Motherboard ROG CROSSHAIR X670E GENE
J21426 改訂版 V3 2022年11月 Copyright © 2022 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 本書およびそれに付属する製品は著作権法により保護されており、その使用、複製、頒布および逆コンパ イルを制限するライセンスのもとにおいて頒布されます。購入者によるバックアップ目的の場合を除き、 ASUSTeK Computer Inc.
もくじ 安全上のご注意..................................................................................................................v 本書について.....................................................................................................................vi ROG CROSSHAIR X670E GENE 仕様一覧.......................................................................viii パッケージの内容............................................................................................................xiii 取り付け工具とコンポーネント...................
付録 Q-Code表....................................................................................................................... A-1 特記事項........................................................................................................................ A-5 保証 . .....................................................................................................................A-16 ASUSコンタクトインフォメーション................................................................................A-18 サポートとサービス........
安全上のご注意 電気の取り扱い ・ ・ ・ ・ ・ 本製品、周辺機器、ケーブルなどの取り付けや取り外しを行う際は、必ずコンピューターと周 辺機器の電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。お客様の取り付け方法に 問題があった場合の故障や破損に関して弊社は一切の責任を負いません。 電源延長コードや特殊なアダプターを用いる場合は専門家に相談してください。これらは、 回路のショート等の原因になる場合があります。 ご使用の電源装置に電圧選択スイッチが付いている場合は、システムの損傷を防ぐために 電源装置の電圧選択スイッチがご利用の地域の電圧と合致しているかをご確認ください。 ご利用になる地域の電圧が不明な場合は、各地域の電力会社にお問い合わせください。 電源装置が故障した場合はご自分で修理・分解をせず、各メーカーや販売店にご相談くださ い。 光デジタルS/PDIFは、光デジタルコンポーネントで、クラス1レーザー製品に分類されてい ます。 (本機能の搭載・非搭載は製品仕様によって異なります) 注意:不可視レーザー光です。ビームを直接見たり触れたりしないでください。 操作上の注意 ・ ・ ・ ・ ・
本書について 本書には、マザーボードの取り付けやシステム構築の際に必要な情報が記してあります。 本書の概要 本書は以下のChapter から構成されています。 • • • Chapter 1: 製品の概要 マザーボードが搭載する機能及び各部位の説明。 Chapter 2: 基本的な取り付け コンピューターの組み立て方とバックパネルインターフェースについての説明。 Chapter 3: BIOSとRAID UEFI BIOS Utilityの機能とRAIDの詳細。 参考情報 1. 2. ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.
本書の表記について 本書には、製品を安全にお使いいただき、お客様や他の人々への危害や財産への損害を未然に 防止していただくために、守っていただきたい事項が記載されています。次の内容をよくご理解 いただいた上で本文をお読みください。 注意: ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性があることを示し、その危険を回 避するための方法を説明しています。 重要: 作業を完了するために必要な指示や設定方法を記載しています。 メモ: 製品を使いやすくするための情報や補足の説明を記載しています。 ・ 本書に記載されているイラストはイメージです。 ・ 本書は、本書作成時のソフトウェアおよびハードウェアの情報に基づき作成されていま す。ソフトウェアのバージョンアップなどにより、記載内容とソフトウェアに搭載されている 機能および名称が異なる場合があります。また、本書の内容は、製品やサービスの仕様変 更などにより将来予告なく変更することがあります。本製品の最新情報については弊社 Webサイトをご覧ください。 ・ 本書、本製品では原則としてAMDプロセッサー、AMD Accelerated Pro
ROG CROSSHAIR X670E GENE 仕様一覧 対応CPU 搭載チップセット AMD Socket AM5: AMD Ryzen™ 7000 シリーズデスクトップ・プロセッサー* * 最新の対応状況については、弊社Webサイトをご確認ください。 AMD X670 チップセット DDR5 スロット×2:最大 64 GB / デュアルチャンネルサポート DDR5 6400+(OC) / 6200(OC) / 6000(OC) / 5800(OC) / 5600(OC) / 5400(OC) / 5200 / 5000 / 4800 ECC/Non-ECC Unbuffered Memory 対応* 対応メモリー AMD EXPO™ (Extended Profiles for Overclocking) サポート OptiMem II 設計 * 対応するメモリーの種類、機能、データレート(速度)、枚数は搭載するCPUおよびメモ リー構成によって異なります。最新の対応状況については、弊社Webサイトをご確認 ください。 * Non-ECC Unbuffered Memoryは、オンダ
ROG CROSSHAIR X670E GENE 仕様一覧 Bluetooth® 機能 USB機能 Bluetooth® 5.3* * 最新の仕様については、モジュール製造元のWebサイトをご確認ください。 リアUSB:合計10ポート USB4® ポート×2 USB 3.2 Gen 2 ポート×6 (Type-A×5 + USB Type-C®×1) USB 2.0 ポート×2 (Type-A×2) フロントUSB:最大7ポート USB 3.2 Gen 2x2 コネクター×1 (Quick Charge 4+/USB PD 3.0 60W充電対応) USB 3.2 Gen 1 ヘッダー×1 USB 2.0 ヘッダー×2 ROG SupremeFX 7.
