Motherboard ROG CROSSHAIR VIII EXTREME
J19004 改訂版 V2 2021年7月 Copyright © 2021 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 本書およびそれに付属する製品は著作権法により保護されており、その使用、複製、頒布および逆コンパ イルを制限するライセンスのもとにおいて頒布されます。購入者によるバックアップ目的の場合を除き、 ASUSTeK Computer Inc.
もくじ 安全上のご注意..................................................................................................................v このマニュアルについて.....................................................................................................vi ROG CROSSHAIR VIII EXTREME 仕様一覧......................................................................viii 共有帯域幅......................................................................................................................xiv パッケージの内容..........................
付録 Q-Code表....................................................................................................................... A-1 特記事項........................................................................................................................ A-5 保証 . .....................................................................................................................A-12 サポートとサービス.......................................................................................................
安全上のご注意 電気の取り扱い ・ ・ ・ ・ ・ 本製品、周辺機器、ケーブルなどの取り付けや取り外しを行う際は、必ずコンピューターと周 辺機器の電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。お客様の取り付け方法に 問題があった場合の故障や破損に関して弊社は一切の責任を負いません。 電源延長コードや特殊なアダプターを用いる場合は専門家に相談してください。これらは、 回路のショート等の原因になる場合があります。 ご使用の電源装置に電圧選択スイッチが付いている場合は、システムの損傷を防ぐために 電源装置の電圧選択スイッチがご利用の地域の電圧と合致しているかをご確認ください。 ご利用になる地域の電圧が不明な場合は、各地域の電力会社にお問い合わせください。 電源装置が故障した場合はご自分で修理・分解をせず、各メーカーや販売店にご相談くださ い。 光デジタルS/PDIFは、光デジタルコンポーネントで、クラス1レーザー製品に分類されてい ます。 (本機能の搭載・非搭載は製品仕様によって異なります) 注意:不可視レーザー光です。ビームを直接見たり触れたりしないでください。 操作上の注意 ・ ・ ・ ・ ・
このマニュアルについて このマニュアルには、マザーボードの取り付けやシステム構築の際に必要な情報が記してあ ります。 マニュアルの概要 本書は以下のChapter から構成されています。 • • • Chapter 1: 製品の概要 マザーボードが搭載する機能及び各部位の説明。 Chapter 2: 基本的な取り付け コンピューターの組み立て方、バックI/Oインターフェースについての説明。 Chapter 3: BIOSとRAID UEFI BIOS Utilityの機能とRAIDの詳細。 参考情報 1. 2. ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.
このマニュアルの表記について 本書には、製品を安全にお使いいただき、お客様や他の人々への危害や財産への損害を未然に 防止していただくために、守っていただきたい事項が記載されています。次の内容をよくご理解 いただいた上で本文をお読みください。 注意: ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性があることを示し、その危険を回 避するための方法を説明しています。 重要: 作業を完了するために必要な指示や設定方法を記載しています。 メモ: 製品を使いやすくするための情報や補足の説明を記載しています。 ・ 本書に記載している画面は一例です。画面の背景、画面デザイン、表示される項目名、アイ コンなどの種類や位置などが実際の画面と異なる場合があります。 ・ 本書は、本書作成時のソフトウェアおよびハードウェアの情報に基づき作成されていま す。ソフトウェアのバージョンアップなどにより、記載内容とソフトウェアに搭載されている 機能および名称が異なる場合があります。また、本書の内容は、製品やサービスの仕様変 更などにより将来予告なく変更することがあります。本製品の最新情報については弊社 Webサイ
ROG CROSSHAIR VIII EXTREME 仕様一覧 AMD Socket AM4: 対応CPU AMD Ryzen™ 5000 / 5000 G / 4000 G / 3000 / 3000 G / 2000 / 2000 G シリーズデスクトップ・プロセッサー* 搭載チップセット AMD X570 チップセット * 最新の対応状況については、弊社Webサイトをご確認ください。 DDR4 スロット×4:最大 128 GB / デュアルチャンネルサポート AMD Ryzen™ 5000 / 3000 シリーズ デスクトップ・プロセッサー DDR4 5000(OC) / 4866(OC) / 4800(OC) / 4600(OC) / 4400(OC) / 4266(OC) / 4133(OC) / 4000(OC) / 3866(OC) / 3733(OC) / 3600(OC) / 3466(OC) / 3400(OC) / 3200 / 3000 / 2933 / 2800 / 2666 / 2400 / 2133 MHz Un-buffered DIMM 対応 AMD Ry
ROG CROSSHAIR VIII EXTREME 仕様一覧 ストレージ機能 最大:M.2 Socket 3 スロット×5、SATA 6 Gb/s ポート×6 AMD Ryzen™ 5000 / 3000 シリーズ デスクトップ・プロセッサー -M .2 Socket 3 スロット×1 (Key M、Type 2242/2260/2280、SATA/PCI Express 4.0 x4 接続対応) -M .2 Socket 3 スロット×2 (Key M、Type 2242/2260/2280、PCI Express 4.0 x4 接続対応) AMD Ryzen™ 5000 G / 4000 G / 2000 シリーズ デスクトップ・プロセッサー - M.2 Socket 3 スロット×1 (Key M、Type 2242/2260/2280、SATA/PCI Express 3.0 x4 接続対応) - M.2 Socket 3 スロット×2 (Key M、Type 2242/2260/2280、PCI Express 3.
