Carte mère ProArt X570-CREATOR WIFI
F19234 Deuxième Édition Septembre 2021 Copyright © 2021 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.
Table des matières Consignes de sécurité.................................................................................................................v À propos de ce manuel..............................................................................................................vi Résumé des caractéristiques de la ProArt X570-CREATOR WIFI..........................................vii Connecteurs avec bande passante partagée.........................................................................
Annexes Notices ...................................................................................................................................A-1 Garantie ...................................................................................................................................A-8 Informations de contact ASUS.............................................................................................A-10 Service et assistance......................................................................
Consignes de sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. • Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
À propos de ce manuel Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Résumé des caractéristiques de la ProArt X570-CREATOR WIFI Processeur Chipset Mémoire Socket AMD® AM4 pour processeurs d'ordinateurs de bureau AMD® Ryzen™ de la série 5000 / 5000G / 4000G / 3000 / 3000G / 2000 / 2000G * * Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs compatibles avec cette carte mère.
Résumé des caractéristiques de la ProArt X570-CREATOR WIFI Stockage 3 x Slots M.2 et 6 x Ports SATA 6 Gb/s Processeurs AMD® Ryzen™ des séries 5000 et 3000 - S lot M.2_1 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Modes PCIE 3.0 x4 et SATA) - Slot M.2_2 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 (Mode PCIe 4.0 x4)* Processeurs AMD® Ryzen™ des séries 5000G, 4000G et 2000 - S lot M.2_1 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Modes PCIE 3.0 x4 et SATA) - Slot M.2_2 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 (Mode PCIe 3.
Résumé des caractéristiques de la ProArt X570-CREATOR WIFI Audio Fonctionnalités Audio - L e pré-régulateur de puissance réduit le bruit dû à l'alimentation pour assurer des performances constantes - Condensateurs audio de haute qualité - Circuit imprimé audio dédié - Couvercle audio - Filtre de suppression des craquements * En raison de certaines limitations de la bande passante HDA, la configuration audio Surround 7.1 ne prend pas en charge le format 32 bits / 192 kHz.
Résumé des caractéristiques de la ProArt X570-CREATOR WIFI Interfaces de connexion internes Divers 3 x Connecteurs de bande AURA Gen2 adressable 1 x Connecteur AURA RGB 1 x Cavalier Clear CMOS 1 x Connecteur pour port série (COM) 1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x Connecteur SPI TPM (14-1 broches) 1 x Connecteur panneau système 20-3 broches avec fonction de détection d'intrusion du châssis 1 x Connecteur pour câble à thermistance Fonctionnalités spéciales ASUS 5X PROTECTION III - DIGI+
Résumé des caractéristiques de la ProArt X570-CREATOR WIFI Fonctionnalités logicielles Logiciels ASUS exclusifs : Armoury Crate - AURA Creator - AURA Sync - Suppression de bruit par IA bidirectionnelle AI Suite 3 - 5-Way Optimization par Dual Intelligent Processors 5 TPU EPU DIGI+ VRM Fan Xpert 4 AI Cooling Turbo app - EZ update ASUS CPU-Z Logiciels de gestion de système informatique prise en charge - ASUS Control Center Express (ACCE) ProArt Creator Hub DAEMON Tools Logiciel antivirus Norton (version d'e
Connecteurs avec bande passante partagée A A B A B Configuration A 1 (Par défaut) 2 3 PCIEX16_1 x16 x8 x8 PCIEX16_2 M.2_2 - x8 - x4 x4 1 2 V (mode SATA) V (Mode PCIe) V - Configuration B M.2_3 SATA6G_56 M.2_3 partage la bande passante avec SATA6G_5~6. Si M.2_3 est occupé par un périphérique NVMe, SATA6G_5~6 seront désactivés. Si M.2_3 fonctionne en mode SATA, M.2_3 et SATA6G_5~6 pourront prendre en charge des périphériques SATA.
Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère Câbles Divers Support d'installation Documentation 1 x Carte mère ProArt X570-CREATOR WIFI 4 x Câbles SATA 6 Gb/s 1 x Câble DP vers DP pour Thunderbolt™ 4 1 x Antennes Wi-Fi amovibles ASUS 2 x Kits de protections en caoutchouc M.2 1 x Kit de vis pour SSD M.
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau Tournevis Phillips (cruciforme) Châssis d'ordinateur Bloc d'alimentation Processeur compatible AMD® au format AM4 Ventilateur du processeur compatible AMD® au format AM4/AM3 Module(s) de mémoire DDR4 Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnelle) Module SSD M.2 (optionnel) 1 sachet de vis Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
Introduction au produit 1.1 Avant de commencer 1 Chapitre 1 Chapitre 1 : Introduction au produit Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
1.