ROG CROSSHAIR X670E GENE 仕様一覧 電源 24ピン メイン電源コネクター×1 8ピン +12V 電源コネクター×2 6ピン PCI Express 電源コネクター×1 ストレージ M.2 Socket 3 スロット×1 Gen-Z.2 スロット×1 - M.2 Socket 3 スロット×2 (ROG GEN-Z.2 Card) SATA 6Gb/s ポート×4 USB USB 3.2 Gen 2x2 コネクター×1 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー×1 USB 2.
ROG CROSSHAIR X670E GENE 仕様一覧 ASUS Q-Design - M.2 Q-Latch - PCIe Slot Q-Release - Q-Code - Q-Connector - Q-DIMM - Q-LED - Q-Slot サーマルソリューション - M.2ヒートシンクバックプレート - M.2ヒートシンク - VRMヒートシンクデザイン EZ DIY 特殊機能 - BIOS Flashback™ ボタン - CMOS クリアボタン - ProCool II - プレマウントI/Oシールド - SafeSlot - SafeDIMM Aura Sync - RGBヘッダー - 第2世代アドレサブルヘッダー Quick Charge 4+対応 USB 3.2 Gen 2x2 コネクター - 最大60W充電対応* - 出力: 5/9/15/20V 最大3A、PPS規格 3.3-21V 最大3A - 互換性: Quick Charge 4+/3.0/2.0、USB PD 3.
ROG CROSSHAIR X670E GENE 仕様一覧 - Fan Xpert 4 with AI Cooling II - Power Saving - 双方向AIノイズキャンセリング AI Suite 3 - TPU - DIGI+ Power Control ソフトウェア機能 - Turbo App - PC Cleaner MyASUS WinRAR(体験版) UEFI BIOS EZ DIY - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - ASUS UEFI BIOS EZ Mode BIOS機能 256 Mb Flash ROM、UEFI AMI BIOS 管理機能 WOL by PME、PXE Windows® 11 サポートOS Windows® 10 64-bit フォームファクター xii microATX フォームファクター 24.4 cm×24.4 cm(9.6インチ×9.
パッケージの内容 製品パッケージに以下のものが揃っていることを確認してください。 マザーボード ROG CROSSHAIR X670E GENE RGB ストリップ 延長ケーブル ×1 ケーブル SATA 6Gb/s ケーブル×2 ROG GEN-Z.2 Card ROG True Voltician 追加冷却キット ROG GEN-Z.2 Card×1 ROG GEN-Z.2 Card用 M.2 パッドパッケージ×1 ROG GEN-Z.2 Card用 M.2 ネジパッケージ×2 ROG True Voltician×1 ROG True Voltician用ケーブル×4 M.2 サーマルパッド×1 ASUS Wi-Fi/Bluetooth 外部アンテナ×1 Q-Connector×1 M.2 バックプレート用 M.2 Q-Latchパッケージ×1 ROG グラフィックスカードホルダー×1 その他 ROG キーチェーン×1 ROG ステッカー×1 ROG thanks you カード×1 M.
取り付け工具とコンポーネント プラスドライバー PC ケース 電源供給ユニット AMD Socket AM5 CPU AMD Socket AM5 対応CPUクーラー DDR5 SDRAM DIMM ストレージドライブ 光学ドライブ(必要に応じて) グラフィックスカード(必要に応じて) M.
製品の概要 1.
1.
名称 ページ 1. CPUソケット 1-4 2. メモリースロット 1-5 3. 拡張スロット 1-7 4. ファン/ポンプヘッダー 1-8 5. 電源コネクター 1-9 6. M.2 Socket 3 スロット 1-10 7. 1-11 GEN-Z.2 スロット 8. SATA 6 Gb/s ポート 1-12 9. USB 3.2 Gen 2x2 コネクター 1-13 10. USB 3.2 Gen 1 ヘッダー 1-14 11. USB 2.0 ヘッダー 1-14 12. 80 ライトバージャンパー 1-15 13. 第2世代アドレサブルヘッダー 1-16 14. Alteration Mode スイッチ 1-17 15. RGB ヘッダー 1-18 16. BCLK ボタン 1-19 17. FlexKey ボタン 1-19 18. フロントパネルオーディオヘッダー 1-20 19. LN2 Mode ジャンパー 1-20 20. OSC Senseヘッダー 1-21 21.
