Content Certification and safety approvals ––––– 1 Unique Features ––––– 2 Product Accessories ––––– 3 Specification ––––– 4 Parts Introduction ––––– 5 User Guide Symbols ––––– 7 Getting Started ––––– 8 Important User Information ––––– 10 Trouble shooting ––––– 12 U7447_HS-1000W_QSG.
Certification and safety approvals HS-1000W is the wireless headset that delivers high quality 2.0-channel stereo audio with extra sound clarity and soft, deep bass effects. It provides a voice back channel that allows you to talk in conjunction with any kinds of PC voice applications. Examples of such applications include Skype, MSN, on-line gaming, and more. With the high performance audio and the unique feature set, HS-1000W brings you a great value.
Unique Features • Unique 2.0-Channel design - Each ear cup contains specially English designed speaker driver to deliver extra audio clarity. • USB Plug-and-Play wireless headset that supports PC music / game sounds and back-channel voice simultaneously, no need to switch back and forth. • USB Dongle (Transmitter) direct plug-in to the PC for instant use of VoIP, on-line game, DVD, and all kinds of entertainment running Windows XP,Vista. • Ease of use, no software installation needed.
Product Accessories PC USB Wireless Headset * 1pc PC USB Dongle * 1pc USB Charging Cable * 1pc User Guide * 1pc U7447_HS-1000W_QSG.
Model HS-1000W (HS-1000W-T, HS-1000W-R) Wireless Technology WiStereoTM for advanced 2-way English Specification digital transmission in the 2.4 GHz frequency band Listen Time (per charge) Up to 8 hours Standby Time Approximately 3 months Charge Time (full charge) Approximately 2.
Parts Introduction 6 3 1 ] VOL + / VOL 2 ] LED Indicator 3 ] Pair / Pick Up / 2 Hang Up 4 ] Power On / Off 1 5 ] Mini USB port 4 6 ] Microphone 7 ] Reset 7 5 U7447_HS-1000W_QSG.
1 ] VOL + / VOL Press to increase the headset volume. English Press to decrease the headset volume. 2 ] LED Indicator A red indicator represent charging mode. A blue indicator represent mic off. A green indicator represent signal connections. 3 ] Pair / Pick Up / Hang Up Press pair button to connect the wireless headset and the USB Dongle.
User Guide Symbols Steady red light • The headset is charging Steady green light • Devices are paired Flashing green light • Device are waiting for pairing (flashing fast) • Device are not paired (flashing slow) Flashing blue light alterately : mic off U7447_HS-1000W_QSG.
Getting Started Notebook English Charging DC Out port USB Port • First time use : Charge 4 hours before using the headset. * Please charging the battery by the way listed in the manual. (With the mini USB cable thorough the USB Dongle.) Do not use the other way to charge the battery due to the wrong volt charger will damage the cell and cause the unexpected damage. Plug in to charge Unpllug when finished • Regular use : Charge the headset approximately 2.
Connect the USB Dongle PC • Connect the USB Dongle with PC for signal transmission. USB Port Turn on / off the headset • Turn on : press the power button • Turn off : press the power button for at least 3 seconds • Steady red light is turned off when the headset is fully charged. • Mic on : Press the" power button" 0.3~3 seconds. • Mic off : Press the "power button" 0.3~3 seconds.
Important User Information Handling the headset English Do not bend, drop, crush, puncture, incinerate, or open the headset. Repairing the headset Never attempt to repair the headset yourself. The headset contains no serviceable parts. The rechargeable battery in the headset should be replaced only by authorized service providers. Please contact your service center for service information.
Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if a headset is used at high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected.
Trouble shooting No signal connection to the headset English Make sure the headset is charged and the USB Dongle is properly connected to the PC. Within the range of signal coverage, power on the headset again. The headset is automatically switched off The battery is too low. The indicator light on the headset is off. Unexpected behavior Reset the headset. (see p.5 ) No audio at the headset • Check the headset and the computer volume control. Make sure they are not in the lowest volume level or muted.
Obsah Certifikáty a bezpečnostní schválení ––––– 1 Jedinečné funkce ––––– 2 Příslušenství produktu ––––– 3 Technické údaje ––––– 4 Popis součástí ––––– 5 Symboly v této uživatelské příručce ––––– 7 Začínáme ––––– 8 Důležité informace pro uživatele ––––– 10 Odstraňování problémů ––––– 12 U7447_HS-1000W_QSG.
Certifikáty a bezpečnostní schválení Bezdrátová sluchátka HS-1000W poskytují vysoce kvalitní 2.0kanálový stereofonní zvuk s rozšířenou čistotou a měkkostí zvuku a hlubokými basovými efekty. Poskytují zpětný hlasový kanál, který umožňuje hovořit v kombinaci s jakýmkoliv druhem počítačových hlasových aplikací. Mezi takové aplikace patří například Skype, MSN, hry online a další. S vysokým zvukovým výkonem a jedinečnou skupinou funkcí vám sluchátka HS-1000W přinášejí skvělou hodnotu.
Jedinečné funkce • Jedinečný 2.0kanálový design – každá mušle sluchátek Čeština obsahuje speciálně zkonstruovaný reproduktor, který poskytuje rozšířenou čistotu zvuku. • Bezdrátová sluchátka USB Plug-and-Play, která podporují současně počítačovou hudbu / herní zvuky a zpětný hlasový kanál bez nutnosti přepínat dozadu nebo dopředu. • Hardwarový modul USB (vysílač) přímo připojený k počítači pro bezprostřední používání VoIP, her online, DVD a všech druhů zábavy pro operační systémy Windows XP, Vista.
Příslušenství produktu Bezdrátová počítačová USB sluchátka * 1 ks Hardwarový modul USB pro připojení k počítači * 1 ks Nabíjecí kabel USB * 1 ks Uživatelská příručka * 1 ks U7447_HS-1000W_QSG.
Model HS-1000W (HS-1000W-T, HS-1000W-R) Bezdrátová technologie WiStereoTM pro pokročilé 2směrné Čeština Technické údaje digitální přenosy ve frekvenčním pásmu 2,4 GHz Délka poslechu (na nabití) Až 8 hodin Pohotovostní doba Přibližně 3 měsíce Délka nabíjení (plné nabití) Přibližně 2,5 hodiny Provozní vzdálenost Až 30 m (v typickém prostředí) Hmotnost sluchátek 122 g Hmotnost hardwarového modulu USB 13 g Metoda nabíjení Prostřednictvím kabelu mini USB Typ baterie Lithium polymerová Reprodukt
Popis součástí 6 3 1 ] HLASITOST + / HLASITOST 2 ] Indikátor LED 2 3 ] Párování / Zvednutí sluchátka / Zavěšení 1 4 ] Vypínač 4 5 ] Port Mini USB 6 ] Mikrofon 7 ] Resetovat 7 5 U7447_HS-1000W_QSG.
1 ] HLASITOST + / HLASITOST Stisknutím zvýšíte hlasitost sluchátek. Stisknutím snížíte hlasitost sluchátek. Čeština 2 ] Indikátor LED Červený indikátor označuje režim nabíjení. Modrý indikátor označuje vypnutí mikrofonu. Zelený indikátor označuje připojení signálu. 3 ] Párování / Zvednutí sluchátka / Zavěšení Stisknutím tlačítka párování propojíte bezdrátová sluchátka a hardwarový modul USB.
Symboly v této uživatelské příručce Nepřerušované červené světlo • Sluchátka se nabíjejí Nepřerušované zelené světlo • Zařízení jsou spárována Blikající zelené světlo • Zařízení čekají na párování (rychlé blikání) • Zařízení nejsou spárována (pomalé blikání) Střídavé blikání modrého světla: mikrofon je vypnutý U7447_HS-1000W_QSG.
Začínáme Notebook Čeština Nabíjení Port výstupu stejnosměrného napájení • První použití: Před použitím nechte sluchátka 4 hodiny nabíjet. * Nabíjejte baterii způsobem uvedeným v této příručce. (Pomocí kabelu mini USB prostřednictvím hardwarového modulu USB.) Nenabíjejte baterii žádným jiným způsobem, protože nabíječka s nesprávným napětím poškodí článek a způsobí neočekávané poškození.
Připojení hardwarového modulu USB PC • Připojte hardwarový modul USB k počítači pro přenos signálu. Zapnutí / vypnutí sluchátek • Zapnutí: stiskněte vypínač • Vypnutí: stiskněte a podržte vypínač alespoň 3 sekundy • Po úplném nabití sluchátek červené světlo zhasne. • Zapnutí mikrofonu: Stiskněte a podržte vypínač 0,3 ~ 3 sekundy. • Vypnutí mikrofonu: Stiskněte a podržte vypínač 0,3 ~ 3 sekundy.
Důležité informace pro uživatele Manipulace se sluchátky Čeština Sluchátka neohýbejte, zabraňte jejich pádu, nedrťte, neperforujte, nepalte ani neotvírejte. Opravy sluchátek Nikdy se nepokoušejte opravit sluchátka vlastními silami. Tato sluchátka neobsahují žádné opravitelné součásti. Nabíjecí baterii ve sluchátkách smí vyměnit pouze autorizovaní poskytovatelé servisu. Požádejte servisní středisko o informace o servisu.
Zabránění poškození sluchu Při používání sluchátek s nastavenou vysokou hlasitostí může dojít k trvalé ztrátě sluchu. Nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň. Časem si můžete zvyknout na vyšší hlasitost zvuku, která může znít normálně, ale může poškozovat váš sluch. Setkáte-li se s zvoněním v uších nebo s zastřeným vnímáním hlasu, přestaňte poslouchat a nechte si zkontrolovat sluch. Čím je hlasitost vyšší, tím dříve může dojít k poškození vašeho sluchu.
Odstraňování problémů Žádné připojení signálu se sluchátky Čeština Zkontrolujte, zda jsou sluchátka nabitá a zda je hardwarový modul USB řádně připojen k počítači. Znovu zapněte napájení sluchátek v dosahu pokrytí signálem. Sluchátka se automaticky vypnula Příliš nízký stav baterie. Světelný indikátor na sluchátkách nesvítí. Neočekávané chování Resetujte sluchátka. (viz str. 5 ) Ze sluchátek nevychází žádný zvuk • Zkontrolujte nastavení hlasitosti sluchátek a počítače.
