¨ ROG Rapture GT-AC5300 Wireless-AC5300 Tri-Band Gaming Router Quick Start Guide Q17318 / Revised Edition V8 / September 2020
Table of contents Package contents........................................................................ 3 A quick look at your ROG router............................................ 3 Preparing your modem............................................................. 4 Setting up your ROG router..................................................... 5 A. Wired connection..............................................................................5 B. Wireless connection .....................................
Package contents 8 * wireless antennas Network cable (RJ-45) English ROG GT-AC5300 Wireless Router AC adapter Quick Start Guide NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look at your ROG router 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. LED On/Off button WPS button Wi-Fi On/Off button Power button Power (DC-IN) port USB 3.0 ports WAN (Internet) port Gaming ports (LAN1~2) 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Link Aggregation (LAN 5~6) LAN ports Reset button Power LED 2.
Preparing your modem 1. Unplug the power cable/DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. English NOTE: If you are using DSL for Internet, you will need your username/password from your Internet Service Provider (ISP) to properly configure the router. 2. Connect your modem to the router with the bundled network cable. 3. Power on your cable/DSL modem. 4. Check your cable/DSL modem LED lights to ensure the connection is active.
Setting up your ROG router You can set up your ROG router via wired or wireless connection. 1. English A. Wired connection Plug your router into a power outlet and power it on. Connect the network cable from your computer to a LAN port on your router. 1 WAN Modem LAN 2 4 3 Internet 2. The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com 3. Set up a password for your router to prevent unauthorized access.
B. Wireless connection 1. Plug your router into a power outlet and power it on. English Smart phone Tablet 1 Modem WAN 3 2 Internet 2. Laptop Connect to the network name(SSID) shown on the product label on the back side of the router. For better network security, change to a unique SSID and assign a password. ASUS router 2.4G Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX_2G 5G-1 Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX_5G 5G-2 Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX_5G_Gaming * 6 XX refers to the last two digits of 2.4GHz MAC address.
Once connected, the web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com. 4. Set up a password for your router to prevent unauthorized access. English 3. Remembering your wireless router settings • Remember your wireless settings as you complete the router setup. Router Name: Password: 2.4 GHz network SSID: Password: 5GHz-1 network SSID: Password: 5GHz-2 network SSID: Password: FAQ 1.
Contenu de la boîte Routeur Wi-Fi ROG GT-AC5300 8 * Antennes Wi-Fi Adaptateur secteur Câble réseau (RJ-45) Français Guide de démarrage rapide REMARQUE : Si l'un des éléments est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur. Aperçu rapide de votre routeur ROG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Bouton LED Bouton WPS Bouton Wi-Fi Bouton d'alimentation Port d'alimentation (CC) Ports USB 3.0 Port réseau étendu (WAN) (Internet) Ports de jeu (LAN1-2) 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Préparer votre modem Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. REMARQUE : Si vous utilisez le DSL pour accéder à Internet, vous aurez besoin du nom d'utilisateur et du mot de passe fournis par votre fournisseur d'accès internet (FAI) pour configurer votre routeur. 2. Raccordez votre modem au routeur à l'aide du câble réseau fourni. 3. 4. Allumez votre modem câble/DSL.
Configurer votre routeur ROG Vous pouvez configurer votre routeur ROG via une connexion filaire ou Wi-Fi. Français A. Connexion filaire 1. Branchez le routeur sur une prise électrique, puis allumez-le. Utilisez le câble réseau pour relier votre ordinateur au port de réseau local (LAN) du routeur. 1 WAN Modem LAN 2 4 3 Internet 2. 3. 10 L'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, saisissez http://router.
B. Connexion Wi-Fi Branchez le routeur sur une prise électrique, puis allumez-le. Français 1. Smart phone Tablet 1 Modem WAN 3 2 Internet 2. Laptop Connectez-vous au réseau dont le nom (SSID) est affiché sur l'étiquette du produit située à l'arrière du routeur. Pour garantir une plus grande sécurité, modifiez le nom du réseau et le mot de passe.
