Motherboard ProArt Z490CREATOR 10G
J16180 初版 2020年4月 Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 本書およびそれに付属する製品は著作権法により保護されており、その使用、複製、頒布および逆コンパ イルを制限するライセンスのもとにおいて頒布されます。購入者によるバックアップ目的の場合を除き、 ASUSTeK Computer Inc.
もくじ 安全上のご注意.................................................................................................................iv このマニュアルについて......................................................................................................v ProArt Z490-CREATOR 10G 仕様一覧.............................................................................vii 共有帯域幅.......................................................................................................................xii パッケージの内容.........................
安全上のご注意 電気の取り扱い ・ 本製品、周辺機器、ケーブルなどの取り付けや取り外しを行う際は、必ずコンピューターと周 辺機器の電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。お客様の取り付け方法に 問題があった場合の故障や破損に関して弊社は一切の責任を負いません。 ・ 電源延長コードや特殊なアダプターを用いる場合は専門家に相談してください。これらは、 回路のショート等の原因になる場合があります。 ・ ご使用の電源装置に電圧選択スイッチが付いている場合は、システムの損傷を防ぐために 電源装置の電圧選択スイッチがご利用の地域の電圧と合致しているかをご確認ください。 ご利用になる地域の電圧が不明な場合は、各地域の電力会社にお問い合わせください。 ・ 電源装置が故障した場合はご自分で修理・分解をせず、各メーカーや販売店にご相談くださ い。 ・ 光デジタルS/PDIFは、光デジタルコンポーネントで、クラス1レーザー製品に分類されてい ます。 (本機能の搭載・非搭載は製品仕様によって異なります) 注意:不可視レーザー光です。ビームを直接見たり触れたりしないでください。 操作上の注意 ・ 作業
このマニュアルについて このマニュアルには、マザーボードの取り付けやシステム構築の際に必要な情報が記してあ ります。 マニュアルの概要 本書は以下のChapter から構成されています。 • Chapter 1: 製品の概要 マザーボードが搭載する機能及び各部位の説明。 • Chapter 2: 基本的な取り付け コンピューターの組み立て方、バックI/Oインターフェースについての説明。 • Chapter 3: BIOSとRAID UEFI BIOS Utilityの機能とRAIDの詳細。 参考情報 1. ASUSオフィシャルサイト(http://www.asus.com/) 多言語に対応した弊社ウェブページで、製品のアップデート情報やサポート情報をご確認 いただけます。 2.
このマニュアルの表記について 本書には、製品を安全にお使いいただき、お客様や他の人々への危害や財産への損害を未然に 防止していただくために、守っていただきたい事項が記載されています。次の内容をよくご理解 いただいた上で本文をお読みください。 注意: ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性があることを示し、その危険を回 避するための方法を説明しています。 vi 重要: 作業を完了するために必要な指示や設定方法を記載しています。 メモ: 製品を使いやすくするための情報や補足の説明を記載しています。 ・ 本書に記載している画面は一例です。画面の背景、画面デザイン、表示される項目名、アイ コンなどの種類や位置などが実際の画面と異なる場合があります。 ・ 本書は、本書作成時のソフトウェアおよびハードウェアの情報に基づき作成されていま す。ソフトウェアのバージョンアップなどにより、記載内容とソフトウェアに搭載されている 機能および名称が異なる場合があります。また、本書の内容は、製品やサービスの仕様変 更などにより将来予告なく変更することがあります。本製品の最新情報については弊社 W
ProArt Z490-CREATOR 10G 仕様一覧 Intel® LGA1200 ソケット対応* 第10世代 Intel® Core™ プロセッサー Intel® Pentium® Gold / Celeron® プロセッサー 対応CPU 14nm CPU サポート Intel® Turbo Boost Max Technology 3.0 / Intel® Turbo Boost Technology 2.0 サポート** * 最新の対応状況については、弊社Webサイトをご確認ください。 ** CPUによって対応する機能は異なります。 搭載チップセット Intel® Z490 チップセット DDR4 スロット×4:最大 128 GB / デュアルチャンネルサポート 対応メモリー DDR4 4600(O.C.) / 4500(O.C.) / 4400(O.C.) / 4266(O.C.) / 4133(O.C.) / 4000(O.C.) / 3866(O.C.) / 3733(O.C.) / 3600(O.C.) / 3466(O.C.) / 3400(O.C.) / 3333(O.