ProArt X570-CREATOR WIFI Page 1-4 1-5 1-7 1-10 1-11 1-12 1-13 1-14 1-14 1-15 1-16 1-17 1-18 1-19 1-20 1-21 1-22 1-23 1-23 1-24 Chapitre 1 Contenu du schéma 1. Socket du processeur 2. Slots mémoire DDR4 3. Slots d'extension 4. Connecteurs des ventilateurs et de la pompe 5. Connecteurs d'alimentation 6. Slot M.2 7. Port SATA 6 Gb/s 8. Connecteur pour port USB 3.2 Gen 2 Type-C® en façade 9. Connecteur USB 3.2 Gen 1 10. Connecteur USB 2.0 11. Connecteur Aura RGB Gen 2 adressable 12. Connecteur AURA RGB 13.
1. Socket du processeur La carte mère est équipée d'un socket AMD® AM4 pour processeurs d'ordinateurs de bureau AMD® Ryzen™ de la série 5000 / 5000G / 4000G / 3000 / 3000G / 2000 / 2000G. Chapitre 1 1-4 • Le socket AM4 possède des broches différentes. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket AM4. • Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens.
2. Slots mémoire DDR4 La carte mère est équipée de slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4. Chapitre 1 Un module mémoire DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4.
Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered de 4 Go, 8 Go, 16 Go et 32 Go sur les interfaces de connexion DDR4. Chapitre 1 Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
3. Slots d'extension Chapitre 1 Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour les configurations VGA et Hyper M.2 recommandées.
Configuration VGA recommandée Processeurs AMD® Ryzen™ des séries 5000 / 3000 Chapitre 1 Description 1. PCIe 4.0 x16_1 2. PCIe 4.0 x16_2 3. PCIe 3.0 x16_3 Une carte VGA x16 Deux cartes VGA Trois cartes VGA x8 x8 - x8 x8 - - x4 Processeurs AMD® Ryzen™ de la série 5000G / 4000G / 2000 Description 1. PCIe 3.0 x16_1 2. PCIe 3.0 x16_2 3. PCIe 3.0 x16_3 Une carte VGA x16 Deux cartes VGA Trois cartes VGA x8 x8 - x8 x8 - - x4 Processeurs AMD® Ryzen™ de la série 3000G / 2000G Description 1.
Paramètres de bifurcation PCIe et M.2 sur les slots PCIe x16 pour les processeurs d'ordinateurs de bureau AMD® Ryzen™ de la série 5000 / 3000 1. 2. 3. PCIe 4.0 x16_1 PCIe 4.0 x16_2 PCIe 3.0 x16_3 Nombre de SSD M.2 identifiables Situation 1 Situation 2 4 (x4+x4+x4+x4) 2 (x4+x4) 2 (x4+x4) 1 (x4) 1 (x4) Chapitre 1 Description Paramètres de bifurcation PCIe et M.2 sur les slots PCIe x16 pour les processeurs d'ordinateurs de bureau AMD® Ryzen™ de la série 5000G / 4000G Description 1. 2. 3. PCIe 3.
4. Connecteurs des ventilateurs et de la pompe Les connecteurs pour ventilateurs et pompes vous permettent d'installer des ventilateurs et pompes afin de refroidir le système. Chapitre 1 • N'oubliez pas de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère.
Connecteurs d'alimentation Les connecteurs d'alimentation vous permettent de connecter la carte mère à une source d'alimentation. Les fiches de la source d'alimentation doivent être branchées selon une orientation précise, trouvez la bonne orientation et appuyez fermement jusqu'à ce que les fiches soient totalement insérées. Chapitre 1 5. • NE PAS connecter la prise 4 broches seule. Le faire peut entraîner une surchauffe de la carte mère dans des conditions d'utilisation intenses.
6. Emplacement M.2 L'emplacement M.2 vous permet d'installer des SSD M.2. Chapitre 1 A M.2_1(SOCKET3) B M.2_2(SOCKET3) C M.2_3(SOCKET3) A B • C Processeurs AMD® Ryzen™ des séries 5000 et 3000 : - Slot M.2_1 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Modes PCIE 3.0 x4 et SATA) - Slot M.2_2 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 (Mode PCIe 4.0 x4) • Processeurs AMD® Ryzen™ des séries 5000G, 4000G et 2000 : - Slot M.2_1 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Modes PCIE 3.0 x4 et SATA) - Slot M.
