Q21606 First Edition March 2023 Quick Start Guide (English) 快速使用指南(繁體中文) 快速使用指南(簡體中文) クイックスタートガイド ( 日本語 ) Guide de démarrage rapide (Français) Schnellstartanleitung (Deutsch) Краткое руководство (Pyccкий) 15060-19C10000 Guía de inicio rápido (Español) Guia de consulta rápida (Português) Kratko uputstvo za početak (Srpski) Vodič za hitri začetek (Slovenščina) Vodič za brzi početak (Hrvatski) Hızlı Başlangıç Kılavuzu (Türkçe) )دليل التشغيل السريع (العربية )מדריך להתחלה מהירה (עברית
Package contents 包裝內容物 / 包裝內容物 / パッケージ内容 / Contenu de la boîte / Verpackungsinhalt / Комплект поставки / Contenido del paquete / Conteúdo da embalagem / Sadržaj paketa / Vsebina paketa / Sadržaj pakiranja / Paket içeriği / / RE PU BL IC RS ME GA OF 2 1 x ROG RYUJIN III AIO Cooler *2/3 x ROG MF-12S ARGB FAN 1 x Intel Backplate 2 x AMD Adapter Brackets 1 x Fan Cable (Male) 1 x Fan Cable (Female) *8/12 x 30mm UNC 6-32 Fan Screws *8/12 x 8mm UNC 6-32 Radiator Screws 4 x AM5, Intel 115x/1200 Thumbscr
4 x AM4, Intel 1700 Thumbscrew Caps ROG RYUJIN III ARGB Series 4 x LGA 115X/1200/1700 Standoff Screws 3
NOTE: The Intel Mounting bracket comes pre-installed on the AIO Cooler. Intel 安裝支架預裝於一體式散熱器上。 Intel 安裝支架預裝於一體式散熱器上。 工場出荷時、Intel 用マウントブラケットはポンプヘッドに装着されています。 Le support de fixation Intel est préinstallé sur le système de refroidissement AIO. Die Intel Montagehalterung ist beim AIO-Kühler bereits vorinstalliert. Усилительная пластина для процессоров Intel предварительно установлена на систему охлаждения. El soporte de instalación de Intel se proporciona preinstalado en el refrigerador AIO.
Contents Package contents.....................................................................................................................................2 AIO cooler installation............................................................................................................................6 Intel..........................................................................................................................................................................7 AMD.......................
AIO cooler installation 安裝一體式散熱器 / 安裝一體式散熱器 / 製品の取り付け / Installation du kit de refroidissement AIO / Installation des AIO-Kühlers / Установка системы водяного охлаждения / Instalación de refrigeradores AIO / Instalação do dissipador AIO / Instalacija AIO ventilatora / Namestitev hladilnika AIO / Ugradnja AIO hladnjaka / AIO soğutucu kurulumu / AIO تركيب مبرد/ AIO התקנת רדיאטור NOTE: The illustrations in this section are for reference only, but the installation steps remain the same.
安裝 Intel 背板支架 / 安裝 Intel 背板支架 / Intel 用バックプレートを取り付ける / Installez la plaque arrière Intel / Installieren Sie die Intel Rückplatte / Установка усилительной пластины Intel / Instalar la placa posterior de Intel / Instalar a placa de suporte Intel / Instaliranje Intel zadnje ploče / Namestite hrbtno ploščo Intel / Ugradite stražnju ploču Intel / Intel arka plakayı takın / Intel تركيب اللوح الحامي للظهر/ התקן את הלוח האחורי של אינטל ROG RYUJIN III ARGB Series INTEL Intel A.
B.
Install the pump 安裝水泵 / 安裝水泵 / ポンプヘッドを取り付ける / Installez la pompe / Installieren Sie die Pumpe / Установка насоса / Instalar la bomba / Instalar a bomba / Instaliranje pumpe / Namestite črpalko / Ugradite crpku / Pompasını kurun / قم بتثبيت مضخة/ התקן את משאבת For Intel 1700 ROG RYUJIN III ARGB Series INTEL C.
INTEL 10 For Intel 115X/1200 Quick Start Guide
注意:建議您安裝水泵時,讓水泵的水管朝向 6 點鐘或 12 點鐘方向,以獲得上佳效能(主板的後面板 I/O 連接埠位於 您的左側)。 注意:建議您安裝水泵時,讓水泵的水管朝向 6 點鐘或 12 點鐘方向,以獲得上佳性能(主板的後面板 I/O 接口位於您 的左側)。 ご注意:マザーボードのバックパネルが左側に来るよう配置した場合、最適なパフォーマンスを得るにはポンプヘッ ドのチューブが奥(上)または手前(下)になるよう設置することをお勧めします。 INTEL NOTE: We recommend installing the pump so that the water pipes of the pump face towards or away from you for optimal performance (motherboard positioned with rear IO ports on your left).