ProArt Z490-CREATOR 10G 仕様一覧 最大:M.2 Socket 3 スロット×2、SATA 6 Gb/s ポート×6 Intel® Z490 チップセット: M.2 Socket 3 スロット×1 (Key M、Type 2242/2260/2280/22110、SATA/PCIe 3.0 x4 接続)* M.2 Socket 3 スロット×1 (Key M、Type 2242/2260/2280/22110、PCIe 3.0 x4 接続)** ストレージ機能 SATA 6 Gb/s ポート×6 Intel® Rapid Storage Technology 対応 (RAID 0/1/5/10) Intel® Optane™ Memory 対応 * M.2 Socket 3 第1スロット (M.2_1)に M.2 SATA SSDを取り付けた場合、SATA 6Gb/s 第2 ポート (SATA6G_2)は無効になります。 ** M.2 Socket 3 第2スロット (M.
ProArt Z490-CREATOR 10G 仕様一覧 Thunderbolt™ 3 対応 USB 3.2 Gen 2 ポート×2(USB Type-C®×2) USB 3.2 Gen 1 ポート×2(Type-A×2) USB 3.2 Gen 2 ポート×4(Type-A×4) バックパネル インターフェース DisplayPort 入力ポート×2(Thunderbolt™ 3 用) HDMI™ 出力ポート×1 Intel® I225-V イーサネットポート×1 オーディオポート ×5 光デジタル S/PDIF 出力ポート×1 ファン/冷却: 4ピン CPUファンヘッダー×1 4ピン CPUオプションファンヘッダー×1 4ピン AIOポンプヘッダー×1 4ピン ケースファンヘッダー×3 電源: 24ピン メイン電源コネクター×1 8ピン +12V 電源コネクター×1 ストレージ: M.2 Socket 3 スロット×2 SATA 6Gb/s ポート×6 USB: 基板上インターフェース USB 3.2 Gen 1 コネクター×1 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー×1 USB 2.
ProArt Z490-CREATOR 10G 仕様一覧 Extreme Engine Digi+ - 5Kブラックメタリックコンデンサ - ON Semiconductor社製 NCP302045 5X PROTECTION III - DIGI+ VRM (Dr.MOS採用デジタル電源設計) - Enhanced DRAM Overcurrent Protection - ESD Guards - LANGuard - Overvoltage Protection - SafeSlot Core - Stainless-Steel Back I/O 特殊機能 ASUS Q-Design - Q-DIMM - Q-LED - Q-Slot サーマルソリューション: - アルミニウム製M.
ProArt Z490-CREATOR 10G 仕様一覧 UEFI BIOS AI Overclocking Guide EZ DIY: ソフトウェア機能 - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - ASUS UEFI BIOS EZ Mode FlexKey 192 (128+64) Mb Flash ROM、UEFI AMI BIOS BIOS機能 WOL by PME、PXE 管理機能 サポートOS Windows® 10(64-bit) フォームファクター 30.5 cm×24.4 cm(12インチ×9.
共有帯域幅 D D A B B C A C D A B C D xii 1 2 PCIEX16_1 x16 x8 PCIEX16_2 - x8 M.2_1 SATA6G_2 1 2 PCIe モード SATA モード 〇 - 1 2 M.
• M.2 Socket 3 第1スロット(M.2_1)に M.2 SATA SSDを取り付けた場合、SATA 6Gb/s 第2 ポート(SATA6G_2)は無効になります。 ・ M.2 Socket 3 第2スロット(M.2_2)の既定値は [Auto](x2 モード動作)に設定されてい ます。x4 モードで使用するには UEFI BIOS Utility の設定が必要です。M.2 Socket 3 第2ス ロットを x4 モードに設定した場合、SATA 6 Gb/s 第5、第6ポート(SATA6G_56)は無効に なります。 • PCI Express 3.
パッケージの内容 製品パッケージに以下のものが揃っていることを確認してください。 マザーボード ProArt Z490-CREATOR 10G SATA 6Gb/s ケーブル×4 ケーブル Thunderbolt™ 3用DP - DPケーブル×1 I/O シールド×1 M.2 ゴムパッド×1 M.
取り付け工具とコンポーネント プラスドライバー PC ケース 電源供給ユニット Intel® LGA1200 CPU Intel® LGA1200 対応CPUクーラー DDR4 DIMM メモリー ストレージドライブ 光学ドライブ(必要に応じて) グラフィックスカード(必要に応じて) M.
xvi
製品の概要 1.1 マザーボードの概要 1.1.
1.
