのを押すか Tree Mapを開きます。 2. Setup Tree Mapでお気に入りに登録したい項目を選択します。 をクリックし、Setup メインメニュー パネル 追加した項目 サブメニューパネル すべて削除 デフォルト状態に戻す 3. まず、メインメニューパネルでカテゴリーを選択し、次にサブメニューパネルでお気に入り Chapter 3 に追加したい項目を選択します。お気に入りに追加したい項目でを押すか クリックして項目を追加します。 を 次の項目はお気に入りに追加することはできません: 3-10 ・ ユーザー管理項目 (システム言語や起動デバイス優先順位など) ・ ユーザー設定項目 (システム日付や時間など) 4. 「Exit (ESC)」をクリックするか、を押してメインメニューに戻ります。 5.
3.4 Main Advanced Modeのメインメニューでは、マザーボード、CPU、メモリーの基本的な情報を表示す る他に、表示言語やセキュリティの設定を行なうことができます。 Security システムセキュリティ設定の変更が可能です。 3.5 • パスワードを忘れた場合、CMOSクリアを実行しパスワードを削除します。CMOSクリアヘ ッダーの位置は「1.1.
Turbo Mode Parameters Long Duration Package Power Limit Turbo Boost時に参照するCPUの電力値を設定します。 設定範囲は1 ~ 4095 で、単位はW(ワット)です。 Package Power Time Window CPUの電力値が設定値を超えた場合の、Turbo Boostによるブースト状態の維持時間を設 定します。 設定範囲は1 ~ 127 で、単位はms(ミリ秒)です。 Short Duration Package Power Limit Turbo Boost時のCPU瞬間電力上限値を設定します。 設定範囲は1 ~ 4095 で、単位はW(ワット)です。 IA AC Load Line 1/100 mΩで定義される交流ロードラインを設定します。 IA DC Load Line 1/100 mΩで定義される直流ロードラインを設定します。 3.
CPU - Power Management Control CPUの動作倍率やEnhanced Intel SpeedStep®の設定をすることができます。 Intel(R) SpeedStep(tm) CPUの負荷に応じて動作周波数や電圧を段階的に変化させることで消費電力と発熱を抑え る、拡張版 Intel SpeedStep テクノロジー (EIST) の有効/無効を設定します。 [Auto] 自動的に動作します。 [Disabled] CPUは定格速度で動作します。 [Enabled] OSが自動的にCPUの電圧とコア周波数を調節します。これにより電 力消費と発熱量を抑えることができます。 Intel(R) Speed Shift Technology Intel® Speed Shift Technologyの有効/無効を設定します。 設定オプション: [Enabled] [Disabled] Turbo Mode CPUにかかる負荷や発熱の状況に応じて動作クロックを変化させる、Intel®Turbo Boost Technologyの有効/無効を設定します。 設定オプション:[Enabled
SATA Mode Selection Serial ATAコントローラーの動作モードを設定します。 SMART Self Test POST中にSerial ATAデバイスのセルフテストを実行するかどうかを設定します。 設定オプション: [Enabled] [Disabled] SATA6G_1(Charcoal Black) - SATA6G_4(Charcoal Black) SATA6G_1(Charcoal Black) - SATA6G_4(Charcoal Black) 個別にSerial ATAポートの有効/無効を設定します。 設定オプション: [Disabled] [Enabled] Hot Plug Serial ATAポートのホットプラグ機能の有効/無効を設定することができます。 設定オプション: [Disabled] [Enabled] 3.6.6 PCH-FW Configuration マネジメントエンジンに関する設定をすることができます。 3.6.
Intel LAN Controller Intel 製LANコントローラーの有効/無効を設定します。 設定オプション: [Disabled] [Enabled] LED lighting オンボード搭載されたRGB LEDの有効/無効を設定します。 When system is in working state システム動作中のLEDの有効/無効を設定します。 設定オプション: [On] [Off] When system is in sleep, hibernate or soft off states S3 (スリープ) 、S4 (休止状態)、S5 (ソフトオフ) 状態のLEDの有効/無効を設定します。 設定オプション: [On] [Off] 3.6.
