U19530 ROG RAPTURE GT-AX6000 Dual-band Gaming Router
Table of contents English.......................................................................................................................................................... 3 Български................................................................................................................................................... 9 Hrvatski........................................................................................................................................................
Package contents AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide English GT-AX6000 Wireless Router A quick look at GT-AX6000 Power LED USB 3.2 Gen 1 port 2.4GHz LED LAN 1 ~ 4 ports 5GHz LED 2.5G/1G WAN port 2.5G WAN LED 2.5G/1G LAN port 2.5G LAN LED Reset button LAN LED Power switch WPS LED Power (DCIN) port USB 2.
Position your wireless router English For optimal wireless transmission between the wireless router and connected wireless devices, ensure that you: • Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. • Keep the wireless router away from metal obstructions and away from direct sunlight. • Keep the wireless router away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.
Preparing your modem NOTE: If you are using DSL for Internet, you will need your username/password from your Internet Service Provider (ISP) to properly configure the router. English 1. Unplug the power cable/DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. Unplug 2. Connect your modem to the router with the bundled network cable. 3. Power on your cable/DSL modem. 4. Check your cable/DSL modem LED lights to ensure the connection is active.
Setting up your GT-AX6000 You can set up your router via wired or wireless connection. GT-AX6000 English A. Wired connection 1. Plug your router into a power outlet and power it on. Connect the network cable from your computer to a LAN port on your router. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com. 3.
2. Connect to the network with SSID shown on the product label on the back side of the router. For better network security, change to a unique SSID and assign a password. * ASUS_XX English Wi-Fi Name (SSID): ASUS router XX refers to the last two digits of 2.4GHz MAC address. You can find it on the label on the back of your router. ASUS_XX 3. You can choose either the web GUI or ASUS Router app to set up your router. a.
b. App Setup Download ASUS Router App to set up your router via your mobile devices. English • Turn on Wi-Fi on your mobile devices and connect to your router’s network. • Follow ASUS Router App setup instructions to complete the setup. ASUS Router ASUS Router Remembering your wireless router settings • Remember your wireless settings as you complete the router setup. Router Name: Password: 2.4 GHz network SSID: Password: 5GHz network SSID: Password: FAQ 1.
GT-AX6000 Адаптер за променлив ток Мрежов кабел (RJ-45) Ръководство за бърз старт български Бърз преглед Бърз преглед на Вашия GT-AX6000 Индикатор на захранването USB 3.2 Gen 1 портове 2,4GHz индикатор LAN 1~4 портове 5GHz индикатор 2,5G/1G WAN Порт 2,5G WAN порт LED 2,5G/1G LAN Порт 2,5G LAN порт LED Бутон за нулиране Бутон за включване и изключване Порт захранване (DCIN) LAN LED WPS индикатор USB 2.
Разположение на безжичния рутер български За постигане на максимално добро предаване на безжичните сигнали между безжичния рутер и свързаните с него мрежови устройства трябва: • Да поставите безжичния рутер на централно място за максимално покритие на мрежовите устройства. • Рутерът да е отдалечен от метални прегради и да не е изложен на слънчева светлина. • Рутерът да е отдалечен от Wi-Fi устройства 802.
Подготовка на модема ЗАБЕЛЕЖКА: Ако използвате DSL за интернет, трябва да имате потребителско име/парола от Вашия интернет доставчик (ISP) за правилно конфигуриране на рутера. български 1. Изключете захранващия кабел/DSL модема. Ако има резервно захранване на батерии, отстранете батериите. Unplug 2. Свържете модема си към рутера с включения в комплекта мрежов кабел. 3. Включете Вашия кабел/DSL модема. 4.
Настройка на GT-AX6000 рутер български GT-AX6000 Можете да конфигурирате GTAX6000 рутер своя чрез кабелна или безжична връзка. A. Кабелна връзка Modem LINE 1. Вкарайте щепсела на рутера в електрически контакт и включете рутера. Свържете мрежовия кабел от Вашия компютър към LAN порта на рутера. LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus.
2. Свържете се към на мрежата (SSID), показано на етикета на продукта на гърба на рутера. За по-добра защита променете на уникално SSID име и задайте парола. ASUS_XX български Wi-Fi име (SSID): ASUS router * XX се отнася до последните две цифри на 2,4GHz MAC адрес. Ще го откриете на етикета, намиращ се на гърба на Вашия GT-AX6000 рутер. ASUS_XX 3. Можете да изберете или уеб интерфейс или приложението ASUS Router за конфигуриране на рутера a.
b. Настройка на приложението български Изтеглете приложението ASUS Router (ASUS рутер), за да конфигурирате рутера чрез своите мобилни устройства. • Включете Wi-Fi на Вашите мобилни устройства и свържете с мрежата на GT-AX6000. • ASUS Router ASUS Router ледвайте инструкциите за С настройка на приложението ASUS Router (ASUS рутер), за да завършите настройката. Запаметяване на безжичните настройки на Вашия рутер • Запомнете безжичните си настройки при завършване на настройването на рутера.
Sadržaj pakiranja Adapter izmjeničnog napajanja Vodič za brzi početak rada Hrvatski GT-AX6000 Mrežni kabel (RJ-45) Brzi pregled uređaja GT-AX6000 LED napajanja Priključci USB 3.2 Gen 1 LED za 2,4 GHz LAN 1~4 priključci LED za 5 GHz 2,5G/1G WAN ulaz LED za 2,5G WAN priključak 2,5G/1G LAN ulaz LED za 2,5GLAN priključak Gumb za resetiranje Sklopka za uključivanje/ isključivanje Ulaz za napajanje (DCIN) LAN LED WPS LED Priključci USB 2.
Postavljanje bežičnog usmjerivača Hrvatski Kako biste ostvarili najbolji prijenos signala između bežičnog usmjerivača i s njim povezanih mrežnih uređaja: • Bežični usmjerivač postavite u središnje područje kako biste ostvarili maksimalnu pokrivenost bežičnim signalom za mrežne uređaje. • Uređaj držite dalje od metalnih prepreka i izvan izravnog utjecaja sunčeva svjetla. • Radi sprječavanja smetnji ili gubitka signala, uređaj držite što dalje od Wi-Fi uređaja koji rade samo na 802.
Pripremanje modema NAPOMENA: Ako koristite DSL za internet, za ispravnu konfiguraciju usmjerivača biti će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). Hrvatski 1. Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. Unplug 2. Povežite modem na usmjerivač pomoću isporučenog mrežnog kabela. 3. Uključite kabelski/DSL modem. 4. Pogledajte LED indikatore kabelskog/DSL modema za provjeru aktivnosti veze.
Postavljanje uređaja GTAX6000 Hrvatski Možete podesiti GT-AX6000 putem žične ili bežične veze. GT-AX6000 A. Žična veza 1. Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga. Spojite mrežni kabel s računala na LAN priključak na usmjerivaču. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Web grafičko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. 3.
Naziv za Wi-Fi (SSID): ASUS router * ASUS_XX ASUS_XX XX se odnosi na posljednje dvije znamenke 2,4 GHz MAC adrese. Možete ih pronaći na naljepnici na stražnjoj strani uređaja GT-AX6000. 3. Za podešavanje usmjerivača možete odabrati web GUI ili aplikaciju ASUS Router. a. Podešavanje Web GUI • Web grafičko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com.
b. Podešavanje aplikacije Preuzmite aplikaciju ASUS Router kako biste podesili usmjerivač putem mobilnog uređaja. Hrvatski • Uključite Wi-Fi na mobilnim uređajima i spojite se na mrežu GT-AX6000. • odešavanje dovršite praćenjem P uputa za podešavanje aplikacije ASUS Router. ASUS Router ASUS Router Pamćenje postavki bežičnog usmjerivača • Zapamtite bežične postavke po dovršetku postave usmjerivača.
Obsah krabice Napájecí adaptér Stručná příručka Čeština Čeština GT-AX6000 Síťový kabel (RJ-45) Stručný popis přístroje GT-AX6000 Síťový LED Port USB 3.2 1.
Umístění směrovače Čeština Aby byl zajištěn optimální přenos bezdrátového signálu mezi bezdrátovým směrovačem a síťovými zařízeními, zajistěte, aby byly splněny následující podmínky: • Umístěte bezdrátový směrovač do centralizované oblasti pro maximální bezdrátové pokrytí pro síťová zařízení. • Udržujte zařízení mimo kovové překážky a mimo přímé sluneční záření. • Udržujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od zařízení Wi-Fi 802.
Příprava modemu POZNÁMKA: Používáte-li připojení DSL pro internet, bude pro správné nakonfigurování směrovače zapotřebí vaše uživatelské jméno/heslo od vašeho poskytovatele internetového připojení (ISP). Čeština Čeština 1. Vypněte napájení kabelového/DSL modemu. Pokud má záložní baterii, vyjměte baterii. Unplug 2. Připojte váš modem ke směrovači pomocí přiloženého síťového kabelu. 3. Zapněte napájení kabelového/DSL modemu. 4.
Nastavení zařízení GTAX6000 GT-AX6000 Čeština GT-AX6000 lze nakonfigurovat prostřednictvím pevného nebo bezdrátového připojení. A. Drátové připojení Modem LINE 1. Připojte směrovač k elektrické zásuvce a zapněte napájení. Připojte síťový kabel od počítače k portu LAN na směrovači. LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové grafické uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte http://router.asus.
Název sítě Wi-Fi (SSID): ASUS router * Čeština Čeština 2. Připojte se k názvu sítě (SSID), který je uveden na štítku produktu na boční straně směrovače. Pro zvýšení zabezpečení sítě změňte na jedinečné SSID a vytvořte heslo. ASUS_XX XX označuje poslední dvě číslice adresy MAC 2,4 GHz. Je uvedeno na štítku na zadní straně přístroje GT-AX6000. ASUS_XX 3. K nastavení vašeho směrovače můžete zvolit webové grafické uživatelské rozhraní nebo aplikaci ASUS Router. a.
b. Nastavení pomocí aplikace Stáhněte si aplikaci ASUS Router pro nastavení vašeho směrovače z mobilních zařízení. Čeština • Zapněte síť Wi-Fi v mobilních ASUS Router zařízeních a připojte se k vaší síti GTAX6000. ASUS Router • Dokončete nastavení podle pokynů aplikace ASUS Router. Zapamatování nastavení bezdrátového směrovače • Po dokončení nastavení směrovače si pamatujte nastavení vašeho bezdrátového připojení. Název routeru: Heslo: 2.
