mobile desktop dock Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.indb 1 Q15595 V3.
ROG Phone Accessory (Mobile Desktop Dock) Model / 型號 / 型號 / Model / Model / Model / Mudel / Modèle / Model / Modell / Modello / Model / Model / Modelo / Model / Модель / Model / Modelo / Modell / รุ่น / Model / Mẫu / モデル : Z01V Contents English....................................................................................... 3 繁體中文.................................................................................... 8 簡體中文..................................................................................
English Safety notices for your Mobile Desktop Dock WARNING! • This product should only be used in environments with ambient temperatures between 5°C (41°F) and 35°C (95°F). • The power adapter may become warm to hot while in use. Do not cover the adapter and keep it away from your body while it is connected to a power source. Specifications summary HDMI 2.0 standard 10/100/1000Mbps Gigabit LAN RJ45 USB 3.1 Gen1 (Type-A)* * There are 4 USB 3.1 Gen 1 ports with maximum output of 15W.
Front view Aura Sync Fan inside Operation mode button Rear view Mic in HDMI port S/PDIF port (Headphone port) Gigabit LAN RJ45 port USB Type-A ports DisplayPort (output) USB Type-C port (for charging) Right view DisplayPort(PC input) SD card slot USB 3.0 Micro-B port (PC input) 4 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Connecting to a power outlet To use your ROG phone’s power cable and adapter to connect the dock to a power outlet: 1. Connect the USB Type-C connector into the power adapter’s USB Type-C port. 2. Connect the other end of the USB cable to your Mobile Desktop Dock’s USB Type-C port. 3. Plug the power adapter into a wall socket. 3 2 1 NOTE: The input voltage range between the wall outlet and this adapter is AC 100V - 240V. The output voltage of the USB Type-C cable is 12V/2.5A.
3. Locate the side mount connector on the left side of your ROG phone. Side mount connector 4. Align the side mount connector on your ROG phone with the docking connector on the Mobile Desktop Dock. 5. Gently push down your ROG phone until its side mount connector fully goes into the docking connector on the Mobile Desktop Dock. 6 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
How to switch between your PC and ROG phone 1. Connect the DisplayPort and USB Micro-B cable from your PC to the Dock. DisplayPort USB Micro-B or 2. Use a display cable to connect your monitor to the DisplayPort/HDMI port at the rear side of the dock. NOTE: It is recommended that you use an HDMI cable with strong anti-EMI ability to avoid affecting your Wi-Fi connection and mobile communications. 3. Connect your keyboard and mouse to the dock’s USB Type-A ports.
繁體中文 行動多功能底座安全注意事項 警告! • 請在溫度為 5°C(41°F)至 35°C(95°F)之間的環境中使用 本產品。 • 電源變壓器在使用時可能會發熱。請確認電源變壓器未被任何物體 遮蔽並讓其遠離您的身體。 規格概要 HDMI 2.0 連接埠 10 / 100 / 1000Mbps Gigabit LAN RJ45 連接埠 USB 3.1 Gen 1(Type-A)連接埠 * * 配備 4 個 USB 3.1 Gen 1(Type-A)連接埠,最 大輸出功率為 15W。 I/O 連接埠 SD 記憶卡讀卡機(支援 SDXC Class 10,容量最 高可達 2TB) 3.5mm 兩用插孔(耳機與 S/PDIF 輸出) 3.5mm 麥克風插孔 Type-C 電源連接埠(用於充電) USB 3.0 Micro-B 連接埠(電腦輸入) DisplayPort 1.2 連接埠 DisplayPort 1.2 連接埠(輸出) 尺寸 176.3mm x 106mm x 87.
前視圖 Aura Sync 內建風扇 操作模式按鈕 後視圖 麥克風輸入插孔 HDMI 連接埠 Gigabit USB Type-A LAN RJ45 連接埠 連接埠 S/PDIF 插孔 (耳機插孔)DisplayPort 連接埠(輸出) USB Type-C 連接埠 (用於充電) 右視圖 DisplayPort 連接埠 SD 記憶卡讀卡機 (電腦輸入) USB 3.0 Micro-B 連接埠 (電腦輸入) Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
連接至電源插座 將 ROG 手機電源線插入電源插座后再將其插入行動多功能底座: 1. 將電源線 USB Type-C 接頭插入電源變壓器的 USB Type-C 連接埠。 2. 將 USB 電源線的另一端插入行動多功能底座的 USB Type-C 連接 埠。 3. 將電源變壓器插入墻壁插座。 3 2 1 注意: 墻壁插座與電源變壓器間的輸入電壓範圍為 AC 100V - 240V。 USB Type-C 連接線的輸出電壓為 12V / 2.5A。 將您的 ROG 手機固定至行動多功能底座 1. 請確認您的行動多功能底座已透過 ROG 手機電源線與電源變壓器 連接至電源插座。 2. 請將行動多功能底座放置在穩定的平面。 10 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
3. 找到 ROG 手機左側的側面固定連接埠。 側面固定連接埠 4. 將 ROG 手機左側的側面固定連接埠與行動多功能底座上的接頭對齊。 5. 向下輕推 ROG 手機直至行動多功能底座上的接頭完全接入 ROG 手機 的側面固定連接埠。 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
如何在電腦與 ROG 手機螢幕間切換 1. 透過 DisplayPort 連接線與 USB Micro-B 連接線將您的電腦連接至 底座。 DisplayPort USB Micro-B 或 2. 透過顯示器連接線將顯示器連接至底座後側的 DisplayPort/HDMI 連 接埠。 注意: 為避免影響您的 Wi-Fi 連線及行動通訊,建議您使用抗電磁干擾 能力強的 HDMI 連接線。 3. 使用 USB 連接線將鍵盤與滑鼠連接至底座的 USB Type-A 連接埠。 DisplayPort 或 HDMI 2 3 USB Type-A 4 4. 將底座連接至電源插座。 5. 按下底座前側的操作模式按鈕,在電腦與 ROG 手機螢幕間切換。 12 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
簡體中文 行動多功能底座安全注意事項 警告! • 請在溫度為 5°C(41°F)至 35°C(95°F)之間的環境中使 用本產品。 • 電源適配器在使用時可能會發熱。請確認電源適配器未被任何物體 遮蔽並讓其遠離您的身體。 規格概要 HDMI 2.0 接口 10 / 100 / 1000Mbps 千兆 LAN RJ45 接口 USB 3.1 Gen 1(Type-A)接口 * * 配備 4 個 USB 3.1 Gen 1(Type-A)接口,最 大輸出功率為 15W。 I/O 接口 SD 存儲卡讀卡器(支持 SDXC Class 10,容量 最高可達 2TB) 3.5mm 兩用插孔(耳機與 S/PDIF 輸出) 3.5mm 麥克風插孔 Type-C 電源接口(用於充電) USB 3.0 Micro-B 接口(電腦輸入) DisplayPort 1.2 接口 DisplayPort 1.2 接口(輸出) 尺寸 176.3 x 106 x 87.
