Carte mère PRIME X570-P
F17441 Troisième Édition Octobre 2020 Copyright © 2019 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.
Table des matières Consignes de sécurité.................................................................................................................v À propos de ce manuel..............................................................................................................vi Résumé des caractéristiques de la PRIME X570-P................................................................viii Contenu de la boîte.........................................................................................
3.6 Menu Advanced (Avancé)..................................................................................... 3-12 3.6.1 AMD fTPM Configuration (Configuration AMD fTPM)................................. 3-12 3.6.2 CPU Configuration (Configuration du processeur)....................................... 3-12 3.6.3 NB Configuration (Configuration NorthBridge).............................................. 3-13 3.6.4 Configuration SATA..............................................................................
Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
À propos de ce manuel Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Conventions utilisées dans ce manuel Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants lors de la réalisation d'une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien.
Résumé des caractéristiques de la PRIME X570-P Processeur Chipset Mémoire Socket AM4 pour les processeurs AMD® Ryzen™ de 3e et 2e génération / AMD Ryzen™ de 2e et 1e génération avec GPU Radeon™ Vega Prend en charge les processeurs jusqu'à 16 cœurs* * En raison de certaines limitations du processeur, la prise en charge des cœurs du processeur varie en fonction du processeur. ** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs AMD® compatibles avec cette carte mère.
Résumé des caractéristiques de la PRIME X570-P Technologie multi-GPU Stockage LAN Audio Processeurs AMD® Ryzen™ de 3e et 2e génération / AMD® Ryzen™ de 2e et 1e génération avec GPU avec Radeon™ Vega - AMD® 2-Way CrossFireX™ Processeurs AMD® Ryzen™ de 3e génération - Interface M.2_1 (socket 3) pour lecteurs M Key 2242 / 2260 / 2280 (Mode SATA et PCIE 4.0 x4) Processeurs AMD® Ryzen™ de 2e et 1e génération avec GPU Radeon™ Vega - Interface M.
Résumé des caractéristiques de la PRIME X570-P Fonctionnalités uniques - ASUS DRAM Overcurrent Protection : Prévient les dégâts pouvant survenir lors de court-circuits - Interface E/S arrière ASUS en acier inoxydable : 3X plus résistante à la corrosion pour une plus grande durabilité ! - ASUS ESD Guards : Meilleure protection contre les décharges électrostatiques ASUS SafeSlot - Protégez votre carte graphique Armoury Crate Visual Beauty - Aura Control - Connecteurs de bande Aura RGB - Connecteur RGB adres
Résumé des caractéristiques de la PRIME X570-P Interfaces de connexion internes 2 x Connecteurs USB 3.2 Gen 1 jusqu'à 5 Gb/s (pour 4 ports USB 3.2 Gen 1 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0/1.1 (pour 3 ports USB 2.0/1.1 supplémentaires) 1 x Interface M.2_1 (socket 3) pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 (Modes SATA et PCIE) 1 x Interface M.2_1 (socket 3) pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Modes SATA et PCIE) 6 x Connecteurs SATA 6.
Résumé des caractéristiques de la PRIME X570-P Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère Câbles Accessoires Application DVD Documentation 1 x PRIME X570-P 2 x Câbles SATA 6 Gb/s 1 x Câble d'extension pour connecteur RGB adressable 1 x Plaque d'E/S 1 x Kit de vis M.2 DVD de support de la carte mère Manuel de l'utilisateur Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau 1 sachet de vis Tournevis Phillips (cruciforme) Châssis d'ordinateur Bloc d'alimentation Processeur compatible AMD® au format AM4 Ventilateur du processeur compatible AMD® au format AM4/AM3 Module(s) de mémoire DDR4 Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnelle) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
xiv
Introduction au produit 1.1 Vue d'ensemble de la carte mère 1.1.1 Avant de commencer 1 Chapitre 1 Chapitre 1 : Introduction au produit Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
1.1.2 Schéma de la carte mère 1 2 3 4 24.4cm(9.6in) 5 2 6 CPU_FAN Chapitre 1 RGB_HEADER1 CHA_FAN2 KBMS _USB78 EATX12V_2 EATX12V_1 DIGI +VRM ADD_GEN 2 30.
Contenu du schéma 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Connecteurs pour ventilateurs et pompe AIO (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1-3; 4-pin AIO_PUMP) Connecteur SPI_TPM (14-1 pin SPI_TPM) Socket pour processeur AMD AM4 Connecteurs AURA RGB (4-pin RGB_HEADER1-2) Slots DIMM DDR4 Connecteur RGB adressable Gen 2 (4-1pin ADD_GEN 2) Connecteurs USB 3.2 Gen 1 jusqu'à 5 Gb/s (20-1 pin U31G1_12, U31G1_34) Connecteur pour ventilateur PCH (4-pin PCH_FAN) Connecteurs SATA 6.