Pakkens indhold AC adapter Netværkskabel (RJ-45) Kvikstartguide Dansk GT-AX6000 Et hurtigt kik på Strøm LED USB 3.2 Gen 1-port 2,4GHz LED LAN 1~4 porte 5GHz LED 2.5G/1G WAN-port 2,5G WAN port-lysindikator 2.5G/1G LAN-port 2,5G LAN port-lysindikator Nulstillingsknap LAN LED Tænd/sluk-knap WPS LED Strøm (DCIN) port USB 2.
Placering af din router Dansk For at opnå den bedste trådløse signaloverførsel mellem den trådløse router og netværksenhederne, som er forbundet til den, skal du søre for at: • Stil den trådløse router på et centralt sted for, at få størst trådløs dækning til netværksenhederne. • Hold enheden væk fra metalforhindringer, og væk fra direkte sollys. • Hold enheden væk fra Wi-Fi enheder, der kun kører på 802.
Forberedelse af dit modem BEMÆRK: Hvis du bruger DSL til dit internet, skal du bruge dit brugernavn/ adgangskode fra din internetudbyder (ISP) for at konfigurere routeren. Dansk 1. Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis enheden indeholder et batteri, skal dette tages ud. Unplug 2. Tilslut modemmet til routeren med den medfølgende netværkskabel. 3. Tænd din kabel/DSL-modem. 4. Hold øje med lysindikatorerne på dit kabel/DSLmodem, for at sikre at forbindelsen er aktiv.
Sådan indstilles din router Du kan konfigurere din router via en kabelforbundet eller trådløs forbindelse. GT-AX6000 Dansk A. Kableforbundet forbindelse: 1. Slut din router til en stikkontakt og tænd den. Tilslut netværkskablet fra din computer til en LAN-port på din router. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænsefladen automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com. 3.
2. Opret forbindelse til netværksnavnet (SSID), der står på etiketten bag på routeren. For bedre netværkssikkerhed, bedes du skifte til et unikt SSID og oprette en adgangskode. Navn på Wi-Fi (SSID): * ASUS_XX Dansk ASUS router ASUS_XX XX referer til de sidste to cifre i 2,4 GHz MAC-adressen. Du kan finde den på etiketten på bagsiden af din router. 3. Du kan konfigurere din router enten via webgrænsefladen eller app’en ASUS Router. a.
b. Opsætning via app’en Download app’en ASUS Router, for at konfigurere din router på din mobile enhed. Dansk • Slå Wi-Fi til på din mobile enhed, og opret en forbindelse til dit GTAX6000-netværk. ASUS Router ASUS Router • Følg vejledningerne i app’en ASUS Router, for at fuldføre opsætningen. Sådan husker du dine trådløse routerindstillinger • Husk dine trådløse indstillinger, når du konfigurerer routeren.
Inhoud verpakking Wisselstroomadapter Beknopte handleiding Nederlands GT-AX6000 Netwerkkabel (RJ-45) Een snelle blik Voedings-LED USB 3.2 Gen. 1-poort 2,4GHz LED LAN 1~4 poorten 5GHz LED 2,5G/1G WAN-poort LED 2,5G WAN-poort 2,5G/1G LAN-poort LED 2,5G LAN-poort Reset-knop LAN LED Voedingsschakelaar WPS LED Netstroomaansluiting (DCIn) USB 2.
Uw draadloze router plaatsen Nederlands Voor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze router en de netwerkapparaten die erop zijn aangesloten, moet u het volgende doen: • Plaats de draadloze router in een centraal gebied voor een maximaal draadloos bereik voor de netwerkapparaten. • Houd het apparaat uit de buurt van metalen obstakels en uit direct zonlicht. • Houd het apparaat uit de buurt van 802.11g of 20MHz WiFi-apparaten, 2.
Uw modem voorbereiden OPMERKING: Ials u DSL voor internet gebruikt, zult u uw gebruikersnaam/ wachtwoord van uw internetprovider nodig hebben om de router correct te configureren. Nederlands 1. Koppel de voedingskabel/DSL-modem los. Als er een back-upbatterij in het apparaat zit, moet u deze verwijderen. Unplug 2. Sluit uw modem aan op de router met de meegeleverde netwerkkabel. 3. Schakel uw kabel/DSL-modem in. 4.
De router installeren Nederlands U kunt uw router instellen via een bekabelde of een draadloze verbinding. GT-AX6000 A. Bekabelde aansluiting Modem 1. Sluit uw router aan op een stopcontact en schakel deze in. Sluit de netwerkkabel van uw computer aan op een LAN-poort op uw router. LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in.
ASUS router Wifi-naam (SSID): * ASUS_XX ASUS_XX XX staat voor de laatste twee cijfers van het 2.4GHz MAC-adres. U kunt dit vinden op het label op de achterkant van uw router. 3. U kunt kiezen voor de web-GUI of ASUS Router-app voor het instellen van uw router. a. Instelling grafische webinterface • De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in.
b. App-instelling Nederlands Download de ASUS Router-app voor het instellen van uw router via uw mobiel apparaten. • Schakel wifi in op uw mobiele apparaten ASUS Router en verbind ze met uw GT-AX6000netwerk. ASUS Router • Volg de installatierichtlijnen van de ASUS Router-app voor het voltooien van de instelling. De instellingen van uw draadloze router onthouden • Onthoud uw draadloze instellingen wanneer u de routerinstelling voltooit. Routernaam: Wachtwoord: SSID 2.
GT-AX6000 Vahelduvvooluadapter Võrgukaabel (RJ-45) Lühijuhend Eesti Pakendi sisu Kiire ülevaade ruuterile GT-AX6000 Toite LED indikaator USB 3.2 Gen 1 pordid 2,4GHz LED indikaator LAN 1 ~ 4 pordid 5GHz LED indikaator 2,5G/1G WAN pordid 2,5G WAN LED-märgutuli 2,5G/1G LAN pordid 2,5G LAN LED-märgutuli Reset nupp LAN LED indikaator Toitelüliti WPS LED indikaator Toitepesa (DCIN) USB 2.
Traadita ruuteri paigutamine Eesti Traadita signaali parimaks edastuseks traadita ruuteri ja sellega ühendatud võrguseadmete vahel tehke järgmist: • Paigutage traadita ruuter kesksesse kohta, et tagada võrguseadmetele maksimaalne traadita side levi ulatus. • Hoidke seade eemal metalltõketest ja otsesest päikesevalgusest. • Hoidke seade eemal 802.
Teie modemi ettevalmistus 1. Ühendage kaabel/DSL-modemi toitejuhe lahti. Kui see on varustatud akuga, eemaldage aku. Unplug Eesti MÄRKUS: Kui te kasutate DSL Internetiühendust, vajate ruuteri korralikuks konfigureerimiseks oma kasutajanime/ parooli, mille saate Interneti-teenuse pakkujalt. 2. Ühendage oma modem ruuteriga, kasutades komplekti kuuluvat võrgukaablit. 3. Lülitage kaabel/DSL-modem sisse. 4. Vaadake kaabel/DSL-modemi LED indikaatoreid, et kontrollida, kas ühendus on aktiivne.
Ruuteri häälestamine Saate häälestada oma ruuter traadiga või traadita ühenduse kaudu. GT-AX6000 A. Traadiga ühendus Eesti 1. Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse. Ühendage arvuti võrgukaabel ruuteri LAN-pordiga. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com. 3.
2. Looge ühendus võrguga, mille nimi (SSID) on toodud ruuteri tagaküljel asuval tootesildil. Võrgu turvalisuse suurendamiseks valige kordumatu SSID ja määrake parool. * ASUS_XX Eesti Wi-Fi nimi (SSID): ASUS router XX viitab 2,4GHz MAC-aadressi kahele viimasele numbrile. Te leiate ruuteri tagaküljel asuvalt sildilt. ASUS_XX 3. Ruuteri alghäälestamiseks võite valida graafilise kasutajaliidese (GUI) või ASUS-e ruuteri rakenduse. a.
b. Rakenduse seadistamine Laadige alla ASUS-e ruuteri rakendus, et häälestada ruuter läbi mobiilse seadme. • Lülitage mobiilses seadmes Wi-Fi sisse Eesti ja ühendage GT-AX6000’i võrk. ASUS Router ASUS Router • Järgige ASUS-e ruuteri häälestusjuhiseid. Traadita ruuteri sätete meeles pidamine • Jätke meelde traadita võrgu sätted, kui ruuteri häälestamise lõpule viite. Ruuteri nimi: Parool: 2,4 GHz võrgu SSID: Parool: 5 GHz võrgu SSID: Parool: Korduma kippuvad küsimused (KKK) 1.
Routeur Wi-Fi GT-AX6000 Adaptateur secteur Câble réseau (RJ-45) Guide de démarrage rapide Français Contenu de la boîte Aperçu rapide de votre routeur GT-AX6000 Voyant d'alimentation Port USB 3.2 Gen 1 Voyant de bande 2,4 GHz Ports réseau local (LAN) 1 à 4 Voyant de bande 5 GHz Port WAN 2.5G / 1G Voyant LED WAN 2.5G Port LAN 2.5G / 1G Voyant LED LAN 2.5G Bouton de réinitialisation Voyant réseau local (LAN) Interrupteur d'alimentation Voyant WPS Prise d'alimentation (CC) Port USB 2.
Placer le routeur Wi-Fi Pour optimiser la transmission du signal Wi-Fi entre votre routeur et les périphériques réseau y étant connectés, veuillez vous assurer des points suivants : Français • Placez le routeur Wi-Fi dans un emplacement central pour obtenir une couverture Wi-Fi optimale. • Maintenez le routeur à distance des obstructions métalliques et des rayons du soleil. • Maintenez le routeur à distance d'appareils ne fonctionnant qu'avec les normes/fréquences Wi-Fi 802.
Préparer votre modem REMARQUE : Si vous utilisez le DSL pour accéder à Internet, vous aurez besoin du nom d'utilisateur et du mot de passe fournis par votre fournisseur d'accès internet (FAI) pour configurer votre routeur. Français 1. Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. Unplug 2. Raccordez votre modem au routeur à l'aide du câble réseau fourni. 3. Allumez votre modem câble/DSL. 4.
Configurer votre GT-AX6000 Vous pouvez configurer votre routeur via une connexion filaire ou Wi-Fi. Français A. Connexion filaire GT-AX6000 1. Branchez le routeur sur une prise électrique, puis allumez-le. Utilisez le câble réseau pour relier votre ordinateur au port de réseau local (LAN) du routeur. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. L'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet.