前視圖 Aura Sync 內置風扇 操作模式按鈕 後視圖 麥克風輸入插孔 HDMI 接口 千兆 LAN USB Type-A RJ45 接口 接口 S/PDIF 插孔 (耳機插孔)DisplayPort 接口(輸出) USB Type-C 接口 (用於充電) 右視圖 DisplayPort 接口 SD 存儲卡讀卡器 (電腦輸入) USB 3.0 Micro-B 接口 (電腦輸入) 14 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
連接至電源插座 將 ROG 手機電源線插入電源插座后再將其插入行動多功能底座: 1. 將電源線 USB Type-C 接頭插入電源適配器的 USB Type-C 接口。 2. 將 USB 電源線的另一端插入行動多功能底座的 USB Type-C 接口。 3. 將電源適配器插入墻壁插座。 3 2 1 注意: 墻壁插座與電源適配器間的輸入電壓範圍為 AC 100V - 240V。 USB Type-C 連接線的輸出電壓為 12V / 2.5A。 將您的 ROG 手機固定至行動多功能底座 1. 請確認您的行動多功能底座已通過 ROG 手機電源線與電源適配器 連接至電源插座。 2. 請將行動多功能底座放置在穩定的平面。 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
3. 找到 ROG 手機左側的側面固定接口。 側面固定接口 4. 將 ROG 手機左側的側面固定接口與行動多功能底座上的接頭對齊。 5. 向下輕推 ROG 手機直至行動多功能底座上的接頭完全接入 ROG 手 機的側面固定接口。 16 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
如何在電腦與 ROG 手機屏幕間切換 1. 通過 DisplayPort 連接線與 USB Micro-B 連接線將您的電腦連接至 底座。 DisplayPort USB Micro-B 或 2. 通過顯示器連接線將顯示器連接至底座後側的 DisplayPort/HDMI 接 口。 注意: 為避免影響您的 Wi-Fi 連接及移動通信,建議您使用抗電磁干擾 能力強的 HDMI 連接線。 3. 使用 USB 連接線將鍵盤與鼠標連接至底座的 USB Type-A 接口。 DisplayPort 或 HDMI 2 3 USB Type-A 4 4. 將底座連接至電源插座。 5. 按下底座前側的操作模式按鈕,在電腦與 ROG 手機屏幕間切換。 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Čeština Bezpečnostní poznámky k vaší mobilní stolní dokovací stanici VAROVÁNÍ! • Tento výrobek lze používat pouze v prostředí s okolní teplotou mezi 5 °C a 35 °C. • Napájecí adaptér se při používání zahřívá. Adaptér nezakrývejte a když je připojen k elektrické zásuvce, udržujte jej v bezpečné vzdálenosti od těla. Shrnutí specifikací Standard HDMI 2.0 10/100/1000Mbps Gigabit LAN RJ45 USB 3.1 1. generace (typ A)* *Obsahuje 4 USB porty 3.1 Gen 1 s maximálním výstupním výkonem 15 W.
Pohled zepředu Synchronizace Aura Ventilátor uvnitř Přepínač provozních režimů Pohled zezadu Port Port HDMI Gigabit Vstup LAN RJ45 mikrofonu Port S/PDIF (port pro připojení DisplayPort sluchátek) (výstupu) Porty USB typ A Porty USB typ-C (pro nabíjení) Pohled zprava DisplayPort(vstup PC) Slot na kartu SD Port USB 3.0 Micro B (vstup PC) Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Připojení k elektrické zásuvce Pokyny pro připojení napájecího kabelu a adaptéru telefonu ROG k mobilní stolní dokovací stanici: 1. USB typ C konektor propojte s USB typ C portem napájecího adaptéru. 2. Připojte druhý konec kabelu USB k portu USB typ C mobilní stolní dokovací stanici. 3. Připojte napájecí adaptér k elektrické zásuvce. 3 2 1 POZNÁMKY: Rozmezí vstupního napětí tohoto napájecího adaptéru je 100 240 Vstř. Výstupní napětí kabelu USB Type-C je 12V/2.5A.
3. Vyhledejte postranní připojovací konektor na levé straně telefonu ROG. Postranní připojovací konektor 4. Zorientujte postranní připojovací konektor na vašem telefonu ROG s dokovacím konektorem na mobilní stolní dokovací stanici. 5. Opatrně zatlačte telefon ROG dolů tak, aby se jeho postranní připojovací konektor zcela zasunul do dokovacího konektoru na mobilní stolní dokovací stanici. Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Pokyny pro přepínání mezi PC a telefonem ROG 1. Propojte svůj počítač a dokovací stanici kabelem DisplayPort a kabelem USB Micro-B. DisplayPort USB Micro-B or 2. Pomocí zobrazovacího kabelu připojte váš monitor k portu DisplayPort/ HDMI na zadní straně dokovací stanice. POZNÁMKA: Doporučujeme použít kabel HDMI se silnou schopností anti-EMI, abyste se vyhnuli rušení vašeho připojení Wi-Fi a mobilních komunikací. 3. Připojte svoji klávesnici a myš k portům USB typ A dokovací stanice.
Dansk Sikkerhedsbemærkninger til din mobilskrivebordsdock ADVARSEL! • Dette produkt må kun bruges i temperaturomgivelser på mellem 5°C og 35°C. • Strømadapteren kan blive meget varm under brug. Adapteren må ikke tildækkes, og den skal holdes væk fra kroppen, når den er forbundet til en strømkilde. Oversigt over specifikationerne HDMI 2.0 standard 10/100/1000Mbps Gigabit LAN RJ45 USB 3.1 Gen1 (Type-A)* *Der er 4 USB 3.1 Gen 1-porte med maks. udgangseffekt på 15 W.
Set forfra Aura Sync Indbygget ventilator Funktionsknap Set bagfra Mikrofonstik HDMI port S/PDIF-port (hovedtelefonstik) Gigabit LAN RJ45port USB Type-Aporte DisplayPort (udgang) USB Type-C porte (til opladning) Set fra højre DisplayPort 1.3 (PCStik til SD-kort indgang) USB 3.0 Micro-B-port (PC-indgang) 24 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Sådan tilsluttes enheden til en stikkontakt Sådan forbindes strømkablet fra ROG-telefonen og adapteren til din mobil-skrivebordsdock: 1. Forbind USB Type-C-stikket til USB Type-C-porten på strømadapteren. 2. Forbind den anden ende af USB-kablet til USB Type-C-porten på din mobil-skrivebordsdock. 3. Slut strømadapteren til en stikkontakt. 3 2 1 BEMÆRK: Indgangsspændingen mellem stikkontakten og denne adapter rækker fra AC 100V - 240V. Udgangsspændingen af USB type C-kablet er 12V/2.5A.
3. Find stikket på venstre side af din ROG-telefon. Sidestik 4. Hold stikket på siden af din ROG-telefon mod stikket på din mobilskrivebordsdock. 5. Tryk forsigtigt din ROG-telefon ned indtil stikket på siden tilsluttes dockingstikket på din mobil-skrivebordsdock. 26 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Sådan skifter du mellem din PC og ROG-telefon 1. Forbind DisplayPort og USB Micro-B-kablet fra din pc til docken. DisplayPort USB Micro-B or 2. Brug et skærmkabel til, at forbinde din skærm til DisplayPort/HDMIporten bag på docken. BEMÆRK: Det anbefales, at bruge et HDMI-kabel med stæke anti-EMIegenskaber, så din Wi-Fi-forbindelse og mobilkommunikation ikke påvirkes. 3. Forbind dit tastatur og mus til dockens USB Type-A-porte. DisplayPort or HDMI 2 3 USB Type-A 4 4.
Nederlands Veiligheidsmededelingen voor uw TwinView-dock WAARSCHUWING • Dit product mag alleen worden gebruikt in omgevingen met omgevingstemperaturen tussen 5°C (41°F) en 35°C (95°F). • De voedingsadapter kan warm tot heet worden tijdens het gebruik. Dek de adapter niet af en houd deze uit de buurt van uw lichaam terwijl deze is aangesloten op een voedingsbron. Overzicht specificaties HDMI 2.0-standaard 10/100/1000Mbps Gigabit LAN RJ45 USB 3.1 Gen1 (Type-A)* *Er zijn 4 USB 3.