1.
2.
メモリー構成 本製品のメモリースロットには8GB、16GB、32GBの DDR5 ECC/Non-ECC Unbuffered Memoryを取り付けることができます。 Chapter 1 異なる容量のメモリーをマルチチャンネル構成で取り付けた場合、アクセス領域はメモリー容 量の合計値が小さい方のチャンネルに合わせて割り当てられ、容量の大きなメモリーの超過 分に関してはシングルチャンネル用に割り当てられます。 1-6 • メモリーの動作周波数はSerial Presence Detect(SPD)に依存しており、デフォルト設 定では標準のSPD設定が優先されます。 • 高負荷下でも安定した動作を確保するために、効率的な信頼性の高い冷却システムを ご使用ください。 • CPUの仕様電圧範囲以上の高い電圧を必要とするメモリーを取り付けるとCPUが損傷す ることがあります。CPUの仕様上の制限を超過しないメモリーをご使用ください。 • 同じCASレイテンシを持つメモリーを取り付けてください。またメモリーは同じベンダー の同じ製造週の製品を取り付けることをお勧めします。 • 対応するメモリー
3. 拡張スロット Chapter 1 拡張カードや部品の取り付けおよび取り外しを行う際は、必ず電源をオフにして電源ケーブ ルを抜いてから作業してください。電源ケーブルを接続したまま作業をすると、火災、感電、 故障の原因となることがあります。 スロット No. スロット説明 1 PCIEX16 (PCI Express 5.0 x16 スロット) 2 PCIEX1 (PCI Express 4.
4.
5. 電源コネクター Chapter 1 電源ユニット用コネクターです。電源ユニットのメインコネクターやCPU補助電源を接続 します。電源ケーブルとコネクターにはツメがあるので、お互いがかみ合う方向に正しく接 続してください。 8ピン +12V電源コネクターには、必ず8ピン 電源ケーブルを接続してください。 消費電力が高いデバイスを使用する場合は、高出力の電源ユニットの使用をお勧めします。 電源ユニットの能力が不十分だと、システムが不安定になる、またはシステムが起動できなく なる等の問題が発生する場合があります。 6ピン PCI Express 電源コネクター(PD_12V_PWR)は、PCI Express x16 スロットへの追加電 源供給用です。USB 3.2 Gen 2x2 コネクターのUSB PD 3.
6. M.2 Socket 3 スロット M.2 Socket 3(Key M)規格のSSDを取り付けることができます。 Chapter 1 • AMD Ryzen™ 7000 シリーズ デスクトップ・プロセッサー: - M.2: Key M、Type 2242/2260/2280、PCIe 5.
7. GEN-Z.2 スロット Chapter 1 付属のROG GEN-Z.2 Cardを使用することで、M.2 SSDを増設することができます。 • 拡張カードや部品の取り付けおよび取り外しを行う際は、必ず電源をオフにして電源ケ ーブルを抜いてから作業してください。電源ケーブルを接続したまま作業をすると、火 災、感電、故障の原因となることがあります。 • ROG GEN-Z.2 Cardは特定の一方向にのみ取り付けることができます。取り付ける前に 必ずGen-Z.2スロットの突起とROG GEN-Z.2 Cardの切り欠きの位置が合っていることを ご確認ください。 • ROG GEN-Z.2 Cardの取り付け・取り外しを行う際は、必ずCPUオプションファンヘッダ ー(CPU_OPT)とAIOポンプヘッダー(AIO_PUMP)に接続されているケーブルを外して から作業を行ってください。 • AMD Ryzen™ 7000 シリーズ デスクトップ・プロセッサー: • AMD X670 チップセット: - Gen-Z.
8.
9. USB 3.2 Gen 2x2 コネクター Chapter 1 Key-A タイプの USB 3.2 Gen 2x2 ポート増設用ブラケットやフロントパネルの USB 3.2 Gen 2x2 端子を接続することで、1つの USB Type-C® ポート または Type-A ポートを使用 することができます。また、このコネクターは最大60Wの急速充電に対応しています。 • 最大 60W 充電は 6ピン PCI Express 電源コネクター (PD_12V_PWR) 接続時のみ利用 可能です。未接続時は 最大27W となります。 • USB PD 3.
10. USB 3.2 Gen 1 ヘッダー USB 3.2 Gen 1 増設用ブラケットやフロントパネルの USB 3.2 Gen 1 端子を接続すること ができます。 Chapter 1 11. USB 2.0 ヘッダー USB 2.0 増設用ブラケットやフロントパネルのUSB 2.
12.
13.
14.