2. Connectez-vous au réseau dont le nom (SSID) est affiché sur l'étiquette du produit située à l'arrière du routeur. Pour garantir une plus grande sécurité, modifiez le nom du réseau et le mot de passe. Nom du réseau Wi-Fi (SSID) : ASUS_XX * Français ASUS router XX correspond aux deux derniers chiffres de l'adresse MAC 2,4 GHz. Vous pouvez les trouver sur l'étiquette située à l'arrière de votre routeur. ASUS_XX 3.
Français b. Configuration via l'application Téléchargez l'application ASUS Router pour configurer votre routeur par le biais de vos appareils mobiles. • Activez le Wi-Fi sur vos appareils mobiles et connectez-vous au réseau du routeur. • Suivez les instructions de configuration de l'application ASUS Router pour effectuer la configuration. ASUS Router ASUS Router Se rappeler des paramètres de votre routeur Wi-Fi • Notez les paramètres Wi-Fi choisis lors de la configuration de votre routeur.
GT-AX6000 Verkkolaite Verkkokaapeli (RJ-45) Pikaopas Suomi Pakkauksen sisältö Katsaus GT-AX6000-sovellukseen Virran LED-valo USB 3.2 Gen 1-portti 2,4 GHz LED-valo LAN 1~4 portit 5 GHz LED-valo 2,5 G:n/1 G:n WAN-portti 2,5 G:n WAN-LED 2,5 G:n/1 G:n LAN-portti 2,5 G:n LAN-LED Nollauspainike LAN-LED Virtakytkin WPS-LED Virta (DC-In)-portti USB 2.
Reitittimen sijoittaminen Suomi Varmistaaksesi parhaan signaalin lähetyksen langattoman reitittimen ja siihen liitettyjen verkkolaitteiden välillä, tarkista, että: • Asetat langattoman reitittimen keskelle aluetta saadaksesi maksimipeittoalueen verkkolaitteille. • Pidät laitteen vapaana metalliesteistä ja poissa suorasta auringonpaisteesta. • Pidät laiteen etäällä 802.
Modeemin valmistelu HUOMAUTUS: Jos käytät internetyhteyteen DSL:ää, tarvitset käyttäjätunnuksen/salasanan internetpalveluntarjoajaltasi (ISP) määrittääksesi reitittimen oikein. Suomi 1. Irrota virtakaapeli/DSL-modeemi. Jos sillä on akkuvarmistus, irrota akku. Unplug 2. Liitä modeemi reitittimeen toimitukseen kuuluvalla verkkokaapelilla. 3. Kytke virta päälle virtakaapeliin/DSL-modeemiin. 4. Tarkista kaapelin/DSL-modeemin LED-valot varmistaaksesi, että yhteys on aktiivinen.
GT-AX6000 :n asettaminen Voit asettaa GT-AX6000 langallisen tai langattoman yhteyden kautta. GT-AX6000 Suomi A. Langallinen yhteys 1. Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke sen virta päälle. Liitä verkkokaapeli tietokoneesta reitittimen LANporttiin. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat webselaimen. Jollei se käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router. asus.com. 3.
2. Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren. Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord. * ASUS_XX Suomi Wi-Fi-nimi (SSID): ASUS router XX viittaa 2,4 GHz:in MAC-osoitteen kahteen viimeiseen numeroon. Se on merkitty tarraan GT-AX6000:n takana. ASUS_XX 3. Voit valita joko graafisen web-käyttöliittymän (GUI) tai ASUSreititinsovelluksen reitittimen asettamiseen. a.
b. Sovelluksen asetus Lataa ASUS-reititinsovellus asettaaksesi reitittimen mobiililaitteillasi. • Kytke Wi-Fi päälle mobiililaitteissasi Suomi ja muodosta yhteys GT-AX6000 -verkkoosi. • ASUS Router ASUS Router S uorita asetus loppuun toimimalla ASUS-reititinsovelluksen asetusohjeiden mukaiseesti. Langattoman reitittimen asetusten muistaminen • Muista langattomat asetuksesi, kun suoritat reitittimen asetuksen loppuun.
Verpackungsinhalt Netzteil Netzwerkkabel (RJ-45) Schnellstartanleitung Deutsch GT-AX6000 WLAN-Router Ihr GT-AX6000 auf einen Blick Betriebs-LED USB 3.2 (Gen1)-Anschluss 2,4-GHz-LED LAN-Anschlüsse 1 ~ 4 5-GHz-LED 2,5G / 1G WAN-Port 2,5G WAN-LED 2,5G / 1G LAN-Port 2,5G LAN-LED Reset-Taste LAN-LED Netzschalter WPS-LED Netzanschluss (DC-In) USB 2.
Platzieren Sie Ihren WLAN-Router Stellen Sie für eine optimale WLAN-Übertragung zwischen dem WLAN-Router und den verbundenen WLAN-Geräten folgendes sicher: Deutsch • Platzieren Sie den WLAN-Router in einem zentralen Bereich, um eine maximale WLAN-Reichweite für die Netzwerkgeräte zu erzielen. • Halten Sie den WLAN-Router entfernt von metallischen Hindernissen und direktem Sonnenlicht. • Halten Sie den WLAN-Router entfernt von nur 802.
Ihr Modem vorbereiten HINWEIS: Falls Sie für Ihre Internetverbindung DSL benutzen, benötigen Sie Ihren Benutzernamen/Kennwort von Ihrem Internetanbieter, um den Router richtig konfigurieren zu können. Deutsch 1. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und dem Kabel-/DSL-Modem. Falls Ihr Modem über einen Backup-Akku verfügt, entfernen Sie diesen ebenfalls. Unplug 2. Schließen Sie Ihr Modem mit dem mitgelieferten Netzwerkkabel an den Router an. 3.
Einrichten Ihres GT-AX6000 Deutsch Sie können Ihren Router über eine Kabelverbindung oder drahtlose Verbindung einrichten. GT-AX6000 A. Kabelverbindung 1. Schließen Sie Ihren Router an eine Steckdose an und schalten Sie ihn ein. Schließen Sie das Netzwerkkabel von Ihrem Computer an einem LANAnschluss Ihres Routers an. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Die Web-Benutzeroberfläche wird automatisch gestartet, wenn Sie einen Webbrowser öffnen.
erbinden Sie sich mit dem Netzwerk mit der SSID, die auf dem Produktaufkleber V auf der Rückseite des Routers angegeben ist. Ändern Sie zur Erhöhung der Netzwerksicherheit den Netzwerknamen in eine eindeutige SSID um und weisen Sie ein Kennwort zu. WLAN-Name (SSID): ASUS router * Deutsch 2. ASUS_XX XX bezieht sich auf die letzten zwei Ziffern der 2,4-GHz-MAC-Adresse. Sie finden sie auf dem Etikett auf der Rückseite Ihres Routers. ASUS_XX 3.
b. Einrichtung über die App Deutsch Laden Sie die ASUS Router App zum Einrichten Ihres Routers über Ihr Mobilgerät herunter. • Aktivieren Sie das WLAN auf Ihrem ASUS Router Mobilgerät und verbinden Sie sich mit dem Netzwerk Ihres Routers. ASUS Router • Befolgen Sie die Anweisungen in der ASUS Router App, um die Einrichtung abzuschließen. Notieren der WLAN-Einstellungen Ihres Routers • Notieren Sie Ihre WLAN-Einstellungen, nachdem Sie die Einrichtung des Routers fertiggestellt haben.
Περιεχόμενα συσκευασίας Μετασχηματιστής ρεύματος Οδηγός Γρήγορης Έναρξης Ελληνικά Ασύρματος δρομολογητής GT-AX6000 Καλωδιακού δικτύου (RJ-45) Μια γρήγορη ματιά Λυχνία LED Τροφοδοσίας Θύρες USB 3.2 Gen 1 Λυχνία LED 2,4GHz Θύρες LAN 1 ~ 4 Λυχνία LED 5GHz 2,5G/1G Θύρα WAN LED θύρας 2,5G WAN 2,5G/1G Θύρα LAN LED θύρας 2,5G LAN Κουμπί επαναφοράς LAN LED Διακόπτης λειτουργίας Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος (DCIN) Λυχνίες LED WPS Θύρες USB 2.
Τοποθέτηση του δρομολογητή σας Ελληνικά Για τη βέλτιστη δυνατή ασύρματη μετάδοση του σήματος μεταξύ του ασύρματου δρομολογητή και των συσκευών του δικτύου που είναι συνδεδεμένες σε αυτόν, σιγουρευτείτε ότι: • Έχετε τοποθετήσει τον ασύρματο δρομολογητή σε μια κεντρική περιοχή για μέγιστη ασύρματη κάλυψη για τις συσκευές του δικτύου. • Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από μεταλλικά εμπόδια και μακριά από το άμεσο ηλιακό φως. • Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από συσκευές Wi-Fi 802.
Προετοιμάστε το μόντεμ σας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν χρησιμοποιείτε DSL για το Internet, θα χρειαστείτε το όνομα χρήστη/ κωδικό πρόσβασης από τον πάροχο υπηρεσιών Internet (ISP) για τη σωστή διαμόρφωση του δρομολογητή. Ελληνικά 1. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας/μόντεμ DSL. Αν διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε τη μπαταρία. Unplug 2. Συνδέστε το μόντεμ στον δρομολογητή με το παρεχόμενο καλώδιο δικτύου. 3. Ενεργοποιήστε το καλώδιο/μόντεμ DSL. 4.
Εγκατάσταση GT-AX6000 Ελληνικά Μπορείτε να ρυθμίσετε το GT-AX6000 μέσω ενσύρματης ή ασύρματης σύνδεσης. GT-AX6000 A. Ενσύρματη σύνδεση 1. Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον. Συνδέστε το καλώδιο δικτύου του υπολογιστή σας σε μία θύρα LAN του δρομολογητή. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα όταν ανοίξετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο.