ROG CROSSHAIR VIII EXTREME 仕様一覧 USB機能 フロントUSB:最大10ポート - USB 3.2 Gen 2x2 コネクター×1* - USB 3.2 Gen 2 コネクター×1 - USB 3.2 Gen 1 ヘッダー×2 - USB 2.0 ヘッダー×2 * 6ピン PCI Express 電源コネクター(PD_12V_PWR)に電源ケーブルを接続すること で、最大 20V/3A 60W の急速充電を利用することができます。 オーディオ機能 バックパネル インターフェース 基板上インターフェース x ROG SupremeFX 7.
ROG CROSSHAIR VIII EXTREME 仕様一覧 USB: USB 3.2 Gen 2x2 コネクター×1(USB PD 3.0(最大60W 急速充電対応)) USB 3.2 Gen 2 コネクター×1 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー×2 USB 2.
ROG CROSSHAIR VIII EXTREME 仕様一覧 サーマルソリューション: - M.2ヒートシンクバックプレート - M.2ヒートシンク - VRMヒートシンクデザイン EZ DIY: - BIOS Flashback™ ボタン - CMOS クリアボタン - ProCool II - プレマウントI/Oシールド 特殊機能 - SafeSlot AURA Sync: - ROG AURA Sync バックプレート - RGBヘッダー - 第2世代アドレサブルヘッダー Dual BIOS OLED 2” ASUS HYDRANODE*: - ケースファンサポート×2(CHA_FAN1P、CHA_FAN2P) - USB 2.
ROG CROSSHAIR VIII EXTREME 仕様一覧 DAEMON Tools MyASUS WinRAR(体験版) ソフトウェア機能 UEFI BIOS EZ DIY: - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - ASUS UEFI BIOS EZ Mode Dynamic OC Switcher BIOS機能 256 Mb Flash ROM×2、UEFI AMI BIOS 管理機能 WOL by PME、PXE Windows® 11 Ready サポートOS Windows® 10 64-bit フォームファクター Extended-ATX フォームファクター 30.5 cm×27.7 cm(12インチ×10.
共有帯域幅 A A A A PCIEX16_1 A PCIEX16_2 M.2_2(CPU) M.
パッケージの内容 製品パッケージに以下のものが揃っていることを確認してください。 マザーボード ROG CROSSHAIR VIII EXTREME 3分配 ARGBスプリッターケーブル×1 4分配 ファンスプリッターケーブル×2 RGB ストリップ 延長ケーブル ×1 ケーブル ROG Weave SATA 6Gb/s ケーブル×3 3-in-1 サーミスタケーブルパック×1 ROG FAN CONTROLLER 本体×1 Fan EXT PWR ケーブル×1 ROG FAN CONTROLLER ARGB 入力ケーブル×1 USB 入力ケーブル×1 3M 取り付けテープ×1 ROG FAN CONTROLLER インストールガイド ROG DIMM.2 ROG CLAVIS DAC ROG DIMM.2(ヒートシンク付)×1 M.2 ゴムパッドパッケージ×1 M.2 ネジパッケージ×2 ROG CLAVIS DAC×1 ROG CLAVIS クイックスタートガイド ASUS Wi-Fi/Bluetooth 外部アンテナ×1 M.
取り付け工具とコンポーネント プラスドライバー PC ケース 電源供給ユニット AMD Socket AM4 CPU AMD AM4 対応CPUクーラー DDR4 SDRAM DIMM ストレージドライブ 光学ドライブ(必要に応じて) グラフィックスカード M.
製品の概要 1.1 マザーボードの概要 1.1.
1.
レイアウトの内容 ページ CPUソケット 1-4 2. メモリースロット 1-5 3. 拡張スロット 1-7 4. ファン/ポンプヘッダー 1-9 5. ウォーターブロックヘッダー 1-10 6. 水冷システムヘッダー 1-10 7. 1-11 電源コネクター 8. M.2 Socket 3 スロット 1-12 9. SATA 6 Gb/s ポート 1-13 10. DIMM.2 スロット 1-14 11. USB 3.2 Gen 2x2 コネクター 1-15 12. USB 3.2 Gen 2 コネクター 1-16 13. USB 3.2 Gen 1 ヘッダー 1-16 14. USB 2.0 ヘッダー 1-17 15. 第2世代アドレサブルヘッダー 1-18 16. RGB ヘッダー 1-19 17. BIOS Switch ボタン 1-20 18. FlexKeyボタン 1-20 19. フロントパネルオーディオヘッダー 1-21 20. LN2 Mode ジャンパー 1-21 21.
