User Manual

* Other names and brands may be claimed as the property of others.
Copyright © 2021, Intel Corporation. All rights reserved.
Intel and the Intel logo are trademarks of Intel Corporation in the United States and/or other countries.
INFORMATION IN THIS DOCUMENT IS PROVIDED IN CONNECTION WITH INTEL® PRODUCTS.
NO LICENSE, EXPRESS OR IMPLIED, BY ESTOPPEL OR OTHERWISE, TO ANY INTELLECTUAL
PROPERTY RIGHTS IS GRANTED BY THIS DOCUMENT. EXCEPT AS PROVIDED IN INTEL’S
TERMS AND CONDITIONS OF SALE FOR SUCH PRODUCTS, INTEL ASSUMES NO LIABILITY
WHATSOEVER, AND INTEL DISCLAIMS ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, RELATING
TO SALE AND/OR USE OF INTEL PRODUCTS INCLUDING LIABILITY OR WARRANTIES
RELATING TO FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, MERCHANTABILITY, OR INFRINGEMENT
OF ANY PATENT, COPYRIGHT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT.
Intel products are not intended for use in medical, life saving, or life sustaining applications.
Intel may make changes to specifications and product descriptions at any time, without notice.
Intel products may contain design defects or errors known as errata which may cause the product
to deviate from published specifications. Current characterized errata are available on request.
The SuperSpeed USB Trident® logo is a registered trademark owned by USB Implementers
Forum, Inc. and any use of such mark by Intel Corporation is under license.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Inferface, and the HDMI Logo are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
M59754-001
Disclaimer
NUC12EDBi9/NUC12EDBi7
NUC12EDBv9/NUC12EDBv7
Regulatory Model: NUC12EDB
型號/型号:NUC12EDB
Quick Start Guide
Intel
®
NUC Extreme/Pro X
Compute Element
Support
Assistance
For product support, go to: http://www.intel.com/content/www/us/en/support/boards-and-kits/000005508.html
http://www.intel.com/content/www/cn/zh/support/boards-and-kits/000005508.html
http://www.intel.com/content/www/tw/zh/support/boards-and-kits/000005508.html
http://www.intel.com/content/www/xl/es/support/boards-and-kits/000005508.html
http://www.intel.com/content/www/fr/fr/support/boards-and-kits/000005508.html
http://www.intel.com/content/www/ru/ru/support/boards-and-kits/000005508.html
http://www.intel.com/content/www/br/pt/support/boards-and-kits/000005508.html
http://www.intel.com/NUCSupport.
http://www.intel.com/content/www/kr/ko/support/boards-and-kits/000005508.html
http://www.intel.com/content/www/jp/ja/support/boards-and-kits/000005508.html
http://www.intel.com/content/www/it/it/support/boards-and-kits/000005508.html
http://www.intel.com/content/www/de/de/support/boards-and-kits/000005508.html
Disconnect the attached power cord before you open or service the device.
Разкачете прикрепения захранващ кабел, преди да отворите или обслужите устройството.
打开或检修设备前,请断开所有电源线的连接。
在開啟或保養裝置前,請將所有連接的電源線拔除。
Před otevřením zařízení nebo jeho údržbou odpojte připojený napájecí kabel.
Frakobl den tilsluttede strømledning, inden du åbner eller udfører service på enheden.
Ziehen Sie das angeschlossene Netzkabel ab, bevor Sie das Gerät öffnen oder warten.
Αποσυνδέστε το συνδεδεμένο καλώδιο τροφοδοσίας προτού ανοίξετε ή επισκευάσετε τη συσκευή.
Desconecte el cable de alimentación antes de abrir o llevar a cabo tareas de mantenimiento en el dispositivo.
Desconecte el cable de alimentación incluido antes de abrir o reparar el dispositivo.
Enne seadme lahtivõtmist või hooldamist tuleb ühendatud toitekaabel lahti ühendada.
Irrota virtajohto ennen kuin avaat laitteen tai huollat sitä.
Débranchez le cordon d'alimentation avant d'ouvrir ou de faire l'entretien de l'appareil.
Débranchez le cordon d'alimentation avant d'ouvrir ou de faire l'entretien de l'appareil.
Odspojite priključeni kabel za napajanje prije otvaranja ili servisiranja uređaja.
A készülék felnyitása vagy szerelése előtt húzza ki a csatlakoztatott tápkábelt.
Taktu rafmagnssnúruna úr sambandi áður en þú opnar eða gerir við tækið.
デバイスを点検する前に、接続されている電源ケーブルを抜いてください。
Lepaskan kabel daya yang terpasang sebelum Anda membuka atau menyervis perangkat.
장치를 열거나 정비하기 전에 연결된 전원 코드를 분리하십시오.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di aprire o effettuare interventi di manutenzione sul dispositivo.
Құрылғыны ашпастан немесе жөндеместен бұрын тіркелген қуат сымын ажыратыңыз.
Atjunkite pridėtą maitinimo laidą prieš atidarydami įrenginį arba atlikdami jo priežiūrą.
Pirms ierīces atvēršanas vai apkopes atvienojiet pievienoto strāvas vadu.
Verwijder het netsnoer voordat u het device openmaakt of er onderhoud aan uitvoert.
Koble fra strømledningen før du åpner eller utfører vedlikehold av enheten.
Przed otwarciem lub konserwacją urządzenia odłącz przewód zasilający.
Desconecte o cabo de alimentação antes de abrir ou fazer a manutenção no dispositivo.
Desligue o cabo de alimentação ligado antes de abrir ou realizar a manutenção do dispositivo.
Deconectați cablul de alimentare atașat înainte de a deschide sau a repara dispozitivul.
Отсоедините кабель питания перед открытием или техническим обслуживанием устройства.
Izvucite priključeni kabl za napajanje pre nego što otvorite uređaj ili ga servisirate.
Pred otvorením alebo údržbou zariadenia odpojte pripojený napájací kábel.
Odklopite priključeni napajalni kabel, preden odprete ali servisirate napravo.
Koppla bort den anslutna strömkabeln innan du öppnar eller servar enheten.
Cihazı açmadan veya servis işlemi gerçekleştirmeden önce takılı güç kablosunu çıkarın.
Від’єднайте кабель живлення, перш ніж відкривати або обслуговувати пристрій.
افصل سلك الطاقة الموصول قبل فتح الجهاز أو إجراء أي عمليات صيانة عليه.
לפני פתיחת המכשיר או הטיפול בו יש לנתק את כבל החשמל המחובר אליו.
2GND USB_VBUS1
4USB2_P USB1_N3
6USB2_N USB1_P5
8USB_VBUS GND7
10PWR_LED_P GND9
12PWR_LED_N PWR_BTN_N11
14GND +12V SLOT13
16FAN_PWM2 FAN_PWM115
18FAN_TACH2 FAN_TACH117
20+12V SLOT GND19
USB 3.2
Thunderbolt 4/USB 4 (type C)
feature detail
Type C output support Thunderbolt 4 (40Gbps),
native USB 4 (10Gbps),
native DP1.4
(5120 x 3200 at 60Hz)
Power over Type C 15W;
12V not supported
Power Profiles Support
5V @ 3A
規格說明如下:
2x USB 3.2

Summary of content (2 pages)