Port SATA 6 Gb/s Le port SATA 6 Gb/s permet de connecter des périphériques SATA, tels que des lecteurs optiques ou disques durs, par un câble SATA. Chapitre 1 7. L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1 et 10 par le biais du chipset embarqué AMD® X570. • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l'élément SATA Mode Selection du BIOS sur [RAID].
8. Connecteur pour port USB 3.2 Gen 2 Type-C® en façade Le connecteur USB 3.2 Gen 2 Type-C® est dédié à la connexion d'un port USB 3.2 Gen 2 Type-C® supplémentaire en façade. Le connecteur USB 3.2 Gen 2 Type-C® offre des vitesses de transfert allant jusqu'à 10 Gb/s. Chapitre 1 Le module USB 3.2 Gen 2 Type-C® est vendu séparément. 9. Connecteur USB 3.2 Gen 1 Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.2 Gen 1 supplémentaires. Le connecteur USB 3.
Connecteur USB 2.0 Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 2.0 supplémentaires. Le connecteur USB 2.0 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 480 Mb/s. Chapitre 1 10. Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément.
11. Connecteur Gen 2 adressable Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB WS2812B individuellement adressables ou aux bandes LED RGB WS2812B. Chapitre 1 Le connecteur adressable prend en charge les bandes LED RGB adressables WS2812B (5V/ Données/Terre), avec une puissance maximale de 5V/3A (15W) et un maximum de 500 LED combinées. Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché.
Connecteur AURA RGB Le connecteur AURA RGB permet de brancher des bandes LED RGB. Chapitre 1 12. Le connecteur AURA RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V/G/R/B), avec une puissance maximale de 12V/1A (12W). Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
13. Cavalier d'effacement de mémoire CMOS (Clear CMOS) Le cavalier Clear CMOS permet de réinitialiser l'Horloge à temps réel (RTC) dans le CMOS, qui contient la date, l'heure, les mots de passe et les paramètres du système. Chapitre 1 Pour effacer la mémoire RTC : 1. Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Court-circuitez les broches 1-2 à l'aide d'un objet métallique ou d'un capuchon de cavalier pendant 5 à 10 secondes. 3.
Connecteur pour port série (COM) Le port série (COM) vous permet de connecter un module de port série. Connectez le câble du module de port série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot libre à l'arrière du châssis. Chapitre 1 14. Le module de port série est vendu séparément.
15. Connecteur pour port audio en façade Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. Chapitre 1 Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD.
Connecteur panneau système Le connecteur panneau système prend en charges plusieurs fonctions relatives au châssis. • Connecteur pour LED d'alimentation système (PLED) Ce connecteur à 2 broches vous permet de connecter la LED d'alimentation système. La LED d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
17. Connecteur pour capteur thermique Le connecteur pour capteur thermique permet de connecter un capteur afin de surveiller la température des périphériques et des composants essentiels de la carte mère. Connectez le capteur thermique et placez le sur le périphérique ou le composant de la carte mère pour détecter sa température. Chapitre 1 Le capteur thermique est vendu séparément.
Connecteur TPM Le connecteur TPM (Trusted Platform Module) permet de connecter un module TPM, permettant de stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau, protéger les identités numériques et garantir l'intégrité de la plateforme. Chapitre 1 18. Le module TPM est vendu séparément. 19.
20. LED du connecteur d'alimentation 8 broches La LED du connecteur d'alimentation s'allume pour indiquer que le connecteur d'alimentation 8 broches n'est pas branché.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Procédures d'installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2 Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. 2.1.1 Installer le processeur Chapitre 2 Le socket AMD® AM4 est compatible avec les processeurs AMD® AM4. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket AM4.
2.1.2 Installer le système de refroidissement Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du système de refroidissement avant toute installation.
Chapitre 2 Ventilateur du processeur - Type 2 Lors de l'utilisation de ce type de ventilateur du processeur, retirez les vis et le module de rétention uniquement. Ne retirez pas la plaque du dessous.
Pour installer une solution de refroidissement AIO Si vous souhaitez installer un système de refroidissement AIO, il est recommandé de l'installer après l'installation de la carte mère dans le châssis.
Installer un module de mémoire Chapitre 2 2.1.
2.1.4 Installer une carte M.2 Le type de carte M.2 pris en charge peut varier en fonction du modèle de carte mère. • Les illustrations ne décrivent les étapes d'installation que pour un seul slot M.2. Si vous souhaitez installer un module M.2 sur un autre slot M.2, les étapes sont identiques. • Utilisez un tournevis Phillips pour installer ou retirer les vis ou supports à vis mentionnés dans cette section. • La carte M.2 est vendue séparément. 1.