1.
2.
メモリー構成 本製品のメモリースロットには4GB、8GB、16GB、32GBの DDR4 Unbuffered DIMMを取り付け ることができます。 Chapter 1 異なる容量のメモリーをマルチチャンネル構成で取り付けた場合、アクセス領域はメモリー容 量の合計値が小さい方のチャンネルに合わせて割り当てられ、容量の大きなメモリーの超過 分に関してはシングルチャンネル用に割り当てられます。 1-6 • メモリーの動作周波数はSerial Presence Detect(SPD)に依存しており、デフォルト設 定では標準のSPD設定が優先されます。 • すべてのスロットにメモリーモジュールを取り付ける場合やオーバークロックを行う場合 は、安定した動作のために適切な冷却システムをご使用ください。 • CPUの仕様電圧範囲以上の高い電圧を必要とするメモリーを取り付けるとCPUが損傷す ることがあります。CPUの仕様上の制限を超過しないメモリーをご使用ください。 • 同じCASレイテンシを持つメモリーを取り付けてください。またメモリーは同じベンダー の同じ製造週の製品を取り付けることをお勧めしま
3. 拡張スロット Chapter 1 拡張カードの追加や取り外しを行う際は、必ず電源をオフにし、電源ケーブルを抜いてから行 なってください。電源ケーブルを接続したまま作業をすると、負傷やマザーボードコンポーネ ントの損傷の原因となります。 スロット No. スロット説明 1 PCIEX16_1 (PCI Express 4.0/3.0 x16 スロット) 2 PCIEX16_2 (PCI Express 4.0/3.0 x 16 スロット) 最大 x8 モード 3 PCIEX1(PCI Express 3.
グラフィックスカード推奨構成 AMD Ryzen™ 5000 / 3000 シリーズ デスクトップ・プロセッサー スロット Chapter 1 シングル 2-way 1. PCIEX16_1 PCIe 4.0 x16 PCIe 4.0 x8 2. PCIEX16_2 - PCIe 4.0 x8 AMD Ryzen™ 5000 G / 4000 G / 2000 シリーズ デスクトップ・プロセッサー シングル 2-way 1. PCIEX16_1 スロット PCIe 3.0 x16 PCIe 3.0 x8 2. PCIEX16_2 - PCIe 3.0 x8 AMD Ryzen™ 3000 G / 2000 G シリーズ デスクトップ・プロセッサー スロット 1-8 シングル 1. PCIEX16_1 PCIe 3.0 x8 2.
4.
5. ウォーターブロックヘッダー 互換性のあるサードパーティ製ウォーターブロックを接続することで、ウォーターブロック の温度、水流量、漏水信号をモニターすることができます。 Chapter 1 6.
7. 電源コネクター Chapter 1 電源ユニット用コネクターです。電源ユニットのメインコネクターやCPU補助電源を接続 します。電源ケーブルとコネクターにはツメがあるので、お互いがかみ合う方向に正しく接 続してください。 • 8ピン +12V電源コネクターには、必ず8ピン 電源ケーブルを接続してください。 • CPUへ安定した電流を確保するために、CPU補助電源ケーブルを [ATX_12V_1] と [ATX_12V_2] の両方に接続することをおすすめします。 • ATX12V version 2.4 またはそれ以降の規格に準拠した電源ユニットをご使用ください。 • 大量に電力を消費するデバイスを使用する場合は、高出力の電源ユニットの使用をお勧 めします。電源ユニットの能力が不十分だと、システムが不安定になる、またはシステム が起動できなくなる等の問題が発生する場合があります。 PCI Express 電源コネクター(PD_12V_PWR)は、PCI Express x16 スロットの追加電源供給 とUSB 3.2 Gen 2x2 コネクターのUSB PD 3.
8. M.2 Socket 3 スロット M.2 socket 3(Key M)規格のSSDを取り付けることができます。 Chapter 1 ・ AMD Ryzen™ 5000 / 3000 シリーズ デスクトップ・プロセッサー - M.2_1: Key M、Type 2242/2260/2280、SATA/PCI Express 4.0 x4 接続対応 - M.2_2: Key M、Type 2242/2260/2280、PCI Express 4.0 x4 接続対応 - M.2_3: Key M、Type 2242/2260/2280、PCI Express 4.0 x4 接続対応 ・ AMD Ryzen™ 5000 G / 4000 G / 2000 シリーズ デスクトップ・プロセッサー - M.2_1: Key M、Type 2242/2260/2280、SATA/PCI Express 3.0 x4 接続対応 - M.2_2: Key M、Type 2242/2260/2280、PCI Express 3.0 x4 接続対応 - M.