名称 ページ 1. CPUソケット 1-4 2. メモリースロット 1-5 3. 拡張スロット 1-7 4. ファン/ポンプヘッダー 1-9 5. 電源コネクター 1-10 6. M.2 Socket 3 スロット 1-11 7. 1-12 SATA 6 Gb/s ポート 8. USB 3.2 Gen 1 コネクター 1-13 9. USB 3.2 Gen 1 ヘッダー 1-14 10. USB 2.0 ヘッダー 1-15 11. 第2世代アドレサブルヘッダー 1-16 12. RGB ヘッダー 1-17 13. CMOSクリアヘッダー 1-18 14. シリアルポートヘッダー 1-19 15. CPU 過電圧ジャンパー 1-19 16. フロントパネルオーディオヘッダー 1-20 17. システムパネルヘッダー 1-21 18. 温度センサーヘッダー 1-22 19. Q-LED 1-23 20.
1.
2.
メモリー構成 本製品のメモリースロットには 、4GB、8GB、16GB、32GBの DDR4 Non-ECC Unbuffered DIMMを取り付けることができます。 Chapter 1 1-6 • メモリーの動作周波数はSerial Presence Detect(SPD)に依存しており、デフォルト設 定では標準のSPD設定が優先されます。 • すべてのスロットにメモリーモジュールを取り付ける場合やオーバークロックを行う場合 は、安定した動作のために適切な冷却システムをご使用ください。 • CPUの仕様電圧範囲以上の高い電圧を必要とするメモリーを取り付けるとCPUが損傷す ることがあります。CPUの仕様上の制限を超過しないメモリーをご使用ください。 • 同じCASレイテンシを持つメモリーを取り付けてください。またメモリーは同じベンダー の同じ製造週の製品を取り付けることをお勧めします。 • CPUによって対応するメモリーの種類は異なります。 • 最新の対応状況については、弊社Webサイトをご確認ください。 Chapter 1: 製品の概要
3. 拡張スロット Chapter 1 拡張カードの追加や取り外しを行う際は、必ず電源をオフにし、電源ケーブルを抜いてから行 なってください。電源ケーブルを接続したまま作業をすると、負傷やマザーボードコンポーネ ントの損傷の原因となります。 スロット No. スロット説明 1 PCIEX1_1(PCI Express 3.0 x1 スロット) 2 PCIEX16_1(PCI Express 3.0 x16 スロット) 3 PCIEX16_2 (PCI Express 3.0 x 16 スロット) 最大 x8 モード 4 PCIEX1_2(PCI Express 3.0 x1 スロット) 5 PCIEX16_3 (PCI Express 3.
グラフィックスカード推奨構成 スロット Chapter 1 シングル 2-way 2. PCIEX16_1 x16 x8 3-way x8 3. PCIEX16_2 - x8 x8 5. PCIEX16_3 - - x4 • CrossFireX™環境を構築する場合は、システム構成に見合った大容量の電源ユニットご 用意ください。 • CrossFireX™環境を構築する場合は、CPUへ安定した電流を確保するためにすべての電 源コネクターに電源ケーブルを接続することをおすすめします。 • 複数のグラフィックスカードを使用する場合は、安全性及び信頼性を確保するためケー スファンを設置することを推奨します。 HYPER M.2 X16 CARD の使用 スロット 1-8 M.2 PCIe SSD×2枚 M.2 PCIe SSD×3枚 2. PCIEX16_1 - x8+x4+x4 3. PCIEX16_2 x4+x4 - • PCI Express 3.0 x16 第1スロット(PCIEX16_1)は、HYPER M.
4.
5. 電源コネクター 電源ユニット用コネクターです。電源ユニットのメインコネクターやCPU補助電源を接続 します。電源ケーブルとコネクターにはツメがあるので、お互いがかみ合う方向に正しく接 続してください。 Chapter 1 8ピン +12V電源コネクターには、必ず8ピン 電源コネクターを接続してください。 1-10 • ATX12V version 2.
6. M.2 Socket 3 スロット Chapter 1 M.2 socket 3(Key M)規格のSSDを取り付けることができます。 • M.2_1 スロット: Key M、Type 2242/2260/2280/22110、SATA/PCIe 3.0 x4 接続 * M.2 Socket 3 第1スロット(M.2_1)に M.2 SATA SSDを取り付けた場合、SATA 6Gb/s 第2ポート(SATA6G_2)は無効になります • M.2_2 スロット: Key M、Type 2242/2260/2280/22110、PCIe 3.0 x4 接続 * M.2 Socket 3 第2スロット(M.2_2)の既定値は [Auto](x2 モード動作)に設定されてい ます。x4 モードで使用するには UEFI BIOS Utility の設定が必要です。M.
