Мини ПК PN30 Руководство пользователя
R15033 Первое издание Январь 2019 Информация об авторских правах Любая часть этого руководства, включая оборудование и программное обеспечение, описанные в нем, не может быть дублирована, передана, преобразована, сохранена в системе поиска или переведена на другой язык в любой форме или любыми средствами, кроме документации, хранящейся покупателем с целью резервирования, без специального письменного разрешения ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Содержание О руководстве......................................................................................................... 5 Обозначения, используемые в руководстве....................................................... 6 Типографские обозначения.................................................................................. 6 Комплект поставки................................................................................................ 7 Знакомство с устройством Возможности...................
Информация о правилах безопасности............................................................... 36 Установка системы................................................................................................ 36 Эксплуатация......................................................................................................... 36 Соответствие нормам............................................................................................ 38 Контактная информация ASUS...............................
О руководстве В руководстве приведена информация о программных и аппаратных функциях компьютера в последующих разделах: Глава 1: Информация об устройстве В этой главе приведена информация о компонентах компьютера. Глава 2: Использование компьютера В этой главе приведена информация по использованию компьютера. Глава 3: Модернизация устройства В этой главе приведена информация об установке дополнительной памяти и накопителя. Приложение В этом разделе содержатся уведомления и информация о безопасности.
Обозначения, используемые в руководстве Для выделения ключевой информации используются следующие сообщения: ВАЖНО! Информация, которой Вы должны следовать при выполнении задач. ПРИМЕЧАНИЕ: Советы и полезная информация, которая поможет при выполнении задач. ВНИМАНИЕ! Информация о действиях, которые могут привести к повреждению оборудования, потере данных или бытовым травмам. Типографские обозначения 6 Жирный текст Указывает на меню или пункт для выбора. Курсив Указывает разделы в этом руководстве.
Комплект поставки В комплект поставки устройства входит следующее: Компьютер серии PN Блок питания* Шнур питания* Техническая документация PN30 7
ПРИМЕЧАНИЕ: • *Поставляемый блок питания может отличаться в зависимости от региона. • Некоторые, входящие в комплект, аксессуары могут отличаться в зависимости от модели. Подробную информацию об этих аксессуарах смотрите в соответствующих руководствах пользователя. • Изображения предназначены только для справки. Спецификации продукта может отличаться в зависимости от модели.
Знакомство с устройством 1
Возможности Вид спереди Кнопка питания Кнопка питания используется для включения и выключения устройства. Однократное нажатие кнопки питания переведет устройство в спящий режим, а нажатие и удержание ее в течение 4 секунд приведет к выключению. Разъем для наушников/гарнитуры/микрофона Этот разъем используется для передачи звуковых сигналов планшета на колонки с усилителем или в наушники. Этот разъем также можно использовать для подключения внешнего микрофона. Разъем USB 3.
Разъем USB 3.1 Gen 1 Порт универсальной последовательной шины (USB 3.1 Gen 1) обеспечивает скорость передачи данных до 5 Гбит/сек. Этот порт также поддерживают технологию Battery Charging 1.2, позволяющую заряжать устройства через USB. ПРИМЕЧАНИЕ: Технология Battery Charging 1.2 доступна только для некоторых моделей. Разъем USB 2.0 Порт универсальной последовательной шины совместим с устройствами USB 2.0 или USB 1.1, например, клавиатурами, устройствами ввода, камерами, устройствами хранения.
Вид слева Вентиляционные отверстия (входные) Вентиляционные отверстия предназначены для охлаждения устройства. ВАЖНО: Для оптимальной вентиляции убедитесь, что вентиляционные отверстия не блокированы чем-либо.
Вид справа Вентиляционные отверстия (входные) Вентиляционные отверстия предназначены для охлаждения устройства. ВАЖНО: Для оптимальной вентиляции убедитесь, что вентиляционные отверстия не блокированы чем-либо. Порт для замка Kensington Порт для замка Kensington позволяет закреплять устройство с помощью совместимых со стандартом Kensington средств обеспечения безопасности.
Вид сзади Разъем HDMI Мультимедийный интерфейс высокого качества (HDMI) поддерживает Full-HD-совместимые устройства, например LCD TV или монитор, позволяя Вам смотреть изображение на большом внешнем дисплее. Вентиляционные отверстия (выходные) Отверстия предназначены для охлаждения устройства. ВАЖНО: Для оптимальной вентиляции убедитесь, что вентиляционные отверстия не блокированы чем-либо.
Разъем питания Входящий в комплект поставки блок питания преобразует стандартное напряжение электросети в необходимое для компьютера, к которому он подключается через этот разъем. Через этот разъем подается питание на устройство. Во избежание повреждения устройства используйте блок питания из комплекта поставки. ВНИМАНИЕ! Блок питания может нагреваться при использовании. Убедитесь, что он не накрыт чемлибо и держите его подальше от тела.