9.
10. DIMM.2 スロット 付属のROG DIMM.2 を取り付けることで、最大2枚のM.2 SSDを使用することができま す。 Chapter 1 1-14 • 拡張カードの増設や取り外しを行なう際は、必ず電源をオフにし、電源ケーブルを抜い てから行なってください。電源ケーブルを接続したまま作業をすると、負傷やマザーボー ドコンポーネントの損傷の原因となります。 • ROG DIMM.2 は取り付ける方向が決まっています。取付方向を間違えないようにしてく ださい。間違えて取り付けた場合、故障の原因となります。 • M.2_1: Key M、Type 2242/2260/2280/22110、SATA/PCIe 4.0 x4 接続 • M.2_2: Key M、Type 2242/2260/2280/22110、SATA/PCIe 4.
11. USB 3.2 Gen 2x2 コネクター Chapter 1 Key-A タイプの USB 3.2 Gen 2x2 ポート増設用ブラケットやフロントパネルの USB 3.2 Gen 2x2 端子を接続することで、1つの USB Type-C® ポート または Type-A ポートを使用 することができます。また、このコネクターは最大60Wの急速充電に対応しています。 • USB PD 3.0による急速充電を使用するには、PCI Express 電源コネクター(PD_12V_ PWR)に電源ケーブルを接続します。 • USB PD 3.
12. USB 3.2 Gen 2 コネクター Key-A タイプの USB 3.2 Gen 2 ポート増設用ブラケットやフロントパネルの USB 3.2 Gen 2 端子を接続することで、1つの USB Type-C® ポート または Type-A ポートを使用するこ とができます。 Chapter 1 13. USB 3.2 Gen 1 ヘッダー USB 3.2 Gen 1 増設用ブラケットやフロントパネルの USB 3.
14. USB 2.0 ヘッダー Chapter 1 USB 2.0 増設用ブラケットやフロントパネルのUSB 2.
15.
16.
17. BIOS Switch ボタン 本製品はBIOS ROMが2つ搭載されており、電源オフ (S5) 状態でこのBIOS Switch ボタン を押すことにより使用するBIOS ROMを切り替えることができます。 Chapter 1 選択されているBIOS ROMはBIOS_LEDの点灯で確認することができます。 18.
19. フロントパネルオーディオヘッダー Chapter 1 PCケースなどに付属するフロントパネルオーディオモジュールを接続することができま す。 本製品を最高のオーディオパフォーマンスでご使用いただくために、HDオーディオモジュー ルを使用することをおすすめします。 20.
21.
22. ReTry ボタン 23.
24. Safe Boot ボタン Chapter 1 Safe Boot ボタンを押すことで、UEFI BIOSをセーフモードで起動させることができます。 一時的に安全な設定をUEFI BIOSに適用してシステムを起動させることができ、CMOSクリ アなどでUEFI BIOSの設定を初期化することなく起動失敗の原因となっている設定を調整 することが可能です。 25.
26.
27.
28. 温度センサーヘッダー Chapter 1 サーミスタケーブルを接続することで、任意の場所やデバイスの温度をモニターすること ができます。 29.
30.
31. Q-LED Chapter 1 システムは起動時にPOST (Power-on Self Test) と呼ばれる動作チェックを実行します。 Q-LEDは重要なコンポーネント (CPU、メモリー、グラフィックスカード、起動デバイス) を POST時にチェックし、エラーが検出されると該当箇所のLEDを点灯させ問題箇所を通知 します。LEDが点灯している場合、システムは正常に動作することができません。Q-LED は、素早く問題箇所を発見することができる非常に便利な機能です。 Q-LEDはシステムの起動問題が発生している個所の特定を補助するためのものであり、あら ゆる状況での問題を正確に特定するものではございません。あくまでも目安としてご利用く ださい。 32.
33. ストレージデバイスアクティビティLED Chapter 1 ストレージデバイスアクティビティLEDはハードディスクやSSDなどのストレージデバイス の動作状態を示し、データの書き込み/読み込み中に点滅します。マザーボードにストレ ージデバイスが接続されていない、またはストレージデバイスが正常に動作していない場 合、LEDは点灯しません。 34.
Chapter 2: 基本的な取り付け 基本的な取り付け 2.1 コンピューターを組み立てる 2 本マニュアルで使用されているイラストや画面は実際とは異なる場合があります。マザー ボードのレイアウトはモデルにより異なりますが、取り付け方法は同じです。 CPUを取り付ける • 本製品にはAMD AM4 パッケージに対応するAMD Socket AM4が搭載されていま す。AMD AM4 パッケージ以外のCPUはサポートしておりません。 • CPUを取り付ける際は、必ず電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。 • CPUの取り付けを行なう際は、正しい手順で行なってください。製品保証は、CPUの間違 った取り付け・取り外しに起因する故障及び不具合には適用されません。 ROG CROSSHAIR VIII EXTREME Chapter 2 2.1.