MEMO Indhold Certifikationer og sikkerhedsg odkendelser ––––– 1 Unikke funktioner ––––– 2 Produkttilbehør ––––– 3 Specifikationer ––––– 4 Introduktion af delene ––––– 5 Symbolerne i brugsvejledningen ––––– 7 Kom godt i gang ––––– 8 Vigtige brugeroplysninger ––––– 10 Fejlfinding ––––– 12 U7447_HS-1000W_QSG.
Certifikationer og sikkerhedsgodkendelser HS-1000W modellen er trådløse hovedtelefoner med 2-kanals stereolyd og ekstra klarhed og blødhed i lyden, samt en dyb baseffekt. De er udstyret med en talekanal, der gør det muligt at tale og virker med de fleste taleprogrammer til alminde pc'er. Eksempler på sådanne programmer er Skype, MSN, online spil og mange flere. Med den gode lydkvalitet og deres unikke funktioner, er HS-1000W modellen god kvalitet for pengene.
Unikke funktioner • Unikt 2-kanals design - Hver ørekop indeholder en specialdesignet højttalerdriver, som giver ekstra klarhed i lyden. • USB Plug-and-Play trådløse hovedtelefoner, som understøtter pc-musik/spillelyd og talekanal, alt på samme tid så du ikke behøver at skifte frem og tilbage. • USB-dongle (sender) med direkte plug-in til din pc så du øjeblikkeligt kan bruge VoIP, online-spil, dvd samt alle andre Dansk slags underholdningsprogrammer på Windows XP, Vista.
Dansk Produkttilbehør Pc USB-trødløse hovedtelefoner * 1 stk. Pc USB-dongle * 1 stk USB-opladekabel * 1 stk U7447_HS-1000W_QSG.
Specifikationer Model HS-1000W (HS-1000W-T, HS-1000W-R) Trådløs teknologi WiStereoTM til avanceret 2-vejs digitaltransmission på 2.4 GHz frekvensbåndet Lyttetid (pr. opladning) Op til 8 timer Standbytid Ca. 3 måneder Opladetid (fuld opladning) Ca.
Introduktion af delene Dansk 6 3 1 ] VOL + / VOL 2 ] Lysdiodeindikator 3 ] Tilknyt/Svar/ Læg 2 på 4 ] Tænd/sluk 1 5 ] Mini USB-port 4 6 ] Mikrofon 7 ] Nulstil U7447_HS-1000W_QSG.
1 ] VOL + / VOL Tryk for at skrue op for lyden Tryk for at skrue ned for lyden 2 ] Lysdiodeindikator Rød betyder at hovedtelefonerne oplades Blå betyder at mikrofonen er slukket. Grønd betyder at signalerne er forbundet. 3 ] Tilknyt/Svar/Læg på Tryk på tilknyt-knappen for at forbinde de trådløse hovedtelefoner med USB-donglen.
Symbolerne i brugsvejledningen Lyser rødt konstant Dansk • Hovedtelefonerne oplader Lyser konstant grøn • Enhederne er tilknyttet Blinker grøn • Enheden venter på at blive tilknyttet (blinker hurtigt) • Enheden er ikke blevet tilknyttet (blinker langsomt) U7447_HS-1000W_QSG.
Kom godt i gang Opladning Notebook DC-udgangsstik (jævnstrøm) USBporten • Førstegangsbrug: Oplad hovedtelefonerne i 4 timer før du tager dem i brug. * Oplad venligst batteriet som beskrevet i brugsvejledningen. (med mini USB-kablet via USB-donglen). Undgå, at oplade batteriet på andre måder da dette kan føre til forkert brug af opladeren og beskadige battericellerne samt forårsage andet uforventet skade.
Tilslutning af USB-donglen Pc • Forbind USB-donglen til din pc for at overføre signaler. USB-porten Dansk Sådan tændes og slukkes hovedtelefonerne • Tænd: Tryk på tænd/ sluk-knappen • Sluk: Hold tænd/slukknappen ned i mindst 3 sekunder • Det røde lys går ud, når hovedtelefonerne er helt ladet op. • Tænd for mikrofon: Hold "tænd/sluk" knappen nede i 0,3-3 sekunder. • Sluk for mikrofon: Hold "tænd/sluk" knappen nede i 0,3-3 sekunder.
Vigtige brugeroplysninger Håndtering af hovedtelefonerne Undgå at bøje, tabe, klemme, punktere, brænde eller åbne hovedtelefonerne. Reparation af hovedtelefonerne Forsøg aldrig selv at reparere hovedtelefonerne. Hovedtelefonerne indeholder ikke nogen dele, som du selv kan reparere. Det genopladelige batteri inden i hovedtelefonerne må kun udskiftes af en autoriseret serviceudbyder. Du bedes venligst kontakte dit lokale servicecenter for yderligere oplysninger.
Undgå at skade din hørelse Du kan beskadige din hørelse permanent, hvis du bruger hovedtelefonerne med lyden skruet højt op. Stil lydstyrken på et sikkert niveau. Med tiden vænner din hørelse sig til en høj lydstyrke, men dette kan være skadeligt for din hørelse. Hvis det begynder at ringe for dine ører eller du ikke kan høre tydeligt, bedes du holde op med at bruge hovedtelefonerne og kontakt din ørelæge. Jo højere lydstyrken er, jo mindre tid Dansk tager det at påvirke din hørelse.
Fejlfinding Intet signal til hovedtelefonerne Sørg for at hovedtelefonerne oplades, og at USB-donglen er ordentligt forbundet til din pc. Tænd igen for hovedtelefonerne, og sørg for at du er inden for signalets rækkevidde. Hovedtelefonerne slukkes automatisk Batteriniveauet er for lavt. Indikatorlyset på hovedtelefonerne lyser ikke. Uforventet opførsel Nulstil hovedtelefonerne (se side 5) Ingen lyd i hovedtelefonerne • Tjek lydstyrken på selve hovedtelefonerne og på computeren.
Inhoudsopgave Certificering en veiligheidsgoed keuringen ––––– 1 Unieke eigenschappen ––––– 2 Productaccessoires ––––– 3 Specificaties ––––– 4 Kennismaken met de onderdelen ––––– 5 Symbolen handleiding ––––– 7 Aan de slag ––––– 8 Belangrijke gebruikersinformatie ––––– 10 Problemen oplossen ––––– 12 U7447_HS-1000W_QSG.
Certificering en veiligheidsgoedkeuringen HS-1000W is de draadloze headset die 2.0 kanaals stereo audio van hoge kwaliteit biedt met extra zuiver geluid en effecten met zachte, diepe lade tonen. De headset biedt een voiceback-kanaal waarmee u waarmee u kunt praten in combinatie met alle typen pc-spraaktoepassingen. Voorbeelden van dergelijke toepassingen omvatten Skype, MSN, online gaming en meer. Met de krachtige audio en de unieke functieset, brengt de HS-1000W u fantastische voordelen.
Unieke eigenschappen • Uniek 2.0-kanaals ontwerp – Elke oordop bevat een special ontworpen luidsprekerstuurprogramma om extra audiohelderheid te bieden. • USB plug & play draadloze headset met simultane ondersteuning voor pc-muziek / gamegeluiden en back-channelspraak. U hoeft niet heen en weer te schakelen. • USB-dongle (zender) directe plug-in op de pc voor onmiddellijk gebruik van VoIP, online game, dvd en alle types amusement die werken met Windows XP, Vista.
Productaccessoires PC draadloze USB-headset * 1 stuk PC USB-dongle * 1 stuk USB-oplaadkabel * 1 stuk Handleiding * 1 stuk U7447_HS-1000W_QSG.
Specificaties Model HS-1000W (HS-1000W-T, HS-1000W-R) Draadloze technologie WiStereoTM voor geavanceerde 2-weg digitale transmissie in de 2.4 GHz frequentieband Luistertijd (per laadbeurt) Tot 8 uur Stand-bytijd Ongeveer 3 maanden Laadtijd (volledig opladen) Ongeveer 2,5 uur Gebruiksafstand Tot 30 m Gewicht headset 122 g Gewicht USB-dongle 13 g Oplaadmethode Via mini-USB-kabel Batterijtype Lithium polymeer Headsetluidspreker 40mm ultrahoge prestaties Frequentierespons 20Hz ~20.
Kennismaken met de onderdelen 6 3 1 ] VOL + / VOL 2 ] LED-indicator 3 ] Koppelen / Opne- 2 men / Ophangen 4 ] In-/uitschakelen 1 5 ] Mini-USB-poort 4 6 ] Microfoon 7 ] Opnieuw instellen 7 5 U7447_HS-1000W_QSG.
1 ] VOL + / VOL Indrukken om het headsetvolume te verhogen. Indrukken om het headsetvolume te verlagen. 2 ] LED-indicator Een rode indicator staat voor de oplaadmodus. Een blauwe indicator staat voor microfoon uit. Een groene indicator staat voor signaalverbindingen. 3 ] Koppelen / Opnemen / Ophangen Druk op de koppelingsknop om de draadloze headset en de USB-dongle te verbinden.
Symbolen handleiding Stabiel rood lampje • De headset wordt opgeladen. Stabiel groen lampje • De apparaten worden gekoppeld Knipperend groen lampje • Het apparaat wacht op het koppelen (snel knipperend) • Apparaat niet gekoppeld (langzaam knipperend) Knipperend blauw lampje: mic uit U7447_HS-1000W_QSG.
Aan de slag Opladen Notebook gelijkstroomuitgang USB-poort • Eerste gebruik:Laad de headset 4 uur op voordat u deze voor de eerste keer gebruikt. Aansluiten om op te laden Nederlands * Laad de batterij op zoals beschreven in de handleiding. (terwijl de miniUSB-kabel door de USB-dongle zit.) Gebruik geen andere werkwijze voor het opladen van de batterij omdat een verkeerde voltlader de cel zal beschadigen en onverwachte schade zal veroorzaken.