15.
16. BCLK ボタン Chapter 1 ボタンを押下するだけでベースクロック(BCLK)周波数を調整することができます。 BCLKボタンを使用するには、UEFI BIOS Utilityで Advanced > Extreme Tweaker > Tweaker’s Paradise > Runtime BCLK OC を [Enabled] に設定する必要があります。 17.
18. フロントパネルオーディオヘッダー PCケースなどに付属するフロントパネルオーディオモジュールを接続することができま す。 Chapter 1 本製品を最高のオーディオパフォーマンスでご使用いただくために、HDオーディオモジュー ルを使用することをおすすめします。 19.
20.
21.
22. ReTry ボタン 23.
24. Safe Boot ボタン Chapter 1 Safe Boot ボタンを押すことで、UEFI BIOSをセーフモードで起動させることができます。 一時的に安全な設定をUEFI BIOSに適用してシステムを起動させることができ、CMOSクリ アなどでUEFI BIOSの設定を初期化することなく起動失敗の原因となっている設定を調整 することが可能です。 25.
26.
27.
28. 温度センサーヘッダー Chapter 1 サーミスタケーブルを接続することで、任意の場所やデバイスの温度をモニターすること ができます。 29.
30. Q-LED Chapter 1 システムは起動時にPOST (Power-on Self Test) と呼ばれる動作チェックを実行します。 Q-LEDは重要なコンポーネント (CPU、メモリー、グラフィックスカード、起動デバイス) を POST時にチェックし、エラーが検出されると該当箇所のLEDを点灯させ問題箇所を通知 します。LEDが点灯している場合、システムは正常に動作することができません。Q-LED は、素早く問題箇所を発見することができる非常に便利な機能です。 Q-LEDはシステムの起動問題が発生している個所の特定を補助するためのものであり、あら ゆる状況での問題を正確に特定するものではございません。あくまでも目安としてご利用く ださい。 31.
32.
Chapter 1 1-30 Chapter 1: 製品の概要
Chapter 2: 基本的な取り付け 基本的な取り付け 2.1 コンピューターを組み立てる 2 本書で使用されているイラストや画面は実際とは異なる場合があります。マザー ボードのレイアウトはモデルにより異なりますが、取り付け方法は同じです。 CPUを取り付ける • CPUを取り付ける前に、必ずCPUがAMD Socket AM5に対応していることをご確認く ださい。CPUは特定の一方向にのみ取り付けることができます。CPUやソケットを 破損しないよう、正しい方向で取り付けてください。CPUを無理に押したり、強く 押し下げたりしないでください。 • CPUを取り付ける際は、必ず電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。 • CPUの取り付けを行なう際は、正しい手順で行なってください。製品保証は、CPUの誤っ た取り付け・取り外しに起因する故障及び不具合には適用され ません。 ROG CROSSHAIR X670E GENE Chapter 2 2.1.
Chapter 2 2-2 Chapter 2: 基本的な取り付け
2.1.
タイプ2 Chapter 2 2-4 • ネジ固定タイプのCPUクーラーを使用する場合は、ネジとリテンションモジュールのみを 取り外します。 • 取り付け方や使用方法は各製品の取扱説明書に従ってください。 Chapter 2: 基本的な取り付け
AIOクーラーを取り付ける Chapter 2 取り付け方や使用方法は各製品の取扱説明書に従ってください。 AIO_PUMP CPU_FAN CPU_OPT ROG CROSSHAIR X670E GENE 2-5
2.1.
2.1.4 M.2 SSD を取り付ける サポートするM.2 SSDのType(サイズ)はスロットにより異なります。 サーマルパッドを交換する場合は、付属のM.2 サーマルパッドまたは厚さ 1.25mm のものを ご使用ください。 • イラストはイメージです。お手元の製品と形状が異なる場合がありますが、手順は同じ です。 • ネジの取り付けや取り外しを行う際は、ネジのサイズに合ったドライバーをご使用くださ い。 1. ヒートシンクを固定しているネジを取り外します。 2.
3. M.2 Socket 3 スロットにM.2 SSDを取り付けます。長さの異なるM .2 SSDを取り付ける場 合は、手順が異なる場合があります。各タイプの取り付け手順を参考に作業を行ってくだ さい。 Type 2280 A. T ype 2280用位置に取り付けられているM.2 Q-Latchを、ハンドル部がスロットの反 対側を向くよう回転させます。 B. サーマルパッド保護フィルムを剥がします。 C. 必要に応じて、取り付ける M.2 SSD が部品を片面のみに搭載する片面実装タイプの 場合は、Type 2260 位置のサーマルパッドを取り外し、付属の M.2 バックプレート用 ゴムを取り付けます。取り付ける M.2 SSD が部品を両面に搭載する両面実装タイプ の場合は、M.2 バックプレート用ゴムを取り付けないようご注意ください。 D. M.2 Socket 3 スロットにM.2 SSDを取り付けます。 E. M.2 Q-Latchを時計回りに回転させM.2 SSDを固定します。 Chapter 2 サーマルパッド 2-8 M.