3.6.11 Network Stack Configuration ネットワークスタックに関する設定をすることができます。 3.6.12 HDD/SSD SMART Information マザーボードに取り付けられたストレージデバイスのS.M.A.R.T.情報を表示します。 NVM Express デバイスのS.M.A.R.T. 情報表示はサポートしておりません。 3.7 Monitor システムの温度、電源状態、ファン回転数を確認することができます。また、この項目では取り付 けられたファンの制御を行なうことができます。 Q-Fan Configuration Qfan Tuning マザーボードに取り付けられたファンの最低回転数を計測し、各ファンの最小デューティサ イクルを自動で設定します。 3.
Launch CSM CSM (Compatibility Support Module) の有効/無効を設定します。 [Auto] システムは自動的に起動可能デバイスと追加デバイスを検出します。 [Enabled] CSMを有効にし、Windows® UEFIモード、またはUEFIドライバーを持 たない追加デバイスを完全にサポートし互換性を高めます。 [Disabled] Security Firmware UpdateとSecure Bootを完全にサポートするた めにCSMを無効にします。 次の項目は、 「Launch CSM」を [Enabled] に設定することで表示されます。 Boot Device Control 起動を許可するデバイスタイプを選択します。 設定オプション: [ UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM only] [UEFI only] Boot from Network Devices 起動に使用するネットワークデバイスの優先タイプを選択します。起動時間を 短縮する場合は[Ignore] を選択します。 設定オプション: [Legac
3.9 Tool ASUS独自機能の設定をします。マウスで項目を選択するか、キーボードのカーソルキーで項目を 選択し、を押して各機能を起動することができます。 Setup Animator UEFI BIOS Utilityの画面切り替えアニメーション効果の有効/無効を設定します。 設定オプション: [Disabled] [Enabled] 3.9.1 ASUS EZ Flash 3 Utility UEFI BIOS更新ツール「ASUS EZ Flash 3 Utility」を起動します。このユーティリティはカーソル キーとを使用して操作します。 詳細は「3.11.2 ASUS EZ Flash 3 Utility」をご参照ください。 3.9.
利用可能なSSD 状態の定義: Frozen IOSによりSSDが凍結されている状態です。Secure Erase を実行するには、SSD B の凍結状態を解除するためにコンピューターのハードリセットを行なう必要があ ります。 Chapter 3 Locked Secure Eraseでの作業が中断または停止した場合、SSDがロックされます。この状 態は、ASUSによって定義されたものとは異なるパスワードを使用するサードパーテ ィ製ソフトウェアを使用した場合に発生することがあります。Secure Erase を実行 するには、サードパーティ製ソフトウェアでSSDのロック状態を解除する必要があり ます。 ROG STRIX B360-I GAMING 3-19
3.9.
3.10 Exit 設定の保存や取り消しのほか、デフォルト設定の読み込みを行なうことができます。 Load Optimized Defaults すべての設定を初期設定値に戻します。を押すことで同じ動作を行なうことができます。 Save Changes & Reset 設定した変更を保存し、セットアップを終了します。再起動後、設定した値が適用されま す。を押すことで同じ動作を行なうことができます。 Discard Changes & Exit 設定した変更を保存せず、セットアップを終了します。再起動後、設定は変更前の状態に戻ります。 Launch EFI Shell from USB drives EFI Shell アプリケーション (shellx64.efiなど) を保存したUSBメモリーから、EFI Shellを起動 します。 3.