7. SATA 6Gb/s ポート SATAストレージデバイスや光学ドライブを接続することができます。 Chapter 1 SATAストレージドライブを取り付けることで、Intel® Rapid Storage Technology(Intel® RST)をサポートするチップセットによるRAID(0/1/5/10)を構築することができます。 1-12 • SATA動作モードは工場出荷時 [AHCI]に設定されています。RAIDを構築する場合 は、UEFI BIOS Utilityで「SATA Mode Selection」を [Intel RST Premium With Intel Optane System Acceleration (RAID)] に設定してください。 • M.2 Socket 3 第1スロット(M.2_1)に M.2 SATA SSDを取り付けた場合、SATA 6Gb/s 第 2ポート(SATA6G_2)は無効になります。 • M.2 Socket 3 第2スロット(M.
8. USB 3.2 Gen 1 コネクター Chapter 1 Key-A タイプの USB 3.2 Gen 1 ポート増設用ブラケットやフロントパネルの USB 3.
9. USB 3.2 Gen 1 ヘッダー USB 3.2 Gen 1 増設用ブラケットやフロントパネルの USB 3.
10. USB 2.0 ヘッダー Chapter 1 USB 2.0 増設用ブラケットやフロントパネルのUSB 2.0 端子を接続することができます。 IEEE 1394用ケーブルをUSB 2.
11.
12.
13. CMOS クリアヘッダー CMOS クリアヘッダーは、CMOSのリアルタイムクロック(RTC)RAMを消去するためのも のです。 CMOS RTC RAMを消去することにより、システム時計、システムパスワード、お よびシステム設定パラメータを初期状態に戻すことができます。 Chapter 1 CMOS RTC RAMを消去する手順 1. コンピューターの電源をオフにし電源ケーブルをコンセントから抜きます。 2. ドライバーなどの金属製品を使用して、2つのピンに触れショートさせます。 3. 電源ケーブルを差し込み、コンピューターの電源をオンにします。 4.
14. シリアルポートヘッダー Chapter 1 シリアルポート(COMポート)増設用ブラケットを接続することができます。 15.
16.
17.
18.
19. Q-LED 20.
Chapter 1 1-24 Chapter 1: 製品の概要
Chapter 2: 基本的な取り付け 基本的な取り付け 2.1 コンピューターを組み立てる 2 本マニュアルで使用されているイラストや画面は実際とは異なる場合があります。マザー ボードのレイアウトはモデルにより異なりますが、取り付け方法は同じです。 CPUを取り付ける • 本製品はLGA1200タイプの第10世代Intel® Core™プロセッサー、Intel® Pentium® Gold / Celeron® プロセッサーのみをサポートしています。 • CPUの取り付けを行なう際は、正しい手順で行なってください。製品保証は、CPUの間違 った取り付け・取り外しに起因する故障及び不具合には適用され ません。 ProArt Z490-CREATOR 10G Chapter 2 2.1.
Chapter 2 2-2 Chapter 2: 基本的な取り付け
2.1.
AIOクーラーを取り付ける 取付け方や使用方法は各製品に付属の取扱説明書に従ってください。 Chapter 2 AIO_PUMP CPU_FAN CPU_OPT 2-4 Chapter 2: 基本的な取り付け
メモリーを取り付ける Chapter 2 2.1.
2.1.4 M.2 SSD を取り付ける 1 2 1 Chapter 2 • 取り付ける M.2 SSD が 部品を片面のみに搭載す る片面実装タイプの場合 は、付属のゴムパッドを貼 り付けてからご使用くだ さい。 • 取り付ける M.
4 5 Chapter 2 4 8 7 8 6 サーマルパッド保護フィルムの剥がし忘れが無いようにご注意ください。 ProArt Z490-CREATOR 10G 2-7
2.1.
2.1.6 1. マザーボードを取り付ける PCケースにI/Oシールドとマザーボード設置用のスペーサーを取り付けます。 Chapter 2 鋭いエッジや突起部分により怪我をする場合があります。マザーボードと I/Oシールドを取り 付ける際は、ケガ防止のため、手袋の着用をお勧めします。 2.
3.
電源を取り付ける Chapter 2 2.1.7 8ピン +12V電源コネクターには、必ず8ピン 電源コネクターを接続してください。 2.1.