Vooraanzicht Ventilator binnenin Aurasynchronisatie Knop bewerkingsmodus Achteraanzicht Microfooningang HDMIpoort S/PDIF-poort (hoofdtelefoonpoort) Gigabit LAN RJ45poort USB Type-A poorten DisplayPort (uitgang) USB Type-C-poort (voor opladen) Rechteraanzicht DisplayPort (PCSD-kaartsleuf ingang) USB 3.0 micro-B-poort (PC-ingang) Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Aansluiten op een stopcontact Om de voedingskabel en adapter van uw ROG-telefoon aan te sluiten op het mobiele desktopdock: 1. Sluit de USB Type-C-aansluiting aan op de USB Type-C-poort van de voedingsadapter. 2. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op de USB Type-C-poort van uw mobiele desktopdock. 3. Sluit de voedingsadapter aan op een stopcontact. 3 2 1 OPMERKING: Het bereik van de ingangsspanning tussen het stopcontact en deze adapter is AC 100V - 240V.
3. Zoek de zijmontageconnector aan de linkerzijde van uw ROG-telefoon. Zijmontageconnector 4. Lijn de zijmontageconnector op uw ROG-telefoon uit op de dockingconnector van het mobiele desktopdock. 5. Duw uw ROG-telefoon voorzichtig omlaag tot de zijmontageconnector volledig in de dockingconnector op het mobiele desktopdock gaat. Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Schakelen tussen uw PC en ROG-telefoon 1. Sluit de DisplayPort en USB Micro-B-kabel aan van uw pc naar het dock. DisplayPort USB Micro-B or 2. Gebruik een beeldschermkabel om uw monitor aan te sluiten op de DisplayPort/HDMI-poort op de achterzijde van het dock. OPMERKING: Het is aanbevolen een HDMI-kabel met krachtige anti-EMIcapaciteit te gebruiken om te vermijden dat uw wifi-verbinding en mobiele communicaties worden beïnvloed. 3.
Français Précautions relatives à la sécurité AVERTISSEMENT ! • • Ce produit doit être utilisé dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 5°C (41°F) et 35°C (95°F). L'adaptateur secteur peut atteindre une température élevée lors de son utilisation. Ne couvrez pas l'adaptateur et tenez-le éloigné de vous lorsque celuici est branché à une source d'alimentation.
Vue avant Ventilateur intérieur Aura Sync Bouton de mode de fonctionnement Vue arrière Port HDMI Entrée micro Port S/PDIF (Port casque) Port réseau local (LAN) Gigabit RJ45 Port DisplayPort (sortie) Ports USB Type-A Port USB Type-C (pour chargement) Côté droit Port DisplayPort (entrée ordinateur) Slot pour carte SD Port USB 3.0 micro-B (entrée ordinateur) 34 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Connexion à une prise électrique Pour connecter le câble d'alimentation et l'adaptateur de votre téléphone ROG à une prise électrique : 1. 2. 3. Branchez le connecteur USB Type-C sur le port USB Type-C de l'adaptateur secteur. Reliez l'autre extrémité du câble USB au port USB Type-C de votre Mobile Desktop Dock. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise murale. 3 2 1 REMARQUE : La plage de tension d'entrée entre la prise murale et cet adaptateur est de 100Vca - 240Vca.
3. Repérez le connecteur latéral sur le côté gauche de votre téléphone ROG. Connecteur latéral 4. Alignez le connecteur latéral de votre téléphone ROG avec le connecteur dock du Mobile Desktop Dock. 5. Abaissez délicatement le téléphone ROG jusqu'à ce que le connecteur latéral entre complètement dans le connecteur dock du Mobile Desktop Dock. 36 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Comment basculer entre votre ordinateur et votre téléphone ROG 1. Connectez le câble DisplayPort ou USB Micro-B de votre ordinateur au dock. DisplayPort USB Micro-B or 2. Utilisez un câble d'affichage pour connecter votre moniteur au port DisplayPort/ HDMI situé à l'arrière du dock. REMARQUE : Il est recommandé d'utiliser un câble HDMI avec une forte capacité anti-EMI pour éviter d'affecter votre connexion Wi-Fi et vos communications mobiles. 3.
Suomi Mobiilityöpöytätelakan turvallisuusilmoitukset VAROITUS! • Tätä laitetta tulee aina käyttää ympäristössä, jonka lämpötila on välillä 5–35 °C. • Verkkolaite voi kuumentua käytettäessä. Älä peitä verkkolaitetta ja pidä se etäällä kehostasi, kun se on liitetty virtalähteeseen. Teknisten tietojen yhteenveto HDMI 2.0 -standardi 10/100/1000Mbps Gigabit LAN RJ45 USB 3.1 Gen1 (Type-A)* * Yhteensä 4 USB 3.1 Gen 1 -porttia, joiden maksimilähtö on 15 W.
Näkymä edestä Tuuletin sisällä Käyttötilapainike Aurasynkronointi Näkymä takaa Mikrofonitulo HDMIportti S/PDIF-portti (Kuulokeportti) Gigabit USB Type-A LAN RJ45 -portit -portti DisplayPort (lähtö) USB Type-C -porttiin (lataamista varten) Näkymä oikealta DisplayPort SD-korttipaikka (PC-tulo) USB 3.0 Micro-B -portti (PC-tulo) Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Liittäminen pistorasiaan ROG-puhelimen virtakaapelin ja verkkolaitteen liittäminen Mobiilityöpöytätelakkaan: 1. Liitä USB Type-C-liitin verkkolaitteen USB Type-C-porttiin. 2. Liitä USB-kaapelin toinen pää telakan Mobile Desktop Dock USB Type-C -porttiin. 3. Liitä verkkolaite sähköpistorasiaan. 3 2 1 HUOMAUTUS: Ottojännitealue pistorasian ja tämän verkkolaitteen välillä on AC 100V - 240V. USB-tyyppi C -kaapelin antojännite on 12V/2,5A. ROG-puhelimen liittäminen Mobile Desktop Docktelakkaan 1.
3. Paikanna sivukiinnitysliitin ROG-puhelimen vasemmalla puolella. Sivukiinnitysliitin 4. Kohdista ROG-puhelimen sivukiinnitysliitin Mobiilityöpöytätelakan telakointiliittimeen. 5. Työnnä ROG-puhelinta varovasti alas päin, kunnes sen sivukiinnitysliitin menee kokonaan Mobiilityöpöytätelakan liittimen sisään. Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Pöytätietokoneen ja ROG-puhelimen liittäminen 1. Liitä DisplayPort- ja USB Micro-B -kaapeli tietokoneesta telakkaan. DisplayPort USB Micro-B or 2. Liitä näyttö telakan taustapuolella olevaan DisplayPort/HDMI-porttiin näyttökaapelilla. HUOMAUTUS: On suositeltavaa käyttää HDMI-kaapelia, jossa on voimakas anti-elektromagneettinen ominaisuus, jotta vältetään häiriöt Wi-Fi-yhteydessä ja matkaviestinnässä. 3. Liitä näppäimistö ja hiiri telakan USB Type-A -portteihin.
Deutsch Sicherheitshinweise für Ihr Mobile Desktop Dock WARNUNG! • Dieses Produkt darf nur in einer Umgebung mit einer Temperatur zwischen 5 °C (41 °F) und 35 °C (95 °F) verwendet werden. • Das Netzteil kann sich während des Betriebes erwärmen. Decken Sie das Netzteil nicht ab und halten Sie es von Ihrem Körper fern, wenn es an eine Stromquelle angeschlossen ist. Spezifikationsübersicht HDMI 2.0 Standard 10/100/1000 Mb/s Gigabit LAN RJ45 USB 3.1 (Gen1) Typ-A* * Es sind vier USB 3.
Frontseite Aura Sync Lüfter im Inneren Betriebsmodus-Taste Rückseite HDMIGigabit Anschluss LAN RJ45 Anschluss S/PDIF-Anschluss (Kopfhöreranschluss) DisplayPort (Ausgang) Mikrofoneingang USB Typ-AAnschlüsse USB Typ-C-Anschluss (zum Aufladen) Rechte Seite DisplayPort (PC-Eingang) SD-Kartenfach USB 3.0 Micro-BAnschluss (PC-Eingang) 44 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
An eine Steckdose anschließen So verwenden Sie das Netzkabel und das Netzteil Ihres ROG Phones, um das Dock an eine Steckdose anzuschließen: 1. Verbinden Sie den USB Typ-C-Stecker mit dem USB Typ-C-Anschluss des Netzteils. 2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit dem USB Typ-CAnschluss an Ihrem Mobile Desktop Dock. 3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. 3 2 1 HINWEIS: Der Eingangsspannungsbereich zwischen der Netzsteckdose und diesem Netzteil liegt zwischen AC 100 V und 240 V.