1.1.3 Processeur La carte mère est livrée avec un socket AM4 conçu pour les processeurs AMD® Ryzen™ de 3e et 2e génération / AMD® Ryzen™ de 2e et 1e génération avec GPU Radeon™ Vega (Processeurs jusqu'à 16 coeurs). Chapitre 1 PRIME X570-P CPU socket AM4 Le socket AM4 possède des broches différentes. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket AM4. Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens.
DIMM_B2* DIMM_A2* DIMM_A2* Chapitre 1 Configurations mémoire recommandées DIMM_B1 DIMM_B2* DIMM_A1 DIMM_A2* Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered et non-ECC de 2 Go, 4 Go, 8 Go, 16 Go et 32 Go sur les interfaces de connexion DDR4. • La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction de son SPD. Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant.
1.1.5 Slots d'extension Chapitre 1 Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. PCIEX1_1 PCIEX16_1 PCIEX16_2 PCIEX1_2 PCIEX1_3 N°. 1-6 Description 1 Slot PCIe 4.0 x1_1 2 Slot PCIe 4.0/3.0 x16_1 3 Slot PCIe 4.0 x16_2 4 Slot PCIe 4.0 x1_2 5 Slot PCIe 4.
Processeurs AMD® Ryzen™ de 3e génération Mode de fonctionnement PCI Express PCIe 4.0 x16_1 PCIe 4.0 x16_2 Une carte VGA/PCIe x16 N/D Deux cartes VGA/PCIe x16 x4 Chapitre 1 Configuration VGA Processeurs AMD® Ryzen™ de 2e génération Configuration VGA Mode de fonctionnement PCI Express PCIe 3.0 x16_1 PCIe 4.
1.1.6 1. Cavaliers Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) Ce cavalier permet d'effacer la mémoire CMOS RTC des paramètres système tels que la date, l'heure et les mots de passe. Chapitre 1 +3V_BAT GND CLRTC PIN 1 PRIME X570-P Clear RTC RAM Pour effacer la mémoire RTC : 1. Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour court-circuiter les deux broches. 3. Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur. 4.
2. Connecteurs AURA RGB (4-pin RGB_HEADER1-2) Ces connecteurs sont réservés aux bandes LED RGB. A Chapitre 1 RGB_HEADER1 A PIN 1 +12V G R B B RGB_HEADER2 PIN 1 +12V G R B B PRIME X570-P RGB_HEADER connectors L'en-tête RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R / B), avec une puissance nominale maximale de 3A (12V), et pas plus de 3 m.
3. Connecteur RGB adressable Gen 2 (4-1 pin ADD_GEN2) Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB WS2812B individuellement adressables ou aux bandes LED WS2812B.
1.1.7 SENSE2_RETUR Chapitre 1 Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. AGND NC SENSE1_RETUR 1.
3. Chapitre 1 Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_1-6) Ces connecteurs sont réservés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6 Gb/s. L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1 et 10 par le biais du chipset embarqué AMD® X570.
B B U32G1_34 PIN 1 IntA_P2_D+ IntA_P2_DGND IntA_P2_SSTX+ IntA_P2_SSTXGND IntA_P2_SSRX+ IntA_P2_SSRXVbus A A U32G1_12 Chapitre 1 Connecteurs USB 3.2 Gen 1 jusqu'à 5 Gb/s (20-1 pin U31G1_12, U31G1_34) Ces connecteurs sont réservés à la connexion de ports USB 3.2 Gen 1 supplémentaires sur le panneau E/S ou en façade. Ils sont conformes à la norme USB 3.2 Gen 1 qui peut supporter un débit allant jusqu'à 5 Gb/s. Si le panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.
5. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB910; USB11) Ces connecteurs sont réservés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s. Chapitre 1 USB11 PIN 1 NC NC NC NC PIN 1 USB+5V USB_P10USB_P10+ GND USB+5V USB_P9USB_P9+ GND NC USB+5V USB_P11USB_P11+ GND NC USB910 PRIME X570-P USB 2.
Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL) Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis. Chapitre 1 6. +5V Ground Ground Speaker PLED+ PLEDPWRBTN# GND PLED PWRSW SPEAKER PANEL PLED- HDD_LED+ HDD_LEDGround RSTCON# NC PLED+ PIN 1 HDD_LED RESET PLED PRIME X570-P System panel connector • • • • • LED d'alimentation système (PLED 2 broches ou 3-1 broches) Ce connecteur à 2 broches ou 3-1 broches est réservé à la LED d'alimentation système.