Sluit de USB-dongle aan. Pc • Sluit de USB-dongle aan op de pc voor een signaaltransmissie. USB-poort De headset in-/uitschakelen • Inschakelen: druk op de voedingsknop • Uitschakelen: houd de voedingsknop gedurende minstens 3 seconden ingedrukt • Stabiel rood lampje dooft wanneer de headset volledig is opgeladen. • Mic aan: Houd de “voedingsknop” 0,3 tot 3 seconden ingedrukt. • Mic uit: Houd de “voedingsknop” 0,3 tot 3 seconden ingedrukt.
Belangrijke gebruikersinformatie Omgaan met de headset Zorg dat u de headset niet plooit, laat vallen, verpletterd, doorprikt, verbrandt of opent. De headset repareren Probeer nooit de headset zelf te repareren. De headset bevat geen onderdelen die u zelf kunt onderhouden of repareren. De oplaadbare batterij in de headset mag alleen worden vervangen door erkende dienstverleners. Neem contact op met uw servicecentrum voor serviceinformatie.
Gehoorschade voorkomen Als u een headset gebruikt met een hoog volume, kan dit permanent gehoorverlies veroorzaken. Stel het volume in op een veilig niveau. Na verloop van tijd kunt u gewoon raken aan een hoger geluidsvolume dat voor u normaal klinkt, maar dat uw gehoor kan beschadigen. Als u gerinkel of gedempte spraak hoort, moet u het beluisteren via de oortelefoon stoppen en uw gehoor laten controleren. Hoe luider het volume, hoe sneller uw gehoor wordt beïnvloed.
Problemen oplossen Geen signaalverbinding naar de headset Controleer of de headset is opgeladen en of de USB-dongle goed is aangesloten op de pc. Schakel de headset opnieuw in binnen het bereik van de signaaldekking. De headset wordt automatisch uitgeschakeld De batterij heeft een te laag vermogen. Het indicatorlampje op de headset is uit. Onverwacht gedrag Stel de headset opnieuw in. (zie p.5) Geen audio op de headset Nederlands • Controleer de headset en de volumeregeling op de computer.
Table des matières Introduction ––––– 1 Caractéristiques uniques ––––– 2 Accessoires ––––– 3 Spécifi cations–––––– 4 Introduction aux composants–––––– 5 Voyants lumineux–––––– 7 Pour bien démarrer–––––– 8 Informations d’utilisation importantes–––––– 10 Dépannage–––––– 12 U7447_HS-1000W_QSG.
Certification and safety approvals Le HS-1000W est un casque sans fil offrant un son stéréo 2 canaux de haute qualité avec des effets de basses à la fois souples et graves. Il peut être utilisé avec des applications voix comme Skype, MSN, le jeu en ligne et bien plus. Grâce à des performances audio de qualité et une panoplie de fonctions uniques, le HS-1000W est le choix d’écoute idéal. Accompagné d’une sacoche de transport, le casque peut vous accompagner plus facilement lors de vos déplacements.
Caractéristiques uniques • Design à 2 canaux unique – Chaque oreillette intègre un circuit d’attaque de haut-parleur spécialement conçu pour offrir une meilleure clarté audio. • Casque sans fil USB Plug-and-Play supportant les flux audio de jeux PC, d’applications VoIP et de fichiers multimédia.
Accessoires Casque USB sans fi l * 1 Récepteur USB *1 Câble de chargement USB *1 Guide d’utilisation *1 U7447_HS-1000W_QSG.
Spécifi cations Modèle Technologie sans fil HS-1000W (HS-1000W-T, HS-1000W-R) WiStereo pour une transmission numérique bidirectionnelle avancée dans la bande defréquence des 2.4GHzListen Jusqu’à 8 heures Portée maximum : Varie selon l’environnement d’utilisation. U7447_HS-1000W_QSG.
Introduction aux composants 6 1 ] VOL + / VOL - 3 2 ] Indicateur LED 3 ] Se connecter 2 / Répondre / Raccrocher 1 4 ] Mise sous / hors 4 tension 5 ] Port mini-USB 6 ] Microphone 7 ] Réinitialisation 7 5 U7447_HS-1000W_QSG.
1 ] VOL + / VOL Appuyez pour augmenter le volume du casque. Appuyez pour baisser le volume du casque. 2 ] Indicateur LED Rouge : en cours de chargement. Bleu : microphone désactivé. Vert : connecté. 3 ] Se connecter / Répondre / Raccrocher Appuyez sur le bouton d’appariement pour connecter le casque sans fi l au récepteur USB. Répondre à un appel SKYPE : appuyez sur le bouton d’appariement pour répondre à un appel.
Voyants lumineux Voyant lumineux rouge • casque en cours de chargement. Voyant lumineux vert • casque apparié au récepteur USB.0. Voyant lumineux vert clignotant • clignotement rapide : connexion en cours. • clignotement lent : aucune connexion établie. Voyant lumineux bleu clignotant : microphone désactivé. U7447_HS-1000W_QSG.
Pour bien démarrer Chargement Ordinateur portable Port d’alimentation port Port USB USB • Première utilisation : charger le casque pendant 4 heures avant de l’utiliser pour la première fois. *Gebruik alleen de bijgeleverde USB-dongle om de batterij op te laden. Débranchez une fois terminé Français Branchez pour charger • Utilisation normale : chargez le casque pendant environ 2,5 heures si la batterie est complètement vide.
Connecter le récepteur USB • Connectez le récepteur USB à l’un des ports USB de votre ordinateur. PC Allumer / Eteindre le caque • Allumer le casque : appuyez sur le bouton d’alimentation Port USB • Éteindre le casque : appuyez sur le bouton d’alimentation pendant environ 3 secondes • Le voyant lumineux rouge s’éteint lorsque le casque est rechargé • Activer le micro : appuyez sur le “bouton d’alimentation” pendant 0.3~3 secondes. • Désactiver le micro : appuyez sur le “bouton d’alimentation” pendant 0.
Informations d’utilisation importantes Prise en main du casque Ne pas plier, laisser tomber, écraser, percer, incinérer ou désassembler le casque. Réparer le casque N’essayez jamais de réparer le casque par vous-même. Le casque ne contient aucuns composants réparables. La batterie rechargeable du casque ne doit être remplacée que par un revendeur agréé. Veuillez contacter votre revendeur pour plus d’informations. Débranchez le câble de chargement USB dans les cas suivants U7447_HS-1000W_QSG.
Avertissement A pleine puissance, l’écoute prolongée de l’appareil peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Veuillez maintenir le volume à un niveau d’écoute approprié.Après un certain temps d’écoute, il est possible que votre oreille s’adapte à un volume sonore élevé pouvant paraître normal mais pouvant endommager votre ouïe. Si vous constatez un bourdonnement à l’oreille, mettez fi n à l’écoute et contactez votre médecin.
Dépannage Problème de connexion à l’ordinateur Assurez-vous que le casque est complètement chargé et que le récepteur USB est correctement connecté à votre ordinateur. Vérifi ez de bien être à portée du récepteur USB lors de la mise sous tension du casque. Le casque s’éteint automatiquement Vérifi ez le niveau de charge de la batterie et l’état du voyant lumineux. Fonctionnement erratique Réinitialisez le casque.
13 U7447_HS-1000W_QSG.
Memo Inhalt Zertifizierung und Sicherheitszulassungen ––––– 1 Praktische Funktionen ––––– 2 Zubehör ––––– 3 Technische Daten ––––– 4 Die einzelnen Komponenten ––––– 5 Symbole in der Bedienungsanleitung ––– 7 Erste Schritte ––––– 8 Wichtige Hinweise ––––– 10 Problemlösung ––––– 12 U7447_HS-1000W_QSG.
Zertifizierung und Sicherheitszulassungen Das HS-1000W ist ein kabelloses Headset, das hochwertigen 2.0-Kanal-Stereoklang mit luftigen Höhen und tiefen Bässen bietet. Durch das integrierte Mikrofon können Sie über sämtliche Varianten von PC-Sprachanwendungen kommunizieren. Zu solchen Anwendungen zählen Skype, MSN, Online-Spiele und mehr. Durch seinen herausragenden Klang und seinen ausgezeichneten Funktionsumfang bietet das HS-1000W viel Leistung für wenig Geld.
Praktische Funktionen • 2.0-Kanal Design – Beide Ohrmuscheln sind mit speziellen entwickelten Lautsprechern ausgestattet, die für einen reinen, unverfälschten Klang sorgen. • Das kabellose USB-Headset lässt sich durch Plug and Play kinderleicht verbinden und unterstützt sowohl Audioanwendungen als auch Spiele; und durch das integrierte Mikrofon müssen Sie nicht mehr zwischen unterschiedlichen Geräten wechseln.
Zubehör 1 kabelloses PC-USB-Headset 1 USB-Ladekabel U7447_HS-1000W_QSG.
Technische Daten Modell HS-1000W (HS-1000W-T, HS-1000W-R) Kabellose Ausführung WiStereoTM zur erweiterten Zweiwege-Digitalübertragung im 2,4 GHz-Frequenzband Betriebszeit (pro Ladung) Bis zu 8 Stunden Bereitschaftszeit Etwa 3 Monate Ladezeit (volle Ladung) Etwa 2,5 Stunden Reichweite Bis zu 30 m (in typischer Umgebung) Headset-Gewicht 122 g USB-Dongle-Gewicht 13 g Ladeverfahren Über Mini-USB-Kabel Akkutyp Lithium-Polymer Headset-Lautsprecher Ultrahochleistung, 40 mm Frequenzgang 20 Hz
Die einzelnen Komponenten 6 3 1 ] Lautstärke +/Laut2 ] LED-Indikator Deutsch stärke - 2 3 ] Koppeln/Annehmen/ 1 Auflegen 4 4 ] Ein/Ausschalten 5 ] Mini-USB-Port 6 ] Mikrofon 7 5 7 ] Rücksetzen U7447_HS-1000W_QSG.