2.1.
Chapter 2 タイプ2 ネジとリテンションだけ取り外します。マザーボード底面のプレートは取り外さないでください。 ROG CROSSHAIR VIII EXTREME 2-3
AIOクーラーを取り付ける 取付け方や使用方法は各製品に付属の取扱説明書に従ってください。 Chapter 2 W_PUMP+1 / W_PUMP+2 CPU_FAN CPU_OPT 2-4 Chapter 2: 基本的な取り付け
メモリーを取り付ける Chapter 2 2.1.
2.1.4 M.2 SSD を取り付ける サポートするM.2 SSDのType(サイズ)はスロットにより異なります。 • 本マニュアルで使用されているイラストは実際とは異なる場合があります。マザーボー ドによってM.2 Socket 3 スロットのレイアウトは異なりますが、取り付け方法は同じで す。 • ネジの取り付けや取り外しを行う際は、ネジのサイズに合ったドライバーをご使用くださ い。 手順 Chapter 2 1. M.2 Socket 3 第1スロット(M.2_1)のヒートシンクを固定しているネジを取り外します。 2. ヒートシンクをゆっくりと持ち上げてスライドさせ、M.
3. ヒートシンクを固定しているネジを取り外します。 4.
5. M.2 Socket 3 スロットにM.2 SSDを取り付けます。長さの異なるM .2 SSDを取り付ける場 合は、手順が異なる場合があります。各タイプの取り付け手順を参考に作業を行ってくだ さい。 • 最大サイズのM.2 SSDを取り付ける M.2_1: 最大 Type 2280 M.2_2: 最大 Type 2280 M.2_3: 最大 Type 2280 A. .2 Q-LatchをType 22110用ネジ穴に取り付け、M.2 Q-Latchのハンドル M 部がスロットの反対側を向くよう回転させます。 B. サーマルパッド保護フィルムを剥がします。 C. M.2 Socket 3 スロットにM.2 SSDを取り付けます。 D. M.2 Q-Latchを時計回りに回転させM.
• M.2スタンドオフを使用してM.2 SSDを取り付ける For M.2_1: Type 2242/2260 For M.2_2: Type 2242/2260 For M.2_3: Type 2242/2260 A. り付けるM.2 SSDと同じサイズのネジ穴に黒いネジが取り付けられて 取 いる場合は、ネジを取り外します。 (利用環境に応じて) B. サーマルパッド保護フィルムを剥がします。 C. タンドオフ(スペーサー)を取り付けるM.2 SSDと同じサイズの位置に ス 取り付けます。 D. M.2 Socket 3 スロットにM.2 SSDを取り付けます。 E. 製品付属のM.2ネジパッケージのネジを使用しM.2 SSDを固定します。 Chapter 2 この手順は、Type 2242のM.
6. ヒートシンク裏面のサーマルパッド保護フィルムを剥がします。 7. ヒートシンクを所定の位置に取り付けます。 8.
2.1.5 マザーボードを取り付ける マザーボードフォームファクターに合わせPCケースにスペーサーを取り付けます。次 に、PCケースとマザーボードのバックパネルの位置を合わせるように置きます。 2. 下図を参考に、取り付けるネジをすべて仮止めし、対角線上に少しずつ締めていきます。 Chapter 2 1.
2.1.
Chapter 2 PCI Express 電源コネクター(PD_12V_PWR)は、PCI Express x16 スロットの追加電源供給と USB 3.2 Gen 2x2 コネクターのUSB PD 3.0 電源供給用です。 2.1.
2.1.8 フロントI/Oを取り付ける Q-Connector(システムパネルヘッダー) USB 3.2 Gen 2x2 / USB 3.2 Gen 2 コネクター USB 3.2 Gen 2x2 / USB 3.2 Gen 2 Chapter 2 コネクターは接続できる向きが決まってい ます。端子形状を確認し、まっずぐ奥まで 差し込んでください。 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー USB 2.0 ヘッダー USB 2.0 USB 3.
2.1.
2.1.
2.1.11 ROG DIMM.
12 16 11 15 13 Chapter 2 2-18 14 • 拡張カードの取り付け/取り外しを行なう際は、必ず電源をオフにし、電源ケーブルを抜 いてから行なってください。電源ケーブルを接続したまま作業をすると、負傷やマザーボ ードコンポーネントの損傷の原因となります。 • ROG DIMM.2 は取り付ける方向が決まっています。取付方向を間違えないようにしてく ださい。間違えて取り付けた場合、故障の原因となります。 • M.2_1: Key M、Type 2242/2260/2280/22110、SATA/PCIe 4.0 x4 接続 • M.2_2: Key M、Type 2242/2260/2280/22110、SATA/PCIe 4.0 x4 接続 • 製品を最高のパフォーマンスでご使用いただくために、ROG DIMM.2 カードを使用する 場合は、ヒートシンク搭載のM.
