Carte mère M2A-MX
F3416 Première édition Octobre 2007 Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Notes .......................................................................................................... vi Informations sur la sécurité....................................................................... vii A propos de ce manuel............................................................................. viii M2A-MX : les caractéristiques en bref........................................................ x Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 Bienvenue !...................
Table des matières Chapitre 2: Le BIOS 2.1 2.2 2.3 2.4 iv Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-2 2.1.1 Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-2 2.1.2 Créer une disquette bootable........................................... 2-5 2.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash.................................................. 2-6 2.1.4 Utilitaire AFUDOS............................................................ 2-7 2.1.
Table des matières 2.5 2.6 2.7 Power menu (menu Alimentation)............................................. 2-28 2.5.1 Suspend Mode . ............................................................ 2-28 2.5.2 ACPI 2.0 Support........................................................... 2-28 2.5.3 ACPI APIC Support . ..................................................... 2-28 2.5.4 APM Configuration......................................................... 2-29 2.5.5 Hardware Monitor.....................
Notes Rapport Fédéral De la Commission Des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
A propos de ce manuel Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de la carte mère. Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient les parties suivantes: • Chapitre 1: Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. • Chapitre 2: Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Conventions utilisées dans ce manuel Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT:Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
M2A-MX : les caractéristiques en bref CPU Supporte les sockets AMD AM2 et AM2+ pour les processeurs AMD Athlon™ 64 FX / Athlon™ 64 X2 / Athlon™ 64 / Sempron / AM2+ Supporte l’architecture AMD 64 permettant d’utiliser simultanément des appplications 32-bits et 64-bits Supporte la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™ Compatible AMD Live!™ Chipset Northbridge: AMD 690V Southbridge: AMD SB600 Bus système 2000 / 1600 MT/s Mémoire Architecture mémoire bi-canal 2 x sockets DIMM 240 broches supportant jusqu’à 4 G
M2A-MX : les caractéristiques en bref Connecteurs arrière 1 x port parallèle 1 x port LAN (RJ-45) 4 x ports USB 2.
xii
Ce chapitre décrit les caractéristiques de la carte mère ainsi que les nouvelles technologies supportées.
1.1 Bienvenue ! Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® M2A-MX ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. 1.2 Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
AMD® 690V et chipsets ATI SB600 Le chipset AMD® 690V offre une expérience incomparable sous Windows VistaTM . Ce Northbridge est le dernier chipset AMD conçu pour supporter les CPU AMD SempronTM, AMD AthlonTM 64, AthlonTM 64 FX, AthlonTM 64 FX x2. Il booste les capacités de jeu et multimédia de votre système grâce au chipset ATI Radeon x1200. Il présente également des fréquences de 800 / 1000MHz de l’interface HyperTransport (HT), Microsoft DirectX 9.0 et Pixel Shader V2.0 et deux sorties VGA.
High definition audio 6 canaux La carte mère embarque le CODEC High Definition Audio 6 canaux Realtek® ALC662. Ce CODEC est entièrement compatible avec le standard Intel® High Definition Audio (192 KHz, audio 24-bit). Avec ce CODEC, 6 ports audio et les interfaces S/PDIF, vous pouvez connecter votre ordinateur sur un système homecinéma et ainsi obtenir un son numérique incomparable. Technologie USB 2.0 La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.
C.P.R. (CPU Parameter Recall) La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
1.4 Avant de commencer Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants. • Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
1.5 Vue générale de la carte mère 1.5.1 Layout de la carte mère 19.4cm (7.6in) LAN1_USB12 CLRTC PCIEX1_1 CHA_FAN M2A-MX CR2032 3V Lithium Cell CMOS Power PCIEX16 Super I/O AMD SB600 USB56 ALC662 PCI2 SPDIF_OUT AAFP ASUS M2A-MX FLOPPY CHASSIS SATA4 SATA3 PCI1 CD SB_PWR Attansic L1 EATXPWR AMD 690V ICS 951462AGLF AUDIO 24.5cm (9.