3. 4. Une fois connecté, l'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, saisissez http://router.asus.com dans la barre d'adresse. Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur. Français Se rappeler des paramètres de votre routeur Wi-Fi • Notez les paramètres Wi-Fi choisis lors de la configuration de votre routeur. Nom du routeur : Mot de passe : 2.
ROG GT-AC5300 8 x antenas sem fios Transformador Cabo de rede (RJ-45) Português Conteúdo da embalagem Guia de consulta rápida NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. Visão geral do seu router ROG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Botão Ligar/Desligar LED Botão WPS Botão Ligar/Desligar Wi-Fi Botão Alimentação Porta de alimentação (Entrada DC) Portas USB 3.0 Portas WAN (Internet) Portas de Jogo (LAN 1-2) 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Especificações: Português Transformador DC Saída DC: +19V com corrente máx. de 3,42A Saída DC: +19,5V com corrente máx. de 3,33A Temperatura de funcionamento 0~40oC Armazenamento 0~70oC Humidade em funcionamento 50~90% Armazenamento 20~90% Preparar o modem 1. Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo tiver uma bateria de reserva, remova-a.
Configurar o router ROG A. Ligação com fios 1. Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia. Ligue o cabo de rede do computador a uma porta LAN do router. 1 WAN Modem LAN 2 4 3 Internet 2. A interface web abre automaticamente quando abrir um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com 3. Configure uma palavra-passe para o seu router para impedir o acesso não autorizado.
B. Ligação sem fios 1. Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia. Português Smart phone Tablet 1 Modem WAN 3 2 Internet 2. Laptop Ligue ao nome de rede (SSID) indicado na etiqueta do produto colada na traseira do router. Para uma maior segurança de rede, mude para um SSID exclusivo e defina uma palavra-passe.
Após a ligação, a interface web irá abrir automaticamente quando abrir um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com. 4. Configure uma palavra-passe para o seu router para impedir o acesso não autorizado. Português 3. Memorizar as definições do seu router sem fios • Memorize as suas definições de ligação sem fios quando terminar a configuração do router.
Contenido del paquete ROG GT-AC5300 8*antenas inalámbricas AC adapter Cable de red (RJ-45) Español Guía de inicio rápido NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Un vistazo rápido a su GT-AC5300 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 18 Botón Activar/Desactivar LED Botón WPS Botón Activar/Desactivar Wi-Fi Vypínaè Puerto de alimentación (DC-IN) USB 3.0 Puertos WAN (Internet) puertos Puertos para juegos (LAN1~2) 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Especificaciones: Salida de CC: +19 V con una corriente máxima de 3,42 A Salida de CC: +19,5 V con una corriente máxima de 3,33 A Temperatura de funcionamiento 0~40oC Almacenamiento 0~70oC Humedad de funcionamiento 50~90% Almacenamiento 20~90% Español Adaptador de alimentación de CC Preparar el módem 1. Desenchufe la alimentación del módem de cable o DSL. Si tiene una batería de reserva, quítela.
Configurar el router ROG Puede configurar el router ROG a través de la conexión cableada o inalámbrica. Español A. Conexión cableada 1. Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo. Conecte el cable de red desde el equipo a un puerto LAN del router. 1 WAN Modem LAN 2 4 3 Internet 2. La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. 3.
B. Conexión inalámbrica Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo. Español 1. Smart phone Tablet 1 Modem WAN 3 2 Internet 2. Laptop Conéctese al nombre de red (SSID) mostrado en la etiqueta del producto que se encuentra en la parte posterior del router. Para mejorar la seguridad de la red, cambie a un SSID único y asigne una contraseña.
3. La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. 4. Configure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado. Español Recordar la configuración del router inalámbrico • Recuerde la configuración inalámbrica cuando complete la configuración del router.