1 ] Lautstärke +/Lautstärke Zum Anheben der Lautstärke. Zum Vermindern der Lautstärke. 2 ] LED-Indikator Rot: Aufladen. Blau: Mikrofon abgeschaltet. Grün: Signalverbindung. 3 ] Koppeln/Annehmen/Auflegen Über die Koppeln-Taste verbinden Sie das kabellose Headset mit dem USB-Dongle. Skype-Anruf annehmen – Koppeln-Taste drücken. Skype-Anruf auflegen – Koppeln-Taste drücken. 4 ] Ein/Ausschalten Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein und aus.
Symbole in der Bedienungsanleitung Rotes Leuchten • Das Headset wird aufgeladen. Grünes Leuchten • Geräte sind gekoppelt. Grünes Blinken Deutsch • Geräte sind zur Kopplung bereit (schnelles Blinken). • Geräte sind nicht gekoppelt (langsames Blinken). U7447_HS-1000W_QSG.indb 7 Blaues Blinken: Mikrofon ausgeschaltet.
Erste Schritte Aufladen Notebook Gleichspannungsanschluss USB-Anschluss • Erstes Einschalten:Laden Sie das Headset vor dem ersten Einsatz 4 Stunden lang auf. * Bitte laden Sie den Akku wie in der Anleitung beschrieben auf. (Schließen Sie das USB-Kabel an das USB-Dongle an.) Versuchen Sie nicht, das Gerät auf andere Weise aufzuladen – bei falscher Spannung wird der Akku beschädigt, es kann zu weiteren Schäden kommen.
USB-Dongle anschließen PC • Schließen Sie das USB-Dongle (den Sender) an den PC an. USB-Anschluss Headset ein- und ausschalten • Einschalten: Drücken Sie die Ein-/Austaste. • Ausschalten: Halten Sie die Ein-/Austaste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. • Sobald das Headset komplett geladen ist, erlischt die rote LED. • Mikrofon einschalten: Halten Sie die Ein-/Austaste 0,3 – 3 Sekunden Deutsch lang gedrückt. • Mikrofon ausschalten: Halten Sie die Ein-/Austaste 0,3 – 3 Sekunden lang gedrückt.
Wichtige Hinweise Headset richtig handhaben Das Headset nicht verbiegen, fallen lassen, quetschen, durchstechen, verbrennen oder öffnen. Headset reparieren Versuchen Sie niemals, das Headset selbst zu reparieren. Es befinden sich keine Teile im Inneren, die Sie selbst reparieren können. Der Akku des Headsets sollte nur vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Hinweise dazu erhalten Sie von unserem Servicecenter.
Hörschäden vorbeugen Ihr Gehör kann beim Hören mit hoher Lautstärke unwiederbringlich geschädigt werden. Stellen Sie die Lautstärke auf einen angenehmen, sicheren Pegel ein. Auch hohe Lautstärken können nach einiger Zeit als normal empfunden werden, bewirken jedoch dennoch nachhaltige Schädigungen Ihres Gehörs. Falls Sie Klingeln in den Ohren bemerken oder sich Gespräche dumpf anhören: Nicht weiter hören; Ohrenarzt aufsuchen und Gehör überprüfen lassen.
Problemlösung Keine Verbindung mit dem Headset Vergewissern Sie sich, dass das Headset aufgeladen und das USB-Dongle richtig an den PC angeschlossen ist. Schalten Sie das Headset aus, schalten Sie es dann innerhalb seiner Reichweite wieder ein. Das Headset schaltet sich von selbst ab Der Akku ist erschöpft. Der Indikator am Headset erlischt. Unerwartetes Verhalten Setzen Sie das Headset zurück. (siehe Seite 5) Keine Audiowiedergabe per Headset • Prüfen Sie die Lautstärkeeinstellung am Headset und am PC.
Περιεχόμενα Πιστοποιήσεις και εγκρίσεις ασφαλείας ––––– 1 Μοναδικά χαρακτηριστικά ––––– 2 Εξαρτήματα προϊόντος ––––– 3 Προδιαγραφές ––––– 4 Χειρισμός ––––– 5 Σύμβολα οδηγού χρήστη ––––– 7 Ξεκινώντας ––––– 8 Σημαντικές πληροφορίες για το χρήστη ––––– 10 Αντιμετώπιση προβλημάτων ––––– 12 U7447_HS-1000W_QSG.
Πιστοποιήσεις και εγκρίσεις ασφαλείας Το HS-1000W είναι ασύρματα ακουστικά που παρέχουν υψηλής ποιότητας 2.0-κάναλο ήχο με έξτρα καθαρότητα ήχου και απαλό και βαθύ εφέ μπάσου. Παρέχει επίσης ένα κανάλι επιστροφής φωνής που σας επιτρέπει να μιλάτε σε συνδυασμό με οποιοδήποτε είδος εφαρμογών ήχου που χρησιμοποιείτε στον Η/Υ. Παραδείγματα τέτοιων εφαρμογών είναι οι εφαρμογές Skype, MSN, τα παιχνίδια μέσω διαδικτύου και άλλα πολλά.
Μοναδικά χαρακτηριστικά • Μοναδικός σχεδιασμός 2.0-καναλιών - Κάθε κάλυμμα αυτιού περιλαμβάνει ειδικά σχεδιασμένο οδηγό ήχου για απόδοση ήχου με εξαιρετική καθαρότητα. • Τα ασύρματα ακουστικά USB με λειτουργία Plug-and-Play υποστηρίζουν ταυτόχρονα στον Η/Υ σας ήχους μουσικής / παιχνιδιών και επιστροφής φωνής χωρίς να απαιτείται η εναλλαγή από τον ίδιο το χρήστη.
Εξαρτήματα προϊόντος Ασύρματα ακουστικά PC USB * 1 τμχ. PC USB Dongle * 1 τμχ. Καλώδιο φόρτισης USB * 1 τμχ. Οδηγός χρήστη * 1 τμχ. U7447_HS-1000W_QSG.
Προδιαγραφές Διάρκεια ακρόασης (ανά φόρτιση) Χρόνος αναμονής Χρόνος φόρτισης (πλήρης φόρτιση) Απόσταση χρήσης Βάρος ακουστικών Βάρος USB Dongle Μέθοδος φόρτισης Τύπος μπαταρίας Ηχείο ακουστικών Απόκριση συχνότητας Ποιότητα ήχου Παραμόρφωση (T.H.D.) HS-1000W (HS-1000W-T, HS-1000W-R) WiStereoTM για προηγμένη ψηφιακή μετάδοση 2-κατευθύνσεων στη ζώνη συχνοτήτων 2.4 GHz Έως 8 ώρες Περίπου 3 μήνες Περίπου 2,5 ώρες Έως 30 μέτρα (σε σύνηθες περιβάλλον) 122 γρ. 13 γρ.
Χειρισμός 6 1 ] ΕΝΤ + / ΕΝΤ 2 ] Λυχνία ένδειξης LED 3 ] Ζεύξη / Απάντηση σε κλήση / Τερματισμός κλήσης 4 ] Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση 5 ] Θύρα Mini-USB 6 ] Μικρόφωνο 7 ] Επαναφορά ρυθμίσεων 3 2 1 7 4 5 U7447_HS-1000W_QSG.
1 ] ΕΝΤ + / ΕΝΤ Πατήστε για να αυξήσετε την ένταση του ήχου στα ακουστικά. Πατήστε για να μειώσετε την ένταση του ήχου στα ακουστικά. 2 ] Λυχνία ένδειξης LED Η κόκκινη ένδειξη υποδεικνύει λειτουργία φόρτισης. Η μπλε ένδειξη υποδεικνύει λειτουργία κλειστού μικροφώνου. Η πράσινη ένδειξη αντιστοιχεί σε συνδέσεις σήματος. 3 ] Ζεύξη / Απάντηση σε κλήση / Τερματισμός κλήσης Πατήστε το κουμπί ζεύξης για να συνδέσετε τα ασύρματα ακουστικά με το USB Dongle.
Σύμβολα οδηγού χρήστη Σταθερά αναμμένη κόκκινη λυχνία • Φόρτιση της μπαταρίας σε εξέλιξη Σταθερά αναμμένη πράσινη λυχνία • Έχει επιτευχθεί ζεύξη των συσκευών Πράσινη λυχνία που αναβοσβήνει • Η συσκευή είναι σε αναμονή για ζεύξη (αναβοσβήνει γρήγορα) • Δεν έχει επιτευχθεί ζεύξη (αναβοσβήνει αργά) Η μπλε λυχνία αναβοσβήνει: απενεργ. μικροφώνου U7447_HS-1000W_QSG.
Ξεκινώντας Φόρτιση Φορητός υπολογιστής Θύρα εξόδου τροφοδοσίας Θύρα USB • Χρήση για πρώτη φορά: Φορτίστε για 4 ώρες πριν χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά. * Φορτίζετε τη μπαταρία με τον τρόπο που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. (Με το καλώδιο mini USB μέσω του USB Dongle.) Μην χρησιμοποιείτε άλλους τρόπους γιατί η λάθος τάση φόρτισης θα προκαλέσει βλάβη στη μπαταρία και θα προκαλέσει μη αναμενόμενη βλάβη στο προϊόν.
Συνδέστε το USB Dongle Η/Υ • Συνδέστε το USB Dongle με τον Η/Υ για μετάδοση σήματος. Θύρα USB Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση των ακουστικών • Ενεργοποίηση: πατήστε το κουμπί ενεργ./ απενεργ. • Απενεργοποίηση: πατήστε το κουμπί ενεργ./ απενεργ. για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα • Η κόκκινη λυχνία σβήνει όταν τα ακουστικά έχουν φορτιστεί πλήρως. • Ενεργ. μικροφώνου: Πατήστε το "κουμπί ενεργ./απενεργ." για 0,3~3 δευτερόλεπτα. • Απενεργ. μικροφώνου: Πατήστε το "κουμπί ενεργ./απενεργ." για 0,3~3 δευτερόλεπτα.
Σημαντικές πληροφορίες για το χρήστη Χειρισμός των ακουστικών Μη λυγίζετε, ρίχνετε κάτω, συνθλίβετε, τρυπάτε, αποτεφρώνετε ή ανοίγετε τα ακουστικά. Επισκευή των ακουστικών Μην επιχειρήσετε ποτέ να επισκευάσετε μόνοι σας το προϊόν. Τα ακουστικά δεν περιλαμβάνουν εξαρτήματα τα οποία είναι δυνατό να επισκευαστούν από τον ίδιο το χρήστη. Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία στα ακουστικά πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους σέρβις.
