Motherboard PRIME H610I-PLUS
G22166 Erste Ausgabe Juli 2023 Copyright © 2023 ASUSTeK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) mit jeglichen Mitteln in jeglicher Form reproduziert, übertragen, transkribiert, in Wiederaufrufsystemen gespeichert oder in jegliche Sprache übersetzt werden, abgesehen von vom Käufer als Sicherungskopie angelegter Dokumentation.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen.........................................................................................................iv Über dieses Handbuch................................................................................................................v Verpackungsinhalt.....................................................................................................................vi PRIME H610I-PLUS Spezifikationsübersicht..................................................
Sicherheitsinformationen Elektrische Sicherheit • Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen. • Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen werden. Wenn möglich, entfernen Sie alle Stromkabel vom bestehenden System, bevor Sie ein Gerät hinzufügen.
Über dieses Handbuch Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen, die Sie bei der Installation und Konfiguration des Motherboards brauchen. Wie dieses Handbuch aufgebaut ist Dieses Handbuch enthält die folgenden Abschnitte: • Kapitel 1: Produkteinführung Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die neuen Technologien, die es unterstützt. Es beschreibt Schalter, Brücken und Konnektoren auf dem Motherboard.
Verpackungsinhalt Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboard-Paket die folgenden Artikel enthält. Motherboard 1 x PRIME H610I-PLUS Motherboard Kabel 2 x SATA 6 Gb/s Kabel Sonstiges 1 x E/A-Blende 1 x Schraubenpaket für M.2 SSD 1 x M.2 Key E Halterungsset (senkrecht) Dokumentation 1 x Benutzerhandbuch Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. PRIME H610I-PLUS Spezifikationsübersicht CPU Intel Sockel LGA1700 für die 13.
PRIME H610I-PLUS Spezifikationsübersicht USB Audio USB hinten (insgesamt 4 Anschlüsse) 2 x USB 3.2 (Gen1) (5G) Anschlüsse (2 x Typ-A) 2 x USB 2.0 Anschlüsse (2 x Typ-A) USB vorn (insgesamt 4 Anschlüsse) 1 x USB 3.2 (Gen1) (5G) Header unterstützt zusätzliche 2 USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse 1 x USB 2.0 Header unterstützt 2 zusätzliche USB 2.0 Anschlüsse Realtek 7.
PRIME H610I-PLUS Spezifikationsübersicht Sonderfunktionen ASUS 5X PROTECTION III - DIGI+ VRM - LANGuard - Überspannungsschutz - SafeSlot Core - Edelstahl-Rückseite E/A ASUS Q-Design - Q-DIMM - Q-LED (CPU [rot], DRAM [gelb], VGA [weiß], Boot-Gerät [gelb grün]) - Q-Slot ASUS Thermal Solution -Aluminium-Kühlkörperdesign viii Softwarefunktionen Exklusive ASUS-Software Armoury Crate AI Suite 3 - Dienstprogramm für Leistung und Energieeinsparung TurboV EVO EPU DIGI+ VRM Fan Xpert ASUS CPU-Z Norton 360 Deluxe
Kapitel 1: Produkteinführung Produkteinführung 1.1 Bevor Sie beginnen 1 Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von Motherboard-Einstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente anfassen. • Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete Manschette, oder berühren Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen Metallgegenstand wie z.B.
1.2 Motherboard-Layout 10 5 1 4 2 17.0cm(6.7in) CHA_FAN CPU_OPT CPU_FAN KBMS_USB56 PCIE 3.0 X4 SPI TPM SPEAKER F_PANEL X MONO_OUT AAFP 2260 COM U32G1_12 2280 AUDIO 13 Intel® H610 128Mb BIOS M.2(SOCKET3) Super I/O LAN_U32G1_34 14 SATA M.2(SOCKET3) SATA6G_1 M.2(WIFI) 17 16 9 SATA6G_2 CLRTC COM_DEBUG 5 18 SATA6G_3 LGA1700 SATA6G_4 VGA 11 USB_78 DP DDR5 DIMM_B1 (64bit,288-pin module) DDR5 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module) ATX_PWR HDMI 17.0cm(6.
FAN PWM FAN IN FAN PWR GND 4. Lüfter-Header Die Lüfter-Header ermöglichen Ihnen, Lüfter zur Kühlung des Systems zu verbinden. GND FAN PWR FAN IN FAN PWM 3. Erweiterungssteckplätze Dieses Motherboard unterstützt eine PCI x16-Grafikkarte, die den PCI Express-Spezifikationen entspricht. 5. Stromanschlüsse Diese Stromanschlüsse ermöglichen Ihnen, Ihr Motherboard mit einem Netzteil zu verbinden. Die Stromversorgungsstecker passen nur in einer Richtung.