3. Finden Sie die seitliche Anschlussstelle auf der linken Seite Ihres ROG Phones. Seitliche Anschlussstelle 4. Richten Sie die seitliche Anschlussstelle Ihres ROG Phones am DockingAnschluss des Mobile Desktop Dock aus. 5. Drücken Sie Ihr ROG Phone vorsichtig herunter, bis die seitliche Anschlussstelle vollständig den Docking-Anschluss am Mobile Desktop Dock umschließt. 46 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Wechseln zwischen Ihrem PC und ROG Phone 1. Schließen Sie das DisplayPort- und USB Micro-B-Kabel von Ihrem PC an das Dock an. DisplayPort USB Micro-B or 2. Verbinden Sie Ihren Bildschirm mithilfe eines Display-Kabels mit dem DisplayPort/HDMI-Anschluss auf der Rückseite des Docks. HINWEIS: Wir empfehlen, dass Sie ein HDMI-Kabel verwenden, das gut gegen elektromagnetische Interferenzen abgeschirmt ist, um eine Beeinträchtigung Ihrer WLAN-Verbindung und mobilen Kommunikation zu verhindern. 3.
Italiano Informazioni sulla sicurezza per la Mobile Desktop Dock AVVERTIMENTO! • Questa prodotto deve essere utilizzato solamente in ambienti con temperatura compresa fra 5°C (41°F) e 35°C (95°F). L'adattatore di alimentazione potrebbe riscaldarsi durante l'uso. Non coprite mai l'adattatore di alimentazione e tenetelo lontano dal corpo se è collegato ad una fonte di energia.
Vista anteriore Aura Sync Ventola interna Pulsante modalità operativa Vista posteriore Porta HDMI Ingresso microfono Porta S/PDIF (porta cuffie) Porta Gigabit LAN RJ45 Porte USB di tipo A DisplayPort (uscita) Porta USB di tipo C (per ricarica) Vista lato destro DisplayPort (Ingresso PC) Lettore di schede di memoria SD Porta USB 3.0 Micro-B (ingresso PC) Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Collegamento ad una presa di corrente Per collegare il cavo di alimentazione di ROG Phone e l'adattatore alla Mobile Desktop Dock: 1. 2. 3. Collegate il connettore USB di tipo C alla porta USB di tipo C dell'adattatore di alimentazione. Collegate l'altra estremità del cavo USB alla porta USB di tipo C della Mobile Desktop Dock. Collegate l'adattatore di alimentazione ad una presa di corrente.
3. Individuate il connettore laterale sul lato sinistro di ROG Phone. Connettore laterale 4. Allineate il connettore laterale di ROG Phone al connettore dock della Mobile Desktop Dock. 5. Spingete con delicatezza ROG Phone fino a quando il connettore laterale entra completamente nella Mobile Desktop Dock. Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Come passare tra PC e ROG Phone 1. Collegate il cavo DisplayPort e USB Micro-B dal PC alla dock. DisplayPort USB Micro-B or 2. Usate un cavo appropriato per collegare il vostro monitor alla porta DisplayPort/ HDMI presente sul retro della dock. NOTA: Consigliamo di usare un cavo HDMI con protezione dalle interferenze EMI per evitare di disturbare le connessioni Wi-Fi e le comunicazioni mobili. 3. Collegate tastiera e mouse alle porte USB di tipo A della dock. DisplayPort or HDMI 4. 5.
Bahasa Indonesia Informasi keamanan untuk Dudukan Desktop Bergerak PENTING! • Produk ini hanya boleh digunakan di lingkungan dengan suhu ruang antara 5°C (41°F) hingga 35°C (95°F). • Adaptor daya mungkin menjadi hangat hingga panas sewaktu digunakan. Jangan halangi adaptor dan jauhkan dari badan sewaktu tersambung ke stopkontak. Ringkasan spesifikasi HDMI 2.0 standar 10/100/1000Mbps LAN RJ45 Gigabit USB 3.1 Gen1 (Tipe-A)* * Tersedia 4 port USB 3.
Tampilan depan Kipas di dalam Tombol mode operasi Sinkronisasi Aura Tampilan belakang Mikrofon in Port HDMI Port S/PDIF (port Headphone) Port LAN RJ45 Gigabit Port USB Tipe A DisplayPort (Output) Port USB Tipe C (untuk pengisian daya) Tampilan kanan DisplayPort (PC SD card slot input) Port USB 3.0 Micro-B (PC input) 54 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Menyambung ke stopkontak Untuk menyambungkan kabel daya dan adaptor ponsel ROG ke Dudukan Desktop Bergerak: 1. Sambungkan konektor USB ke port USB adaptor daya. 2. Sambungkan salah satu ujung pada kabel USB ke port USB Tipe C Dudukan Desktop Bergerak. 3. Sambungkan adaptor daya ke stopkontak. 3 2 1 CATATAN: Tegangan voltase input antara stopkontak dinding dan adaptor ini adalah AC 100V – 240V. Tegangan output kabel USB adalah 12V/2.5A. Memasang ponsel ROG ke Dudukan Desktop Bergerak 1.
3. Cari konektor dudukan samping di sisi kiri ponsel ROG. Konektor dudukan samping 4. Sejajarkan konektor pemasangan samping pada ponsel ROG dengan konektor dudukan pada Dudukan Desktop Bergerak. 5. Dorong ke bawah perlahan ponsel ROG hingga konektor dudukan sampingnya masuk sepenuhnya ke dalam konektor dudukan pada Dudukan Desktop Bergerak. 56 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Cara beralih antara PC dan ponsel ROG 1. Sambungkan DisplayPort dan kabel USB Micro-B dari PC ke Dudukan. DisplayPort USB Micro-B or 2. Gunakan kabel layar untuk menyambungkan monitor ke port DisplayPort/HDMI di sisi belakang dudukan. CATATAN: Sebaiknya gunakan kabel HDMI dengan kemampuan anti-EMI yang kuat agar tidak mempengaruhi sambungan Wi-Fi dan komunikasi seluler. 3. Sambungkan keyboard dan mouse ke port USB Tipe A pada dudukan. DisplayPort or HDMI 2 3 USB Type-A 4 4.
Norsk Sikkerhetsmerknader for mobil skrivebordsdokking ADVARSEL! • Enheten må bare brukes i omgivelser hvor temperaturen er mellom 5° og 35 °C. • Strømadapteren kan bli varm når den er i bruk. Ikke dekk til adapteren, og hold den unna kroppen din mens den er koblet til en strømkilde. Oppsummering av spesifikasjoner HDMI 2.0-standard 10/100/1000Mbps Gigabit LAN RJ45 USB 3.1 gen. 1 (Type-A)* * Det er 4 USB 3.1 gen. 1-porter med maksimal utgang på 15 W.
Sett forfra Aura-synkronisering Intern vifte Driftsmodus-knapp Sett bakfra Mik. inn HDMIport S/PDIF-port (hodetelefonport) Gigabit LAN RJ45port USB Type-Aporter DisplayPort (utgang) USB Type-C-port (for lading) Sett fra høyre SD-kortspor DisplayPort (PCinngang) USB 3.0 Micro-B-port (PC-inngang) Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Koble til en strømkilde Slik kobler du ROG-telefonens strømkabel og adapter til den mobile skrivebordsdokkingen: 1. Sett USB Type-C-koblingen inn i strømadapterens USB Type-C-kontakt. 2. Koble den andre enden av USB kabelen til dokkingstasjonens Mobile Desktop Dock USB Type-C-port. 3. Sett strømadapteren inn i en stikkontakt. 3 2 1 MERK: Den tillatte inngangsspenningen mellom stikkontakten og denne adapteren er AC 100V - 240V. Utgangsspenningen fra USB Type C-kabelen er 12V/2,5A.