1.5.2 Orientation de montage Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le bon sens à l’intérieur du boîtier. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. 1.5.3 Pas de vis Placez six (6) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
1.6 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est livrée avec un socket AM2 940 broches pour l’installation d’un processeur AM2+ Athlon™ 64 X2/Athlon™ 64/Athlon™ FX/Sempron™. Le socket AM2 possède un brochage différent du socket 940 conçu pour les processeurs AMD Opteron™. Assurez-vous d’utiliser un CPU conçu pour les sockets AM2. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens.
3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. 4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Petit triangle Triangle doré Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket; vous risqueriez de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! 5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU.
1.6.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU Les processeurs AMD Athlon™ 64 X2 / Athlon™ 64 / Athlon™ FX / Sempron™ nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales. Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD. Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU: 1.
2. Attachez un des crochets de rétention à la base du module de rétention. 3. Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place. Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de rétention 4.
1.7 Mémoire système 1.7.1 Vue générale La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 2 (DDR2). Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.
• Si vous utiliser seulement un module mémoire, installez ce module en premier sur les slots DIMM_A1 ou DIMM_B1 pour obtenir de meilleures capacités d’overclocking. • Utilisez toujours des paires de modules mémoire DDR2 identiques en configuration bi-canal. Pour une compatibilité optimale, nous vous recommandons d’installer des modules mémoire de même marque.
Liste des fabricants de mémoire agréés DDR2-533 MHz Taille 256MB Fabricant Modèle AENEON AET560UD00-370A98Z Face(s) SS 512MB AENEON AET660UD00-370A98Z SS 512MB AENEON AET660UD00-370A98Z SS 512MB AENEON AET660UD00-370A98X 512MB AENEON 512MB Support DIMM A • B • AET93F370A G 0513 • • AET93F370A 3VV36328G 0522 • • SS AET93F370A 0518 • • AET660UD00-370A88S DS AET82F370A 0550 • • AENEON AET660UD00-370B97X SS AET93R370B 0640 • • 1G AENEON AET760UD00-370A9
Liste des fabricants de mémoire agréés DDR2-667 MHz Taille 512MB 1-16 Fabricant Modèle ADATA M20EL5G3H3160B1C0Z Support DIMM Face(s) Composant A SS E5108AE-6E-E B • 513MB ADATA M20AD5G3H3166I1C52 SS AD29608A8A-3EG20648 • 1G ADATA M2OAD5G3I4176I1C52 DS AD29608A8A-3EG20645 • 512MB AENEON AET660UD00-30DA98Z SS AET93F30DA 0552 • • 512MB AENEON AET660UD00-30DB97X SS AET93R300B 0634 • • 512MB AENEON AET660UD00-30DA98Z SS AET93F300A 0606 • • 1G AENEON AET7
Liste des fabricants de mémoire agréés DDR2-667 MHz Support DIMM Taille Fabricant 256MB Nanya NT256T64UH4A1FY-3C SS NT5TU32M16AG-3C • • 256MB Nanya NT256T64UH4A1FY-3C SS NT5TU32M16AG-3C • 512MB Nanya NT512T64U88A1BY-3C SS NT5TU64M8AE-3C • • 512MB Nanya NT512T64U88A1BY-3C SS NT5TU64M8AE-3C • • Modèle Face(s) Composant A B 1G PQI DDR2-667U 1G DS HY5PS12821BFP-E3 A • 512MB PSC AL6E8E63B-6E1K SS A3R12E3GEF637BLC5N • • 512MB PSC AL6E8E63B-6E1K S
Liste des fabricants de mémoire agréés DDR2-800 MHz Support DIMM Taille Fabricant A B 512MB AENEON AET660UD00-25DB98X SS AET93F25DB 0621 • • 1G AENEON AET760UD00-25DB97X DS AET93R25DB 0640 • • 512MB Corsair CM2X512A-6400 SS Heat-Sink Package • • Modèle Face(s) Composant 1G Corsair CM2X1024-6400 DS Heat-Sink Package 512MB HY HYMP564U64AP8-S6 AA SS HY5PS12821AFP-S6 • 512MB HY HYMP564U64BP8-S5 AB SS HY5PS12821BFP-S5 • • 512MB HY HYMP564U64CP8-
1.7.3 Installer un module DIMM Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. Pour installer un DIMM: 1. 2. 3. 2 3 Déverrouillez un socket DIMM en pressant les clips de rétention vers l’extérieur. Alignez un module DIMM sur le socket de sorte que l’encoche sur le module corresponde à l’ergot sur le socket.