2. Συνδεθείτε στο όνομα δικτύου (SSID) που εμφανίζεται στην ετικέτα προϊόντος στην πίσω πλευρά του δρομολογητή. Για μεγαλύτερη ασφάλεια δικτύου, αλλάξτε σε ένα μοναδικό SSID και εκχωρήστε έναν κωδικό πρόσβασης. * ASUS_XX ASUS_XX Ελληνικά Wi-Fi Όνομα (SSID): ASUS router Το XX αναφέρεται στα δυο τελευταία ψηφία μιας διεύθυνσης 2,4GHz MAC. Μπορείτε να το βρείτε στην ετικέτα στο πίσω μέρος GTAX6000. 3.
b. Εγκατάσταση εφαρμογής Ελληνικά Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής ASUS Router και εγκαταστήστε το δρομολογητή σας μέσω των κινητών συσκευών σας. ASUS Router • Ενεργοποιήστε το Wi-Fi στις κινητές συσκευές σας και συνδεθείτε στο δίκτυο της GT-AX6000. • ASUS Router κολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης Α της εφαρμογής ASUS Router προκειμένου να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
Contenido del paquete Hálózati adapter Gyors üzembe helyezési útmutató Magyar GT-AX6000 Hálózati kábel (RJ-45) Gyors áttekintése Bekapcsolt állapot LED USB 3.2-es, 1. generációs port 2.4GHz LED Portok LAN 1 ~ 4 5GHz LED 2.5G/1G WAN port 2.5G WAN LED 2.5G/1G LAN port 2.5G LAN LED Alaphelyzet gomb LAN LED Főkapcsoló WPS LED Hálózati (DC bemeneti) port USB 2.
A router elhelyezése Magyar A vezeték nélküli router és a hálózati eszközök közötti legjobb vezeték nélküli jelátvitel érdekében gondoskodjon a következőkről: • A vezeték nélküli routert központi területen helyezze el, hogy ideális vezeték nélküli lefedettséget biztosítson valamennyi hálózati eszköz számára. • Az eszközt tartsa távol a fém akadályoktól és a közvetlen napsütéstől. • Az eszközt tartsa távol 802.
A modem előkészítése MEGJEGYZÉS: Ha DSL-kapcsolaton éri el az internetet, az internetszolgáltató (ISP) által megadott felhasználónévre/ jelszóra lesz szüksége a router konfigurálásához. Magyar 1. Húzza ki a kábel-/DSL-modem tápkábelét. Ha tartalék akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el. Unplug 2. Csatlakoztassa a modemet a routerhez a mellékelt hálózati kábel segítségével. 3. Kapcsolja be a kábel-/DSL-modemet. 4.
Az beállítása Magyar Az GT-AX6000 vezetékes vagy vezeték nélküli kapcsolaton keresztül állíthatja be. GT-AX6000 A. Vezetékes kapcsolat 1. Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba, majd kapcsolja be. Csatlakoztassa a számítógéphez vezető hálózati kábelt a router egyik LAN-portjához. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Amikor megnyit egy webböngészőt, automatikusan elindul a webes felhasználói felület.
ASUS router Wi-Fi neve (SSID): * ASUS_XX Az XX a 2,4 GHz-es MAC-cím utolsó két számjegyét jelöli. Ez a GT-AX6000 hátoldalán lévő címkén található. ASUS_XX 3. A router beállításához válassza a weben keresztül elérhető grafikus felhasználói felületet vagy az ASUS Router alkalmazást. a. Beállítás a webes grafikus felhasználói felületen • A csatlakoztatást követően automatikusan elindul a weben keresztül elérhető grafikus felhasználói felület, amikor megnyitja a webböngészőjét.
b. Beállítás az alkalmazással Magyar Töltse le az ASUS Router alkalmazást, amivel beállíthatja a routert a mobilkészülékeiről. • Kapcsolja be a Wi-Fi-t a ASUS Router mobilkészülékein, és csatlakozzon a GT-AX6000 hálózatához. • ASUS Router övesse az ASUS Router alkalmazás K beállítási utasításait a beállítás elvégzéséhez. A vezeték nélküli router beállításainak megjegyzése • A router beállítása közben jegyezze meg a vezeték nélküli beállításokat.
Router wireless GT-AX6000 Adattatore AC Cavo di rete Ethernet (RJ-45) Guida rapida Italiano Contenuto della confezione Aspetto del vostro GT-AX6000 LED di alimentazione Porta USB 3.2 Gen 1 LED 2.4GHz Porte LAN 1 ~ 4 LED 5GHz Porta WAN 2,5G/1G LED porta WAN 2,5G Porta LAN 2,5G/1G LED porta LAN 2,5G Pulsante di reset LED LAN Interruttore di alimentazione LED WPS Porta ingresso alimentazione (DCIN) Porta USB 2.
Posizionamento del vostro router wireless Italiano Per ottenere una migliore trasmissione del segnale tra il router wireless e i dispositivi di rete connessi assicuratevi di: • Posizionate il router wireless il più possibile al centro della vostra area per avere una copertura globale migliore. • Tenete il router lontano da ostacoli di metallo e dalla luce solare diretta. • Tenete lontano da dispositivi Wi-Fi (che supportino solo 802.11g o 20Mhz), periferiche per computer a 2.
Preparazione del modem NOTA: Se usate la linea DSL per Internet avrete bisogno di nome utente e password forniti dal vostro ISP (Internet Service Provider) per configurare il router correttamente. Italiano 1. Scollegate il cavo di alimentazione/modem DSL. Se è presente una batteria di riserva, rimuovetela. Unplug 2. Collegate il vostro modem al router usando il cavo di rete in dotazione. 3. Accendete il vostro modem DSL/cavo. 4.
Installazione di GT-AX6000 Potete configurare il router tramite connessione cablata o senza fili. GT-AX6000 Italiano A. Connessione cablata 1. Collegate il router ad una presa di corrente e accendetelo. Collegate un cavo di rete dal vostro computer ad una porta LAN del router. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. L'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.
Nome rete Wi-Fi (SSID): ASUS router * ASUS_XX XX corrisponde alle ultime due cifre dell'indirizzo MAC 2.4GHz. Potete trovare l'indirizzo nell'etichetta sul retro del router. ASUS_XX 3. Per configurare il router potete scegliere l'interfaccia web GUI o l'app ASUS Router. a. Configurazione tramite interfaccia web GUI • Una volta eseguita la connessione l'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.
b. Configurazione tramite app Scaricate l'app ASUS Router per configurare il router tramite il vostro dispositivo mobile. • Abilitate la connessione Wi-Fi sul vostro Italiano dispositivo mobile per connettervi alla rete del router. ASUS Router • Seguite le istruzioni sull'app ASUS Router per completare la configurazione. ASUS Router Prendete nota delle impostazioni del router wireless • Prendete nota delle impostazioni wireless dopo aver completato la configurazione.
GT-AX6000 Kintamosios srovės adapteris Tinklo kabelis (RJ-45) Grei engimo darbui vadovas Lietuvių Pakuotės turinys Trumpa įrenginio GT-AX6000 apžvalga Maitinimo LED USB 3.2„Gen 1“ prievadas 2,4GHz LED LAN 1~4 prievadai 5GHz LED 2,5G/1G WAN prievadas 2,5G WAN LED 2,5G/1G LAN prievadas 2,5G LAN LED Paleidimo iš naujo mygtukas LAN LED Įjungimo jungiklis Maitinimo (nuolatinės srovės įvado) prievadas WPS LED USB 2.
Vietos išrinkimas belaidžiam maršruto parinktuvui Lietuvių Kad belaidis signalas tarp belaidžio maršruto parinktuvo ir prie jo prijungtų tinklo įtaisų būtų kuo stipresnis: • Belaidį maršruto parinktuvą pastatykite centre, kad belaidė aprėptis, reikalinga tinklo įtaisams, būtų maksimali. • Įtaisą statykite toliau nuo metalinių kliūčių ir tiesioginės saulės šviesos. • Įtaisą statykite toliau nuo 802.
Modemas ruošiamas PASTABA: Jei naudojate DSL internetui, norint tinkamai konfigūruoti kelvedį Jums prireiks naudotojo vardo ir slaptažodžio. Jų teiraukitės savo interneto paslaugų teikėjo (ISP). Lietuvių 1. Ištraukite maitinimo kabelį / DSL modemą. Jei jame yra atsarginė baterija, ją išimkite. Unplug 2. Pateikiamu tinklo laidu prijunkite modemą prie kelvedžio. 3. Įjunkite kabelį / DSL modemą. 4.
GT-AX6000 nustatymas Lietuvių Kelvedį galite nustatyti naudodamiesi laidiniu ar belaidžiu ryšiu. GT-AX6000 A. Laidinis ryšys 1. Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį. Prijunkite tinklo laidą nuo kompiuterio prie savo kelvedžio LAN prievado. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com. 3.
„Wi-Fi“ pavadinimas (SSID): ASUS router * ASUS_XX XX nurodo paskutinius du 2,4 GHz MAC adreso skaičius. Jį galite rasti ant galinėje GT-AX6000 pusėje esančios etiketės. ASUS_XX 3. Norėdami nustatyti nustatyti kelvedį, galite pasirinkti internetinį GUI arba ASUS kelvedžio programėlę. a. Internetinio GUI sąranka • Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com.
b. Programėlės sąranka Atsisiųskite ASUS kelvedžio programėlę, kad nustatytumėte savo kelvedį naudodami mobiliuosius įrenginius. Lietuvių • Savo mobiliuosiuose įrenginiuose įjunkite „Wi-Fi“ ir prijunkite prie „GT-AX6000“ tinklo. ASUS Router ASUS Router • Vadovaukitės ASUS kelvedžio programėlės sąrankos instrukcijomis ir užbaikite sąranką. Įsiminkite savo belaidžio kelvedžio nustatymus • Užbaigę maršruto parinktuvo sąranką įsidėmėkite belaidžio tinklo nuostatas.
Iepakojuma saturs Maiņstrāvas adapteris Padomi ātrai darba uzsākšanai Latviski GT-AX6000 Tīkla kabelis (RJ-45) Īss apraksts Barošanas LED USB 3.2 Gen 1 osta 2,4GHz LED LAN 1~4 ostām 5GHz LED 2,5G/1G WAN pieslēgvieta 2,5G WAN LED 2,5G/1G LAN pieslēgvieta 2,5G LAN LED Atiestatīšanas poga LAN LED Barošanas slēdzis WPS LED Strāvas (DC-IN) osta USB 2.
Bezvadu maršrutētāja novietošana Latviski Lai būtu laba bezvadu signāla pārraide starp bezvadu maršrutētāju un tam pievienotajām tīkla ierīcēm, pārliecinieties, ka: • Bezvadu maršrutētājs ir novietots centrālajā zonā, lai sniegtu maksimālu bezvadu pārklājumu tīkla ierīcēm. • Ierīce nav novietota blakus metāliskiem priekšmetiem un tiešā saules gaismā. • Ierīce nav novietota blakus tikai 802,11g vai 20MHz Wi-Fi ierīcēm, 2.