ROG GT-AC5300 無線路由器 8 x 無線天線 電源適配器 RJ45 網線 快速使用指南 注意: 若以上列出的任何一項配件有損壞或是短缺的情形,請儘快聯 繫您的經銷商。 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. LED 指示燈開啟 / 關閉按鈕 WPS 按鈕 Wi-Fi 開啟 / 關閉按鈕 電源按鈕 直流電源輸入插孔 USB 3.0 接口 WAN(互聯網)接口 電競接口(LAN1~2) 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 鏈路聚合接口 (LAN 5~6) LAN 接口 復位按鈕 電源指示燈 2.
規格 簡体中文 DC 電源適配器 DC 輸出: 19V 電壓,支持最大 3.42A 電流 DC 輸出: 19.5V 電壓,支持最大 3.33A 電流 運行溫度 0~40oC 保存溫度 0~70oC 運行濕度 50~90% 保存濕度 20~90% 準備您的調製解調器 注意: 若您的網絡服務供應商(ISP)提供的入戶網線直接接在電腦上就可 以上網,請忽略此章節。將您的入戶網線直接連接至無線路由器的 WAN 接口即可。 1.
簡体中文 2. 使用隨附的網線連接您的調製解調器與無線路 由器。 3. 開啟您的調製解調器。 4.
設置您的 GT-AC5300 無線路由器 您可以通過有線或無線兩種方式設置您的無線路由器。 簡体中文 A. 有線連接 1. 將 您的無線路由器與電源相連並開機。用網線將您的電腦與無線路由器連 接。 1 WAN Modem LAN 2 4 3 Internet 2. 當您開啟網頁瀏覽器時,網頁設置頁面會自動出現。若沒有出現,請在 網址欄中輸入 http://router.asus.com。 3.
B. 無線連接 簡体中文 1. 將您的路由器連接至電源並開機。 Smart phone Tablet 1 Modem WAN 3 2 Internet Laptop 2. 連接到無線路由器後方標籤上註明的網絡名稱(SSID)。為確保更佳的 網絡安全性,請更改默認的 SSID 和密碼。 ASUS router 2.4G Wi-Fi 名稱 (SSID): ASUS_XX_2G 5G-1 Wi-Fi 名稱 (SSID): ASUS_XX_5G 5G-2 Wi-Fi 名稱 (SSID): ASUS_XX_5G_ Gaming * XX 是 2.
3. 連接網絡後,當您打開網頁瀏覽器時,網頁設置界面會自動出現。若沒 有出現,請在網址欄中輸入 http://router.asus.com。 4. 為無線路由器設置密碼以防止未經授權的訪問。 簡体中文 記住無線路由器的設置 • 完成無線路由器的設置後,請記住您的無線設置。 路由器名稱: 密碼: 2.4GHz 網絡 SSID: 密碼: 5GHz-1 網絡 SSID: 密碼: 5GHz-2 網絡 SSID: 密碼: FAQ 1. 哪裡可以找到更多的無線路由器資訊? • 華碩支持網站: http://www.asus.com.
ROG GT-AC5300 無線分享器 8 x 無線天線 電源變壓器 RJ-45 網路線 快速使用指南 注意: 若以上列出的任何一項配件有毀損或是短缺的情形,請儘速聯絡 您的經銷商。 認識您的 ROG 無線分享器 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 指示燈開啟 / 關閉按鈕 WPS 按鈕 Wi-Fi 開啟 / 關閉按鈕 電源按鈕 電源輸入埠(DC-IN) USB 3.0 連接埠 WAN(網際網路)連接埠 電競連接埠 (LAN1~2) 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 網路聚合連接埠 (LAN 5~6) LAN 連接埠 重置按鈕 電源指示燈 2.
規格 繁體中文 DC 電源變壓器 DC 輸出: +19V 電壓,支援最大 3.42A 電流 DC 輸出: +19.5V 電壓,支援最大 3.33A 電流 運作溫度 0~40oC 儲存溫度 0~70oC 運作濕度 50~90% 儲存濕度 20~90% 準備您的數據機 1. 拔除您的電纜 / DSL 數據機電源,若數據機內含備 用電池,請移除電池。 切斷電源 注意: 若您使用 DSL 連線網際網路,將會需要向您 的網際網路服務供應商(ISP)取得登入名稱 / 密碼,以正確安裝您的無線分享器。 2. 使用附贈的網路線連接您的數據機與無線分享器。 3. 開啟您的數據機。 4.