3. Finn sidemonteringskontakten på venstre side av ROG-telefonen. Sidemonteringskontakt 4. Sett sidemonteringskontakten på ROG-telefonen på linje med dokkingkontakten på den mobile skrivebordsdokkingen. 5. Skyv forsiktig inn ROG-telefonen til sidemontertingskontakten går helt inn i dokkingkontakten på den mobile skrivebordsdokkingen. Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Slik bytter du mellom PC og ROG-telefonen 1. Koble DisplayPort- og USB Micro-B-kabelen fra PC-en til dokkingstasjonen. DisplayPort USB Micro-B or 2. Bruk en skjermkabel for å koble skjermen til DisplayPort/HDMI-porten på baksiden av dokkingstasjonen. MERK: Det anbefales at du bruker en HDMI-kabel med god motstand mot EMI for å unngå å påvirke Wi-Fi-tilkobling og mobilkommunikasjon. 3. Koble tastaturet og musen til dokkingstasjonens USB Type-A-porter. DisplayPort or HDMI 2 3 USB Type-A 4 4.
Português Avisos de segurança para a base Mobile Desktop Dock AVISO! • Este produto deve ser utilizado apenas em ambientes com temperaturas entre 5°C (41°F) e 35°C (95°F). • O transformador pode aquecer durante a sua utilização. Não cubra o transformador e afaste-o do corpo enquanto este estiver ligado a uma fonte de alimentação. Resumo das especificações Norma HDMI 2.0 10/100/1000Mbps Gigabit LAN RJ45 Porta USB 3.1 Gen1 (Tipo A)* * Estão disponíveis 4 portas USB 3.
Vista frontal Ventilador no interior Aura Sync Botão de modo de funcionamento Vista posterior Porta Porta Portas USB HDMI Gigabit Entrada de LAN RJ45 Tipo A microfone Porta S/PDIF (porta de auscultadores) DisplayPort Porta USB Tipo C (para carregamento) (saída) Vista direita DisplayPort Ranhura para cartão SD (Entrada de PC) Porta USB 3.0 Micro-B (Entrada de PC) 64 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Ligar a uma tomada elétrica Para ligar o cabo de alimentação e transformador do seu telefone ROG à base Mobile Desktop Dock: 1. Ligue o conector USB Tipo C à porta USB Tipo C do transformador. 2. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta USB Tipo C da sua Mobile Desktop Dock. 3. Ligue o transformador a uma tomada eléctrica. 3 2 1 NOTA: O intervalo da voltagem de entrada entre a tomada de parede e este adaptador é CA 100V - 240V; a voltagem de saída através do cabo USB Tipo C é de 12V/2.5A.
3. Localize o conector lateral no lado esquerdo do seu telefone ROG. Conector lateral 4. Alinhe o conector lateral do seu telefone ROG ao conector de ancoragem da base Mobile Desktop Dock. 5. Pressione cuidadosamente o seu telefone ROG até que o conector lateral encaixe totalmente no conector de ancoragem da base Mobile Desktop Dock. 66 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Como mudar entre o seu PC e telefone ROG 1. Ligue o cabo DisplayPort e USB Micro-B do seu PC à base de ancoragem. DisplayPort USB Micro-B or 2. Utilize um cabo de monitor para ligar o seu monitor à porta DisplayPort/ HDMI na traseira da base de ancoragem. NOTA: É recomendado que utilize um cabo HDMI com forte capacidade antiIEM para evitar interferências na sua ligação Wi-Fi e nas comunicações móveis. 3. Ligue o seu teclado e rato às portas USB Tipo A da base de ancoragem.
Polski Uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania stacji dokującej TwinView OSTRZEŻENIE! • Produkt ten powinien być używany wyłącznie w miejscach o temperaturze otoczenia od 5°C (41°F) do 35°C (95°F). • W czasie użytkowania zasilacz może się nagrzewać do wysokich temperatur. Gdy zasilacz jest podłączony do źródła zasilania, nie wolno go przykrywać i należy trzymać go z dala od ciała. Podsumowanie specyfikacji Standard HDMI 2.0 10/100/1000Mbps Gigabit LAN RJ45 Port USB 3.
Widok z przodu Aura Sync Wentylator wewnątrz Przycisk trybu pracy Widok z tyłu Wejście mikrofonu Gniazdo HDMI Gniazdo S/ PDIF (gniazdo słuchawkowe) Gniazdo RJ45 Gigabit LAN Porty USB typu A DisplayPort (wyjście) Portu USB Type-C (do ładowania) Widok z prawej strony DisplayPort (wejście PC) Gniazdo karty SD Port USB 3.0 micro-B (wejście PC) Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Podłączanie do gniazda elektrycznego W celu podłączenia kabla zasilającego i zasilacza telefonu ROG do stacji dokującej Mobile Desktop Dock: 1. Podłącz złącze Portu USB Type-C do portu Portu USB Type-C zasilacza sieciowego. 2. Podłącz drugi koniec kabla USB do portu USB Type-C stacji Mobile Desktop Dock. 3. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda elektrycznego. 3 2 1 UWAGA: Zakres napięcia wejściowego między gniazdem elektrycznym a zasilaczem wynosi 100–240 V AC.
3. Znajdź złącze mocującej na lewym boku telefonu ROG. Boczne złącze mocujące 4. Wyrównaj boczne złącze mocujące telefonu ROG ze złączem dokującym stacji dokującej Mobile Desktop Dock. 5. Dociśnij delikatnie telefon ROG, aby boczne złącze mocujące weszło do końca złącza dokującego stacji dokującej Mobile Desktop Dock. Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Przełączanie między komputerem PC a telefonem ROG 1. Podłącz kabel DisplayPort i USB Micro-B z komputera PC do doku. DisplayPort USB Micro-B or 2. Użyj kabla wyświetlacza do podłączenia monitora do portu DisplayPort/HDMI z tyłu doku. UWAGA: Aby uniknąć wpływu na połączenia Wi-Fi i komunikacji komórkowej, zaleca się używanie kabla HDMI o dużej odporności na zakłócenia EMI. 3. Podłącz klawiaturę i mysz do portów USB typu A doku. DisplayPort or HDMI 2 3 USB Type-A 4 4.
Русский Правила безопасности для мобильной док-станции ВНИМАНИЕ! • • Это устройство может использоваться при температуре воздуха в диапазоне от 5° C (41° F) до 35° C (95° F). Блок питания может нагреваться при использовании. Убедитесь, что Вы не накрыли блок питания чем-либо и держите его подальше от тела. Спецификация Стандарт HDMI 2.0 10/100/1000 Мбит/с Гигабитный сетевой порт (RJ-45) USB 3.1 Gen1 (Type-A)* * Есть 4 порта USB 3.1 Gen 1 с максимальной выходной мощностью 15 Вт.
Вид спереди Внутренний вентилятор AURA SYNC Кнопка режима работы Вид сзади Разъем Гигабитный Порты USB HDMI Вход сетевой порт (тип А) микрофона RJ45 Порт S/PDIF (разъем для Разъем Разъем USB Type-C наушников) DisplayPort (для зарядки) (выход) Вид справа DisplayPort (вход ПК) Слот SD card Разъем USB 3.0 Micro-B (вход компьютера) 74 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Подключение к розетке Для подключения док-станции к розетке с помощью помощью кабеля и блока питания телефона: 1. 2. 3. Подключите разъем USB Type-C кабеля к блоку питания. Подключите другой конец кабеля к док-станции. Подключите блок питания к розетке. 3 2 1 ПРИМЕЧАНИЕ: Блок питания рассчитан на работу с входным напряжением от 100 до 240 В переменного тока. Выходное напряжение (на кабель с разъемом «USB Type-C») составляет 12 В, 2,5 А. Установка телефона на док-станцию 1. 2.