Jūsu modems tiek sagatavots darbam PIEZĪME: IJa jūs lietojat DSL internetam, jums būs vajadzīgs lietotājvārds / parole no jūsu interneta pakalpojumu sniedzēja (Internet Service Provider, ISP), lai pareizi konfigurētu maršrutētāju. Latviski 1. Atvienojiet barošanas kabeli / DSL modemu. Ja tam ir rezerves barošana no baterijas, izņemiet bateriju. Unplug 2. Pievienojiet modemu maršrutētājam ar komplektā esošo tīkla kabeli. 3. Pieslēdziet barošanu kabelim / DSL modemam. 4.
GT-AX6000 iestatīšana Latviski Maršrutētāju varat iestatīt, izmantojot vadu vai bezvadu savienojumu. GT-AX6000 A. Savienojums ar vadiem 1. Pievienojiet maršrutētāju barošanas ligzdai un ieslēdziet barošanu. Pievienojiet tīkla kabeli no datora maršrutētāja LAN pieslēgvietai. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router.
Wi-Fi nosaukums (SSID): ASUS router * ASUS_XX XX norāda pēdējos divus 2,4GHz MAC adreses ciparus. Tas atrodams uz GT-AX6000 aizmugurē esošās etiķetes. ASUS_XX 3. Maršrutētāja iestatīšanai varat izvēlēties tīmekļa GUI vai ASUS Router lietotni. a. Tīmekļa GUI iestatīšana • Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router.asus. com. • Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam.
b. Lietotnes iestatīšana Lejupielādējiet ASUS Router lietotni, lai iestatītu maršrutētāju ar mobilajām ierīcēm. • Ieslēdziet Wi-Fi mobilajā ierīcē un Latviski savienojiet ar GT-AX6000 tīklu. • L ai veiktu iestatīšanu, izpildiet ASUS Router lietotnes iestatīšanas norādījumus. ASUS Router ASUS Router Bezvadu maršrutētāja iestatījumu atcerēšanās • Pabeidzot maršrutētāja iestatīšanu, iegaumējiet bezvadu iestatījumus.
Innhold i pakken AC-adapter Hurtigstartguide Norsk GT-AX6000 Nettverkskabel (RJ-45) En snartitt Strøm LED USB 3.2 Gen 1-port 2,4GHz LED LAN 1~4 porter 5GHz LED 2,5G/1G WAN-port 2,5 G WAN-LED 2,5G/1G LAN-port 2,5 G LAN-LED Reset (Nullstill)-knapp LAN LED Strømbryter WPS LED Strømport (DC) USB 2.
Plassere ruteren Norsk For best mulig trådløs signaloverføring mellom den trådløse ruteren og nettverksenhetene som er koblet til den, må du sørge for at du: • Plasserer den trådløse rutere i et sentralt område for maksimal trådløs dekning for nettverksenhetene. • Hold enheten unna metallhindringer og direkte sollys. • Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.
Forbereder modemet NAPOMENA: Ako koristite DSL za internet, za ispravnu konfiguraciju usmjerivača biti će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). Norsk 1. Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. Unplug 2. Koble modemet til ruteren med den medfølgende nettverkskabelen. 3. Slå på kabel-/DSL-modemet. 4. Se LED-lampen på kabel-/DSL-modemet for å kontrollere at forbindelsen er aktiv.
Sette opp GT-AX6000 Du kan sette opp ruteren via kablet eller trådløs tilkobling. GT-AX6000 Norsk A. Kablet tilkobling 1. Koble ruteren til stikkontakt, og slå den på. Koble nettverkskabelen fra datamaskinen til en LAN-port på ruteren. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Web-grensesnittet startes automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com. 3. Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang. B.
Wi-Fi-navn (SSID): ASUS router * ASUS_XX XX refererer til de to siste sifrene i 2,4 GHzMAC-adressen. Du finner det på etiketten på baksiden av GT-AX6000. ASUS_XX 3. Du kan velge enten web-brukergrensesnittet eller ASUS Router-appen til å konfigurere ruteren. a. Oppsett med web-brukergrensesnitt • Når du er tilkoblet, startes web-grensesnittet automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com. • Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang.
b. Oppsett med app L ast ned ASUS Router-appen for å konfigurere ruteren via en mobilenhet. • Slå på Wi-Fi på mobilenheten, og koble til Norsk nettverket til GT-AX6000. • Følg oppsettinstruksjonene i ASUS ASUS Router ASUS Router Router-appen for å fullføre oppsettet. Huske innstillinger for den trådløse ruteren • Husk de trådløse innstillingene du har utfører ruteroppsettet. Ruternavn: Passord: 2,4 GHz-nettverks-SSID: Passord: 5GHz-nettverks-SSID: Passord: Spørsmål og svar 1.
GT-AX6000 Transformador Cabo de rede (RJ-45) Guia de consulta rápida Português Conteúdo da embalagem Visão geral do seu GT-AX6000 LED de Alimentação Porta USB 3.2 Geral 1 LED 2,4GHz Portas 1 a 4 da LAN LED 5GHz Porta WAN 2,5G/1G LED da porta WAN 2,5G Porta LAN 2,5G/1G LED da porta LAN 2,5G Botón Restablecer LED da LAN Interruptor de energia Porta de alimentação (Entrada DC) WPS LED Porta USB 2.
Colocação do router Português Para garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem fios e os dispositivos de rede a ele ligados: • Coloque o router sem fios numa área central para obter a maior cobertura possível sem fios para os seus dispositivos de rede. • Mantenha o dispositivo afastado de obstruções de metal e de luz solar directa. • Mantenha o dispositivo afastado de dispositivos Wi-Fi que utilizam apenas a norma 802.
Preparar o modem NOTA: Se estiver a utilizar uma ligação DSL para aceder à Internet, precisará dos dados de nome de utilizador/palavra-passe fornecidos pelo seu fornecedor de serviços de Internet (ISP) para configurar corretamente o seu router. Português 1. Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo tiver uma bateria de reserva, remova-a. Unplug 2. Ligue o seu modem ao router com o cabo de rede fornecido. 3. Ligue o seu modem por cabo/DSL. 4.
Configurar o GT-AX6000 Português É possível configurar o GT-AX6000 através de uma ligação com ou sem fios. GT-AX6000 A. Ligação com fios 1. Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia. Ligue o cabo de rede do computador a uma porta LAN do router. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. A interface web abre automaticamente quando abrir um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com. 3.
ASUS router Nome da rede Wi-Fi (SSID): * ASUS_XX ASUS_XX XX refere-se aos dois últimos dígitos do endereço MAC 2,4GHz. Pode encontrar esse endereço na etiqueta na traseira do GTAX6000. 3. Pode escolher a interface Web ou a aplicação ASUS Router para configurar o seu router. a. Configuração com a interface Web • Após a ligação, a interface web irá abrir automaticamente quando abrir um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com.
b. Configuração com a aplicação Português Transfira a aplicação ASUS Router para configurar o seu router através de dispositivos móveis. • Ative a rede Wi-Fi nos seus dispositivos ASUS Router móveis e ligue à rede do GT-AX6000. • ASUS Router S iga as instruções de configuração da aplicação ASUS Router para concluir a configuração. Memorizar as definições do seu router sem fios • Memorize as suas definições de ligação sem fios quando terminar a configuração do router.
Zawartość opakowania Adapter zasilania Instrukcja szybkiego uruchomienia Polski GT-AX6000 Kabel sieciowy (RJ-45) Szybki przegląd routera GT-AX6000 Power LED Port USB 3.2 Gen 1 Dioda 2,4GHz LED Porty LAN 1 ~ 4 Dioda 5GHz LED Port WAN 2.5G /1G Wskaźnik LED portu WAN 2.5G Port LAN 2.5G /1G Wskaźnik LED portu LAN 2.5G Przycisk Reset LAN LED Przełącznik zasilania Port wejścia zasilania (Wejście prądu stałego) Dioda LED WPS Port USB 2.
Pozycjonowanie routera Polski Dla zapewnienia najlepszej transmisji sygnału bezprzewodowego pomiędzy routerem bezprzewodowym a podłączonymi urządzeniami sieciowymi należy upewnić się, że: • Router bezprzewodowy jest umieszczony centralnie, aby zapewnić maksymalny zasięg transmisji bezprzewodowej do urządzeń sieciowych. • Urządzenie trzymać z dala od metalowych przeszkód oraz bezpośredniego działania promieniowania słonecznego.
Przygotowanie modemu UWAGA: Jeśli modem DSL służy do obsługi Internetu, konieczne będzie odpowiednie skonfigurowanie routera przy użyciu nazwy użytkownika/ hasła uzyskanych od usługodawcy internetowego (ISP). Polski 1. Odłącz kabel zasilający/modem DSL. Jeśli zawiera on baterię podtrzymującą, wyjmij ją. Unplug 2. Podłącz modem do routera przy użyciu dołączonego kabla sieciowego. 3. Włącz modem kablowy/DSL. 4.
Konfiguracja GT-AX6000 Polski GT-AX6000 można skonfigurować w ramach połączenia przewodowego lub bezprzewodowego. GT-AX6000 A. Połączenie przewodowe 1. Podłącz router do gniazda elektrycznego i włącz go. Podłącz kabel sieciowy do komputera i portu LAN routera. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Po uruchomieniu przeglądarki, automatycznie otwiera się sieciowy, graficzny interfejs użytkownika.
ASUS router Nazwa Wi-Fi (SSID): * ASUS_XX XX to dwie ostatnie cyfry adresu MAC 2,4 GHz. Można go znaleźć na etykiecie z tyłu GT-AX6000. ASUS_XX 3. Konfigurację routera można wykonać graficzny interfejs użytkownika (GUI) strony sieci web GUI lub przez aplikację ASUS Router. a. Konfiguracja przez graficzny interfejs użytkownika (GUI) strony sieci web • Po połączeniu, przy uruchamianiu przeglądarki, automatycznie otwiera się sieciowy, graficzny interfejs użytkownika.
b. Konfiguracja przez aplikację Pobierz aplikację ASUS Router w celu konfiguracji routera przez urządzenia mobilne. ASUS Router Polski • Włącz Wi-Fi w urządzeniach mobilnych i połącz z siecią GTAX6000. ASUS Router • Wykonaj instrukcje aplikacji ASUS Router w celu dokoczenia ustawień. Zapisanie ustawień routera bezprzewodowego • Zapamiętaj ustawienia sieci bezprzewodowej po zakończeniu konfiguracji routera.