設定您的 ROG 無線分享器 A. 有線連線 1. 將無線分享器連接到電源插座並開啟電源。用網路線 (2) 將您的電腦連接 到無線分享器上的 LAN 連接埠。 1 WAN Modem LAN 2 4 3 Internet 2. 當您開啟網頁瀏覽器時,網頁設定介面會自動出現。若沒有出現,請在網 址欄中輸入 http://router.asus.com。 3.
B. 無線連線 1. 將無線分享器連接到電源插座並開啟電源。 繁體中文 Smart phone Tablet 1 Modem WAN 3 2 Internet 2. Laptop 連接到無線分享器後方標籤上註明的網路名稱(SSID)。為確保更佳的網 路安全性,請更改預設的 SSID 和密碼。 2.4G Wi-Fi 名稱 (SSID): 5G-1 Wi-Fi 名稱 (SSID): 5G-2 Wi-Fi 名稱 (SSID): ASUS router * 32 ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G ASUS_XX_5G_ Gaming XX 是 2.
連線網絡後,當您打開網頁瀏覽器時,網頁設定介面會自動出現。若沒有 出現,請在網址欄中輸入 http://router.asus.com。 4. 為無線分享器設定密碼以防止未經授權的訪問。 繁體中文 3. 記住無線分享器的設定 • 完成無線分享器的設定後,請記住您的無線設定。 路由器名稱: 密碼: 2.4GHz 網路 SSID: 密碼: 5GHz-1 網路 SSID: 密碼: 5GHz-2 網路 SSID: 密碼: FAQ 1. 哪裡可以找到更多的無線分享器資訊? • 華碩支援網站: https://www.asus.
Networks Global Hotline Information Area Country/ Region 34 Service Hours 09:00-13:00; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri Cyprus 800-92491 France Hungary 0033-170949400 0049-1805010920 0049-1805010923 (component support ) 0049-2102959911 ( Fax ) 0036-15054561 Italy 06 97626662 Greece 00800-44142044 Austria Netherlands/ Luxembourg Belgium Norway Sweden Finland Denmark Poland Spain Portugal Slovak Republic Czech Republic Switzerland-German Switzerland-French Switzerland-Italian 0043-8202405
Area Country/ Region Australia New Zealand Japan Korea Thailand Singapore Asia-Pacific Malaysia Philippine India India(WL/NW) Indonesia Hotline Numbers 1300-278788 0800-278788 0800-1232787 0081-570783886 (Non-Toll Free) 0082-215666868 0066-24011717 1800-8525201 0065-64157917 0065-67203835 (Repair Status Only) 1300-88-3495 1800-18550163 1800-2090365 0062-2129495000 500128 (Local Only) Vietnam 1900-555581 Hong Kong 00852-35824770 Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 USA Canada Mexico Americas Brazil
Area Middle East + Africa Country/ Region Egypt Saudi Arabia UAE Turkey South Africa Israel Romania Bosnia Herzegovina Bulgaria Balkan Countries Baltic Countries Croatia Montenegro Serbia Slovenia Estonia Latvia Lithuania-Kaunas Lithuania-Vilnius Hotline Numbers 800-2787349 800-1212787 00971-42958941 0090-2165243000 0861-278772 *6557/00972-39142800 *9770/00972-35598555 0040-213301786 Service Hours 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Sat-Wed 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Mon-Fri 08:0
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
NCC 警語 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻 率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及 干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通 信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表: 限用物質及其化學符號 單元 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二 苯醚 (PBDE) 印刷電路板及 電子組件 - ○ ○ ○ ○ ○ 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 天線 - ○ ○ ○ ○ ○ 其他及其配件 - ○ ○ ○ ○ ○ 備考1.“○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考2.