AMD A.
Install the AMD mounting bracket 安裝 AMD 安裝支架 / 安裝 AMD 安裝支架 / AMD 用マウントブラケットを取り付ける / Installez le support de fixation AMD / Installieren Sie die AMD Montagehalterung / Установка крепежной рамки для процессоров AMD / Instalar el soporte de instalación AMD / Instalar o suporte de montagem AMD / Instaliranje AMD montažne zagrade / Namestite montažni nosilec AMD / Ugradite AMD nosač za montažu / AMD Montaj Braketini takın / AMD تركيب حامل التركيب/ AMD התקן את תושבת ההרכבה של ROG RYUJIN III ARGB Series AM
C.
ROG RYUJIN III ARGB Series AMD For AMD AM5 15
NOTE: We recommend installing the pump so that the water pipes of the pump face towards or away from you for optimal performance (motherboard positioned with rear IO ports on your left).
連接 9-pin USB 2.0 連接線 / 連接 9-pin USB 2.0 連接線 / 9 ピン USB 2.0 ケーブルを接続する / Connectez le câble USB 2.0 (9 broches) / Schließen Sie das 9-polige USB 2.0-Kabel an / Подключение 9-контактного кабеля USB 2.0 / Conecte el cable USB 2.0 de 9 contactos / Ligue o cabo USB 2.0 de 9 pinos / Povežite USB 2.0 kabl sa 9 pinova / Priključite 9-pinski kabel USB 2.0 / Spojite 9-polni USB 2.0 kabel / 9 pimli USB 2.0 kablosunu bağlayın / أسنان9 ذيUSB 2.0 صل كبل / הפינים9 בעלUSB 2.
Connect the 4-pin fan cable SETUP 連接 4-pin 風扇連接線 / 連接 4-pin 風扇連接線 / 4 ピン ファンケーブルを接続する / Connectez le câble du ventilateur (4 broches) / Schließen Sie das 4-polige Lüfterkabel an / Подключение 4-контактного кабеля от вентилятора / Conecte el cable del ventilador de 4 contactos / Ligue o cabo de 4 pinos do ventilador / Povežite kabl za ventilator sa 4 pina / Priključite 4-nožični kabel ventilatorja / Spojite 4-polni kabel za ventilator / 4 pimli fan kablosunu bağlayın / وصل كبل المروحة ذي األربع سنون/
注意:AIO_PUMP 和 W_PUMP+ 接頭設定為全速運作 (PWM 100%),這將導致水泵運作的聲音較大。 注意:AIO_PUMP 和 W_PUMP+ 接口設置為全速運行 (PWM 100%),這將導致水泵運行的聲音較大。 ご参考:AIO_PUMP および W_PUMP+ ヘッダーはフルスピード(PWM 100%)で動作するように設計されており、 ポンプの動作音は大きくなります。 SETUP NOTE: The AIO_PUMP and W_PUMP+ headers are set to operate at full speed (PWM 100%) and will cause the pump to operate louder. REMARQUE : Les connecteurs AIO_PUMP et W_PUMP+ sont réglés pour fonctionner à pleine vitesse (PWM 100%), ce qui augmentera le volume sonore de la pompe.
Remove HEX protection caps before installing the radiator SETUP 安裝散熱器前取下散熱片保護蓋 / 安裝散熱器前取下散熱片保護蓋 / ラジエーターを取り付 ける前に HEX 保護カバーを取り外す / Retirez les couvercles de protection avant d’installer le dissipateur thermique / Entfernen Sie die HEX-Schutzabdeckungen, bevor Sie den Kühler installieren / Снимите защитную пленку перед установкой радиатора / Retire las tapas de protección HEX antes de instalar el radiador / Remova as tampas de proteção HEX antes de instalar o radiador / Uklonite HEX zaštitne kapice pre ins
連接風扇 / 連接風扇 / ファンを連結する / Connectez les ventilateurs / Schließen Sie die Lüfter an / Подключение вентиляторов / Conectar los ventiladores / Ligue os ventiladores / Povežite ventilatore / Priključitev ventilatorjev / Spojite ventilator / Fanları bağlayın / وصل المراوح / חבר את המאווררים ROG RYUJIN III ARGB Series SETUP Connect the fans 21
Install the fan screws SETUP 安裝風扇螺絲 / 安裝風扇螺絲 / ファンを取り付ける / Installez les vis du ventilateur / Befestigen Sie die Lüfterschrauben / Установка винтов вентилятора / Instalar los tornillos del ventilador / Aperte os parafusos do ventilador / Ugradite zavrtnje ventilatora / Namestitev vijakov ventilatorja / Ugradite vijke za ventilatore / Fan vidalarını takın / ركب براغي المروحة/ התקן את ברגי המאוורר 30mm UNC 6-32 Fan Screws 22 Quick Start Guide
連接風扇排線 / 連接風扇連接線 / ファンケーブルを接続する / Connectez le câble de ventilateur / Schließen Sie das Lüfterkabel an / Подключение кабеля вентилятора / Conectar el cable del ventilador / Ligue o cabo de ventilador / Povežite kabl ventilatora / Priključitev kabla ventilatorja / Spojite kabel ventilator / Fan kablosunu bağlayın / وصل كبل المروحة/ חבר את כבל המאוורר SETUP Connect the fan cable OR ROG RYUJIN III ARGB Series 23
SETUP NOTE: Make sure to only connect one fan cable (either the male or female fan cable). 注意:風扇排線無法同時使用。 注意:風扇排線無法同時使用。 ご注意:ファンケーブルはオス(Male)/メス(Female)のいずれか一方を接続してください。 REMARQUE : Assurez-vous de ne connecter qu’un seul câble de ventilateur (le câble mâle ou femelle). HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass Sie nur ein Lüfterkabel anschließen (entweder das Lüfterkabel mit dem Stecker- oder das mit dem Buchsenanschluss).