Πρόληψη βλαβών στην ακοή Σε περίπτωση που τα ακουστικά χρησιμοποιούνται σε πολύ υψηλή ένταση μπορέι να συμβεί μόνιμη απώλεια της ακοής. Ρυθμίστε την ένταση σε ασφαλή επίπεδα. Μπορεί με την πάροδο του χρόνου να συνηθίσετε σε υψηλότερες εντάσεις και να τις ακούτε ως φυσιολογικές αλλά αυτό μπορεί να βλάψει την ακοή σας. Αν αισθανθείτε βούισμα στα αυτιά σας ή ακούσετε πνιχτή ομιλία, σταματήστε την ακρόαση και ελέγξτε την ακοή σας.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Δεν υπάρχει σύνδεση σήματος στα ακουστικά Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι φορτισμένα και το USB Dongle είναι σωστά συνδεδεμένο στον Η/Υ. Στο εύρος κάλυψης σήματος, ενεργοποιήστε ξανά τα ακουστικά. Τα ακουστικά απενεργοποιούνται αυτόματα Χαμηλό επίπεδο μπαταρίας. Η λυχνία ένδειξης στα ακουστικά έχει σβήσει. Μη αναμενόμενη συμπεριφορά Πραγματοποιήστε επαναφορά των ακουστικών.
Tartalom Tanúsítványok és biztonsági jóváhagyások ––––– 1 Egyedi jellemzők ––––– 2 Kiegészítők ––––– 3 Műszaki adatok ––––– 4 Az alkatrészek bemutatása ––––– 5 A felhasználói kézikönyv szimbólumai ––––– 7 Kezdeti lépések ––––– 8 Fontos tájékoztatás a felhasználók számára ––––– 11 Hibaelhárítás –––––12 U7447_HS-1000W_QSG.
Tanúsítványok és biztonsági jóváhagyások A HS-1000W egy vezeték nélküli headset, amely minőségi 2.0 csatornás sztereó hangot kínál extra hangtisztaság és meleg mélyhangvisszaadás mellett. Másodlagos beszédhang csatornát kínál, ami lehetővé teszi a beszélgetést bármilyen PC-s beszédalkalmazás esetében. Ilyen például Skype, MSN, online játék és egyéb. A nagy audió teljesítmény és az egyedülálló szolgáltatáskészlet mellett az HS-1000W nagyszerű értéket képvisel.
Egyedi jellemzők • Egyedi 2.0 csatornás kialakítás - Mindkét fejhallgatókagyló Magyar speciális tervezésű hangszórót tartalmaz az extra tiszta hangminőség érdekében. • USB Plug-and-Play vezeték nélküli headset, amely egyszerre támogatja a PC-s zenét / játékhangot és háttér beszédhangot, így nincs szükség az oda-vissza kapcsolgatásra.
Kiegészítők PC USB vezeték nélküli headset * 1 db PC USB-kulcs * 1 db USB töltőkábel * 1 db Felhasználói kézikönyv * 1 db U7447_HS-1000W_QSG.
Típus HS-1000W (HS-1000W-T, HS-1000W-R) Vezeték nélküli technológia WiStereoTM a fejlett kétirányú digitális Magyar Műszaki adatok jelátvitelhez a 2,4 GHz-es frekvenciasávban Működési idő (feltöltésenként) Akár 8 óra Készenléti idő Körülbelül 3 hónap Töltésidő (teljes feltöltés) Körülbelül 2,5 óra Működési hatósugár Akár 33 méter (átlagos környezetben) Headset tömege 122 g USB-kulcs tömege 13 g Töltési mód Mini USB-kábelen Akkumulátor típusa Lítium polimer Headset hangszóró 40 mm-es,
Az alkatrészek bemutatása 6 3 1 ] VOL + / VOL 2 ] LED jelzőfény 3 ] Párosítás / Hívás 2 fogadása / Hívás vége 1 4 ] Főkapcsoló 4 5 ] Mini USBcsatlakozó 6 ] Mikrofon 7 5 7 ] Alaphelyzet U7447_HS-1000W_QSG.
1 ] VOL + / VOL Nyomja meg a headset hangerejének növeléséhez. Magyar Nyomja meg a headset hangerejének csökkentéséhez. 2 ] LED jelzőfény A vörös fény a töltés üzemmódot jelzi. A kék fény a kikapcsolt mikrofont jelzi. A zöld fény a jelkapcsolatot jelzi. 3 ] Párosítás / Hívás fogadása / Hívás vége Nyomja meg a Pair (Párosítás) gombot a vezeték nélküli headset és az USB-kulcs párosításához.
A felhasználói kézikönyv szimbólumai Folyamatosan világító, vörös fény • A headset töltődik Folyamatosan világító, zöld fény • Az eszközök párosítva vannak Villogó zöld fény • Az eszközök párosításra várakoznak (gyors villogás) • Az eszközök nincsenek párosítva (lassú villogás) Váltakozóan villogó kék fény: mikrofon ki U7447_HS-1000W_QSG.
Kezdeti lépések Notebook Magyar Töltés DC kimeneti csatlakozó USBcsatlakozó • Használatba vétel: Töltse a headsetet legalább 4 órán át, mielőtt használatba venné. * Az akkumulátort a kézikönyvben leírt módon töltse fel. (Úgy, hogy a MiniUSB kábelt az USB-kulcson keresztül vezeti.) Ne töltse fel az akkumulátort másképpen, mivel a nem megfelelő feszültségű töltő megrongálhatja a cellákat és váratlan hibát okozhat.
Az USB-kulcs csatlakoztatása PC • Csatlakoztassa az USB-kulcsot a PC-hez a jelátvitel érdekében. USB-csatlakozó A headset be- / kikapcsolása • Bekapcsolás: nyomja meg a főkapcsoló gombot • Kikapcsolás: nyomja meg a főkapcsoló gombot legalább 3 másodpercig • A vörös fény kialszik, ha a headset teljesen feltöltődött. • Mikrofon be: Nyomja meg a főkapcsoló gombot 0,3–3 mp-ig. • Mikrofon ki: Nyomja meg a főkapcsoló gombot 0,3–3 mp-ig.
Fontos tájékoztatás a felhasználók számára A headset kezelése Magyar Ne hajlítsa meg, ejtse el, törje össze, lyukassza ki, égesse el vagy nyissa fel a headsetet. A headset javítása Ne kísérelje meg önállóan a meghibásodott headset javítását. A headset nem tartalmaz a felhasználó által önállóan javítható alkatrészeket. A headsetben lévő újratölthető akkumulátort kizárólag a szerviz szakképzett munkatársai cserélhetik ki.
Halláskárosodás megelőzése A headset nagy hangerő melletti használata maradandó halláskárosodást okozhat. A hangerőt állítsa biztonságos szintre. Idővel alkalmaszkodhat a nagyobb hangerőhöz, ami normálisnak tűnhet, azonban ez ártalmas lehet a hallására. Ha fülzúgást tapasztal vagy tompán hall, azonnal hagyja abba a headset használatát és ellenőriztesse a hallását. Minél nagyobb a hangerő, annál gyorsabban károsodhat a hallása.
Hibaelhárítás Nincs jelkapcsolat a headsettel Magyar Győződjön meg arról, hogy a headset fel van töltve és az USB-kulcs megfelelően csatlakozik a számítógéphez. A jel hatósugarán belül kapcsolja be újra a headsetet. A headset automatikusan kikapcsolódik Az akkumulátor hamarosan lemerül. A headset jelzőfénye nem világít. Váratlan viselkedés Állítsa alaphelyzetbe a headsetet. (lásd: 5. oldal.) Nincs audió jel headsetben • Ellenőrizze a headset és a számítógép hangerejét.
Indice Introduzione ––––– 1 Caratteristiche ––––– 2 Accessori del Prodotto ––––– 3 Specifiche Tecniche ––––– 4 Descrizione dei Componenti ––––– 5 Simboli della Guida ––––– 7 Informazioni Preliminari ––––– 8 Informazioni Importanti ––––– 10 Analisi dei Problemi ––––– 12 U7447_HS-1000W_QSG.
Introduzione HS-1000W sono cuffie senza fili di alta qualità, capaci di trasmettere audio stereo a 2.0 canali e dotate di un suono straordinariamente limpido, con bassi profondi e morbidi. Skype, MSN e i giochi on-line sono alcune delle applicazioni con cui si possono utilizzare. Proprio per le elevate prestazioni audio e le particolari caratteristiche, HS-1000W offrono qualcosa in più rispetto alle normali cuffie. Infine, grazie al pratico astuccio da viaggio, si possono portare facilmente ovunque.
Caratteristiche • Modello esclusivo a 2.0 canali – In ciascun auricolare si trova uno speciale driver per altoparlante, capace di trasmettere un suono particolarmente nitido. • Cuffie wireless USB Plug-and-Play, con il supporto Italiano simultaneo di musica, videogiochi e applicazioni vocali per PC. • Dongle USB (Trasmettitore) con plug-in direttamente nel PC per un uso istantaneo di VoIP, giochi on-line, DVD e di tutti i tipi di intrattenimento con Windows XP, Vista.
Accessori del Prodotto 1*Cuffie Wireless USB per PC s 1* Dongle USB per PC 1* Cavo per ricarica USB 1* Guida Utente U7447_HS-1000W_QSG.
Specifiche Tecniche Modello HS-1000W (HS-1000W-T, HS1000W-R) WiStereo per una trasmissione digitale avanzata in due direzioni con banda di frequenza da 2.4GHz Durata Ascolto Sino a 8 ore (per ricarica) Durata Standby 3 mesi ca. Durata Ricarica Completa 2.5 ore ca.
Descrizione dei Componenti 6 1 ] VOL + / VOL 2 ] Indicatori LED 3 ] Pulsante LINK 4 ] Pulsante di Accensione 5 ] Porta Mini USB 6 ] Microfono 7 ] Reset 3 2 1 7 4 5 U7447_HS-1000W_QSG.