ARGB ARGB EFAN-4 EFAN-4 EFAN-1P EFAN-2P EFAN-3P ARGB 電源入力 Chapter 2 EFAN-3P ARGB ARGB ARGB ARGB ARGB EFAN-2P EFAN-5 ARGB ARGB EFAN-5 ファン ARGB ARGB ROG CROSSHAIR VIII EXTREME ファン ARGB EFAN-6 EFAN-6 EFAN-1P ARGB EFAN-1P ARGB EFAN-2P ARGB EFAN-3P EFAN-3P ARGB EFAN-2P ARGB EFAN-1P ARGB ARGB ARGB EFAN-4 EFAN-4 ARGB ARGB EFAN-5 EFAN-5 ARGB ARGB EFAN-6 EFAN-6 ARGB 2.1.
ARGB ARGB EFAN-2P EFAN-5 EFAN-4 EFAN-1P ARGB ARGB ARGB Chapter 2: 基本的な取り付け 2-20 ARGB EFAN-3P EFAN-6 Chapter 2 または
2.2 UEFI BIOSを更新する BIOS FlashBack™ BIOS FlashBack™ はこれまでのBIOS更新ツールとはまったく違う、とても便利なUEFI BIOSの更 新手段です。UEFI BIOS UtilityやOSを起動することなく、簡単にUEFI BIOSを更新することがで きます。CPUやメモリーの取り付けは不要で、特定のUSBポートにBIOSイメージファイルを保存 したUSBメモリーを接続し、BIOS FlashBack™ ボタンを数秒間押すだけで、スタンバイ電源で自 動的にUEFI BIOSの更新を行なうことができます。 1. ASUS オフィシャルサイトからBIOS イメージファイルをダウンロードし、ダウンロードした ファイルを展開します。 2. 展開によって出現したBIOS イメージファイルの名前を手動で「C8E.CAP」に変更する か、BIOSRenamer.exe を実行しファイル名を自動で変更します。 3. BIOS イメージファイルをUSB メモリーのルートディレクトリにコピーします。 4.
BIOS FlashBack™ の詳しい使い方は、弊社サポートサイト https://www.asus.
バックパネルとオーディオ接続 2.3.1 バックパネルインターフェース Chapter 2 2.3 バックパネルインターフェース 1. CMOS クリアボタン UEFI BIOSを初期化します 2. USB 3.2 Gen 2 - Type-A ポート 3. Marvell® AQtion AQC113CS イーサネットポート* 4. Intel® I225-V イーサネットポート* 5. USB 3.2 Gen 2 - Type-A ポート 6. BIOS FlashBack™ ボタン 7. DisplayPort 入力ポート(Thunderbolt™ 4 用) (DP_IN_2) 8. 無線通信用アンテナポート 9. DisplayPort 入力ポート(Thunderbolt™ 4 用) (DP_IN_1) 10. USB 3.2 Gen 2 - Type-A ポート 11. Thunderbolt™ 4 ポート(USB Type-C®) 12. USB 3.2 Gen 2 - Type-A ポート 13.
* Marvell® AQtion AQC113CS イーサネットポート - LEDインジケーター アクティブリンク LED スピード LED 状態 説明 状態 説明 消灯 未接続 消灯 未接続 グリーン(点灯) リンク確立 グリーン 10 Gbps グリーン(点滅) データ送受信中 オレンジ 5 Gbps/ 2.5 Gbps/ 1Gbps/ 100 Mbps アクティブリンク スピード LED LED イーサネットポート * Intel® I225-V イーサネットポート - LEDインジケーター Chapter 2 アクティブリンク LED スピード LED 状態 説明 状態 消灯 未接続 アクティブリンク スピードLED LED 説明 消灯 未接続 グリーン(点滅) データ送受信中 消灯 100 Mbps / 10 Mbps グリーン(点滅) データ送受信中 グリーン 2.
2.3.
4 チャンネルスピーカーに接続 5.1 チャンネルスピーカーに接続 Chapter 2 7.
2.4 システムを起動する 1. すべてのコンポーネントやデバイスの取り付けが完了したら、PCケースのカバーを取り付 けます。 2. すべてのスイッチがオフになっていることを確認します。 3. 電源ケーブルをPCケース背面の電源ユニットのコネクターに接続します。 4. 電源ケーブルをコンセントに接続します。 5. 以下の順番でデバイスの電源をオンにします。 モニター/ディスプレイ b. 外部デバイス類(デイジーチェーンの最後のデバイスから) c. システム電源 電源ユニットにスイッチがある場合はスイッチをオン状態にします。次にPCケースの電源 ボタンを押してシステムの電源をオンにします。正常に電源がオンになるとシステム電源 LEDが点灯します。また、ディスプレイがスタンバイ状態の場合、システムの電源をオンに するとディスプレイは自動的にスタンバイ状態から復帰します。 Chapter 2 6. a.