警告!請遵循手冊指示安裝風扇與風扇排線,錯誤安裝可能造成風扇損壞。 警告!請遵循手冊指示安裝風扇與風扇連接線,錯誤安裝可能造成風扇損壞。 警告 ! 付属のオス(Male)/メス(Female)ファンケーブルは対応するコネクターにのみ接続できます。間違った コネクターに接続した場合、ファンが破損する可能性があります。 SETUP WARNING! The bundled male/female fan cables can only be connected to the fans in one orientation and only connected to their corresponding connectors. Failure to do so may cause damages to the fan.
Installing the radiator SETUP 安裝散熱片 / 安裝散熱片 / ラジエーターを取り付ける / Installez le radiateur / Installieren Sie den Kühler / Установка радиатора / Instalar el radiador / Instalar o Radiador / Instaliranje radijatora / Nameščanje hladilnika / Ugradnja hladnjaka / Radyatörünün Takılması / تركيب مشعاع تركيب مبرد/ התקנת רדיאטור 8mm UNC 6-32 Radiator Screws 26 Quick Start Guide
將風扇排線連接到主機板 / 將風扇連接線連接到主板 / ファンケーブルをマザーボードに 接続する / Connectez le câble de ventilateur à la carte mère / Schließen Sie das Lüfterkabel an das Motherboard an / Подсоедините кабель вентилятора к материнской плате / Conecte el cable del ventilador a la placa base / Ligue o cabo do ventilador à placa principal / Povežite kabl ventilatora sa matičnom pločom / Priključitev kabla ventilatorja na matično ploščo / Spojite kabel ventilator na matičnu ploču / Fan kablosunu anakarta bağlayın / وصل كبل المروحة للوحة األ
Download control software 下載控制軟體 / 下載控制軟件 / 制御ソフトウェアをダウンロードする / Télécharger le logiciel de contrôle / Herunterladen der Steuerungssoftware / Скачивание программного обеспечения / Descargar el software de control / Transferir software de controlo / Preuzmite kontrolni softver / Prenos programske opreme za upravljanje / Preuzimanje upravljačkog softvera / Kontrol yazılımını indirin / / הורד תוכנת בקרה Please visit the product support page at https://rog.asus.
Support and FAQ 支援與常見問題解答 / 支持與常見問題解答 / サポートとよくある質問 / Support et FAQ / Support und häufig gestellte Fragen / Поддержка и часто задаваемые вопросы / Soporte técnico y preguntas más frecuentes / Suporte e Perguntes Frequentes / Podrška i Česta pitanja / Podpora in pogosta vprašanja / Podrška i česta pitanja / Destek ve SSS / / Q: What should I do if a CPU Fan Error error message pops up? Q: 如果出現 CPU Fan Error 的錯誤訊息,我該怎麼做? Q: 如果出現 CPU Fan Error 的錯誤訊息,我該怎麼做? Q: CPU ファンエラーメッセージが表示される場合はどうすればよいですか? Q: Que faire
A: Enter BIOS, then go to Monitor and set CPU FAN Speed to [Ignore]. A: 進入 BIOS,然後至 Monitor 選單,將 CPU FAN Speed 項目設定為 [Ignore]。 A: 進入 BIOS,然後至 Monitor 菜單,將 CPU FAN Speed 項目設置為 [Ignore]。 A: BIOS で CPU ファン回転数のモニターを無視に設定します。 例 ) UEFI BIOS Utility > Advanced mode > Monitor > CPU Fan Speed [Ignore] R: Accédez au menu du BIOS, rendez-vous dans Monitor (Surveillance) et configurez CPU FAN Speed (Vitesse du ventilateur du processeur) sur [Ignore] (Ignorer).