3. Installez votre module M.2 dans le slot M.2. Les étapes d'installation peuvent différer selon la longueur du module M.2, référez-vous aux procédures d'installation adaptées aux différents types de lecteurs M.2 : • Pour installer un SSD M.2 type 22110 Pour le slot M.2_1 : Lecteur M.2 type 22110 Pour le slot M.2_3 : Lecteur M.2 type 22110 A. Retirez le loquet amovible M.2 Q-Latch préinstallé sur le trou de vis situé à la longueur 2280. B. (optionnel) Installez la protection en caoutchouc M.
• Pour installer un SSD M.2 type 2280 Pour le slot M.2_1 : Lecteur M.2 type 2280 Pour le slot M.2_2 : Lecteur M.2 type 2280 Pour le slot M.2_3 : Lecteur M.2 type 2280 A. (optionnel) Installez la protection en caoutchouc M.2 fournie lorsque vous installez un périphérique de stockage M.2 simple face. N'installez pas les protections en caoutchouc M.2 fournies sur un périphérique de stockage M.2 double-face. Le protection en caoutchouc pré-installée est compatible avec les périphériques de stockage M.
• Pour installer un SSD M.2 type 2260 ou 2242 Pour le slot M.2_1 : Lecteur M.2 type 2242, 2260 Pour le slot M.2_2 : Lecteur M.2 type 2242, 2260 Pour le slot M.2_3 : Lecteur M.2 type 2242, 2260 A. (optionnel) Retirez la protection en caoutchouc M.2. Suivez cette étape uniquement si vous souhaitez installer un lecteur M.2 type 2242. B. (optionnel) Si nécessaire, retirez le loquet amovible M.2 Q-Latch préinstallé sur le trou de vis situé à la longueur 2280. C. Installez le loquet M.
4. Retirez le film plastique des pads thermiques situés sous le dissipateur thermique. 5. Replacez le dissipateur thermique. 6. Fixez le dissipateur thermique en utilisant les vis fournies.
2.1.5 Installer la carte mère Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis. 2. Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous) pour sécuriser la carte mère au châssis. Chapitre 2 1. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
2.1.6 Connexion d'alimentation ATX Chapitre 2 OU ET Assurez-vous de connecter la prise 8 broches.
2.1.
2.1.8 Connecteur E/S avant Pour installer le kit ASUS Q-Connector Pour installer un connecteur USB 3.2 Gen 2 Type-C® USB 3.2 Gen 2 Type-C® Chapitre 2 Ce connecteur ne peut être installé que dans un seul sens. Insérez le connecteur jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Pour installer un connecteur USB 3.2 Gen 1 Connecteur USB 2.0 USB 2.0 USB 3.
2.1.
2.1.10 Connexion d'un écran Thunderbolt™ 4 Consultez la section Configuration Thunderbolt™ 4 et DisplayPort sur la page suivante pour plus d'informations sur les configurations disponibles en utilisant les ports DP IN et Thunderbolt™ 4 Type-C®. 1. Connectez le câble DisplayPort ASUS fourni au port DisplayPort de la carte graphique et à l'entrée DisplayPort de la carte mère. Consultez la section Connecteurs arrières pour localiser le port d'entrée DisplayPort.
Configuration Thunderbolt™ 4 et DisplayPort N'effectuez pas d'échange à chaud sur les ports Thunderbolt™ 4 USB Type-C® E1 et Thunderbolt™ 4 USB Type-C® E2 lorsque la carte mère est sous tension. Si vous possédez un processeur équipé d'une unité graphique intégrée et souhaitez utiliser une seule sortie Thunderbolt™ avec DisplayPort 1.
2.1.11 Installer l'antenne Wi-Fi amovible Installer l'antenne Wi-Fi amovible ASUS Connectez l'antenne Wi-Fi amovible ASUS incluse sur les ports dédiés situés à l'arrière du châssis de votre ordinateur. Chapitre 2 • Assurez-vous que l'antenne Wi-Fi amovible ASUS est bien installée sur les ports Wi-Fi. • Placez l'antenne à plus de 20 cm de toute personne. L'illustration ci-dessus est donnée à titre indicatif uniquement.
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS BIOS FlashBack™ BIOS Flashback™ vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Pour utiliser BIOS Flashback™ : 1. Connectez votre périphérique de stockage USB au port USB Flashback™. Il est recommandé de copier le fichier du BIOS sur un périphérique de stockage USB 2.0 pour garantir une meilleure stabilité et compatibilité. 2. Visitez le site https://www.asus.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de la fonction BIOS FlashBack™, consultez https://www.asus.com/fr/support/ ou scannez le code QR ci-dessous.
Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.3.1 Connecteurs arrières Chapitre 2 2.3 Connecteurs arrières 1. Entrée DisplayPort pour Thunderbolt™ 4 2. Port Ethernet Marvell AQtion AQC113CS 10Gb 3. Port Ethernet Intel I225-V 2.5Gb 4. USB 3.2 Gen 2 Type-A sur les ports 5, 6, 7 et 8 5. Port HDMI™ 6. Module Wi-Fi 7. USB 3.2 Gen 1 Type-A sur les ports 1 et 2 8. Port 3 USB 3.2 Gen 1 Type-A 9. Port E1 Thunderbolt™ 4 USB Type-C® 10. Port 8 USB 3.2 Gen 2 Type-A 11.
* LED d'indications du port Ethernet Intel I225-V 2.
Connexion à un casque ou un microphone Chapitre 2 Connexion à des haut-parleurs stéréo Connecter un système de haut-parleurs à 2 canaux Connecter un système de haut-parleurs à 4 canaux ProArt X570-CREATOR WIFI 2-23
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 7.
2.4 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur. 2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. 3. Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis. 4. Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une protection contre les surtensions. 5. Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante : Écran b.
Chapitre 2 2-26 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : BIOS et configurations RAID BIOS et configurations RAID 3.1 Présentation du BIOS 3 Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d'exploitation.
3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend les touches de navigation et une aide rapide pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur ou lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur
3.3 ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche .
3.4 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant un périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS à jour. Restaurer le BIOS 1. Téléchargez la dernière version du BIOS de votre carte mère en vous rendant sur https://www.asus.com/fr/support/. 2. Renommez le fichier du BIOS ASUS.CAP ou PAX570CW.
3.5 Configuration de volumes RAID Cette carte mère est livrée avec l'utilitaire de configuration RaidXpert2 qui prend en charge les configurations suivantes : Volume, RAIDABLE, RAID 0, RAID 1 et RAID 10 (en fonction de la licence du système). Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de configuration RAID disponible sur https://www.asus.com/fr/support, ou scanner ce code QR.
Chapitre 3 3-6 Chapitre 3 : Le BIOS
Annexes Annexes Notices Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555 téléphone : Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Termes de licence Google™ Annexes Copyright © 2021 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.
Déclaration de conformité aux normes environnementales ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards élevés en terme de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de respect de l'environnement. Consultez le site http://csr.asus.com/Compliance.
Précautions d’emploi de l’appareil : Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l’utilisation de cet appareil dans certains lieux (les avions, les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels). b. Évitez d’utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés.
Annexes Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/ EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/ The WiFi operating in the band 5150-5350MHz shall be restricted to indoor use for countries listed in the table below: Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc.
ProArt X570-CREATOR WIFI ประกาศเกี่่ย � วกั ับความสอดคล้้องของสหภาพยุุโรปแบบย่่อ ASUSTek Computer Inc. ขอประกาศในที่่นี้้ � ว่� า่ อุุปกรณ์์นี้้มี � ค ี วามสอดคล้ ้องกัับ ความ ต้ ้องการที่่จำ� ำ�เป็็ นและเงื่่อ� นไขที่่เ� กี่่ย� วข้ ้องอื่่น � ๆ ของบทบััญญััติข้ิ ้อกำำ�หนด 2014/53/EU เนื้้�อหาที่่ส � มบููรณ์์ของประกาศความสอดคล้ ้องกัับ EU มีอี ยู่่�ที่ ่� https://www.asus.
Garantie EN: ASUS Guarantee Information • ASUS offers a voluntary manufacturer’s Commercial Guarantee. • ASUS reserves the right to interpret the provisions of the ASUS Commercial Guarantee. • This ASUS Commercial Guarantee is provided independently and in addition to the statutory Legal Guarantee and in no way affects or limits the rights under the Legal Guarantee. CR: Informacije o ASUS jamstvu • ASUS dragovoljno nudi komercijalno proizvođačko jamstvo.
RO: Informații despre garanția ASUS • ASUS oferă o garanție comercială voluntară a producătorului. • ASUS își rezervă dreptul de a interpreta prevederile garanției comerciale ASUS. • Această garanție comercială ASUS este oferită independent și în plus față de garanția obligatorie legal și nu afectează sau limitează în niciun fel drepturile acordate conform garanției legale. Pentru toate informațiile legate de garanție, vizitați https://www.asus.com/ro/support.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse : 1F, No. 15, Lide Rd., Beitou, Taipei 112, Taïwan ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse : 48720 Kato Rd.