1.8 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 1.8.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1.
Assignation des IRQ IRQ Fonction standard 0 Horloge système 1 Contrôleur clavier 2 Contrôleur d’assignation des IRQ programmable 3 Contrôleur d’hôte OpenHCI USB standard 4 Port communications (COM1) 5 Contrôleur HD Audio 6 Contrôleur lecteur de disquettes standard 7 (libre) 8 CMOS système/horloge temps réel 9 (libre) 10 Adaptateur graphique standard PCI (VGA) 11 Contrôleur Sata 12 Contrôleur port souris PS/2 13 Processeur numérique de données 14 Contrôleur IDE primaire 15 Co
Assignation des IRQ pour cette carte mère A B C SLOT PCIE X1 partagé SLOT PCIE X16 partagé Contrôleur 1 USB1.1 embarqué E F G partagé Contrôleur 3 USB1.1 embarqué partagé Contrôleur 4 USB1.1 embarqué partagé Contrôleur 5 USB1.1 embarqué partagé Contrôleur USB2.0 embarqué partagé ATI RS690 AZALIA ambarqué partagé PORT IDE embarqué partagé HD Audio embarqué partagé LAN embarqué partagé partagé Onchip SATA partagé Carte 1 PCI partagé Carte 2 PCI H partagé Contrôleur 2 USB1.
1.8.3 Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. L’illustration ci-contre montre une carte réseau installée sur un slot PCI. 1.8.4 Slot PCI Express x1 Cette carte mère supporte des cartes réseau PCI Express x1, des cartes SCSI et toute autre carte conforme aux normes PCI Express. L’illustration ci-contre présente une carte réseau installée sur le slot PCI Express x1. 1.8.
1.9 1. Jumpers Clear RTC RAM (CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La pile bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Pour effacer la RTC RAM: 1. Eteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Retirez la pile de la carte mère. 3.
2. USB device wake-up (3-pin PS2_USBPW) Configurez ces jumpers sur +5V pour sortir du mode veille S1 (CPU stoppé, DRAM rafraîchie, système fonctionnant en mode basse consommation) en utilisant les périphériques USB connectés. Configurez ce jumper sur +5VSB pour sortir du mode veille S3 et S4 (pas d’alimentation sur le CPU, DRAM en rafraîchissement lent, système fonctionnant en mode basse consommation).
1.10 Connecteurs 1.10.1 Connecteurs arrière 1 2 3 4 5 6 11 9 10 8 7 1. Port souris PS/2 (vert).Ce port est dédié à une souris PS/2. 2. Port parallèle. Ce port 25-broches est dédié à la connexion d’une imprimante parallèle, d’un scanner ou à d’autres périphériques. 3. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion 10/100 PHY à un réseau local (LAN) via un hub réseau.
Configuration Audio 2, 4 ou 6 canaux Port Casque 2 HP 4 HP 6 HP Light Blue Line In Surround Out Surround Out Lime green Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Pink Mic In Mic In Center/Bass 7. Ports USB 2.0 1 et 2. Ces deux ports Universal Serial Bus (USB) 4- broches sont dédiés à la connexion de périphériques USB 2.0. 8. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces deux ports Universal Serial Bus (USB) 4- broches sont dédiés à la connexion de périphériques USB 2.0. 9. Port VGA.