7. Connecteurs pour ventilateurs et pompe AIO (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1-3; 4-pin AIO_PUMP) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V; 4-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation ont été conçues pour être insérées dans ces connecteurs dans un seul sens. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
10. Connecteur COM (10-1 pin COM) Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis. PIN 1 DCD TXD GND RTS RI Chapitre 1 RXD DTR DSR CTS COM PRIME X570-P Serial port (COM) connector Le module COM est vendu séparément.
12. Sockets M.2 (M.2_1; M.2_2) Ces interfaces permettent d'installer des modules M.2 SSD. A 2280 2260 Chapitre 1 M.2_1(SOCKET3) 2242 B M.2_2(SOCKET3) A B 22110 2280 2260 2242 PRIME X570-P M.2 sockets • Pour les processeurs AMD® Ryzen™ de 3e génération, le socket M.2_1 prend en charge les modules SATA et PCIE 4.0 x4 (pour lecteurs M Key 2242 / 2260 / 2280). • Pour les processeurs AMD® Ryzen™ de 2e génération / AMD® Ryzen™ de 2e et 1e génération avec GPU Radeon™ Vega, le socket M.
Chapitre 1 1-20 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Procédures d'installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2 Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. 2.1.1 Installer la carte mère Placez la plaque d'E/S métallique sur l'ouverture dédiée à l'arrière de votre châssis d'ordinateur. 2.
3. Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous) pour sécuriser la carte mère au châssis. Chapitre 2 : Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
2.1.2 Installer le processeur Le socket AMD® AM4 est compatible avec les processeurs AMD® AM4. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket AM4. Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens.
2.1.3 Installer le système de refroidissement Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du système de refroidissement avant toute installation.
Chapitre 2 : Ventilateur du processeur - Type 2 Lors de l'utilisation de ce type de ventilateur du processeur, retirez les vis et le module de rétention uniquement. Ne retirez pas la plaque du dessous.
Pour installer une solution de refroidissement AIO Chapitre 2 : AIO_PUMP CPU_FAN 2-6 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Installer un module de mémoire Chapitre 2 : 2.1.
2.1.5 Connexion d'alimentation ATX A Chapitre 2 : B OU 2-8 ET • NE PAS connecter la prise 4 broches seule. Le faire peut entraîner une surchauffe de la carte mère dans des conditions d'utilisation intenses. • Assurez-vous de connecter la prise 8 broches ou les prises 4 et 8 broches simultanément.
2.1.
2.1.7 Connecteur d'E/S avant Connecteur pour façade de châssis d'ordinateur Connecteur audio pour façade de châssis d'ordinateur AAFP Chapitre 2 : Pour installer un connecteur USB 3.2 Gen 1 Connecteur USB 2.0 USB 3.2 Gen 1 USB 2.
2.1.
2.1.9 Installer une carte M.2 Le type de carte M.2 pris en charge peut varier en fonction du modèle de carte mère.
2.2 Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.2.1 Connecteurs arrières 2 3 7 4 5 3 6 Chapitre 2 : 1 Connecteurs arrières 1. Port souris + clavier PS/2 2. Ports USB 3.2 Gen 1 jusqu'à 5 Gb/s 3. Ports USB 3.2 Gen 2 jusqu'à 10 Gb/s 4. Port HDMI 5. Port ethernet (RJ-45)* 6. Prises audio** 7. Ports USB 2.0 * et ** : reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio. • Les ports USB sous le port LAN (RJ45) supporte la vitesse USB 3.
* Témoins des ports réseau LED ACT/LIEN LED ACT/LIEN État Éteint Orange Orange (clignotant) Orange (clignotant puis fixe) LED VITESSE Description État Description Pas de lien Éteint Connexion 10 Mb/s Lien établi Orange Connexion 100 Mb/s Activité de données Vert Connexion 1 Gb/s LED VITESSE Port réseau Prêt à sortir du mode S5 ** Configurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux Chapitre 2 : Interface de connexion Bleu clair Vert Rose Vert (Panneau avant) 2-14 Casque / 2 canaux Entrée audio 4 canaux 6 ca
2.2.
Connecter un système de haut-parleurs 4 Connecter un système de haut-parleurs 6 Chapitre 2 : Connecter un système de haut-parleurs 8 2-16 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.3 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur. 2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. 3. Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis. 4. Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une protection contre les surtensions. 5. Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante : Monitor (Surveillance) b.
Chapitre 2 : 2-18 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : Le BIOS Le BIOS 3.1 Présentation du BIOS 3 Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d'exploitation.
3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur ou lors du POST (PowerOn Self Test). Si vous n'appuyez pas sur
3.2.1 EZ Mode (Mode EZ) Par défaut, l'écran EZ Mode (Mode EZ) est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface EZ Mode (Mode EZ) offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode (Mode avancé), sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche de votre clavier. Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié.