Комплект поставки Блок питания Сетевой кабель (RJ-45) Краткое руководство РУССКИЙ Беспроводной роутер GT-AX6000 Быстрый обзор GT-AX6000 Индикатор питания Разъем USB 3.2 Gen 1 Индикатор 2.4 ГГц Порты LAN 1 ~ 4 Индикатор 5 ГГц Порт WAN 2,5 Гбит/с / 1Гбит/с Индикатор WAN 2,5 Гбит/с Порт LAN 2,5 Гбит/с / 1Гбит/с Индикатор LAN 2,5 Гбит/с Кнопка сброса Индикатор LAN Кнопка питания Индикатор WPS Разъем питания (DCIN) Разъем USB 2.
Расположение беспроводного роутера Для улучшения беспроводной связи между роутером и беспроводными устройствами выполните следующее: РУССКИЙ • Поместите беспроводной роутер в центре беспроводной сети для максимального покрытия. • Поместите устройство подальше от металлических преград и прямых солнечных лучей. • Для предотвращения помех поместите устройство подальше от устройств стандарта 802.11 или устройств, работающих на частоте 2.
Подготовка модема ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании подключения DSL Вам потребуется ввести имя пользователя / пароль от провайдера (ISP). РУССКИЙ 1. Отключите кабельный / DSL модем. При наличии резервного аккумулятора, извлеките его. Unplug 2. Подключите роутер к модему с помощью поставляемого в комплекте сетевого кабеля. 3. Включите кабельный / DSL модем. 4. Убедитесь, что индикаторы кабельного / DSL модема светятся, означающее активность подключения.
Установка роутера РУССКИЙ Роутер можно настроить через проводное или беспроводное подключение. GT-AX6000 A. Проводное подключение 1. Подключите роутер к электрической розетке и включите его. С помощью сетевого кабеля подключите компьютер к LAN порту роутера. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Веб-интерфейс запускается автоматически при открытии браузера. Если он не запустился автоматически, введите http://router.asus.com. 3.
Имя Wi-Fi (SSID): ASUS router * РУССКИЙ 2. Подключитесь к сети (SSID), указанной на этикетке на задней стороне роутера. В целях безопасности смените SSID и назначьте пароль. ASUS_XX XX относится к двум последним цифрам MAC-адреса диапазона 2,4 ГГц. Его можно найти на этикетке на задней панели роутера. ASUS_XX 3. Для настройки роутера можно выбрать веб-интерфейс или приложение ASUS Router. a.
b. Настройка через приложение Скачайте приложение ASUS Router для настройки роутера с мобильные устройства. • Включите Wi-Fi на мобильном устрой- РУССКИЙ стве и подключитесь к сети роутера. ASUS Router • Следуйте инструкциям на экране для завершения процесса настройки. ASUS Router Запоминание настроек беспроводного роутера • Запомните параметры беспроводной сети после завершения настройки роутера. Имя роутера: 2.4 ГГц SSID: SSID для 5 ГГц : Пароль: Пароль: Пароль: FAQ 1.
Conteúdo da embalagem Încărcător Ghid rapid de pornire Română GT-AX6000 Reţeaua de cablu (RJ-45) O privire rapidă asupra dispozitivului GT-AX6000 Led alimentare Port USB 3.2 Gen 1 2.4GHz LED Porturi LAN 1 ~ 4 5GHz LED Port WAN (internet) 2.5G WAN LED Port LAN 2.5G LAN LED Buton resetare LAN LED Comutator pornire/oprire WPS LED Port de alimentare (intrare c.c.) Port USB 2.
Poziţionarea ruterului Română Pentru transmisia optimă a semnalului fără fir între ruterul fără fir şi dispozitivele de reţea conectate la acesta, asiguraţi-vă că: • Aşezaţi ruterul fără fir într-o zonă centrală pentru o acoperire fără fir maximă pentru dispozitivele de reţea. • Feriţi dispozitivul de obstacole de metal şi de lumina directă a soarelui. • Feriţi dispozitivul de dispozitive Wi-Fi numai de 802.11g sau 20 MHz, echipamente periferice de 2.
Pregătirea modemului NOTĂ: Dacă utilizaţi conexiunea DSL pentru internet, veţi avea nevoie de numele de utilizator/parola de la furnizorul de servicii internet (ISP) pentru a configura corect ruterul. Română 1. Deconectaţi modemul DSL/prin cablu. Dacă acesta are o baterie de rezervă, scoateţi bateria. Unplug 2. Conectaţi modemul la ruter cu ajutorul cablului de reţea inclus în pachet. 3. Porniţi modemul DSL/prin cablu. 4.
Configurarea dispozitivului GT-AX6000 Română Puteți configura GT-AX6000 prin conexiune cu fir sau wireless. GT-AX6000 A. Conexiune cu fir 1. Conectaţi ruterul la o priză de curent şi porniţi-l. Conectaţi cablul de reţea de la computer la un port LAN de pe ruter. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web. Dacă nu se lansează automat, introduceți http://router. asus.com. 3.
2. Conectaţi-vă la de reţea (SSID) afişat pe eticheta de produs de pe partea din spate a ruterului. Pentru o securitate de reţea mai bună, modificaţi la un SSID unic şi atribuiţi o parolă. * ASUS_XX Română Nume reţea Wi-Fi (SSID): ASUS router XX se referă la ultimele două cifre ale adresei MAC 2.4 GHz. O puteți găsi pe eticheta de pe spatele dispozitivului GTAX6000. ASUS_XX 3. Puteţi alege fie interfaţa grafică web, fie aplicaţia ruterului ASUS pentru a configura ruterul. a.
b. Configurare prin aplicaţie Descărcaţi aplicaţia ruterului ASUS pentru a configura ruterul cu ajutorul dispozitivelor dvs. mobile. Română • Activaţi funcţia Wi-Fi pe dispozitivele dvs. mobile şi conectaţi-vă la reţeaua dispozitivului GT-AX6000. • ASUS Router ASUS Router rmaţi instrucţiunile de configurare U din aplicaţia ruterului ASUS pentru a finaliza configurarea. Memorarea setărilor ruterului fără fir • Memorați setările fără fir pe măsură ce finalizați configurarea ruterului.
GT-AX6000 AC adapter Cable de red Guía de inicio rápido Español Contenido del paquete Un vistazo rápido a su GT-AX6000 LED de alimentación Puerto USB 3.2 Gen 1 LED de 2,4 GHz LAN 1~4 puertos LED de 5 GHz Puerto WAN de 2,5 GB/1 GB LED del puerto WAN de 2,5 GB Puerto LAN de 2,5 GB/1 GB LED del puerto LAN de 2,5 GB Botón Restablecer LAN LED Interruptor de alimentación LED de alimentación Puerto de alimentación (DCIN) Puerto USB 2.
Ubicar el router inalámbrico Español Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese de: • Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red. • Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la luz solar directa. • Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.
Preparar el módem NOTA: Si utiliza DSL para Internet, necesitará el nombre de usuario y la contraseña de su proveedor de servicio de Internet (ISP) para configurar adecuadamente el router. Español 1. Desenchufe la alimentación del módem de cable o DSL. Si tiene una batería de reserva, quítela. Unplug 2. Conecte el módem al router con el cable de red proporcionado. 3. Encienda su módem de cable o DSL. 4.
Configurar el GT-AX6000 Español Puede configurar el GT-AX6000 a través de la conexión cableada o inalámbrica. GT-AX6000 A. Conexión cableada 1. Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo. Conecte el cable de red desde el equipo a un puerto LAN del router. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. 3.
ASUS router Nombre Wi-Fi (SSID): * ASUS_XX ASUS_XX XX y hace referencia a los dos últimos dígitos de la dirección MAC de 2,4 GHz. Puede encontrarlo en la etiqueta situada en la parte posterior del GT-AX6000. 3. Para configurar su router puede elegir tanto la GUI web como la aplicación ASUS Router. a. Configuración mediante GUI web • La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com.
b. Configuración mediante la app Descargue la aplicación ASUS Router para configurar su router a través de su dispositivo móvil. Español • Encienda la wifi en su dispositivo móvil ASUS Router y conéctelo a su red de Blue Cave. • ASUS Router S iga las instrucciones de configuración de la aplicación ASUS Router para completar la configuración. Recordar la configuración del router inalámbrico • Recuerde la configuración inalámbrica cuando complete la configuración del router.
Sadržaj paketa AC adapter Vodič za brzo korišćenje Srpski GT-AX6000 Mrežni kabl (RJ-45) Kratak pregled vašeg GT-AX6000 Svetleća dioda za napajanje Port USB 3.2 Gen 1 2,4GHz svetleća dioda LAN 1 ~ 4 portovi 5GHz svetleća dioda 2,5G/1G WAN (Internet) portovi 2,5G WAN svetleća dioda 2,5G/1G LAN (Internet) portovi 2,5G LAN svetleća dioda Taster za resetovanje LAN svetleća dioda Prekidač za napajanje WPS svetleća dioda Port za napajanje (DCIN) Port USB 2.
Postavljanje vašeg bežičnog rutera Srpski Za najbolji prenos bežičnog signala između bežičnog rutera i mrežnih uređaja koji su sa njim povezani, sledite sledeća uputstva: • Postavite bežični ruter u centralni prostor za maksimalno bežično pokriće za mrežne uređaje. • Držite uređaj dalje od metalnih prepreka i dalje od direktne sunčeve svetlosti. • Držite uređaj dalje od bežičnih uređaja koji koriste samo 802.
Priprema vašeg modema NAPOMENA: Ukoliko koristite DSL za internet, biće vam potrebni korisničko ime/ lozinka od vašeg internet provajdera (ISP) da ispravno konfigurišete ruter. Srpski 1. Izvucite kabl za struju/DSL modem. Ukoliko postoji baterija za podršku, izvadite bateriju. Unplug 2. Povežite svoj modem za ruter uz pomoć priloženog mrežnog kabla. 3. Uključite svoj kabl/DSL modem. 4. Proverite LED lampice svog kabla/DSL modema da proverite da je veza aktivna.