1 ] VOL + / VOL - Premere per aumentare il volume delle cuffie. Premere per ridurre il volume delle cuffie. 2 ] Indicatori LED La spia rossa indica la modalità di ricarica. La spia blu indica che il microfono è disattivo. La spia verde indica che è stata stabilita la connessione. Italiano 3 ] Pulsante LINK Premere il pulsante LINK per associare le cuffie wireless con il dongle USB oppure per rispondere a / terminare una chiamata SKYPE.
Simboli della Guida Luce Rossa Continua • Ricarica cuffie in corso Luce Verde Continua • Dispositivi associati Luce Verde Lampeggiante • Dispositivi in attesa di associazione (lampeggio rapido) • Dispositivi non associati (lampeggio lento) Luce blu lampeggiante alternativamente: microfono disattivo U7447_HS-1000W_QSG.
Informazioni Preliminari Ricarica della Batteria Porta DC Out Italiano Notebook USB USB Port porta • Uso per la prima volta: prima di essere utilizzato, il dispositivo deve restare in carica per 4 ore. * Ricaricare la batteria nel rispetto delle istruzioni indicate nel manuale (collegare un'estremità del cavo mini USB alle cuffie e inserire l'altra estremità nel dongle USB).
Collegare il Dongle USB • Per la trasmissione del segnale, collegare il dongle USB al PC. PC Accendere / Spegnere le Cuffie • Per accendere: premere il Porta USB pulsante di accensione. • Per spegnere: premere il pulsante di accensione per almeno 3 secondi. • Quando le cuffie sono completamente cariche, si spegne la luce rossa continua. • Per accendere il microfono: premere il pulsante di accensione per 0.3~3 secondi. • Per spegnere il microfono: premere il pulsante di accensione per 0.3~3 secondi.
Informazioni Importanti Manutenzione delle Cuffie Non piegare, far cadere, sovraccaricare, perforare, incenerire o aprire le cuffie. Italiano Riparazione delle Cuffie Non tentare mai di riparare le cuffie da sè. Le cuffie non contengono componenti da riparare. La batteria ricaricabile deve essere sostituta soltanto da personale tecnico autorizzato. Contattare l’assistenza tecnica per informazioni in merito.
Come evitare danni all’udito Se si utilizzano le cuffie con un volume alto, si potrebbe verificare una perdita permanente dell’udito. Impostare il volume su un livello sicuro. L’orecchio può abituarsi ad un ascolto prolungato con un volume alto, che potrebbe sembrare normale, ma, in realtà, danneggia l’udito. Se si sentono risuonare le orecchie o se i suoni risultano smorzati, interrompere l’ascolto e controllare l’udito. Più alto è il volume e minore è il tempo necessario per danneggiare l’udito.
Analisi dei Problemi Assenza del segnale di connessione delle cuffie Assicurarsi che le cuffie siano state ricaricate e il dongle USB sia stato correttamente collegato al PC. Accendere di nuovo le cuffie nell’area coperta dal segnale. Le cuffie si spengono automaticamente Italiano La batteria è quasi scarica. L’indicatore sulle cuffie è spento. Comportamento inaspettato Eseguire un reset delle cuffie (vedi pag.5) Assenza di audio • Controllare le cuffie e il comando del volume del computer.
13 U7447_HS-1000W_QSG.
MEMO Innhold Sertifisering og sikkerhetsgodkj enninger ––––– 1 Unike funksjoner ––––– 2 Produkttilbehør ––––– 3 Spesifikasjon ––––– 4 Introduksjon til deler ––––– 5 Symboler i brukerveiledning ––––– 7 Komme i gang ––––– 8 Viktig brukerinformasjon ––––– 10 Feilsøking ––––– 12 U7447_HS-1000W_QSG.
Sertifisering og sikkerhetsgodkjenninger HS-1000W er det trådløse headsettet som leverer 2.0-kanal stereolyd av høy kvalitet med ekstra lydklarhet og myke, dype basseffekter. De leverer en tale tilbake-kanal som lar deg snakke sammen med noen typer PC-taleapplikasjoner. Eksempler på slike applikasjoner er Skype, MSN, online spilling og mer. Med lyd av høy ytelse og det unike settet med funksjoner, gir HS-1000W deg masse verdi for pengene. Med bæreveske kan du enklere ta headsettet med deg hvor du vil.
Unike funksjoner • Unikt 2.0-kanal design - Hver øreklokke har en spesielt designet høyttalerdriver som leverer ekstra lydklarhet. • USB Plug-and-Play trådløst headset som støtter PC-musikk / spillyder og bak-kanaltale samtidig, uten behov for å bytte frem og tilbake. • USB-programvarenøkkel (overfører) med direkte tilkobling til PC-en for øyeblikkelig bruk av VoIP, spilling på Internett, Norsk DVD og alle typer underholdning som kjører Windows XP, Vista.
Norsk Produkttilbehør PC USB trådløst headsett * 1 stk PC USB-programvarenøkkel * 1 stk USB-ladekabel * 1 stk U7447_HS-1000W_QSG.
Spesifikasjon Modell HS-1000W (HS-1000W-T, HS-1000W-R) Trådløst teknologi WiStereoTM for avansert 2-veis digital overføring i 2,4 GHz frekvensbåndet Lyttetid (per lading) Opptil 8 timer Standby-tid Ca. 3 måneder Ladetid (full-lading) Ca.
Introduksjon til deler Norsk 6 3 1 ] VOL + / VOL 2 ] LED-indikator 3 ] Par/svar/ Legg på 2 4 ] Strøm av/på 5 ] Mini-USB port 1 6 ] Mikrofon 4 7 ] Tilbakestill U7447_HS-1000W_QSG.
1 ] VOL + / VOL Trykk for å øke volumet på headsettet. Trykk for å senke volumet på headsettet. 2 ] LED-indikator En rød indikator representerer lademodus. En blå indikator representerer mikrofon av. En grønn indikator representerer signalforbindelser. 3 ] Par/svar/legg på Trykk på par-knappen for å koble til det trådløse headsettet og USB-programvarenøkkelen.
Symboler i brukerveiledning Fast rødt lys Norsk • Headsettet lader Fast grønt lys • Enheter er paret Blinkende grønt lys • Enhet venter på paring (blinker raskt) • Enhet er ikke paret (blinker sakte) U7447_HS-1000W_QSG.
Komme i gang Lader Bærbar PC DC-utgangsport USB-port • Bruk for første gang: Lad opp 4 timer før bruk av headsettet. * Lad opp batteriet etter metoden oppført i veiledningen. (Med mini USB-kabelen gjennom USB-programvarenøkkelen.) Ikke bruk en annen metode for å lade opp batteriet da feil voltlader vil skade cellen og kan føre til uventet skade. Koble til for å lade Koble fra når det er ferdig • Vanlig bruk: Lad opp headsettet ca. 2,5 timer hvis batteriet var helt tomt.
Koblet til USB-programvarenøkkelen PC • Koble USB-programvarenøkkelen med PC for signaloverføring. USB-port Slå på/av headsettet Norsk • Slå på: Trykk på strømknappen • Slå av: Trykk på strømknappen i minst 3 sekunder • Fast rødt lys slukkes når headsettet er ladet helt opp.
Viktig brukerinformasjon Håndtere headsettet Ikke bøy, slipp ned, knus, stikk hull på, brenn eller åpne headsettet. Reparere headsettet Forsøk aldri å reparere headsettet selv. Headsettet inneholder ingen løse deler. Det oppladbare batteriet i headsettet bør bare skiftes ut av autoriserte serviceleverandører. Kontakt servicesenteret ditt for informasjon om service. Koble fra USB-ladekabelen dersom noen av følgende forhold finnes • USB-kabelen eller pluggen har blitt slitt eller skadet.
Unngå hørselsskade. Permanent hørselstap kan oppstå dersom et headsett brukes ved et høyt lydnivå. Still inn lydstyrken til et trygt nivå. Du kan over tid tilpasse deg en høyere lydstyrke som kan høres normalt ut, men som kan skade hørselen din. Hvis du opplever ringing i ørene eller dump tale, stopp lyttingen og få hørselen sjekket. Jo høyere lydstyrken er, jo mindre tid tar det å påvirke hørselen din.
Feilsøking Ingen signalforbindelse til headsettet Sørg for at headsettet er ladet opp og at USB-programvarenøkkelen er koblet til PC-en. Mens du er innenfor signaldekningsområdet, slå på headsettet igjen. Headsettet slås automatisk på Batteriet er for svakt. Indikatorlyset på headsettet er slukket. Uventet oppførsel Nullstill headsettet. (se s. 5) Ingen lyd på headsettet • Kontroller headsettet og volumkontrollen på datamaskinen. Sørg for at de ikke er satt veldig langt ned eller er dempet.
Conteúdos Certificação e segurança ––––– 1 Características exclusivas ––––– 2 Acessórios do produto ––––– 3 Especificações ––––– 4 Apresentação dos componentes ––––– 5 Símbolos do guia do utilizador ––––– 7 Começar a utilizar ––––– 8 Informações importantes para o utilizador ––––– 10 Resolução de problemas ––––– 12 U7447_HS-1000W_QSG.
Certificação e segurança Os auscultadores sem fios HS-100W proporcionam áudio estéreo de 2.0 canais de alta qualidade com som extra nítido e graves suaves e profundos. Oferece um canal de voz que permite comunicar em conjunto com quaisquer aplicações de voz do PC. Essas aplicações incluem, por exemplo, o Skype, MSN, jogos online e outras. Os auscultadores HS-1000W, com o áudio de alto desempenho e o conjunto de características exclusivas, são um excelente equipamento.
Características exclusivas • Design de 2.0 canais exclusivo - Cada auscultador contém um diafragma especialmente concebido para oferecer uma excelente pureza de áudio. • Auscultadores sem fios USB Plug-and-Play que suportam música de PC/jogos e canal de voz em simultâneo, sem necessidade de efectuar qualquer mudança. • Adaptador USB (Transmissor) directamente ligado ao PC para utilização instantânea de VoIP, jogos online, DVD e qualquer tipo de entretenimento no Windows XP, Vista.