Type 2242 / 2260 A. サーマルパッド保護フィルムを剥がします。 B. り付ける M.2 SSD のサイズに適した位置のサーマルパッドを取り外し、付属の 取 M.2 バックプレート用 M.2 Q-Latchを取り付けます。 C. .2 バックプレート用 M.2 Q-Latchのハンドル部がスロットの反対側を向くよう回転 M させます。 D. 必要に応じて、取り付ける M.2 SSD が部品を片面のみに搭載する片面実装タイプの 場合は、Type 2242 位置のサーマルパッドを取り外し、付属の M.2 バックプレート用 ゴムを取り付けます。取り付ける M.2 SSD が部品を両面に搭載する両面実装タイプ の場合は、M.2 バックプレート用ゴムを取り付けないようご注意ください。 Chapter 2 この手順は、片面実装タイプのType 2260 M.2 SSDを取り付ける場合にのみ必要です。 サーマルパッド M.2 バックプレート用 M.2 Q-Latch サーマルパッド M.
4. E. M.2 Socket 3 スロットにM.2 SSDを取り付けます。 F. M.2 バックプレート用 M.2 Q-Latchを時計回りに回転させM.2 SSDを固定します。 ヒートシンク裏面のサーマルパッド保護フィルムを剥がします。 サーマルパッドを交換する場合は、付属のM.2 サーマルパッドまたは厚さ 1.25mm のものを ご使用ください。 Chapter 2 5. ヒートシンクを所定の位置に取り付けます。 6.
2.1.5 マザーボードを取り付ける PCケースとマザーボードのバックパネルの位置が一致していることを確認してバックパネ ル側から慎重に挿入し、マザーボードの取り付け穴とスペーサーが合うように設置します。 2. 下図を参考に、取り付けるネジをすべて仮止めし、対角線上に少しずつ締めていきます。 Chapter 2 1.
2.1.
Chapter 2 6ピン PCI Express 電源コネクター(PD_12V_PWR)は、PCI Express x16 スロットへの追加電 源供給用です。USB 3.2 Gen 2x2 コネクターのUSB PD 3.
2.1.
2.1.8 フロントI/Oを取り付ける Q-Connector(システムパネルヘッダー) USB 3.2 Gen 2x2 コネクター Chapter 2 USB 3.2 Gen 2x2 コネクターは特定の一方向にのみ取り付 けることができます。端子形状を確認し、 まっすぐ奥まで差し込んでください。 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー USB 2.0 ヘッダー USB 2.0 USB 3.
2.1.
PCIe Slot Q-Releaseを使用する PCI Express 5.
2.1.10 ROG GEN-Z.
10 9 10 8 10 11 12 Chapter 2 12 14 13 14 • 拡張カードや部品の取り付けおよび取り外しを行う際は、必ず電源をオフにして電源ケ ーブルを抜いてから作業してください。電源ケーブルを接続したまま作業をすると、火 災、感電、故障の原因となることがあります。 • ROG GEN-Z.2 Cardは特定の一方向にのみ取り付けることができます。取り付ける前に 必ずGen-Z.2スロットの突起とROG GEN-Z.2 Cardの切り欠きの位置が合っていることを ご確認ください。 • ROG GEN-Z.
• AMD Ryzen™ 7000 シリーズ デスクトップ・プロセッサー: - Gen-Z.2_1: Key M、Type 2242/2260/2280/22110、PCIe 5.0 x4 接続 • AMD X670 チップセット: - Gen-Z.2_2: Key M、Type 2242/2260/2280/22110、PCIe 4.0 x4 接続 • 製品を最高のパフォーマンスでご使用いただくために、ROG GEN-Z.2 Cardを使用する 場合は、ヒートシンク搭載のM.2 SSD はヒートシンクモジュールを外してから取り付ける ことをお勧めします。ヒートシンクモジュールを外した場合、製品によっては保証期間内 であっても保証規定内容が無効になる場合がございますので、ご注意ください。 • 取り付ける M.2 SSD が部品を片面のみに搭載する片面実装タイプの場合は、ROG GEN-Z.2 Cardに設置されているゴムパッドを付属のM.
2.1.