1.10.2 1. Connecteurs internes Connecteur lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) Ce connecteur est dédié au câble fourni avec le lecteur de disquette (FDD). Insérez une extrémité du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à l’arrière du lecteur de disquette. R La broche 5 de ce connecteur afin d’éviter les mauvais branchements qui peuvent être occasionnés par l’usage d’un câble FDD avec une broche 5 couverte.
3. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66/33. Il y a trois connecteurs sur chaque câble Ultra DMA 133/100/66/33 : un bleu, un noir et ub gris. Connectez le connecteur bleu sur le connecteur IDE de la carte mère puis sélectionnez un des modes suivants pour configurer vos périphériques.
4. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA4) Ces connecteurs sont destinés à des câbles pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3.0 Gb/s. La spécification Serial ATA 3 Gb/s est rétro-compatible Serial ATA 1.5Gb/s. Le taux de transfert du Serial ATA 3.0 Gb/s est plus rapide que le standard parallel ATA qui a un taux de transfert de 133 Mo/s (Ultra DMA133).
5. Connecteurs de ventilation CPU et châssis (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN) Les connecteurs ventilateurs supportent des ventilateurs de 350mA~740mA (8.88W max.) ou un total de 1A~2.22A (26.64W max.) à +12V. Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. N’oubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs aux connecteurs de ventilation de la carte mère.
7. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78, USB910) USB+5V USB_P5USB_P5+ GND 1 USB+5V USB_P10USB_P10+ GND NC USB+5V USB_P8USB_P8+ GND NC USB78 1 USB910 1 USB+5V USB_P9USB_P9+ GND USB56 M2A-MX USB+5V USB_P7USB_P7+ GND R USB+5V USB_P6USB_P6+ GND NC Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.
9. Connecteur haut-parleur (4-pin SPEAKER) R Ce connecteur est dédié au haut-parleur d’avertissement système intégré au châssis. Le haut-parleur vous peret d’entendre les bips et avertissements du système. SPEAKER +5V GND GND Speaker Out 1 M2A-MX Connecteur haut-parleur de la M2A-MX 10. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP) R Ce connecteur est dédié à un module d’E/S Front panel audio qui supporte les standards High Definition Audio et legacy AC’97.
11. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) R Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. M2A-MX Connecteur d’alimentation ATX de la M2A-MX 1-34 • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à la Spécification 2.
12. Connecteur panneau système (10-1 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions présentes sur les châssis. R PLED+ PLEDPWR GND PLED PWRSW IDELED+ IDELEDGround Reset F_PANEL M2A-MX +HD LED RESET Connecteur panneauPanel système de la M2A-MX M2A-MX System Connector • LED d’alimentation système (PLED 2 broches) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur.
1-36 Chapitre 1: introduction au produit
Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est donnée.
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/ Output System (BIOS). 1. ASUS EZ Flash: Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable ou le CD de support de la carte mère. 2. ASUS AFUDOS: Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot. 3. ASUS CrashFree BIOS 2: Mise à jour du BIOS via une disquette bootable ou le CD de support lorsque le BIOS est corrompu. 4.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire. Mise à jour du BIOS depuis Internet Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: 1. Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. 2. Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next. ASUS M2A-MX 3.
4. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next. 5. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour. ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS: Pour effectuer cette mise à jour: 2- 1.
2.1.2 1. Créer une disquette de boot Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette bootable. Sous DOS a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Au prompt tapez: format A:/S puis pressez . Sous Windows® XP a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Cliquez sur Démarrer puis Poste de travail. c. Sélectionnez l’icône du lecteur de disquette. d. Cliquez sur Fichier puis choisissez Formater. Une fenêtre de formatage, Formater disquette 3.
2.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable, ni d’utiliser un utilitaire DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS ; il est accessible en pressant + lors du Power-On Self Tests (POST). Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash: 1. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère et renommez-le en M2A-MX.ROM. 2.