Acessórios do produto Auscultadores sem fios USB para PC * 1 unid. Adaptador USB para PC * 1 unid. Cabo de carregamento USB * 1 unid. Guia do utilizador * 1 unid. U7447_HS-1000W_QSG.
Especificações Modelo Tecnologia sem fios Tempo de utilização (por carga) Tempo em espera Tempo de carregamento (carga completa) Distância de utilização HS-1000W (HS-1000W-T, HS-1000W-R) WiStereoTM para transmissão digital de 2 vias avançada na frequência de 2.
Apresentação dos componentes 6 3 1 ] VOL + / VOL 2 ] Indicador LED 3 ] Emparelhar / Aten- 2 der / Desligar 4 ] Ligar/Desligar 1 5 ] Porta mini USB 4 6 ] Microfone 7 ] Repor 7 5 U7447_HS-1000W_QSG.
1 ] VOL + / VOL Pressione para aumentar o volume dos auscultadores. Pressione para diminuir o volume dos auscultadores. 2 ] Indicador LED Um indicador vermelho representa o modo de carregamento. Um indicador azul representa o microfone desligado. Um indicador verde representa as ligações de sinal. 3 ] Emparelhar/Atender/Desligar Pressione o botão de emparelhamento para ligar os auscultadores sem fios ao adaptador USB.
Símbolos do guia do utilizador Luz vermelha estática • Os auscultadores estão a carregar Luz verde estática • Os dispositivos estão emparelhados Luz verde intermitente • O dispositivo aguarda emparelhamento (a piscar rapidamente) • O dispositivo não está emparelhado (a piscar lentamente) Luz azul intermitente alternadamente: microfone desligado U7447_HS-1000W_QSG.
Começar a utilizar Carregamento Computador portátil Porta de saída DC Porta USB • Primeira utilização: Carregue durante 4 horas antes de utilizar os auscultadores. Ligue o carregador Português * Carregue a bateria de acordo com as instruções indicadas no manual. (Com o cabo mini USB através do adaptador USB.) Não utilize outra forma para carregar a bateria, pois a utilização de um carregador com tensão errada poderá danificar a bateria e causar danos inesperados.
Ligar o adaptador USB PC • Ligue o adaptador USB ao PC para transmissão de sinal. Porta USB Ligar/desligar os auscultadores • Ligar: pressione o botão de energia • Desligar: pressione o botão de energia durante cerca de 3 segundos • A luz vermelha estática desliga quando a bateria estiver totalmente carregada. • Ligar o microfone: Pressione o "botão de energia" durante 0.3~3 segundos. • Desligar o microfone: Pressione o "botão de energia" durante 0.3~3 segundos.
Informações importantes para o utilizador Cuidados a ter com os auscultadores Não deverá dobrar, deixar cair, esmagar, perfurar, incinerar nem abrir os auscultadores. Reparação dos auscultadores Nunca tente reparar os auscultadores sozinho. Os auscultadores não contêm peças susceptíveis de reparação por parte do utilizador. A bateria recarregável dos auscultadores deverá ser substituída apenas por um técnico autorizados. Para mais informações, contacte o centro de assistência.
Evite danos na audição Se usar os auscultadores com um volume de som muito alto poderá danificar a sua audição de forma permanente. Defina o volume para um nível seguro. Posteriormente, poderá ajustar o volume para um nível mais alto mas que poderá também danificar a sua audição. Se sentir uma espécie de zumbido nos ouvidos ou ouvir som abafado, deixe de usar os auscultadores e consulte um médico. Quanto maior for o volume de som mais a sua audição será afectada.
Resolução de problemas Sem sinal de ligação aos auscultadores Certifique-se de que os auscultadores se encontram carregados e que o adaptador USB se encontra correctamente ligado ao PC. Dentro do raio de cobertura do sinal, ligue novamente os auscultadores. Os auscultadores desligam automaticamente A bateria está demasiado fraca. A luz indicadora nos auscultadores está desligada. Comportamento inesperado Efectue a reposição dos auscultadores. (ver p.
Spis treści Certyfikaty i zgodność z zasadami bezpieczeństwa ––––– 1 Unikatowe funkcje ––––– 2 Akcesoria produktu ––––– 3 Specyfikacje ––––– 4 Opis części ––––– 5 Symbole instrukcji użytkownika ––––– 7 Rozpoczęcie używania ––––– 8 Ważne informacje użytkownika ––––– 10 Rozwiązywanie problemów ––––– 12 U7447_HS-1000W_QSG.
Certyfikaty i zgodność z zasadami bezpieczeństwa HS-1000W to bezprzewodowe słuchawki zapewniające wysokiej jakości 2.0-kanałowy dźwięk stereo, z czystymi i łagodnymi basami. Urządzenie udostępnia zwrotny kanał głosowy, który umożliwia rozmawianie w połączeniu z dowolnym rodzajem aplikacji głosowych PC. Przykładami takich aplikacji są Skype, MSN, gry online i inne. Wysoka jakość audio i unikatowy zestaw funkcji, HS-1000W zapewnia wysoką jakość.
Unikatowe funkcje • Wyjątkowa konstrukcja 2.0-kanałowa - Każda słuchawka ma specjalnie zaprojektowany przetwornik, zapewniający zwiększoną czystość audio. • Bezprzewodowe słuchawki USB Plug-and-Play obsługują jednocześnie muzykę/gry PC i zwrotny kanał głosowy, bez konieczności przełączania się. • Bezpośrednio podłączany do komputera PC klucz USB (Nadajnik) umożliwia szybkie rozpoczęcie korzystania VoIP, gier online, DVD i wszystkich rodzajów rozrywki w uruchomionym systemie Windows XP,Vista.
Akcesoria produktu Bezprzewodowe słuchawki USB PC * 1 szt. Klucz USB PC * 1 szt. Kabel ładowania USB * 1 szt. Instrukcja użytkownika * 1 szt. U7447_HS-1000W_QSG.
Specyfikacje Polski Model HS-1000W (HS-1000W-T, HS-1000W-R) Technologia bezprzewodowa WiStereoTM do zaawansowanej, 2-kierunkowej transmisji cyfrowej w paśmie częstotliwości 2,4 GHz Czas słuchania (po naładowaniu) Do 8 godzin Czas działania w trybie gotowości Około 3 miesiące Czas ładowania (pełne naładowanie) Około 2,5 godzin Odległość używania Do 100 stóp (w typowym środowisku) Waga słuchawek 122 g Waga klucza USB 13 g Metoda ładowania Przez kabel mini USB Typ baterii Litowo polimerowa Głośnik słuchawek
Opis części 6 3 1 ] VOL + / VOL 2 ] Wskaźnik LED 3 ] Paruj/Odbierz/ 2 Rozłącz 4 ] Włączenie/ 1 wyłączenie 4 zasilania 5 ] Port mini USB 6 ] Mikrofon 7 5 7 ] Reset U7447_HS-1000W_QSG.
1 ] VOL + / VOL Naciśnij, aby zwiększyć głośność słuchawek. Naciśnij, aby zmniejszyć głośność słuchawek. 2 ] Wskaźnik LED Czerwony wskaźnik reprezentuje tryb ładowania. Niebieski wskaźnik reprezentuje wyłączenie mikrofonu. Zielony wskaźnik reprezentuje połączenia sygnału. 3 ] Paruj/Odbierz/Rozłącz Naciśnij przycisk parowania, aby połączyć słuchawki bezprzewodowe i klucz USB.
Symbole instrukcji użytkownika Stałe światło czerwone • Ładowanie słuchawek Stałe świetło zielone • Urządzenia są sparowane Migające światło zielone • Urządzenie oczekuje na parowanie (szybkie miganie) • Urządzenie nie jest sparowane (wolne miganie) Przemienne miganie światła niebieskiego: wyłączenie mikrofonu U7447_HS-1000W_QSG.
Rozpoczęcie używania Ładowanie Notebook Port wyjścia prądu stałego Złącze USB • Pierwsze użycie: 4 godzinne ładowanie przed użyciem słuchawek. * Baterię należy naładować w sposób wskazany w podręczniku. (Z kablem mini USB przez klucz USB.) Nie należy stosować innych metod ładowania baterii, ponieważ nieprawidłowe napięcie ładowarki, uszkodzi celę i może spowodować nieoczekiwane uszkodzenie.
Podłącz klucz USB PC • Połącz klucz USB z komputerem PC w celu transmisji sygnału. Złącze USB Włączenie/wyłączenie słuchawek • Włączenie: naciśnij przycisk zasilania • Wyłączenie: naciśnij przycisk zasilania na co najmniej 3 sekundy • Stałe czerwone światło przestaje świecić po pełnym naładowaniu słuchawek. • Włączenie mikrofonu: Naciśnij przycisk "zasilania" na 0,3~3 sekund. • Wyłączenie mikrofonu: Naciśnij przycisk "zasilania" na 0,3~3 sekund.
Ważne informacje użytkownika Obsługa słuchawek Słuchawek nie należy zginać, upuszczać, rozgniatać, nakłuwać, wrzucać do ognia lub otwierać. Naprawa słuchawek Nigdy nie należy próbować naprawiać słuchawek samodzielnie. Słuchawki nie zawierają części, które można naprawiać. Ładowalna bateria w słuchawkach może być wymieniana wyłącznie przez autoryzowanych dostawców usługi. Aby uzyskać informacje o serwisie należy się skontaktować z punktem serwisowym.
Należy uważać, aby nie uszkodzić słuchu Używanie słuchawek przy wysokiej głośności może spowodować trwałą utratę słuchu. Ustaw głośność na bezpieczny poziom. Z czasem można się przyzwyczaić do podwyższonej głośności dźwięku, jednak może to spowodować uszkodzenie słuchu. Jeśli wystąpi dzwonienie w uszach lub stłumiona mowa należy zatrzymać słuchanie i sprawdzić słuch. Im większa głośność, tym szybciej można uszkodzić słuch.