Комбинированный порт USB 3.1 Gen 1 Type-C / DisplayPort Порт универсальной последовательной шины (USB Type-C) обеспечивает скорость передачи данных до 5 Гбит/сек и поддерживает Display port 1.2. Для подключения устройства к внешнему дисплею используйте переходник USB Type-C. Сетевой порт 8-контактный сетевой порт RJ-45 предназначен для подключения к локальной сети. Разъем USB 3.1 Gen 1 Порт универсальной последовательной шины (USB 3.1 Gen 1) обеспечивает скорость передачи данных до 5 Гбит/сек.
Использование устройства 2
Начало работы Подключите к устройству блок питания Для подключения к устройству блока питания: A. Подключите шнур питания к блоку питания. B. Подключите шнур от блока питания к разъему питания (DC) компьютера. C. Подключите блок питания к розетке (100В-240В). ПРИМЕЧАНИЕ: Блок питания может отличаться в зависимости от модели и региона.
ВАЖНО! • Настоятельно рекомендуется использовать только поставляемый блок питания. • При питании устройства от сети переменного тока настоятельно рекомендуется использовать заземленную электрическую розетку. • Розетка должна быть легко доступна и находиться рядом с устройством. • Отключая устройство от блока питания, отключите блок питания от электрической розетки.
Подключите к устройству монитор К устройству можно подключить монитор или проектор, используя следующие разъемы: • Разъем VGA • Разъем HDMI • Разъем DisplayPort ПРИМЕЧАНИЕ: • При использовании порта HDMI и настраиваемого порта* или порта HDMI и комбинированного порта USB3.1 Gen 1 Type-C / DisplayPort можно подключить до двух мониторов. • Настраиваемый порт* будет отключен при использовании комбинированного порта USB 3.1 Gen 1 Type-C / DisplayPort.
Для подключения к устройству монитора: Подключите один конец VGA, HDMI или DisplayPort кабеля к внешнему монитору, а другой к разъему VGA, HDMI или DisplayPort компьютера.
Подключите монитор к разъему DisplayPort 22 PN30
Подключите USB-кабель от клавиатуры или мыши К устройству можно подключить любую USB-клавиатуру или USB-мышь. Также можно подключить беспроводную клавиатуру или мышь. Для подключения клавиатуры или мыши: Подключите USB-кабель от клавиатуры и мыши к портам USB. ПРИМЕЧАНИЕ: Раскладка клавиатуры может отличаться в зависимости от региона.
Включите компьютер Нажмите кнопку питания для включения компьютера.
Выключение компьютера Если компьютер перестает отвечать на запросы, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 4 секунд. Перевод компьютера в спящий режим Для перевода компьютера в спящий режим, нажмите кнопку питания. Вход в BIOS Setup BIOS (основная система ввода-вывода) хранит настройки оборудования, необходимые для работы компьютера. При обычных обстоятельствах, настройки BIOS по умолчанию применяются в большинстве случаев, обеспечивая оптимальную производительность.
Загрузить настройки BIOS по умолчанию Для установки всех параметров BIOS в значения по умолчанию: • Войдите в BIOS, нажав или во время теста POST. ПРИМЕЧАНИЕ: Самотестирование при включении (POST) представляет собой серию диагностических тестов, запускаемых при включении компьютера. • • • 26 Перейдите в меню Exit. Выберите пункт Load Setup Defaults или нажмите клавишу . Выберите OK для загрузки настроек BIOS по умолчанию.
3 Модернизация устройства
ВАЖНО! • Установку или замену модулей памяти, беспроводной карты и твердотельного диска (SSD) рекомендуется осуществлять под профессиональным наблюдением. Обратитесь в местный сервисный центр за помощью. • Прежде чем приступить к остальной части процесса установки убедитесь, что вас сухие руки. Во избежание повреждения компонентов статическим электричеством, перед использованием компонентов коснитесь заземленного металлического объекта или наденьте заземляющий браслет.
Установка нижней крышки Сдвиньте нижнюю крышку вправо (A), затем закрепите ее с помощью четырех 4 винтов, открученных ранее (B).
Установка модулей памяти Ваше устройство оснащено двумя слотами SO-DIMM, позволяющим установить модули оперативной памяти DDR3. ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальный поддерживаемый объем памяти приведен ниже: PN30:Максимальный объем памяти 8 ГБ. ВАЖНО! Список совместимых модулей DIMM смотрите на http:// www.asus.com. В устройство можно установить только модули DDR3 SO-DIMM. 1. Вставьте модуль DIMM в слот (А) и надавите (B), пока он не встанет на место. Повторите те же действия для установки модуля памяти.