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de l'interface Advanced Mode (Mode avancé). Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les diverses options de configuration. Pour accéder à l'interface Advanced Mode (Mode avancé), sélectionnez Advanced Mode (F7) ou appuyez sur la touche de votre clavier.
Barre de menus La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants : My Favorites (Favoris) Main (Principal) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
AURA (F4) Ce bouton permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB. [All On]: Toutes les LED (Aura et fonctionnelles) seront activées. (Mode par défaut) [Stealth] Toutes les LED seront désactivées. [Aura Only]: Toutes les LED RGB seront activées et les LED fonctionnelles seront désactivées. [Aura Off] Toutes les LED RGB seront désactivées et les LED fonctionnelles seront activées. Recherche dans les FAQ Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR.
3.2.3 Contrôle Q-Fan La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.
Configuration manuelle des ventilateurs Sélectionnez le mode Manual (Manuel) de la liste des profils pour configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs. Points de vitesse Configuration manuelle des ventilateurs Pour configurer vos ventilateurs manuellement : Chapitre 3 3-8 1. Sélectionnez un ventilateur. 2. Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur. 3.
3.3 My Favorites (Favoris) My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. ASUS PRIME X570-P Chapitre 3 My Favorites (Favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant ou en supprimant des éléments.
Ajouter des éléments à la liste des favoris Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris : 1. Appuyez sur la touche de votre clavier ou cliquez sur BIOS pour accéder à la liste des menus du BIOS. 2. Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris. sur l'écran du Menus principaux Éléments à ajouter à la liste des favoris Sous-menus Supprime tous les favoris Restaure les favoris par défaut 3.
3.4 Menu Principal L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS. Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système. Sécurité Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système. 3.5 • Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS.
OC Tuner L'utilitaire OC Tuner permet un overclocking automatique de la fréquence et de la tension du processeur et de la mémoire DRAM. Options de configuration : [Keep Current Settings] Conserve les paramètres actuels de l'utilitaire OC Tuner. [OC Tuner] Overclocking automatique du processeur et de la mémoire. Performance Bias Cet élément vous permet d'ajuster des paramètres afin d'améliorer les performances de certains logiciels. Options de configuration : [Auto] [None] [CB15] [Aida/Geekbench] [CB11.
Core Leveling Mode (Mode de nivellement de cœur) Permet de modifier le nombre d'unités d'exécution du système. Options de configuration : [Automatic mode] [One Computer Unit] 3.6.3 NB Configuration (Configuration NorthBridge) NB Configuration (Configuration NorthBridge) Cette fonction dépend du processeur installé. Primary Video Device (Périphérique vidéo principal) Sélectionne le périphérique vidéo principal. Options de configuration : [IGFX Video] [PCIE Video] 3.6.
Hot Plug (Branchement à chaud) Cet élément permet d'activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les lecteurs SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 3.6.5 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) Les éléments de ce menu vous permettent de basculer entre les lignes PCIe et de configurer les périphériques embarqués. HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) Active ou désactive le contrôleur haute définition audio.
ErP Ready [Disabled] Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en mode veille S4+S5 ou S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options de gestion de l'alimentation sont désactivées. Options de configuration : [Disabled] [Enable(S4+S5)] [Enable(S5)] Restore On AC Power Loss (Rétablissement sur perte de courant) [Power On] Le système est rallumé après une perte de courant. [Power Off] Le système reste éteint après une perte de courant.
3.6.9 HDD/SSD SMART Information (Informations SMART disque dur/SSD) Ce menu affiche les informations SMART des périphériques connectés. Les périphériques NVM Express ne prennent pas en charge les informations SMART. 3.6.10 Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau) Les éléments de ce menu vous permettent d'activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI. 3.
3.8.2 CSM (Compatibility Support Module) Configure les paramètres de démarrage CSM pour une meilleure prise en charge de divers périphériques VGA, de démarrage et autres composants externes. 3.8.3 Secure Boot (Démarrage sécurisé) Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST.
Profile Name (Nom du profil) Permet de spécifier le nom d'un profil de configuration. Save to Profile (Enregistrer le profil) Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur , puis sélectionnez Yes (Oui).
3.11 Mettre à jour le BIOS Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du système.
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Choisissez l’option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche .
3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS à jour. Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com).
Chapitre 3 3-22 Chapitre 3 : Le BIOS
Annexes Annexes Notices Annexes Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555 téléphone : Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) Annexes This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
REACH Annexes En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces.
Annexes English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. 1F, No. 15, Lide Rd., Beitou, Taipei 112, Taïwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 https://www.asus.com Annexes Adresse Téléphone Fax Site Web Support technique Téléphone +86-21-38429911 Support en ligne https://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Téléphone +1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Site Web https://www.asus.
Annexes A-6 Annexes