2.1.4 Utilitaire AFUDOS AFUDOS vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une disquette bootable contenant le BIOS à jour. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le BIOS actuel afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS venait à échouer ou à être corrompu durant la mise à jour. Copier le BIOS actuel Pour copier le BIOS actuel en utilisant AFUDOS: • Vérifiez que la disquette n’est pas protégée en écriture et contient au moins 1024Kod’espace libre pour sauvegarder le fichier.
Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: 1. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom exact du BIOS au prompt DOS. 2. Copiez AFUDOS (afudos.exe) depuis le CD de support sur la disquette bootable. 3.
2.1.5 ASUS CrashFree BIOS 2 utility ASUS CrashFree BIOS est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le CD de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à jour. • Préparez le CD de support de la carte mère ou la disquette contenant le BIOS mis à jour avant d’utiliser cet utilitaire.
Récupérer le BIOS depuis le CD de support Pour récupérer le BIOS depuis le CD de support : 1. Enlevez toute disquette du lecteur de disquettes puis allumez le système. 2. Insérez le CD de support dans le lecteur de CD. 3. L’utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS sur la disquette. Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for floppy... La disquette non trouvée, l’utilitaire ira automatiquement chercher le BIOS sur le lecteur.
2.2 Configuration du BIOS Cette carte mère dispose d’une puce SPI (Serial Peripheral Interface) (SPI) que vous pouvez mettre à jour en utilisant l’utilitaire fourni décrit au chapitre “2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS.” Utilisez le Setup du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire.
2.2.1 Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Barre de menu Champs de configuration Aide générale Exit System Time System Date Legacy Diskette A [05: 18 : 44] [Wed01/30/2002] [1.44M, 3.5in.] Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 SATA Configuration : : : : : [Not [Not [Not [Not [Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system time.
2.2.4 Eléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, et Exit) de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs. 2.2.
2.3 Main menu (menu Principal) Lorsque vous entrez dans le Setup, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “2.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. Exit System Time System Date Legacy Diskette A Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 IDE Configuration [05: 48 : 44] [Wed01/30/2002] [1.44M, 3.5in.
2.3.4 Primary and Secondary IDE Master/Slave En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations. Exit Primary IDE Master Device : Hard Disk Vendor : ST320413A Size : 20.
PIO Mode [Auto] Sélectionne le mode PIO. Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] DMA Mode [Auto] Sélectionne le mode DMA. Options de configuration: [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5] SMART Monitoring [Auto] Active ou désactive la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting Technology).
Block Mode [Auto] Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur Auto, les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration: [Disabled] [Auto] PIO Mode [Auto] Sélectionne le mode PIO.
2.3.7 System Information Ce menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les éléments de ce menu sont automatiquement détectés par le BIOS. AMIBIOS Version : 0115 Build Date : 10/08/07 Processor Type Speed Count : AMD Sempron(tm) Processor 3200+ : 1807MHz : 1 System Memory Installed Size: 512MB Usable Size : 448MB Onboard LAN MAC Address Address : To Be Filled By O.E.M. AMI BIOS Affiche les informations auto-détectées du BIOS.
2.4 Advanced menu (menu Avancé) Les éléments du menu Advanced menu vous permettent de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants système. Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entrainer un mauvais fonctionnement du système. Exit Adjust System Frequency/Voltage etc. Jumperfree Configuration CPU Configuration Chipset Onboard Devices Configuration PCIPnP USB Configuration 2.4.
CPU/HT Reference Clock (MHz) [200] Affiche les fréquences envoyées par le générateur de l’horloge au bus système et au bus PCI. La caleur de cet élément est auto-détectée par le BIOS. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la fréquence du CPU. Vous pouvez également entrer directement la fréquence du CPU désirée à l’aide du pavé numérique. Les valeurs vont de 200 à 300. Choisir une fréquence du CPU très élevée peut rendre le système instable ! Si cela se produit, reprenez les paramètres par défaut.