3.11.2 ASUS EZ Flash 3 Utility ASUS EZ Flash 3 Utility は、OSベースのユーティリティを起動することなくUEFI BIOSを短時間で 更新することができます。 ・ 安全性及び信頼性を確保するため、Load Optimized Defaults を実行しUEFI BIOSの設 定を初期設定値に戻してから更新を行なってください。 ・ インターネットアップデートは、国や地域によっては利用できない場合があります。ご利 用可能地域であっても、お客様の回線契約内容によってはご利用いただけない場合があ ります。予めご了承ください。 USBメモリーを使用してUEFI BIOSを更新する手順 Chapter 3 3-22 1. BIOSイメージファイルを保存したUSBメモリーをシステムにセットします。 2. UEFI BIOS UtilityのAdvanced Mode を起動し、Tool メニューから「ASUS EZ Flash 3 Utility」を起動します。 3. 「via Storage Devices(s)」を選択します。 4.
• 安全性及び信頼性を確保するため、FAT32/16ファイルシステムをもつシングルパーティシ ョンのUSBメモリーをご使用ください。 • UEFI BIOSの更新中にシステムのシャットダウンやリセットを行わないでください。UEFI BIOSが 破損、損傷しシステムを起動することができなくなる恐れがあります。UEFI BIOSの更新に伴う 不具合、動作不良、破損等に関しましては保証の対象外となります。 安全性及び信頼性を確保するため、UEFI BIOSの更新後はUEFI BIOS Utilityの初期設定値をロ ードすることをおすすめします。 1. UEFI BIOS UtilityのAdvanced Mode を起動し、Tool メニューから「ASUS EZ Flash 3 Utility」を起動します。 2. 「via Internet」を選択します。 3. インターネット接続方法を選択します。 4. 画面に表示される指示に従い、UEFI BIOSを更新します。 5.
3.11.3 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 はUEFI BIOSを復旧することができるツールです。更新時などに破損した UEFI BIOSをサポートDVDまたはUSBメモリーを使用して復旧することができます。 • 最新のBIOSイメージファイルは、ASUSオフィシャルサイト(http://www.asus.com)から ダウンロードすることができます。 • 本機能を使用する前にUSBメモリーに保存したBIOSイメージファイルの名前を 「SB360IG.CAP」に変更してください。 UEFI BIOSを復旧する 手順 1. BIOSイメージファイルを保存したUSBメモリーまたはサポートDVDをシステムにセットします。 2. システムの電源をオンにします。 3. USBメモリーまたはサポートDVDのBIOSイメージファイルが検出されると、BIOSイメージ ファイルを読み込み自動的にUEFI BIOSの復旧を開始します。 4.
4 Chapter 4 付録 付録 ご注意 付 録 Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm. 付 録 DO NOT throw the motherboard in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling.
FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. 付 Bluetooth Industry Canada Statement 録 This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations.
Précautions d’emploi de l’appareil : a. Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l’utilisation de cet appareil dans certains lieux (les avions, les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels). b. Évitez d’utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés.
Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/ The WiFi operating in the band 5150-5350MHz shall be restricted to indoor use for countries listed in the table below: Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc.
Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/ES nuostatas. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateikiamas čia: https://www.asus.
ASUSコンタクトインフォメーション ASUSTeK COMPUTER INC. 付 住所: Webサイト: 録 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan https://www.asus.com お問い合わせ 本製品の日本におけるサポートは販売代理店が提供しております。製品ご購入後のお問い合わ せについては、製品の外箱に貼付された「製品保証シール」をご確認の上、販売代理店のお問い 合わせ窓口へお問い合わせください。 お電話でテクニカルサポートにお問い合わせをいただく際、ご不明な点や問題を迅速に解決す るため【製品名】 【シリアル番号 】のご用意をお願いいたします。 ASUSが提供するサービスについてのお問い合わせは、ASUSオフィシャルページのサポートペー ジからお問い合わせください。 https://www.asus.com/jp/support/ サポートとサービス 多言語に対応した弊社ウェブサイトで、製品のアップデート情報やサポート情報をご確認いただ けます。 https://www.asus.
DECLARATION OF CONFORMITY Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) 付 録 Responsible Party Name: Asus Computer International 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Address: Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555 hereby declares that the product Product Name : Motherboard Model Number : ROG STRIX B360-I GAMING Conforms to the following specifications: FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Supplementary Information: This device complies with part 15 of the FCC Rules.
付 録 4-10 付録