BATT_CON PIN 1 VBAT GND 10. Akkuanschluss Dieser Anschluss ist für die Lithium-CMOS-Batterie. Um den RTC RAM zu löschen: CLRTC +3V_BAT GND 11. CMOS-Löschen-Header Dieser Header ermöglicht Ihnen das Löschen der CMOS RTC RAM Daten der Systemeinstellungsinformationen, wie Datum, Zeit und Systemkennwörter. 1. Schalten Sie den Computer aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz. 2. Schließen Sie die Pole 1-2 mit einem Metallobjekt oder einer Jumperkappe für etwa 5 bis 10 Sekunden kurz. 3.
SMBUS SMBUS_DATA SMBUS_CLK GND PIN 1 SPEAKER +5V GND GND Speaker Out 15. System Management Bus-Header Der System Management Bus (SMBus)-Header ermöglicht Ihnen, ein SMBus-Gerät zu verbinden. Dieser Header wird gewöhnlich für die Kommunikation mit dem System und für Energieverwaltungsaufgaben verwendet. 16. Lautsprecher-Header Dieser 4-polige Header ist für den am Gehäuse befestigten Systemlautsprecher. Der Lautsprecher ermöglicht Ihnen, Systemsignale und Warntöne zu hören. 17.
1.2.2 Rücktafelanschlüsse 1 5 6 7 9 8 2 3 10 11 4 1. PS/2 Tastatur/Maus-Kombianschluss. Dieser Anschluss ist für eine PS/2 Tastatur oder Maus. 2. Ethernet-Anschluss. Dieser Anschluss erlaubt eine Gigabit-Verbindung zu einem Local Area Network (LAN) mittels eines Netzwerk-Hubs. In der folgenden Tabelle finden Sie die LEDAnzeigen für den Ethernet-Anschluss.
11. Mikrofonanschluss (rosa). An diesem Anschluss lässt sich ein Mikrofon anschließen. Die Funktionen der Audioausgänge in 2-, 4-, 5.1- oder 7.1-Kanalkonfigurationen entnehmen Sie bitte der folgenden Audio-Konfigurationstabelle. Audio 2-, 4-, 5.1- oder 7.1-Kanalkonfiguration Anschluss 2-Kanal 4-Kanal 5.1-Kanal 7.
1.3 Central Processing Unit (CPU) LGA1700 Dieses Motherboard ist mit einem LGA1700 Sockel für die 13. Generation Intel Core™ Prozessoren & 12. Generation Intel Core™, Pentium Gold und Celeron Prozessoren ausgestattet. Ziehen Sie alle Netzkabel, bevor Sie die CPU installieren. • Stellen Sie sicher, dass Sie nur die richtige CPU für LGA1700 Sockel installieren. Installieren Sie KEINESFALLS eine für LGA1155, LGA1156, LGA1151 und LGA1200 Sockel entworfene CPU auf dem LGA1700 Sockel.
PRIME H610I-PLUS 1-9
1.4 Systemspeicher Das Motherboard ist mit zwei Double Data Rate 5 (DDR5) Dual Inline Memory Module (DIMM)Steckplätzen ausgestattet. Die Abbildung zeigt die Position der DDR5 DIMM-Steckplätze: DIMM_A DIMM_B Kanal Sockel Kanal A DIMM_A Kanal B DIMM_B Ein DDR5-Speichermodul ist anders gekerbt als DDR-, DDR2-, DDR3- oder DDR4-Module. Installieren Sie KEIN DDR-, DDR2-, DDR3- oder DDR4-Speichermodul auf einen DDR5-Steckplatz. • Sie können verschiedene Speichergrößen in Kanal A und B installieren.
Installieren eines DIMMs 2 1 3 So entfernen Sie ein DIMM B PRIME H610I-PLUS A 1-11
1.5 Installation der WLAN-Karte So bauen Sie das WLAN-Kartenmodul ein 2 1 Stellen Sie sicher, dass der IPEXAnschluss des RF-Koaxialkabels fest mit der WLAN-Karte verbunden ist. 4 3 Richten Sie die flache Seite des RFAnschlusses an der flachen Seite der Öffnung in der M.2 Key E Halterung aus, wie in der Abbildung gezeigt, und schieben Sie den Anschluss dann fest in die Öffnung. 7 5 6 Richten Sie die Einkerbung an der WLANKarte dicht am Schraubenloch aus.