2.2 UEFI BIOSを更新する BIOS FlashBack™ BIOS FlashBack™ はこれまでのBIOS更新ツールとは違うとても便利なUEFI BIOSの更新手段 で、UEFI BIOS UtilityやOSを起動することなく簡単にUEFI BIOSを更新することができます。 手順: Chapter 2 1. ASUS オフィシャルサイトからBIOS イメージファイルをダウンロードし、ダウンロードした ファイルを展開します。 2. 展開によって出現したBIOS イメージファイルの名前を手動で「CX670EG.CAP」に変更す るか、BIOSRenamer.exe を実行しファイル名を自動で変更します。 3. BIOS イメージファイルをUSBストレージデバイスのルートディレクトリにコピーします。 4. コンピューターをシャットダウンし、BIOSイメージファイルを入れたUSBストレージデバイ スをBIOS FlashBack™ に対応するUSB ポートに接続します。 5.
Chapter 2 BIOS FlashBack™ の詳しい使い方は、弊社サポートサイト https://www.asus.
2.3 バックパネルとオーディオ接続 2.3.1 バックパネルインターフェース Chapter 2 バックパネルインターフェース 1. CMOS クリアボタン UEFI BIOSの設定を既定値に初期化します 2. PS/2 コンボポート 3. USB 3.2 Gen 2 - Type-A ポート 4. USB 3.2 Gen 2 - Type-A ポート 5. Intel® 2.5Gb イーサネットポート* 6. BIOS FlashBack™ ボタン 7. USB 2.0 ポート 8. USB4® ポート 9. USB4® ポート 10. USB 3.2 Gen 2 - Type-A ポート 11. USB 3.2 Gen 2 - USB Type-C® ポート 12. 無線通信用アンテナポート 13. 光デジタルS/PDIF 出力ポート 14.
* Intel® 2.5Gb イーサネットポート - LEDインジケーター アクティブリンク LED スピード LED 状態 説明 状態 説明 消灯 未接続 消灯 未接続 点灯 リンク確立 消灯 100 Mbps / 10 Mbps 点滅 データ送受信中 グリーン 2.5 Gbps オレンジ 1 Gbps アクティブリンク スピード LED LED イーサネットポート ポート ヘッドセット 2チャンネル 4チャンネル 5.1チャンネル 7.1チャンネル ライトブルー (バックパネル) – – – サイドスピーカー出力 ライム (バックパネル) フロント スピーカー出力 フロント スピーカー出力 フロント スピーカー出力 フロント スピーカー出力 ピンク (バックパネル) – – – – ブラック (バックパネル) – リア スピーカー出力 リア スピーカー出力 リア スピーカー出力 オレンジ (バックパネル) – – センター/ サブウーファ センター/ サブウーファ 2.3.
ヘッドホンとマイクを接続 バックパネルのフロントスピーカー出力ポート(ライム)は、立体音響をサポートしていませ ん。立体音響を使用する場合は、フロントパネルオーディオヘッダーにケースのフロントオーデ ィオデバイスを接続してご利用ください。 Chapter 2 2 チャンネルスピーカーに接続 4 チャンネルスピーカーに接続 2-26 Chapter 2: 基本的な取り付け
Chapter 2 5.1 チャンネルスピーカーに接続 7.
2.4 システムを起動する 1. すべてのコンポーネントやデバイスの取り付けが完了したら、PCケースのカバーを取り付 けます。 2. すべてのスイッチがオフになっていることを確認します。 3. 電源ケーブルをPCケース背面の電源ユニットのコネクターに接続します。 4. 電源ケーブルをコンセントに接続します。 5. 以下の順番でデバイスの電源をオンにします。 6. a. モニター/ディスプレイ b. 外部デバイス類(デイジーチェーンの最後のデバイスから) c.
Chapter 3: BIOSとRAID BIOSとRAID 3 UEFI BIOS UtilityとRAIDの設定方法について、詳しくは弊社Webサイトに掲載のガイドをご 覧ください。 3.
3.
3.3 ASUS EZ Flash 3 Utility ASUS EZ Flash 3 Utility は、OSベースのユーティリティを起動することなくUEFI BIOSを短時間で 更新することができます。 安全性及び信頼性を確保するため、Load Optimized Defaults を実行しUEFI BIOSの設定を 既定値に戻してから更新を行なってください。 • 安全性及び信頼性を確保するため、FAT32/16 ファイルシステムでフォーマットされたシ ングルパーティションのUSBストレージデバイスなどをご使用ください。 • UEFI BIOSの更新中にシステムのシャットダウンやリセットを行わないでください。UEFI BIOSが破損、損傷しシステムを起動することができなくなる恐れがあります。UEFI BIOS の更新に伴う不具合、動作不良、破損等に関しましては保証の対象外となります。 1. BIOSイメージファイルを保存したUSBストレージデバイスをシステムのUSBポートに接続 します。 2.