2.4.2 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations relatives au processeur qui ont été auto-détectées par le BIOS. Exit CPU Configuration Module Version: 13.11 AGESA Version: 03.00.09 Physical Count: 1 Logical Count: 1 AMD Sempron(tm) Processor 3200+ Revision: F2 Cache L1: 128KB Cache L2: 128KB Speed : 1805MHz, NB CLK: N/A Current FSB Multiplier: 9x Maximum FSB Multiplier: 9x Able to Change Freq.
2.4.3 Chipset Le menu chipset vous permet de modifier les paramètres avancés du chipset. Choisissez un élément et pressez pour afficher le sous-menu. Advanced Chipset Settings WARNING: Setting wrong values in below sections may cause system to malfunction.
Channel Interleaving [Auto] Active ou désactive l’entrelacement des canaux de mémoire. Options de configuration: [Disabled] [Auto] Enable Clock to All DIMMs [Disabled] Active ou désactive l’horloge de tous les DIMMs. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] MemCLK Tristate C3/ATLVID [Disabled] Active ou désactive la fonction MemCLK Tri-Stating durant la veille prolongée (C3 and Alt VID).
Alternate VID [Auto] Options de configuration : [1.000V] [0.975V] [0.950V] [0.925V] [0.900V] [0.875V] [0.850V] [0.825V] [0.800V] [Auto] Internal Graphics Internal Grahpics Internal Grahpics Mode UMA Frame Buffer Size Current UMA Size Primary Video Controller Surround View Options [UMA] [Auto] [64MB] [PCIE/IGFX/PCI] [Disabled] UMA Internal Graphics Mode [UMA] Permet de choisir le mode internal graphics.
2.4.4 Onboard Devices Configuration Configure ITE8712 Super IO Chipset Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Parallel Port [378] Parallel Port Mode [Normal] Parallel Port IRQ [IRQ7] Allows BIOS to Select Serial Port1 Base Addresses. Configure Onboard Device HDAudio Controller [Enabled] Front Panel Select [HD Audio] OnBoard LAN Controller [Enabled] OnBoard LAN Boot Rom [Disabled] Configure ITE8712 Super IO Chipset Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Permet de choisir l’adresse du Port série 1.
2.4.5 PCI PnP L’élément PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/PnP. Le menu inclus le réglage des ressources IRQ et DMA pour chaque périphérique PCI/PnP ou ISA legacy, et de régler la taille du bloc mémoire pour les périphériques ISA legacy. Prenez garde en changeant les paramètres des menus PCI PnP. De mauvaises valeurs risquent d’entraîner des dysfonctionnements systèmes.
IRQ-xx assigned to [PCI Device] Réglé sur [PCI Device], l’IRQ spécifié est libre pour l’usage de périphériques PCI/ PnP. Une fois sur [Reserved], l’IRQ est réservé pour les périphériques ISA legacy. Options de configuration: [PCI Device] [Reserved] 2.4.6 USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis pressez pour afficher les options de configuration. USB Configuration Module Version - 2.24.1-11.
USB Mass Storage Device Configuration Numer of seconds POST waits for the USB mass storage device after start unit command. USB Mass Storage DeviceConfiguration USB Mass Storage Reset Delay [20 Sec] Device #1 Netac Emulation Type [Auto] USB Mass Storage Reset Delay [20 Sec] Permet de régler le délai de réinitialisation d’un périphérique de stockage USB.. Options de configuration: [10 Sec] [20 Sec] [30 Sec] [40 Sec] Emulation Type [Auto] Permet de sélectionner le type d’émulation.
2.5.4 APM Configuration APM Configuration Restore on AC Power Loss [Power Off] Resume From S5 By PME# [Disabled] Resume From S5 By Ring [Disabled] Resume From S5 By PS/2 KB/MS [Disabled] Resume From S5 By RTC Alarm [Disabled] Options Always Off Always On Last State Restore on AC Power Loss [Power Off] Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif. Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif.