Установка 2,5-дюймового HDD или SSD 1. Подготовьте 2,5-дюймовый HDD или SSD, затем выровняйте его с отсеком для хранения на нижней панели компьютера. 2. Вставьте HDD или SSD в отсек (A), затем закрепите его 4 винтами (B). ВАЖНО! Данное устройство поддерживает 2,5-дюймовый HDD или SSD толщиной 7 мм и 9,5 мм.
Установка M.2 SSD 1. Совместите и вставьте 2280 M.2 SSD в слот внутри компьютера. 2. Аккуратно нажмите 2280 M.2 SSD вниз и закрепите его с помощью винта диаметром 3 мм.
Установка карты беспроводной сети ПРИМЕЧАНИЕ: Ваше устройство оснащено слотом M.2, который поддерживает установку модуля 2230 для беспроводной сети и Bluetooth. Список совместимых адаптеров беспроводной сети и Bluetooth смотрите на http://www.asus.com. 1. (опционально) Если M.2 SSD уже установлен, извлеките его. Для извлечения M.2 SSD открутите винт и извлеките M.2 SSD. 2. Совместите и вставьте беспроводную карту в нижний слот внутри компьютера. 3.
ПРИМЕЧАНИЕ: • Подключение антенн к карте беспроводной сети может усилить сигнал. • Мягкий щелчок означает, что антенна надежно подключена к беспроводной карте.
Приложение
Информация о правилах безопасности Компьютер спроектирован и протестирован в соответствии последними стандартами безопасности оборудования. Тем не менее, для безопасного использования продукта важно выполнять инструкции, приведенные в этом документе. Установка системы • • • • • • • Перед эксплуатацией устройства прочитайте все нижеследующие инструкции. Не используйте устройство поблизости от воды или источника тепла. Устанавливайте систему на устойчивую поверхность.
• Если Вы столкнулись со следующими проблемами, отключите питание и обратитесь в сервис или к Вашему продавцу. – Шнур или вилка питания повреждены. – В систему попала жидкость. – Система не работает даже в том случае когда Вы следуете инструкциям по эксплуатации. – Произошло падение системы с высоты. – Ухудшилась производительность системы. Литиево-ионный аккумулятор Предупреждение: При замене аккумулятора на аккумулятор другого типа, возможен взрыв.
Соответствие нормам REACH Согласно регламенту ЕС REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals – Регистрация, Оценка, Разрешения и Ограничения на использование Химических веществ), на сайте ASUS REACH размещен список химических веществ содержащихся в продуктах ASUS: http://csr.asus.com/ english/REACH.htm Утилизация и переработка Компания ASUS берет на себя обязательства по утилизации старого оборудования, исходя из принципов всесторонней защиты окружающей среды.
Удостоверение Федеральной комиссии по связи США Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC. Эксплуатация оборудования допустима при соблюдении следующих условий: • • Данное устройство не должно создавать помех На работу устройства могут оказывать влияние внешние помехи, включая помехи, вызывающие нежелательные режимы его работы. Данное оборудование было протестировано и сочтено соответствующим ограничениям по цифровым устройствам класса В, в соответствии с частью 15 правил FCC.
Промышленный стандарт Канады: требования к воздействию радиочастоты Это оборудование совместимо с ограничениями ISED по радиоизлучению, установленными для неконтролируемого окружения. Для удовлетворения требованиям ISED RF, пожалуйста избегайте прямого контакта с антенной во время передачи. Конечные пользователи должны следовать инструкциям по эксплуатации для уменьшения воздействия радиочастоты.
Каналы беспроводного доступа в различных диапазонах С. Америка 2.412-2.462 ГГц с 1 по 11 каналы Япония 2.412-2.484 ГГц с 1 по 14 каналы Европа 2.412-2.472 ГГц с 1 по 13 каналы Региональные уведомление для Сингапура Complies with IMDA Standards DB103778 Этот продукт соответствует стандартам IMDA. Региональные уведомление для Калифорнии ВНИМАНИЕ Рак и нарушение репродуктивной функции - www.P65Warnings.ca.
Совместимость со стандартом ENERGY STAR ENERGY STAR – это совместная программа Министерства энергетики и Агентства по охране окружающей среды США, помогающая предприятиям и гражданам защищать окружающую среду и экономить энергию благодаря использованию энергосберегающих продуктов и технологий. Все продукты ASUS с логотипом ENERGY STAR соответствуют стандарту ENERGY STAR и оснащены функциями управления питанием, которые включены по умолчанию.
Контактная информация ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Адрес Телефон Факс Сайт 4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 www.asus.com Техническая поддержка елефон Т +86-21-38429911 Факс +86-21-5866-8722, доб. 9101# Онлайн: https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/ questionform/?lang=en ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Америка) Адрес Телефон Факс Сайт 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 http://www.asus.
PN30