3.4 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 はUEFI BIOSを復元することができるツールです。更新時などに破損した UEFI BIOSをUSBストレージデバイスを使用して復元することができます。 UEFI BIOSを復元する 手順 1. 最新のBIOSイメージファイルを、ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.com)から ダウンロードし、ダウンロードしたファイルを展開します。 2. ダウンロードしたBIOSイメージファイルの名前を「ASUS.CAP」または「CX670EG.CAP」に 変更し、USBストレージデバイスのルートディレクトリにコピーします。 3. BIOSイメージファイルが保存されたUSBストレージデバイスを復元するシステムのUSBポー トに接続します。 4. システムの電源をオンにします。 5. BIOSイメージファイルが検出されると、BIOSイメージファイルを読み込み自動的にUEFI BIOSの復元を開始します。 6.
3.
Chapter 3 3-6 Chapter 3: BIOSとRAID
付録 付録 Q-Code表 コード 00 01 02 03 04 06 07 08 09 0B 0C-0D 0E 0F 10 11 – 14 15 – 18 19 – 1C 2B – 2F 30 31 32 – 36 37 – 3A 3B – 3E 4F 50 – 53 54 55 56 57 58 59 5A 5B 5C – 5F 説明 未使用 電源投入タイプ検出 (ソフト/ハード) のリセット マイクロコードロード前の AP 初期化 マイクロコードロード前のシステムエージェント 初期化 マイクロコードロード前の PCH 初期化 マイクロコードロード マイクロコードロード後の AP 初期化 マイクロコードロード後のシステムエージェント初期化 マイクロコードロード後の PCH 初期化 キャッシュ初期化 将来の AMI SEC エラーコードのために予約済み マイクロコードが見つからない マイクロコードがロードされていない PEI コア起動 プリメモリーCPU 初期化を開始 プリメモリーシステムエージェント初期化の開始 プリメモリーPCH 初期化を開始 メモリー初期化 ASL用に予約 メモリー装着済み CPU
Q-Code表 コード E0 E1 E2 E3 E4 – E7 E8 E9 EA EB EC – EF F0 F1 F2 F3 F4 F5 – F7 F8 F9 FA FB – FF 60 61 62 63 – 67 68 69 6A 6B – 6F 70 71 72 73 – 77 78 79 7A – 7F 付 説明 S3 再開が開始される (S3 再開 PPI が DXE IPL によって呼び出される) S3 ブートスクリプト実行 ビデオ再投稿 OS S3 ウェークベクトルコール 将来の AMI 進行状況コードのために予約済み S3 再開が失敗 S3 再開 PPI が見つからない S3 再開ブートスクリプトエラー S3 OS ウェークエラー 将来の AMI エラーコードのために予約済み ファームウェアによって引き起こされた復旧状態 (自動復旧) ユーザーによって引き起こされた復旧状態 (強制復旧) 復旧プロセス開始 復旧ファームウェアイメージが見つかりました 復旧ファームウェアイメージがロードされる 将来の AMI 進行状況コードのために予約済み 復旧 PPI が使用不可 復旧カプセルが見つからない
Q-Code表 コード 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 9A 9B 9C 9D 9E – 9F A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 AA AB AC AD AE AF B0 B1 B2 B3 説明 ブートデバイス選択 (BDS) フェーズが開始 ドライバー接続開始 PCI バス初期化開始 PCI バスホットプラグコントローラー初期化 PCI バス列挙型 PCI バスリクエストリソース PCI バス割当リソース コンソール出力デバイス接続 コンソール入力デバイス接続 スーパーIO 初期化 USB 初期化開始 USB リセット USB 検出 USB 有効 将来の AMI コードのために予約済み将来の AMI コードのために予約済み IDE 初期化開始 IDE リセット IDE 検出 IDE 有効 SCSI 初期化開始 SCSI リセット SCSI 検出 SCSI 有効 確認パスワードのセットアップ セットアップの開始 ASL 用に予約済み セットアップ入力待機 ASL用に予約 (ACPI/ASL ステータスコードをご参照ください) ブート可能イベント レガシー
Q-Code表 コード 説明 B4 B5 B6 B7 B8– BF D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 DA DB DC USB ホットプラグ PCI バスホットプラグ NVRAM のクリーンアップ 構成リセット (NVRAM 設定のリセット) 将来の AMI コードのために予約済み CPU 初期化 エラー システムエージェント 初期化 エラー PCH 初期化 エラー 一部のアーキテクチャープロトコルが使用不可 PCI リソース割り当てエラー リソース不足 レガシーオプション ROM の容量なし コンソール出力デバイスが見つからない コンソール入力デバイスが見つからない 無効なパスワード ブートオプションのロードエラー (LoadImage がエラーを返した) ブートオプション失敗 (StartImage がエラーを返した) フラッシュ更新失敗 リセットプロトコルが使用不可 ACPI/ASL チェックポイント(OS環境下) ステータ スコード 03 04 05 30 40 AC AA 説明 システムは S3 スリープ状態に入っています。 システムは S4 スリープ状態に入って
特記事項 FCC Compliance Information Responsible Party: Address: Phone / Fax No: Asus Computer International 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA (510)739-3777 / (510)608-4555 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Google™ License Terms Copyright© 2022 Google Inc. All Rights Reserved. Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
Declaration of compliance for product environmental regulation ASUS follows the green design concept to design and manufacture our products, and makes sure that each stage of the product life cycle of ASUS product is in line with global environmental regulations. In addition, ASUS disclose the relevant information based on regulation requirements. Please refer to https://csr.asus.com/Compliance.