2.5.5 Hardware Monitor CPU Temperature Hardware Monitor CPU Temperature [38ºC/100ºF] CPU Fan Speed [3260RPM] Chassis Fan Speed [N/A] VCORE Voltage [ 1.424V] 3.3V Voltage [ 3.296V] 5V Voltage [ 5.068V] 12V Voltage [12.416V] Smart Q-FAN Function [Disabled] CPU Temperature [xxxºC/xxxºF] [Ignored] Le monitoring matériel embarqué détecte et affiche automatiquement les températures du CPU et de la carte mère.
2.6 Boot menu (menu Boot) Les éléments du Boot menu vous permettent de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez pour afficher le sous-menu. Exit Boot Settings Boot Device Priority Boot Settings Configuration Security 2.6.1 Specifies the Boot Device Priority sequence. A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B: ) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device.
2.6.2 Boot Settings Configuration Boot Settings Configuration Quick Boot [Enabled] Full Screen Logo [Enabled] AddOn ROM Display Mode [Force BIOS] Bootup Num-Lock [On] PS/2 Mouse Support [Auto] Wait For ‘F1’ If Error [Enabled] Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] Interrupt 19 Capture [Disabled] Quick Boot [Enabled] Allows BIOS to skip certain tests while booting. This will decrease the time needed to boot the system.
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] Sur Enabled, le système affichera le message “Press DEL to run Setup” lors du POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Interrupt 19 Capture [Disabled] Sur [Enabled], cette fonction permet à l’option ROMs de dérouter la requête d’interruption 19. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.6.3 Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité. Security Settings Supervisor Password User Password : Not Installed : Not Installed to change password. again to disabled password.
Password Check [Setup] Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au Setup et lors du boot. Options de configuration: [Setup] [Always] 2.7 Exit menu (menu sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS.
Exit & Discard Changes Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au Setup. Si vous avez modifié les champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter. Discard Changes Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger les valeurs précédemment enregistrées.
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère.
3.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte les systèmes d’exploitation Windows® 2000 32-bit / 2000 Server 32-bit / 2003 Server 32-bit / 2003 Server 64-bit / XP 32-bit / Vista 32-bit / XP 64-bit / Vista 64-bit. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. 3.2 • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier.
3.2.2 Menu Drivers Si le système détecte des périphériques installés, le menu Drivers affiche les pilotes disponibles. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS InstAll - Drivers Installation Wizard Installe l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll. AMD Cool ‘n’ Quiet Driver Installe le pilote AMD Cool ‘n’ Quiet. AMD Chipset Program Driver Installe le pilote du chipset AMD.
3.2.3 Menu Utilities Le menu Utilities affiche les applications et autres logiciels supportés par la carte mère. ASUS InstAll - Installation Wizard for Utilities Installe tous les utilitaires via l’assistant d’installation. ASUS Update Vous permet de télécharger la dernière version du BIOS depuis le site Web d’ASUS. Cet utilitaire nécessite une connexion Internet, soit par un réseau, soit grâce à un FAI (Fournisseur d’Accès Internet).
3.2.4 Menu Make Disk Le menu Make disk permet de créer une disquette du pilote RAID. Make ATI RAID/AHCI x86_x64_WinXP Driver Permet de créer une disquette du pilote SATA RAID/AHCI ATI® x86_x64_WinXP. Make ATI RAID/AHCI Vista32/64 Driver Permet de créer une disquette du pilote RAID/AHCI ATI® SATA pour Windows® Vista 32/64-bit. 3.2.5 Menu Manual Le menu Manual contient une liste de manuels de l’utilisateur supplémentaires.
3.2.6 Informations de contact ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les contacs ASUS. Vous pouvez également trouver ces informations sur la couverture intérieure de ce manuel. 3.2.7 Autres informations Les icônes en haut à droite de l’écran donnent des informations additionnelles sur la carte mère et sur le contenu du CD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifiques. Motherboard Info Affiche les informations spécifiques à la carte mère.
Browse this CD Affiche le contenu du CD de support en format graphique. Technical Support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Affiche le contenu du CD de support et une brève description de chaque élément au format texte.
3- Chapitre 3: Support logiciel