Podešavanje vašeg GTAX6000 GT-AX6000 Srpski Možete da podesite svoj GT-AX6000 preko kablovske ili bežične veze. A. Povezivanje kablom 1. Priključite svoj ruter u utičnicu za struju i uključite ga. Povežite mrežni kabl od kompjutera do LAN ulaza na svom ruteru. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Mrežni GUI se pokreće automatski kada otvorite internet pregledač. Ukoliko se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. 3.
2. Povežite se za ime mreže (SSID) prikazano na etiketi proizvoda na poleđini rutera. Za bolju bezbednost mreže, pređite na jedinstveni SSID i dodelite lozinku. * ASUS_XX XX se odnosi na poslednja dva broja 2,4GHz MAC adrese. Broj možete da pronađete na etiketi na poleđini svog GT-AX6000. ASUS_XX 3. Možete da odaberete između grafičkog korisničkog interfejsa na internetu ili ASUS Ruter aplikacije da podesite svoj ruter. a.
b. Podešavanje aplikacije Preuzmite ASUS Ruter aplikaciju da podesite svoj ruter preko svojih mobilnih uređaja. • Uključite bežični internet (Wi-Fi) na Srpski svojim mobilnim uređajima i povežite se na svoju GT-AX6000 mrežu. • Pratite uputstva za podešavanje ASUS Ruter aplikacije da obavite podešavanje. ASUS Router ASUS Router Pamćenje podešavanja bežičnog rutera • Zapamtite svoja bežična podešavanja kada završite podešavanje svog rutera.
GT-AX6000 Adaptér striedavého prúdu Sieťový kábel (RJ-45) Stručný návod na obsluhu Slovensky Obsah balenia Stručný prehľad vášho zariadenia GT-AX6000 LED indikátor napájania Port USB 3.
Umiestnenie smerovača bezdrôtovej komunikácie Slovensky Na najlepší prenos bezdrôtového signálu medzi smerovačom bezdrôtovej komunikácie a sieťovými zariadeniami je nutné: • Umiestniť smerovač bezdrôtovej komunikácie v centrálnej zóne s cieľom dosiahnuť maximálne pokrytie bezdrôtovým signálom pre potreby sieťových zariadení. • Do blízkosti zariadenia neukladať žiadne kovové prekážky a chrániť ho pred účinkami priameho slnečného žiarenia. • Umiestniť zariadenie v dostatočnej vzdialenosti od 802.
Príprava modemu POZNÁMKA: Ak na internetové pripojenie používate DSL, na správnu konfiguráciu smerovača budete musieť zadať svoje používateľské meno/heslo od vášho poskytovateľa internetových služieb (ISP). Slovensky 1. Odpojte napájací kábel/modem DSL. Ak je vybavený záložnou batériu, vyberte ju. Unplug 2. Modem pripojte k smerovaču pomocou dodaného sieťového kábla. 3. Zapnite káblový/DSL modem. 4. Skontrolujte kontrolky LED na modeme DSL/ napájací kábel a uistite sa, že pripojenie je aktívne.
Inštalácia GT-AX6000 Slovensky GT-AX6000 môžete nastaviť pomocou drôtového alebo bezdrôtového pripojenia. GT-AX6000 A. Káblové pripojenie 1. Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. Sieťový kábel z počítača zapojte do portu LAN v smerovači. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Po otvorení webového prehľadávača sa automaticky načíta webové grafické používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta automaticky, zadajte adresu http://router.asus.
Wi-Di, Názov identifikátora (SSID): ASUS router * ASUS_XX ASUS_XX XX predstavuje posledné dve číslice adresy 2,4GHz MAC. Tieto číslice sú uvedené štítku na zadnej strane GT-AX6000. 3. Na nastavenie smerovača si môžete vybrať buď webovú aplikáciu GUI, alebo ASUS Router. a. Web GUI Setup • Po pripojení sa po otvorení webového prehľadávača automaticky načíta webové grafické používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta automaticky, zadajte adresu http://router. asus.com.
b. App Setup Slovensky Ak chcete nastaviť svoj smerovač pomocou mobilného zariadenia, stiahnite si aplikáciu ASUS Router. • V mobilných zariadeniach zapnite funkciu Wi-Fi a pripojte ich k sieti vášho GT-AX6000. ASUS Router • Nastavenie vykonajte podľa pokynov na ASUS Router nastavenie aplikácie ASUS Router. Uchovanie údajov o nastaveniach bezdrôtového smerovača • Po dokončení nastavenia smerovača si nastavenia bezdrôtovej siete zapamätajte.
Vsebina paketa Adapter za izmenični tok Vodnik za hitri zagon Slovenščina GT-AX6000 Omrežni kabel (RJ-45) Hiter pogled na vaš GT-AX6000 Lučka za vklop Vhod USB 3,2 Gen 1 Lučka 2,4GHz Vhodi LAN 1~4 Lučka 5GHz Vhod 2,5G/1G WAN (Internet) Lučka 2,5 G WAN LED Vhod 2,5G/1G LAN Lučka 2,5 G LAN LED Gumb za ponastavitev LAN lučka LED Stikalo za vklop/izklop WPS lučka LED Vhod za napajanje (DCIN) Vhod USB 2,0 141
Nastavitev položaja vašega brezžičnega usmerjevalnika Slovenščina Za najboljši prenos brezžičnega signala med brezžičnim usmerjevalnikom in priključenimi omrežnimi napravami zagotovite naslednje: • Postavite brezžični usmerjevalnik v središčno območje za najboljšo brezžično pokritost omrežnih naprav. • Naprave ne postavljajte v bližino kovinskih ovir in je ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. • Naprave ne postavljajte v bližino Wi-Fi naprav, ki delujejo samo na 802.
Prioprava modema OPOMBA: Če modem DSL uporabljate za internet, za pravilno konfiguracijo usmerjevalnika potrebujete uporabniško ime in geslo ponudnika internetnih storitev. Slovenščina 1. Izklopite kabelski modem/modem DSL. Če je modem opremljen z rezervno baterijo, jo odstranite. Unplug 2. Priključite modem na usmerjevalnik s priloženim omrežnim kablom. 3. Vklopite kabelski modem/modem DSL. 4. Preverite lučke LED kabelskega modema/modema DSL in se prepričajte, da je povezava aktivna.
Nastavitev usmerjevalnika GT-AX6000 Slovenščina GT-AX6000 omrežja lahko nastavitve prek žične ali brezžične povezave. A. Žična povezava: GT-AX6000 1. Usmerjevalnik priključite na električno vtičnico in ga vklopite. Priključite omrežni kabel iz računalnika na vrata LAN na usmerjevalniku. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Spletni vmesnik GUI se samodejno zažene, ko odprete spletni brskalnik. Če se ne zažene samodejno, pojdite na http://router.asus.com.
Ime omrežja Wi-Fi (SSID): ASUS_XX ASUS router * XX se nanaša na dve števki naslova MAC v pasu 2,4 GHz. Najdete ju na nalepki na hrbtni strani usmerjevalnika GT-AX6000. ASUS_XX 3. Za nastavitev usmerjevalnika lahko izberete spletni GUI ali pa aplikacijo ASUS Router. a. Nastavitev s spletnim GUI • Ko je povezava vzpostavljena, se spletni vmesnik GUI samodejno zažene, ko odprete spletni brskalnik. Če se ne zažene samodejno, pojdite na http://router. asus.com.
b. Nastavitev z aplikacijo Slovenščina Prenesite aplikacijo ASUS Router, s katero lahko svoj usmerjevalnik nastavite prek mobilnih naprav. • Vklopite Wi-Fi na mobilnih napravah in vzpostavite povezavo z omrežjem GT-AX6000. • ASUS Router poštevajte navodila za nastavitev U aplikacije ASUS Router, da dokončate nastavitev. ASUS Router Shranjevanje nastavitev brezžičnega usmerjevalnika • Zapomnite si nastavitve za brezžično povezavo, ko zaključite namestitev usmerjevalnika.
GT-AX6000 Nätadapter Nätverkskabel Snabbstartguide Svenska Förpackningens innehåll En snabbtitt på din GT-AX6000 Strömlampa USB 3.2 Gen 1 port 2,4GHz LED LAN 1~4 portar 5GHz LED 2,5G/1G WAN-port 2,5G WAN LED 2,5G/1G LAN-port 2,5G LAN LED Återställningsknapp LAN LED Strömbrytare WPS LED Strömingång (DC-IN) USB 2.
Placera din router Svenska För bästa trådlösa signalsändning mellan den trådlösa routern och nätverksenheterna som är anslutna till den, se till att du: • Placerar den trådlösa routern på en central plats för maximal trådlös täckning för nätverksenheterna. • Håll enheten undan från metallhinder och undan från direkt solljus. • Håll enheten borta från 802.
Förbered ditt modem OBS: Om du använder DSL för Internet, kommer du att behöva ett användarnamn/ lösenord från din Internet-leverantör (ISP) för att kunna konfigurera routern korrekt. Svenska 1. Koppla ur strömkabeln/DSL-modemet. Om den har ett reservbatteri, ta bort batteriet. Unplug 2. Anslut ditt modem till routern med den medföljande nätverkskabeln. 3. Slå på strömkabeln/DSL-modemet. 4. Kontrollera kabelns/DSL-modemets lysdioder för att försäkra dig om att anslutningen är aktiv.
Inställning av router Svenska Du kan ställa in din router via kabelansluten eller trådlös anslutning. GT-AX6000 A. Kabelanslutning 1. Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. Sieťový kábel z počítača zapojte do portu LAN v smerovači. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Webb GUI startar automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com. 3.
Wi-Fi-namn (SSID): ASUS router * ASUS_XX XX syftar på de två sista siffrorna på 2,4 GHz MAC-adress. Du kan hitta den på etiketten på baksidan av din GT-AX6000. ASUS_XX 3. Du kan välja antingen webbanvändargränssnittet eller ASUS Router-appen för att ställa in routern. a. Inställning av webbanvändargränssnitt • När du är ansluten startar webb GUI automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com.
b. App-inställning Hämta ASUS Router-app för att ställa in routern via dina mobilenheter. Svenska • Sätt på Wi-Fi på dina mobilenheter och anslut till ditt GT-AX6000-nätverk. • ASUS Router F ölj inställningsinstruktionerna för ASUS Router-appen för att genomföra inställningen. ASUS Router Kom ihåg dina trådlösa routerinställningar • Kom ihåg dina trådlösa inställningar när du är klar med routerinställningen.