France sorting and recycling information FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil ! Safety Precautions Accessories that came with this product have been designed and verified for the use in connection with this product. Never use accessories for other products to prevent the risk of electric shock or fire.
Simplified UKCA Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of The Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). Full text of UKCA declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/.
Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/. The WiFi operating in the band 5150-5350MHz shall be restricted to indoor use for countries listed in the table below: a.
Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/support/. WiFi koji radi na opsegu frekvencija 5150-5350 MHz bit će ograničen na upotrebu u zatvorenom prostoru u zemljama na donjem popisu: a.
הצהרת תאימות רגולטורית מקוצרת עבור האיחוד אירופי מצהירה בזאת כי מכשיר זה תואם לדרישותASUSTek Computer Inc. ניתן לקרוא את.2014/53/EU החיוניות ולשאר הסעיפים הרלוונטיים של תקנה :הנוסח המלא של הצהרת התאימות הרגולטורית עבור האיחוד האירופי בכתובת .https://www.asus.com/support/ לשימוש5150-5350MHz הפועלות ברצועת התדריםWi-Fi יש להגביל רשתות :בתוך מבנים סגורים בארצות המפורטות ברשימה הבאה :)LPI( לבית בהספק נמוךWi-Fi 6E מכשיריa.
Declarație de conformitate UE, versiune simplificată Prin prezenta, ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările esențiale și cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la adresa https://www.asus.com/support/. Pentru ţările listate în tabelul de mai jos, reţelele WiFi care funcţionează în banda de frecvenţă de 5.150-5.350 MHz trebuie utilizate doar în interior: a.
Спрощена декларація про відповідність нормам ЄС ASUSTek Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним вимогам Директиви 2014 / 53 / EU. Повний текст декларації відповідності нормам ЄС доступний на https://www.asus.com/support/. Робота Wi-Fi на частоті 5150-5350 МГц обмежується використанням у приміщенні для країн, поданих у таблиці нижче: a. b.
保証 EN: ASUS Guarantee Information • ASUS offers a voluntary manufacturer’s Commercial Guarantee. • ASUS reserves the right to interpret the provisions of the ASUS Commercial Guarantee. • This ASUS Commercial Guarantee is provided independently and in addition to the statutory Legal Guarantee and in no way affects or limits the rights under the Legal Guarantee. CR: Informacije o ASUS jamstvu • ASUS dragovoljno nudi komercijalno proizvođačko jamstvo.
PG: Informações de Garantia ASUS • A ASUS oferece uma Garantia Comercial voluntária do fabricante. • A ASUS reserva o direito de interpretar as disposições da Garantia Comercial da ASUS. • Esta Garantia Comercial da ASUS é fornecida de forma independente além da Garantia Legal estatutária e não afeta nem limita de qualquer forma os direitos estabelecidos na Garantia Legal. Para consultar todas as informações sobre a garantia, visite https://www.asus.com/pt/support/.
ASUSコンタクトインフォメーション ASUSTeK COMPUTER INC. 住所: Webサイト: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112 https://www.asus.com お問い合わせ 本製品の日本におけるサポートは販売代理店が提供しております。製品ご購入後のお問い合わ せについては、製品の外箱に貼付された「製品保証シール」をご確認の上、販売代理店のお問い 合わせ窓口へお問い合わせください。 お電話でテクニカルサポートにお問い合わせをいただく際、ご不明な点や問題を迅速に解決す るため【製品名】 【シリアル番号 】のご用意をお願いいたします。 ASUSが提供するサービスについてのお問い合わせは、ASUSオフィシャルページのサポートペー ジからお問い合わせください。 https://www.asus.com/jp/support/ サポートとサービス 多言語に対応した弊社ウェブサイトで、製品のアップデート情報やサポート情報をご確認いただ けます。 https://www.asus.