2.1.9 フロントI/Oを取り付ける システムパネルヘッダー USB 3.2 Gen 1 コネクター USB 3.2 Gen 1 Chapter 2 コネクターは接続できる向きが決まって います。端子形状を確認し、まっずぐ奥ま で差し込んでください。 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー USB 2.0 ヘッダー USB 3.2 Gen 1 USB 2.
2.1.
HYPER 10G LAN カード Chapter 2 2-14 Chapter 2: 基本的な取り付け
2.1.11 Thunderbolt™ 3 対応モニターを接続する Thunderbolt™ 3 と DisplayPort の設定 については以降のページをご覧ください。 1. 付属のThunderbolt™ 3 用 DP - DPケー ブルを使用して、グラフィックスカードの DisplayPort 出力ポートとマザーボードの DisplayPort 入力ポートを接続します。 DisplayPort 入力ポートの位置は「2.2.1 バックパネルコネクター」をご参照くだ さい。 Chapter 2 DisplayPort IN DisplayPort 2. Thunderbolt™ 3 対応モニターをマザーボードの Thunderbolt™ 3 対応 USB 3.
Thunderbolt™ 3 と DisplayPort の設定 ケーブルの取り付け/取り外しは、必ず電源を切ってから行なってください。DisplayPort 入 力ポート、Thunderbolt™ 3 対応 USB 3.2 Gen 2 ポート(USB Type-C®)に接続した機器をホ ットスワップしないでください。 最適なパフォーマンスを得るために、グラフィックスカードからのビデオリソースを使用する DisplayPort 1.4 出力を1ポートだけ使用する場合は、グラフィックスカードからの入力信号を DisplayPort 入力ポート(DP IN 1)へ接続し、ディスプレイを Thunderbolt™ 3 対応 USB 3.2 Gen 2 ポート(TYPE C 1)へ接続することを強くおすすめします。 以下の表は、PCI Express 3.0 x16 第3スロット(PCIEX16_3)の拡張カード装着状態ごとの Thunderbolt™ 3 機能と DisplayPort 出力の動作です。 PCIEX16_3 スロット使用時: Chapter 2 1.
グラフィックス機能非内蔵 CPU 使用時の DisplayPort 出力 A B C D 3. DP IN 1 未接続 DP IN 2 未接続 DP IN 1 未接続 DP IN 2 接続 DP IN 1 接続 DP IN 2 未接続 DP IN 1 接続 DP IN 2 接続 TYPE C 1 出力 TYPE C 2 出力 - - 未サポート 〇 TYPE C 2 ポートの出力規格 は接続されたグラフィックス カードの性能に依存します。 - TYPE C 1 ポートの出力規格 は接続されたグラフィックス カードの性能に依存します。 - 〇 〇 〇 詳細 Chapter 2 2.
PCIEX16_3 スロット未使用時: 1. グラフィックス機能内蔵 CPU 使用時の DisplayPort 出力 TYPE C 1 出力 A DP IN 1 未接続 DP IN 2 未接続 〇 TYPE C 2 出力 - DP IN 1 未接続 B Chapter 2 C D 2. DP IN 1 接続 DP IN 2 未接続 DP IN 1 接続 DP IN 2 接続 〇 〇 TYPE C 1 ポートは CPU 内蔵グラフィックスの DisplayPort 1.4 を使用して 出力します。 TYPE C 1 ポートは CPU 内蔵グラフィックスの DisplayPort 1.
グラフィックス機能内蔵 CPU 使用時の Thunderbolt™ 出力 • CPU内蔵グラフィックスからのビデオリソースで1ポートのみ使用する場合は、タイプA の構成をおすすめします。 • グラフィックスカードからのビデオリソースで1ポートのみ使用する場合は、タイプC の 構成をおすすめします。 TYPE C 2 出力 TYPE C 1 出力 A DP IN 1未接続 DP IN 2未接続 〇 詳細 TYPE C 1 ポートは Thunderbolt™ で の出力が可能です。出力規格はCPU 内蔵グラフィックスに依存します。 - TYPE C 1 ポートは Thunderbolt™ で の出力が可能です。出力規格はCPU 内蔵グラフィックスに依存します。 DP IN 1 未接続 B 〇 〇 TYPE C 2 ポートは Thunderbolt™ で の出力が可能です。出力規格は接続 されたグラフィックスカードの性能に 依存します。 DP IN 2 接続 C D 4.