3. Найдите боковой разъем на левой стороне телефона. Боковой разъем 4. Совместите боковой разъем телефона с разъемом на док-станции. 5. Осторожно нажмите телефон вниз, пока боковой разъем телефона не войдет в разъем док-станции. 76 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Как переключаться между компьютером и телефоном 1. Подключите разъемы DisplayPort и USB micro-B к компьютеру. DisplayPort USB Micro-B or 2. С помощью кабеля подключите монитор к порту /HDMI на задней стороне док-станции. ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется использовать кабель HDMI с защитой от электромагнитных помех во избежание помех от Wi-Fi и мобильной сети. 3. Подключите клавиатуру и мышь к разъемам USB Type-A. DisplayPort or HDMI 4. 5.
Română Notificări de siguranță pentru docul de desktop de mobil AVERTISMENT! • Acest produs trebuie utilizat numai în medii cu temperaturi cuprinse între 5°C (41°F) și 35°C (95°F). • Este posibil ca, în timpul utilizării, adaptorul de alimentare să ajungă la temperaturi ridicate sau foarte ridicate. Nu acoperiți adaptorul și țineți-l la distanță de corp în timp ce este conectat la o sursă de alimentare. Rezumatul specificațiilor HDMI 2.0 standard 10/100/1000Mbps Gigabit LAN RJ45 USB 3.
Vedere din faţă Ventilator integrat Sincronizare AURA Buton mod de operare Vedere din spate Port Port HDMI Gigabit Intrare LAN RJ45 microfon Port S/PDIF (port pentru căști) DisplayPort (ieșire) Port USB de tip A Port USB de tip C (pentru încărcare) Vedere din dreapta DisplayPort slot card SD (intrare PC) Port USB 3.0 tip micro-B (intrare PC) Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Conectarea la o priză electrică Pentru a conecta cablul de alimentare și adaptorul telefonului ROG la docul de desktop de mobil: 1. Cuplaţi conectorul USB de tip C la portul USB de tip C al adaptorului de alimentare. 2. Conectați celălalt capăt al cablului USB la portul USB de tip C al docul de desktop de mobil. 3. Conectaţi adaptorul de alimentare la o priză de perete. 3 2 1 NOTĂ: Intervalul pentru tensiunea de intrare dintre priza de perete şi acest adaptor este de 100 V - 240 V c.a.
3. Găsiți conectorul lateral în partea stângă a telefonului ROG. Conector lateral 4. Aliniați conectorul lateral de la telefonul ROG cu conectorul de andocare de la docul de desktop de mobil. 5. Apăsați ușor telefonul ROG până ce conectorul lateral intră complet în conectorul de andocare de la docul de desktop de mobil. Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Cum se comută între PC și telefonul ROG 1. Conectați Displayportul și cablul USB Micro-B al PC-ului dumneavoastră la Dockul de portare. DisplayPort USB Micro-B or 2. Utilizați un cablu Display pentru a conecta monitorul la Displayport/ portul HDMI din partea din spate a Dockului de portare. NOTĂ: Este recomandat să utilizați un cablu HDMI cu capacitate puternică anti-EMI pentru a evita afectarea conexiunii Wi-Fi și a comunicațiilor mobile. 3.
Español Avisos de seguridad para su base de acoplamiento móvil para escritorio ADVERTENCIA! • Este producto solamente se debe usar en entornos con temperaturas ambiente comprendidas entre 5 °C (41 °F) y 35 °C (95 °F) • El adaptador de alimentación puede alcanzar una temperatura elevada durante el uso. No cubra el adaptador y manténgalo alejado de su cuerpo mientras esté conectado a una toma de corriente eléctrica. Resumen de especificaciones Estándar HDMI 2.0 10/100/1000Mbps Gigabit LAN RJ45 USB 3.
Vista frontal Ventilador dentro Sincronización de Aura Botón de modo de operación Vista posterior Entrada de micrófono Puerto HDMI Puerto S/PDIF (puerto para auriculares) Puerto Gigabit LAN RJ45 DisplayPort (salida) Puertos USB Tipo-A Puerto USB Tipo-C (para carga) Vista derecha DisplayPort Ranura para tarjetas SD (entrada de PC) Puerto USB 3.0 Micro-B (entrada de PC) 84 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Conectar a una toma de corriente eléctrica Para conectar el adaptador y el cable de alimentación del teléfono ROG a la base de acoplamiento móvil para escritorio: 1. Inserte el conector USB Tipo-C en el puerto USB Tipo-C del adaptador de alimentación. 2. Conecte el otro extremo del cable USB al puerto USB Tipo-C de la base de acoplamiento móvil para escritorio. 3. Enchufe el adaptador de alimentación en una toma de corriente eléctrica.
3. Ubique el conector de instalación lateral en el lado izquierdo del teléfono ROG. Conector de instalación lateral 4. Alinee el conector de instalación lateral del teléfono ROG con el conector de acoplamiento de la base de acoplamiento móvil para escritorio. 5. Empuje con cuidado el teléfono ROG hacia abajo hasta que su conector de instalación lateral entre completamente en el conector de acoplamiento de la base de acoplamiento móvil para escritorio. 86 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Cómo cambiar entre el equipo sobremesa y el teléfono ROG 1. Conecte el cable DisplayPort y USB Micro-B entre su PC y la base de acoplamiento. DisplayPort USB Micro-B or 2. Utilice un cable de pantalla para conectar el monitor al puerto DisplayPort/HDMI situado en el lateral posterior de la base de acoplamiento.
Svenska Säkerhetsmeddelanden för din mobildocka för skrivbordet VARNING! • Denna produkt ska endast användas i miljöer med en omgivande temperatur på 5 °C (41 °F) till 35 °C (95 °F). • Adaptern kan bli varm eller het när den används. Täck inte över adaptern och ha den inte i närheten av kroppen medan den är ansluten till en strömkälla. Specifikationssammanfattning HDMI 2.0-standard 10/100/1000Mbps Gigabit LAN RJ45 USB 3.1 Gen1 (Type-A)* *Det finns 4 USB 3.1 Gen 1-portar med maximal uteffekt på 15 W.
Framifrån Aura Sync Fläkt inuti Driftlägesknapp Bakifrån Mikrofon in HDMIport S/PDIF-port (hörlursport) Gigabit LAN RJ45port USB Type-Aportar Skärmport (ut) USB Type-C port (för laddning) Höger sida Skärmport SD-kortfackt (datoringång) USB 3.0 Micro-B-port (datoringång) Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Ansluta till ett strömuttag För att ansluta ROG-telefonens strömkabel och adapter till mobildockan för skrivbordet: 1. Anslut USB Type-C-kontakten i strömadapterns USB Type-C-uttag. 2. Anslut andra änden av USB-kabeln till mobildockan för skrivbordet USB TypeC-port. 3. Koppla in strömadaptern till ett vägguttag. 3 2 1 NOTERA: Den inmatade spänningsområdet mellan vägguttaget och denna adapter är AC 100V - 240V. Utspänningen för Type-C-kabeln är 12V/2.5A.