So installieren Sie das WLAN-Kartenmodul auf Ihr Motherboard 8 BOTTOM Setzen Sie die WLAN-Karte in den M.2 Key E Steckplatz ein und befestigen Sie dann das Modul an der Unterseite des Motherboards mit Schrauben. 9 • Entfernen Sie die dünne Metallplatte in der WLAN-Öffnung der E/A-Blende. • • Installieren Sie das WLAN-Kartenmodul, bevor Sie Ihr Motherboard in das Gehäuse installieren. Die WLAN-Karte, das RF-Koaxialkabel und die Antenne sind separat erhältlich.
1-14 Kapitel 1: Produkteinführung
BIOS-Infos 2.1 Kennenlernen des BIOS 2 Das neue ASUS UEFI BIOS ist ein Unified Extensible Interface, das mit der UEFI-Architektur kompatibel ist und bietet eine benutzerfreundliche Oberfläche, die über das herkömmliche Tastatur-BIOS hinaus geht, um eine flexible und komfortable Mauseingabe zu ermöglichen. Benutzer können somit das UEFI BIOS genauso einfach und unkompliziert bedienen wie ihr Betriebssystem.
2.2 BIOS-Setup-Programm Verwenden Sie das BIOS-Setup, um das BIOS zu aktualisieren und die Parameter zu konfigurieren. Die BIOS-Oberfläche enthält Navigationstasten und eine kurze Bildschirmhilfe, um Sie durch die Benutzung des BIOS-Setup-Programms zu führen. BIOS-Ausführung beim Startup Um das BIOS-Setup beim Start aufzurufen, drücken Sie oder während des Power-On-SelfTest (POST). Wenn Sie oder nicht drücken, werden die POST-Routinen fortgeführt.
2.3 ASUS EZ Flash 3 Mit ASUS EZ Flash 3 können Sie das BIOS mühelos aktualisieren, ohne ein auf dem Betriebssystem basierendes Programm verwenden zu müssen. Stellen Sie sicher, dass Sie die BIOS-Standardeinstellungen laden, um Systemkompatibilität und Stabilität zu gewährleisten. Wählen Sie hierzu Load Optimized Defaults (Optimierte Standardwerte laden) im Exit-Menü oder drücken Sie .
2.4 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 ist ein Auto-Wiederherstellungs-Programm, das Ihnen erlaubt, die BIOSDatei wiederherzustellen, falls sie versagt oder während der Aktualisierung beschädigt wurde. Sie können eine beschädigte BIOS-Datei über das USB-Flash-Laufwerk mit der aktuellen BIOS-Datei wiederherstellen. Wiederherstellen 1. Laden Sie die neueste BIOS-Version für dieses Motherboard unter https://www.asus.com/support/ herunter. 2. Benennen Sie die BIOS-Datei in ASUS.CAP oder PH610IP.
Anhang Anhang Hinweise Informationen zur FCC-Konformität Verantwortliche Stelle: Asus Computer International Adresse: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Telefon- / Fax-Nr.: (510)739-3777 / (510)608-4555 Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften.
Entsprechenserklärung von Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) Dieses Gerät stimmt mit lizenzfreiem/lizenzfreien RSS-Standard(s) von Innovation, Science and Economic Development Canada überein. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss empfangene Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Erklärung zur Erfüllung der Umweltschutzbestimmungen für das Produkt ASUS folgt dem Green-Design-Konzept, um unsere Produkte zu entwickeln und zu produzieren und versichert, dass jede Stufe des ASUS-Produktkreislaufs die weltweiten Umweltschutzbestimmungen erfüllt. Zusätzlich veröffentlicht ASUS die relevanten und auf den Bestimmungsanforderungen basierenden Informationen. Bitte beziehen Sie sich auf http://csr.asus.com/Compliance.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der entsprechenden Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support. Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées.
Garantie G: ASUS Garantieinformationen • ASUS bietet eine freiwillige Warengarantie des Herstellers an. • ASUS behält sich das Recht zur Auslegung der Bestimmungen in der ASUS Warengarantie vor. • Diese ASUS Warengarantie wird unabhängig und zusätzlich zur rechtmäßigen gesetzlichen Garantie gewährt und beeinträchtigt oder beschränkt in keiner Weise die Rechte aus der gesetzlichen Garantie. Die vollständigen Garantieinformationen finden Sie unter https://www.asus.com/de/support/.
A-6 Anhang
ASUS Kontaktinformation ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse: 1F., No.15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112 ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresse: 48720 Kato Rd.