Chapter 2 2-28 Chapter 2: 基本的な取り付け
Chapter 3: BIOSとRAID BIOSとRAID 3 UEFI BIOS UtilityとRAIDの設定方法について、詳しくは弊社Webサイトに掲載のマニュアル をご覧ください。 3.
3.
3.3 ASUS EZ Flash 3 Utility ASUS EZ Flash 3 Utility は、OSベースのユーティリティを起動することなくUEFI BIOSを短時間で 更新することができます。 安全性及び信頼性を確保するため、Load Optimized Defaults を実行しUEFI BIOSの設定を 既定値に戻してから更新を行なってください。 UEFI BIOSを更新する: • 安全性及び信頼性を確保するため、FAT32/16ファイルシステムをもつシングルパーティ ションのUSBメモリーなどをご使用ください。 • UEFI BIOSの更新中にシステムのシャットダウンやリセットを行わないでください。UEFI BIOSが破損、損傷しシステムを起動することができなくなる恐れがあります。UEFI BIOS の更新に伴う不具合、動作不良、破損等に関しましては保証の対象外となります。 BIOSイメージファイルを保存したUSBメモリーをシステムにセットします。 2.
3.4 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 はUEFI BIOSを復旧することができるツールです。更新時などに破損した UEFI BIOSをUSBメモリーを使用して復旧することができます。 UEFI BIOSを復旧する 手順 1. 最新のBIOSイメージファイルは、ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.com)から ダウンロードすることができます。 2. 本機能を使用する前にUSBメモリーに保存したBIOSメージファイルの名前を 「ASUS.CAP」または「C8E.CAP」に変更してください。 3. BIOSイメージファイルを保存したUSBメモリーをシステムにセットします。 4. システムの電源をオンにします。 5. USBメモリーのBIOSイメージファイルが検出されると、BIOSイメージファイルを読み込み 自動的にUEFI BIOSの復旧を開始します。 6.
3.
Chapter 3 3-6 Chapter 3: BIOSとRAID
付録 付録 Q-Code表 コード 00 01 02 03 04 06 07 08 09 0B 0C-0D 0E 0F 10 11 – 14 15 – 18 19 – 1C 2B – 2F 30 31 32 – 36 37 – 3A 3B – 3E 4F 50 – 53 54 55 56 57 58 59 5A 5B 5C – 5F 説明 未使用 電源投入タイプ検出 (ソフト/ハード) のリセット マイクロコードロード前の AP 初期化 マイクロコードロード前のシステムエージェント 初期化 マイクロコードロード前の PCH 初期化 マイクロコードロード マイクロコードロード後の AP 初期化 マイクロコードロード後のシステムエージェント初期化 マイクロコードロード後の PCH 初期化 キャッシュ初期化 将来の AMI SEC エラーコードのために予約済み マイクロコードが見つからない マイクロコードがロードされていない PEI コア起動 プリメモリーCPU 初期化を開始 プリメモリーシステムエージェント初期化の開始 プリメモリーPCH 初期化を開始 メモリー初期化 ASL用に予約 メモリー装着済み CPU
Q-Code表 コード E0 E1 E2 E3 E4 – E7 E8 E9 EA EB EC – EF F0 F1 F2 F3 F4 F5 – F7 F8 F9 FA FB – FF 60 61 62 63 – 67 68 69 6A 6B – 6F 70 71 72 73 – 77 78 79 7A – 7F 付 説明 S3 再開が開始される (S3 再開 PPI が DXE IPL によって呼び出される) S3 ブートスクリプト実行 ビデオ再投稿 OS S3 ウェークベクトルコール 将来の AMI 進行状況コードのために予約済み S3 再開が失敗 S3 再開 PPI が見つからない S3 再開ブートスクリプトエラー S3 OS ウェークエラー 将来の AMI エラーコードのために予約済み ファームウェアによって引き起こされた復旧状態 (自動復旧) ユーザーによって引き起こされた復旧状態 (強制復旧) 復旧プロセス開始 復旧ファームウェアイメージが見つかりました 復旧ファームウェアイメージがロードされる 将来の AMI 進行状況コードのために予約済み 復旧 PPI が使用不可 復旧カプセルが見つからない
Q-Code表 コード 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 9A 9B 9C 9D 9E – 9F A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 AA AB AC AD AE AF B0 B1 B2 B3 説明 ブートデバイス選択 (BDS) フェーズが開始 ドライバー接続開始 PCI バス初期化開始 PCI バスホットプラグコントローラー初期化 PCI バス列挙型 PCI バスリクエストリソース PCI バス割当リソース コンソール出力デバイス接続 コンソール入力デバイス接続 スーパーIO 初期化 USB 初期化開始 USB リセット USB 検出 USB 有効 将来の AMI コードのために予約済み将来の AMI コードのために予約済み IDE 初期化開始 IDE リセット IDE 検出 IDE 有効 SCSI 初期化開始 SCSI リセット SCSI 検出 SCSI 有効 確認パスワードのセットアップ セットアップの開始 ASL 用に予約済み セットアップ入力待機 ASL用に予約 (ACPI/ASL ステータスコードをご参照ください) ブート可能イベント レガシー
Q-Code表 コード 説明 B4 B5 B6 B7 B8– BF D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 DA DB DC USB ホットプラグ PCI バスホットプラグ NVRAM のクリーンアップ 構成リセット (NVRAM 設定のリセット) 将来の AMI コードのために予約済み CPU 初期化 エラー システムエージェント 初期化 エラー PCH 初期化 エラー 一部のアーキテクチャープロトコルが使用不可 PCI リソース割り当てエラー リソース不足 レガシーオプション ROM の容量なし コンソール出力デバイスが見つからない コンソール入力デバイスが見つからない 無効なパスワード ブートオプションのロードエラー (LoadImage がエラーを返した) ブートオプション失敗 (StartImage がエラーを返した) フラッシュ更新失敗 リセットプロトコルが使用不可 ACPI/ASL チェックポイント(OS環境下) ステータ スコード 03 04 05 30 40 AC AA 説明 システムは S3 スリープ状態に入っています。 システムは S4 スリープ状態に入って