3. Leta upp den sidmonterade kontakten på vänster sida på ROG-telefonen. Sidmonterade kontakt 4. Passa in den sidmonterade kontakten på ROG-telefonen med dockningskontakten på mobildockan för skrivbordet. 5. Tryck ner ROG-telefonen försiktigt tills den sidmonterade kontakten går in i dockans kontakt på mobildockan för skrivbordet. Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Hur man växlar mellan dator och ROG-telefon 1. Anslut DisplayPort- och USB Micro-B-kabeln från datorn till dockan. DisplayPort USB Micro-B or 2. Använd en displaykabel för att ansluta skärmen till DisplayPort/HDMIporten på dockans baksida. NOTERA: Vi rekommenderar att du använder en HDMI-kabel med anti-EMI-kapacitet för att undvika att din Wi-Fi-anslutning och dina mobilkommuniktioner påverkas. 3. Anslut tangentbordet och musen till dockans USB Type-A-portar.
ไทย ประกาศความปลอดภัยสำ�หรับ Mobile Desktop Dock คำ�เตือน! • • ควรใช้ผลิตภัณฑ์นี้เฉพาะในสภาพแวดล้อมที่มีอุณหภูมิโดยรอบอยู่ ระหว่าง 5°C (41°F) ถึง 35°C (95°F) อะแดปเตอร์เพาเวอร์อาจร้อนเมื่อใช้งาน อย่าคลุมอะแดปเตอร์และวางให้ ห่างจากตัวคุณขณะที่เชื่อมต่อกับแหล่งจ่ายไฟ บทสรุปข้อมูลจำ�เพาะ มาตรฐาน HDMI 2.0 10/100/1000Mbps กิกะบิต LAN RJ45 USB 3.1 Gen1 (ชนิด A*) *ม ีพอร์ต USB 3.1 Gen 1 จำ�นวน 4 พอร์ตที่มี กำ�ลังไฟขาออกสูงสุด 15 วัตต์ ช่องใส่ SD การ์ด (รองรับ SDXC สูงสุดถึง 2TB, คลาส 10) พอร์ต I/O 3.
มุมมองด้านหน้า พัดลมด้าน ใน ซิงค์แบบ Aura ปุ่มโหมดการทำ�งาน มุมมองด้านหลัง ไมค์เข้า พอร์ต HDMI พอร์ต S/PDIF (พอร์ตหูฟัง) พอร์ตกิกะ บิต LAN RJ45 DisplayPort (เอาต์พุต) พอร์ต USB Type-A พอร์ต USB Type-C (สำ�หรับชาร์จ) มุมมองด้านขวา DisplayPort ช่องใส่ SD การ์ด (PC อินพุต) พอร์ต USB 3.0 Micro-B (PC อินพุต) 94 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
การเชื่อมต่อกับเต้าเสียบไฟ วิธีการเชื่อมต่อสายไฟและอะแดปเตอร์ของโทรศัพท์ ROG เข้ากับ Mobile Desktop Dock: 1. 2. 3. เชื่อมต่อขั้วต่อ USB Type-C เข้ากับพอร์ต USB Type-C ของอะแดป เตอร์เพาเวอร เชื่อมต่อปลายอีกด้านหนึ่งของสายเคเบิล USB ที่ให้มาเข้ากับพอร์ต USB Type-C ของแท่นชาร์จ เสียบอะแดปเตอร์เพาเวอร์ลงใน เต้าเสียบที่ผนัง 3 2 1 หมายเหต: ช่วงแรงดันไฟฟ้าขาเข้าระหว่างเต้าเสียบที่ผนังและอะแดปเตอร์นี้ คือ AC 100V -240V แรงดันไฟฟ้าขาออกของสายเคเบิล USB Type-C คือ 12V/2.5A.
3. ค้นหาขั้วต่อด้านข้างทางด้านซ้ายของโทรศัพท์ ROG ขั้วต่อด้านข้าง 4. จัดตำ�แหน่งขั้วต่อด้านข้างบนโทรศัพท์ ROG ของคุณให้ตรงกับขั้วต่อแท่น ชาร์จใน Mobile Desktop Dock 5. ค่อย ๆ ดันโทรศัพท์ ROG ของคุณจนกระทั่งขั้วต่อด้านข้างของโทรศัพท์ เข้าไปในขั้วต่อแท่นชาร์จใน Mobile Desktop Dock จนสุด 96 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
วิธีการสลับระหว่างโทรศัพท์ PC และ ROG 1. เชื่อมต่อพอร์ต DisplayPort และสายเคเบิล USB Micro-B จากเครื่องพีซี ของคุณไปยังแท่นชาร์จ DisplayPort USB Micro-B or 2. ใช้สายจอแสดงผลเพื่อเชื่อมต่อจอภาพเข้ากับพอร์ต DisplayPort/HDMI ที่ด้านหลังของแท่นชาร์จ หมายเหต: ขอแนะนำ�ให้คุณใช้สาย HDMI ที่มีความสามารถในการป้องกัน EMI ที่แข็งแกร่งเพื่อไม่ให้มีผลกระทบกับการเชื่อมต่อ Wi-Fi และการสื่อสาร เคลื่อนที่ของคุณ 3. เชื่อมต่อแป้นพิมพ์และเมาส์เข้ากับพอร์ต USB Type-A ของแท่นชาร์จ DisplayPort or HDMI 4. 5.
Türkçe Taşınabilir Masa Üstü Kızağınız için güvenlik bildirimleri PERINGATAN! • Produk ini hanya boleh digunakan di lingkungan dengan suhu sekitar antara 5°C (41°F) ve 35°C (95°F). • Güç adaptörü, kullanım sırasında hafif ila yüksek derecede ısınabilir. Bir güç kaynağına bağlıyken adaptörün üstünü örtmeyin ve adaptörü vücudunuzdan uzak tutun. Teknik özellikler özeti HDMI 2.0 standardı 10/100/1000Mbps Gigabit LAN RJ45 USB 3.1 Gen1 (Tip A)* * Maksimum 15W çıkışa sahip 4 adet USB 3.
Tampak depan Aura Eşitleme İç fan Çalışma modu düğmesi Tampak belakang HDMI Gigabit Bağlantı LAN RJ45 Mikrofon Noktası Bağlantı girişi Noktası S/PDIF bağlantı noktası (Kulaklık bağlantı DisplayPort noktası) (çıkış) USB Tip A Bağlantı Noktaları USB Tip C bağlantı noktası (for charging) Sağdan görünüm DisplayPort (bilgisayar girişi) SD kart yuvası USB 3.0 Micro-B bağlantı noktası (bilgisayar girişi) Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Bir prize bağlama ROG telefonunuzun güç kablosunu ve adaptörünü Taşınabilir Masa Üstü Kızağa bağlamak için: 1. USB Tip C kablosunu güç adaptörünün USB Tip C çıkışına bağlayın. 2. USB kablosunun diğer ucunu Taşınabilir Masa Üstü Kızağınızın USB Tip C bağlantı noktasına bağlayın. 3. Güç adaptörünü elektrik prizine takın. 3 2 1 NOT: Elektrik prizi ile adaptör arasındaki giriş gerilimi AC 100V - 240V’dur. USB kablosunun çıkış gerilimi 12V/2.5A şeklindedir.
3. ROG telefonunuzun sol tarafındaki yan yerleştirme bağlayıcıyı bulun. Yan yerleştirme bağlayıcı 4. ROG telefonunuzdaki yan yerleştirme bağlayıcıyı Taşınabilir Masa Üstü Kızaktaki yerleştirme bağlayıcıyla hizalayın. 5. ROG telefonunuzu, yan yerleştirme bağlayıcısı Taşınabilir Masa Üstü Kızaktaki yerleştirme bağlayıcıya tamamen geçene kadar hafifçe bastırın. Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Masaüstü bilgisayarınız ve ROG telefonunuz arasında geçiş yapma yöntemi 1. Bilgisayarınızdan gelen DisplayPort ve USB Micro-B kablosunu kızağa bağlayın. DisplayPort USB Micro-B or 2. Monitörünüzü kızağın arka tarafındaki DisplayPort/HDMI bağlantı noktasına bağlamak için bir ekran kablosu kullanın. NOT: Wi-Fi bağlantınızın ve mobil iletişiminizin etkilenmesinden kaçınmak için güçlü anti EMI yeteneğine sahip bir HDMI kablosu kullanmanız önerilir. 3.