Paket içeriği AC adaptörü Hızlı Başlangıç Kılavuzu Türkçe GT-AX6000 Ağ kablosu (RJ-45) GT-AX6000 cihazınıza hızlı bir bakış Güç LED USB 3.2 Gen 1 bağlantı noktası 2,4GHz LED LAN 1 ~ 4 bağlantı noktaları 5GHz LED 2,5G/1G WAN port 2,5G WAN LED 2,5G/1G LAN port 2,5G LAN LED Sýfýrla düðmesi LAN LED Güç düğmesi Güç LED Güç (DC-Girişi) bağlantı noktası USB 2.
Yönlendiricinizi yerleştirme Türkçe Kablosuz yönlendirici ve yönlendiriciye bağlı ağ aygıtları arasında en iyi kablosuz sinyal aktarımı için aşağıdakileri sağlayınız: • Ağ aygıtları için maksimum kablosuz kapsama elde etmek amacıyla kablosuz yönlendiricinizi merkezi bir alana yerleştirin. • Aygıtı engelleyici metal cisimlerden ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun. • Aygıtı sadece 802.11g veya 20MHz olan Wi-Fi aygıtlarından, 2.
Modeminizi hazırlama NOT: Internet için DSL kullanıyorsanız, yönlendiriciyi uygun biçimde yapılandırmak için Internet Servis Sağlayıcınızdan (ISS) kullanıcı adınızı/şifrenizi almanız gerekecektir. Türkçe 1. Kablo/DSL modemi kapatın. Bir yedek pili varsa, pili çıkarın. Unplug 2. Modeminizi, birlikte gelen ağ kablosuyla yönlendiriciye bağlayın. 3. Kablo/DSL modemi açın. 4. Bağlantının etkin olduğundan emin olmak için kablo/DSL modeminizin LED ışıklarını denetleyin.
GT-AX6000 aygıtınızı kurma GT-AX6000 kablolu veya kablosuz bağlantı aracılığıyla ayarlayabilirsiniz. GT-AX6000 Türkçe A. Kablolu bağlantı: 1. Yönlendiricinizi bir prize takıp gücünü açın. Bilgisayarınızdan gelen ağ kablosunu yönlendiricinizdeki bir LAN bağlantı noktasına bağlayın. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Bir web tarayıcı açtığınızda, web grafik kullanıcı arayüzü otomatik olarak başlar. Otomatik olarak başlamazsa http://router.asus.
2. Yönlendiricinin arka tarafındaki ürün etiketinde gösterilen ağ adına (SSID) bağlanın. Daha iyi ağ güvenliği için, benzersiz bir SSID’ye değiştirin ve bir şifre atayın. * ASUS_XX Türkçe Wi-Fi Adı (SSID): ASUS router XX kısmı, 2.4 GHz MAC adresinin son iki basamağına karşılık gelir. Bu bilgiyi, GTAX6000 aygıtınızın arkasındaki etikette bulabilirsiniz. ASUS_XX 3. Yönlendiricinizi kurmak için ister web grafiksel kullanıcı arayüzünü isterseniz de ASUS Router uygulamasını tercih edebilirsiniz. a.
b. Uygulama Kurulumu Yönlendiricinizi mobil aygıtlarınız aracılığıyla kurmak için ASUS Router uygulamasını indirin. Türkçe • Mobil aygıtlarınızda Wi-Fi işlevini açın ve GT-AX6000 aygıtınızın ağına bağlanın. • ASUS Router ASUS Router urulumu tamamlamak için ASUS K Router uygulaması kurulum yönergelerini izleyin. Kablosuz yönlendirici ayarlarınızı anımsama • Yönlendirici ayarını tamamlarken kablosuz ayarlarınızı anımsayın. Yönlendirici Adı: Şifre : 2.
GT-AX6000 Мережевий кабель (RJ-45) Адаптер змінного струму К ерівництво для початку експлуатації Швидкий огляд Світлодіод живлення Порти USB 3.2 Gen 1 Світлодіод 2,4 ГГц Порти LAN 1~4 Світлодіод 5 ГГц Порт 2,5G/1G WAN Світлодіод порту 2,5G WAN Порт 2,5G/1G LAN Світлодіод порту 2,5G LAN Кнопка “Скинути” LAN LED Вимикач Порт живлення (входу постійного струму) Світлодіоди WPS Порт USB 2.
Розташування бездротового маршрутизатора Українська Щоб забезпечити найвищу якість передачі сигналу між маршрутизатором і підключеними до нього мережевими пристроями, переконайтеся, що: • Маршрутизатор знаходиться по центру всіх пристроїв, щоб досягти максимального покриття для мережевих пристроїв. • Розташовуйте маршрутизатор подалі від металевих предметів, які стають перешкодами на шляху сигналу, і бережіть від прямого сонячного проміння.
Підготовка модема ПРИМІТКА: Якщо ви користуєтеся Інтернет через DSL, вам знадобиться ім’я користувача/пароль від Інтернетпровайдера, щоб правильно конфігурувати маршрутизатор. Українська 1. Вимкніть з мережі шнур живлення/модем DSL. Якщо пристрій має акумулятор, вийміть його. Unplug 2. Підключіть модем до маршрутизатора поєднаним у пару мережевим кабелем. 3. Підключіть до електромережі шнур живлення/ модем DSL. 4.
Налаштування GT-AX6000 Українська Можна налаштувати GT-AX6000 через дротове або бездротове підключення. GT-AX6000 A. Дротове підключення: 1. Увімкніть маршрутизатор до розетки живлення і подайте живлення. Підключіть мережевий кабель від комп’ютера до порту LAN на маршрутизаторі. Modem LINE LAN RESET PWR 1 LAN 2 3 Wall Power Outlet Power WAN Laptop 2. Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте веб-браузер.
Підключіться до мережевої назви (SSID), вказаної на ярлику виробу ззаду на маршрутизаторі. Заради надійнішої безпеки мережі змініть SSID на унікальний і призначте пароль. Назва Wi-Fi (SSID): ASUS router * ASUS_XX ASUS_XX XX відповідає останнім двом цифрам МАСадреси 2,4 ГГц. Їх вказано на ярлику ззаду на GT-AX6000. 3. Для налаштування маршрутизатора можна вибрати графічний вебінтерфейс або програму маршрутизатора ASUS. a.
b. Налаштування через програму Українська Завантажте програму маршрутизатора ASUS, щоб налаштувати маршрутизатор через мобільні пристрої. • Увімкніть Wi-Fi на мобільних пристроях і підключіть їх до мережі GT-AX6000. • ASUS Router ASUS Router иконуйте інструкції з налаштування В програми маршрутизатора ASUS, щоб завершити налаштування. Як запам’ятати налаштування бездротового маршрутизатора • Завершуючи налаштування маршрутизатора, запам’ятайте бездротові налаштування.
תכולת האריזה מתאם זרם חליפין ()AC ראוטר אלחוטי GT-AX6000 מדריך מקוצר להתחלת השימוש כבל רשת ()RJ-45 תירבע מבט מהיר על הראוטר נורית הפעלה יציאת USB 3.2 Gen 1 נורית 2.4GHz יציאות LAN 1~4 נורית 5GHz יציאת 2.5G/1G WAN נורית יציאת 2.5G WAN יציאת 2.5G/1G LAN נורית יציאת 2.5G LAN לחצן איפוס נורית רשת קווית לחצן הפעלה נורית WPS חיבור לחשמל ()DC יציאות USB 2.
לקבלת השידור הטוב ביותר של אות אלחוטי בין הנתב האלחוטי והמכשירים המחוברים אליו ,הקפד: הנח את הנתב האלחוטי במקום מרכזי לקבלת הכיסוי האלחוטי המרבי עבור • המכשירים ברשת. הרחק את המכשיר מעצמים מתכתיים ומאור שמש ישיר. • • הרחק את המכשיר ממכשירים בעלי Wi-Fiבתקן 802.11gאו 20MHz בלבד ,אביזרים היקפיים של המחשב שפועלים בתדר ,2.
הכנת המודם .1נתק את החשמל ממודם /DSLכבל .אם יש סוללת גיבוי ,הוצא אותה. תירבע הערה :אם משתמשים ב DSL-לאינטרנט צריך את שם המשתמש והסיסמה מספקית האינטרנט כדי להגדיר את הראוטר. .2חבר את המודם לראוטר באמצעות כבל הרשת המצורף. .3הדלק את המודם /DSLכבל. .4בדוק שנוריות החיווי של מודם /DSLכבל דולקות כדי לוודא שהחיבור תקין.
הגדרת הראוטר אפשר להגדיר את הראוטר באמצעות כבל רשת או באופן אלחוטי. GT-AX6000 .1חבר את הראוטר לשקע חשמל והדלק אותו .חבר כבל רשת מהמחשב ליציאת ( LANרשת קווית) בראוטר. תירבע א .באמצעות כבל רשת Modem PWR Wall Power Outlet Power RESET LAN LINE 1 3 WAN 2 LAN Laptop .2ה GUI-ייפתח אוטומטית כשתפתח דפדפן .אם הוא לא נפתח אוטומטית ,היכנס לאתר .http://router.asus.com .
.2התחבר לרשת עם השם ( )SSIDשרשום במדבקה שבגב הראוטר .כדי לשמור על אבטחת הרשת ,שנה את שם הרשת לשם ייחודי ובחר סיסמה. שם רשת ( )SSID:Wi-Fi ASUS router תירבע * ASUS_XX XXהן שתי הספרות האחרונות בכתובת הMAC- של רשת .2.4GHzאפשר למצוא אותן במדבקה שבגב הראוטר. ASUS_XX .3אפשר להשתמש בממשק ה GUI-או באפליקציית ASUS Routerכדי להגדיר את הראוטר. א .הגדרה בממשק הGUI- • לאחר החיבור ,ה GUI-ייפתח אוטומטית כשתפתח דפדפן .
ב .הגדרה באפליקציה כדי להגדיר את הראוטר מהמכשיר הנייד, הורד את אפליקציית .ASUS Router • הפעל את ה Wi-Fi-במכשיר הנייד והתחבר לרשת . GT-AX6000’s • פעל לפי ההוראות באפליקציית ASUS Routerעד לסיום ההגדרה. תירבע ASUS Router ASUS Router זכירת ההגדרות של הראוטר האלחוטי • בסיום הגדרת הראוטר זכור את ההגדרות של הרשת האלחוטית. שם הראוטר: סיסמה: שם רשת :2.4GHz סיסמה: שם רשת :5GHz סיסמה: שאלות נפוצות .