特記事項 FCC Compliance Information Responsible Party: Asus Computer International Address: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Phone / Fax No: (510)739-3777 / (510)608-4555 Identification of the assembled product: Intel® Wi-Fi 6E AX210 Identification of the modular components used in the assembly: Model Name: Intel® Wi-Fi 6E AX210 FCC ID: PD9AX210NG This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Google™ License Terms Copyright© 2021 Google Inc. All Rights Reserved. Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
Declaration of compliance for product environmental regulation ASUS follows the green design concept to design and manufacture our products, and makes sure that each stage of the product life cycle of ASUS product is in line with global environmental regulations. In addition, ASUS disclose the relevant information based on regulation requirements. Please refer to https://csr.asus.com/Compliance.
DO NOT throw the motherboard in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical and electronic equipment) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products. DO NOT throw the mercury-containing button cell battery in municipal waste.
Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/ The WiFi operating in the band 5150-5350MHz shall be restricted to indoor use for countries listed in the table below: Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc.
Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/ES nuostatas. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateikiamas čia: https://www.asus.com/support/ Toliau nurodytose šalyse „WiFi“ ryšiu, veikiančiu 5 150–5 350 MHz dažnio juostoje, galima naudotis tik patalpose: Forenklet EU-samsvarserklæring ASUSTek Computer Inc.
保証 EN: ASUS Guarantee Information • ASUS offers a voluntary manufacturer’s Commercial Guarantee. • ASUS reserves the right to interpret the provisions of the ASUS Commercial Guarantee. • This ASUS Commercial Guarantee is provided independently and in addition to the statutory Legal Guarantee and in no way affects or limits the rights under the Legal Guarantee. CR: Informacije o ASUS jamstvu • ASUS dragovoljno nudi komercijalno proizvođačko jamstvo.
PG: Informações de Garantia ASUS • A ASUS oferece uma Garantia Comercial voluntária do fabricante. • A ASUS reserva o direito de interpretar as disposições da Garantia Comercial da ASUS. • Esta Garantia Comercial da ASUS é fornecida de forma independente além da Garantia Legal estatutária e não afeta nem limita de qualquer forma os direitos estabelecidos na Garantia Legal. Para consultar todas as informações sobre a garantia, visite https://www.asus.com/pt/support/.
サポートとサービス 多言語に対応した弊社ウェブサイトで、製品のアップデート情報やサポート情報をご確認いただ けます。 https://www.asus.com/support/ お問い合わせ 本製品の日本におけるサポートは販売代理店が提供しております。製品ご購入後のお問い合わ せについては、製品の外箱に貼付された「製品保証シール」をご確認の上、販売代理店のお問い 合わせ窓口へお問い合わせください。 お電話でテクニカルサポートにお問い合わせをいただく際、ご不明な点や問題を迅速に解決す るため【製品名】 【シリアル番号 】のご用意をお願いいたします。 ASUSが提供するサービスについてのお問い合わせは、ASUSオフィシャルページのサポートペー ジからお問い合わせください。 https://www.asus.