Tiếng Việt Thông báo an toàn về Đế Sạc Để Bàn Di Động của bạn CẢNH BÁO! • Chỉ nên sử dụng sản phẩm này ở môi trường có nhiệt độ xung quanh từ 5°C (41°F) - 35°C (95°F). • Adapter nguồn có thể bị ấm cho đến nóng trong khi sử dụng. Không che phủ adapter và giữ nó cách xa cơ thể khi được kết nối với nguồn điện. Tóm tắt thông số kỹ thuật Chuẩn HDMI 2.0 10/100/1000Mbps Cổng Gigabit LAN R J45 Cổng USB 3.1 Gen1 (Loại A)* * Có 4 cổng USB 3.1 Gen 1 với công suất đầu ra tối đa 15W.
Xem từ mặt trước Đồng bộ Aura Quạt bên trong Nút chế độ hoạt động Rear view Cổng Cổng Cổng USB HDMI Gigabit Đầu vào LAN RJ45 loại A micro Cổng S/PDIF (Cổng tai nghe) Cổng USB Loại C Cổng DisplayPort (dùng để sạc) (đầu ra) Xem bên phải Cổng DisplayPort khe cắm thẻ SD (Đầu vào PC) Cổng USB 3.0 Micro-B (Đầu vào PC) 104 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Kết nối với ổ cắm điện Để cắm cáp và adapter nguồn của điện thoại ROG vào Đế Sạc Để Bàn Di Động: 1. Cắm đầu nối USB Loại C vào cổng USB Loại C của adapter nguồn. 2. Cắm đầu cáp USB còn lại vào cổng USB Loại C trên Mobile Desktio Dock. 3. Cắm adapter nguồn vào ổ cắm điện trên tường. 3 2 1 LƯU Ý: Dải điện áp đầu vào giữa ổ cắm điện trên tường và adapter này là AC 100V - 240V. Điện áp đầu ra của cáp USB Loại C là 12V/2.5A. Gắn điện thoại ROG của bạn vào Mobile Desktop Dock 1.
3. Tìm đầu nối bên cạnh ở bên trái điện thoại ROG. Đầu nối bên cạnh 4. Căn chỉnh thẳng đầu nối bên cạnh trên điện thoại ROG với lỗ cắm trên Đế Sạc Để Bàn Di Động. 5. Ấn giữ nhẹ điện thoại ROG cho đến khi đầu nối bên cạnh cắm hoàn toàn vào lỗ cắm trên Đế Sạc Để Bàn Di Động. 106 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Cách chuyển đổi giữa PC và điện thoại ROG 1. Cắm cáp DisplayPort và USB Micro-B từ PC vào Dock. DisplayPort USB Micro-B or 2. Sử dụng cáp màn hình để kết nối màn hình với cổng DisplayPort/HDMI ở phía sau Dock. LƯU Ý: Bạn nên sử dụng cáp HDMI có khả năng chống nhiễu điện từ (EMI) mạnh để tránh ảnh hưởng đến kết nối Wi-Fi và thông tin liên lạc di động của bạn. 3. Cắm bàn phím và chuột vào cổng USB Type-A trên Dock. DisplayPort or HDMI 2 3 USB Type-A 4 4. Kết nối Dock với ổ cắm điện. 5.
日本語 日本語 安全に関する記載 警告: • 本機は5° 〜35℃の周囲温度でご使用ください。 • ACアダプターは、使用中に発熱する場合があります。ACアダプターを電源に接 続しているときは、他のもので覆わないでください。また、身体から離してご使 用ください。 製品の仕様 I/O ポート サイズ 重量 LED 操作モードボタン ファン 入力定格 HDMI 2.0 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T (RJ45) USB 3.1 (Type-A/Gen 1) USB 3.1 (Type-A/Gen 1)* *USB 3.1 (Gen 1) 1 ポート×4基: 最大出力15W 3.5mm ヘッドホン (S/PDIF出力) 3.5mm マイク USB Type-C (ドック充電用) USB 3.0 (Micro-B/PC入力用) DisplayPort 1.2 DisplayPort 1.2 (出力) 176.3mm×106mm×87.8mm (長×幅×高) 400g AURA SYNC対応 パソコンとROG Phoneでの表示切替用 ファン×1 12V/2.
前面 AURA SYNC ファン内部 操作モードボタン 背面 マイク入力 HDMI ポート Gigabit LAN (RJ45) USB Type-A ポート ポート S/PDIF出力 (ヘッドホンポート) DisplayPort (出力) USB Type-Cポート (充電用) 右側 DisplayPort (PC入力) SDカードスロット USB 3.0 Micro-Bポート (PC入力) Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
電源コンセントに接続する ROG Phoneの電源ケーブルとACアダプターを本機に接続する 1. USB Type-CコネクターをACアダプターのUSB Type-Cポートに接続します。 2. USBケーブルのもう一端を本機のUSB Type-Cポートに接続します。 3. 電源コンセントにACアダプターを接続します。 3 2 1 注意: アダプターへの入力電圧はAC100V~240Vです。USB Type-Cケーブルへの 出力電圧は12V/2.5A です。 ROG Phoneを本機に接続する 1. 2. ROG Phoneの電源ケーブルとACアダプターで、本機が電源に接続されている ことを確認します。 本機を平らで安定した場所に置きます。 110 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
3. ROG Phoneの左側にあるサイドマウントコネクターの位置を確認します。 サイドマウントコネクター 4. ROG Phoneのサイドマウントコネクターの位置と本機のドッキングコネクターの 位置を合わせます。 5. ROG Phoneを慎重に押し下げ、サイドマウントコネクターを本機のドッキングコ ネクターに完全に入れます。 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
パソコンとROG Phoneで表示を切り替える 1. DisplayPort ケーブルとUSB Micro-B ケーブルでドックとパソコンを接続し ます。 DisplayPort USB Micro-B or または 2. ディスプレイケーブルで、 ドック背面のDisplayPort / HDMIポートにモニター を接続します。 注意: Wi-Fi 接続とモバイルネットワークへの干渉を防ぐため、EMI (電磁障害) 対 策のされたHDMI ケーブルの使用をおすすめします。 3. USBケーブルで、キーボードとマウスをドックのUSB Type-Aポートに接続し ます。 DisplayPort or HDMI 2 DisplayPort またはHDMI 4. 5. 3 USB Type-A USB Type-A 4 ドックを電源に接続します。 ドック前面にある操作モードボタンを押し、パソコンとROG Phoneで表示を切 り替えます。 112 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.
Federal Communication Commission Interference Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
電子電氣產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保使用 期限。僅指電子電氣產品中含有的有害物質不致發生外洩或突變,從 而對環境造成污染或對人身、財產造成嚴重損害的期限。 產品中有害物質的名稱及含量 有害物質 部件名稱 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr(VI)) 多溴聯苯 多溴二苯醚 (PBB) (PBDE) 印刷電路板及 其電子組件 × ○ ○ ○ ○ ○ 結構組件(金 屬 / 塑料) ○ ○ ○ ○ ○ ○ 其他功能組件 (如指示燈 等) ○ ○ ○ ○ ○ ○ 風扇 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。 ○: 表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限 量要求以下。 ×: 表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定 的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令 2011/65/EU 的規范。 備註: 此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。 「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表: 限用物質
Copyright Information You acknowledge that all rights of this Manual remain with ASUS. Any and all rights, including without limitation, in the Manual or website, are and shall remain the exclusive property of ASUS and/or its licensors. Nothing in this Manual intends to transfer any such rights, or to vest any such rights to you. ASUS PROVIDES THIS MANUAL “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND.
15060-0SE00000 Q15595_Mobile_Desktop_Dock_UM_163x83mm_V3.