2.2 バックパネルとオーディオ接続 2.2.1 バックパネルインターフェース Chapter 2 バックパネルインターフェース 1. DisplayPort 入力ポート(Thunderbolt™ 3 用) 2. USB 3.2 Gen 2 Type-A ポート 3. USB 3.2 Gen 2 Type-A ポート 4. Intel® I225-V イーサネットポート 5. HDMI™ 出力ポート 6. Thunderbolt™ 3 対応 USB 3.2 Gen 2 Type-C® ポート(TYPE C 1) 7. Thunderbolt™ 3 対応 USB 3.2 Gen 2 Type-C® ポート(TYPE C 2) 8. USB 3.2 Gen 2 Type-A ポート 9. USB 3.2 Gen 1 Type-A ポート 10. 光デジタルS/PDIF 出力ポート 11. オーディオポート* * オーディオポートの構成は次のページでご確認ください。 PCI Express 3.
* オーディオ構成表 ポート ヘッドセット 2チャンネル 4チャンネル 5.1チャンネル 7.1チャンネル ライトブルー ライン入力 ライン入力 ライン入力 サイドスピーカー出力 ライム ライン出力 フロント スピーカー出力 フロント スピーカー出力 フロント スピーカー出力 ピンク マイク入力 マイク入力 マイク入力 マイク入力 センター/ サブウーファ リア スピーカー出力 オレンジ – – センター/ サブウーファ ブラック – リア スピーカー出力 リア スピーカー出力 2.2.
2 チャンネルスピーカーに接続 4 チャンネルスピーカーに接続 Chapter 2 5.
Chapter 2 7.
2.3 システムを起動する 1. すべてのコンポーネントやデバイスの取り付けが完了したら、PCケースのカバーを取り付 けます。 2. すべてのスイッチがオフになっていることを確認します。 3. 電源ケーブルをPCケース背面の電源ユニットのコネクターに接続します。 4. 電源ケーブルをコンセントに接続します。 5. 以下の順番でデバイスの電源をオンにします。 6. a. モニター/ディスプレイ b. 外部デバイス類(デイジーチェーンの最後のデバイスから) c.
Chapter 3: BIOSとRAID BIOSとRAID 3.
3.
3.4 ASUS EZ Flash 3 Utility ASUS EZ Flash 3 Utility は、OSベースのユーティリティを起動することなくUEFI BIOSを短時間で 更新することができます。 安全性及び信頼性を確保するため、Load Optimized Defaults を実行しUEFI BIOSの設定を 初期設定値に戻してから更新を行なってください。 UEFI BIOSを更新する: • 安全性及び信頼性を確保するため、FAT32/16ファイルシステムをもつシングルパーティ ションのUSBメモリーなどをご使用ください。 • UEFI BIOSの更新中にシステムのシャットダウンやリセットを行わないでください。UEFI BIOSが破損、損傷しシステムを起動することができなくなる恐れがあります。UEFI BIOS の更新に伴う不具合、動作不良、破損等に関しましては保証の対象外となります。 BIOSイメージファイルを保存したUSBメモリーをシステムにセットします。 2.
3.5 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 はUEFI BIOSを復旧することができるツールです。更新時などに破損した UEFI BIOSをUSBメモリーを使用して復旧することができます。 • 最新のBIOSイメージファイルは、ASUSオフィシャルサイト(http://www.asus.com)から ダウンロードすることができます。 • 本機能を使用する前にUSBメモリーに保存したBIOSメージファイルの名前を 「PAZ4C10G.CAP」に変更してください。 UEFI BIOSを復旧する 手順 1. BIOSイメージファイルを保存したUSBメモリーをシステムにセットします。 2. システムの電源をオンにします。 3. USBメモリーのBIOSイメージファイルが検出されると、BIOSイメージファイルを読み込み 自動的にUEFI BIOSの復旧を開始します。 4.
3.
Chapter 3 3-6 Chapter 3: BIOSとRAID
Chapter 4: 付録 付録 特記事項 FCC Compliance Information Responsible Party: Asus Computer International Address: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Phone / Fax No: (510)739-3777 / (510)608-4555 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Declaration of compliance for product environmental regulation ASUS follows the green design concept to design and manufacture our products, and makes sure that each stage of the product life cycle of ASUS product is in line with global environmental regulations. In addition, ASUS disclose the relevant information based on regulation requirements. Please refer to http://csr.asus.com/Compliance.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions. DO NOT throw the motherboard in municipal waste.
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.
ASUSコンタクトインフォメーション ASUSTeK COMPUTER INC. 住所: 電話(代表) : ファックス(代表) : Webサイト: テクニカルサポート 電話: オンラインサポート: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 https://www.asus.com +86-21-38429911 https://qr.asus.