Rozwiązywanie problemów Brak połączenia sygnału słuchawek Upewnij się, że słuchawki są naładowane oraz, że do komputera PC podłączony jest prawidłowo klucz USB. W zasięgu sygnału, ponownie włącz zasilanie słuchawek. Słuchawki są automatycznie wyłączane Za słabo naładowana bateria. Wyłączony wskaźnik na słuchawkach. Nieoczekiwane zachowanie Zresetuj słuchawki. (patrz s.5 ) Brak audio w słuchawkach Polski • Sprawdź regulację głośności słuchawek i komputera.
Cuprins Certificare şi aprobări privind siguranţa ––––– 1 Caracteristici unice ––––– 2 Accesoriile produsului ––––– 3 Specificaţie ––––– 4 Introducere pentru componente ––––– 5 Simbolurile ghidului de utilizare ––––– 7 Noţiuni de bază ––––– 8 Informaţii importante pentru utilizator ––––– 10 Depanarea ––––– 12 U7447_HS-1000W_QSG.
Certificare şi aprobări privind siguranţa HS-1000W reprezintă setul de căşti fără fir care asigură sunet stereo de înaltă calitate pe 2.0 canale cu o claritate suplimentară a sunetului şi efecte de bas profunde şi moderate. Oferă un canal auxiliar de voce care vă permite să vorbiţi prin asociere cu orice tip de aplicaţie PC de voce. Exemple de astfel de aplicaţii includ Skype, MSN, jocuri online şi multe altele.
Caracteristici unice • Design unic cu 2.0 canale - Fiecare cupă de cască conţine un driver de difuzor proiectat special pentru a asigura o claritate audio suplimentară. • Set de căşi fără fir Plug-and-Play USB care acceptă simultan muzică de pe PC/sunete din jocuri şi voce prin canal auxiliar, fără nevoia de a comuta între acestea.
Accesoriile produsului Set de căşti fără fir USB pentru PC * 1 buc. Cheie hardware USB PC * 1 buc. Cablu de încărcare USB * 1 buc. Ghid de utilizare * 1 buc. U7447_HS-1000W_QSG.
Specificaţie Model Tehnologie fără fir Durată de ascultare (pentru fiecare încărcare) Durată de funcţionare în stare de veghe Timp de încărcare (încărcare completă) Distanţă de utilizare HS-1000W (HS-1000W-T, HS-1000W-R) WiStereoTM pentru transmisie digitală avansată pe două căi în banda de frecvenţă de 2,4 GHz Până la 8 ore Aproximativ 3 luni Aproximativ 2,5 ore Până la 100 de picioare (într-un mediu tipic) 122 g Română Greutate set de căşti Greutate cheie hardware USB 13 g Metodă de încărcare Prin cabl
Introducere pentru componente 6 3 1 ] VOL +/VOL 2 ] Indicator LED 3 ] Împerechere/ 2 Preluare/ Suspendare 1 4 ] Pornire/Oprire 4 5 ] Port mini USB 6 ] Microfon 7 ] Resetare 7 5 U7447_HS-1000W_QSG.
1 ] VOL +/VOL Apăsaţi pentru a mări volumul setului de căşti. Apăsaţi pentru a reduce volumul setului de căşti. 2 ] Indicator LED Un indicator roşu reprezintă modul de încărcare. Un indicator albastru reprezintă dezactivarea microfonului. Un indicator verde reprezintă conexiunile de semnal. 3 ] Împerechere/Preluare/Suspendare Apăsaţi pe butonul de împerechere pentru a conecta setul de căşti fără fir şi cheia hardware USB.
Simbolurile ghidului de utilizare Indicator luminos roşu constant • Setul de căşti se încarcă. Indicator luminos verde constant • Dispozitivele sunt împerecheate Indicator luminos verde intermitent • Dispozitivul aşteaptă împerecherea (intermitent rapid) • Dispozitivul nu este împerecheat (intermitent lent) Indicator luminos albastru intermitent alternativ: dezactivare microfon U7447_HS-1000W_QSG.
Noţiuni de bază Încărcarea Notebook Port de ieşire c.c. Port USB • Prima utilizare: Încărcaţi timp de 4 ore înainte de a utiliza setul de căşti. * Încărcaţi bateria în modul listat în acest manual. (Cu cablul mini USB prin cheia hardware USB.) Nu utilizaţi niciun alt mod de încărcare a bateriei, deoarece un încărcător cu un voltaj greşit va deteriora celula şi va cauza deteriorări neaşteptate.
Conectarea cheii hardware USB PC • Conectaţi cheia hardware USB la PC pentru transmisia semnalului. Port USB Pornirea/oprirea setului de căşti • Pornire: apăsaţi pe butonul de alimentare • Oprire: apăsaţi pe butonul de alimentare timp de cel puţin 3 secunde • Indicatorul luminos roşu constant este stins când setul de căşti este încărcat complet. • Activare microfon: Apăsaţi pe butonul de alimentare timp de 0,3~3 secunde. • Dezactivare microfon: Apăsaţi pe butonul de alimentare timp de 0,3~3 secunde.
Informaţii importante pentru utilizator Manipularea setului de căşti Nu îndoiţi, nu scăpaţi, nu zdrobiţi, nu găuriţi, nu incineraţi şi nu deschideţi setul de căşti. Repararea setului de căşti Nu încercaţi niciodată să reparaţi setul de căşti pe cont propriu. Setul de căşti nu conţine componente care pot fi depanate. Bateria reîncărcabilă din setul de căşti trebuie să fie înlocuită numai de furnizori de servicii autorizaţi. Contactaţi centrul de service pentru informaţii de service.
Evitarea vătămării auzului Se poate produce pierderea permanentă a auzului dacă se utilizează un set de căşti la volum ridicat. Setaţi volumul la un nivel sigur. Puteţi să vă adaptaţi în timp la un nivel mai ridicat de sunet care poate părea normal, dar care poate fi vătămător pentru auz. Dacă suferiţi de ţiuit în urechi sau vorbire înăbuşită, încetaţi ascultarea şi testaţi-vă auzul.
Depanarea Nu există conexiune de semnal la setul de căşti Asiguraţi-vă că setul de căşti este încărcat şi cheia hardware USB este conectată corespunzător la PC. Cu setul de căşti în raza de acoperire a semnalului, porniţi-l din nou. Setul de căşti se opreşte automat Bateria este descărcată. Indicatorul luminos de pe setul de căşti este stins. Comportament neaşteptat Resetaţi setul de căşti. (consultaţi p.
Содержание Сертификация и безопасность ––––– 1 Уникальные возможности ––––– 2 Аксессуары ––––– 3 Спецификация ––––– 4 Изучение устройства ––––– 5 Символы, используемые в руководстве ––––– 7 Первое включение ––––– 8 Важная информация для пользователя ––––– 10 Устранение неисправностей ––––– 12 U7447_HS-1000W_QSG.
Сертификация и безопасность HS-1000W - беспроводная гарнитура, которая обеспечивает высококачественный 2.0-канальный ясный, мягкий с глубокими басами стереозвук. Она оснащена микрофоном, что позволяет Вам использовать голосовые приложения. Например, такие приложения как Skype, MSN, онлайнигры и многое другое. Качественный звук и уникальный набор возможностей делают HS-1000W отличным выбором. С сумкой для переноски, Вы можете воспользоваться гарнитурой в любом месте где пожелаете. U7447_HS-1000W_QSG.
Уникальные возможности • Уникальный 2.0-канальный дизайн - Каждая чашка осна щена спец иа л ьно ра зрабо та н н ы м д и на м и ком, обеспечивающим дополнительную четкость звука. • USB Plug-a nd-play б е сп р овод на я гарн и т у ра, поддерживающая одновременно ввод и вывод звука без необходимости переключения. • USB Dongle (передатчик), подключаемый к ПК для использования с VoIP, онлайн-играми, DVD и другими приложениями, работающими под Windows XP, Vista.
Аксессуары Беспроводная USB гарнитура USB-приемник USB Charging Cable * 1pc User Guide * 1pc U7447_HS-1000W_QSG.
Спецификация Модель HS-1000W (HS-1000W-T, HS-1000W-R) Технология беспроводной WiStereoTM for advanced 2-way Listen Time (per charge) до 8 часов Режим ожидания Approximately 3 months Charge Time (full charge) Distance of Use Headset Weight USB Dongle Weight Charging Method Battery Type Headset Speaker Частотный диапазон Audio Quality Distortion (T.H.D.) Approximately 2.
Аксессуары 6 Беспроводная USB гарнитура USB Dongle 3 1 ] Регулировка громкости 2 ] Индикатор 3 ] Сопряжение/ USB-кабель 2 ответ / для зарядки Руководство пользователя завершить 4 ] Включение/ 4 1 отключение питания 5 ] Порт мини-USB 6 ] Микрофон 7 ] Сброс 5 7 U7447_HS-1000W_QSG.
Спецификация МодельHS-1000W (HS-1000W-T, HS-1000W-R) Технология беспроводной связи WiStereo для двухсторонней передачи данных на частоте 2,4 ГГц Время прослушивания (от одной зарядки) до 8 часов Время ожидания Около 3 месяцев Время зарядки (полная зарядка) около 2.
Изучение устройства U7447_HS-1000W_QSG.
1 ] Регулировка громкости Нажмите для увеличения громкости. Нажмите для уменьшения громкости. 2] Индикатор Красн ы й и н д и катор означает режим зарядки. Синий ин д икатор означает отключение микрофона. Зеленый индикатор означает сопряжение. 3* Пожалуйста, ] Сопряжение/ответ/ заряжайтезавершить аккумулятор как указано На ж мите (С к нопку "сопря жение" дл я под ключени я в руководстве. помощью мини-USB-кабеля, гарнитуры ккUSB подключенного USBDongle. Dongle.
Е с л и г а р н и т у р а н е фу н к ц ион и рует дол ж н ы м образом, на ж мите к нопку сброса. ПК U7447_HS-1000W_QSG.
Символы, используемые в руководстве Красный свет • Гарнитура заряжается Зеленый свет • Устройства сопряжены Мигающий зеленый свет • Устройство ожидает сопряжения (мигает быстро) • Устройство не сопряжено (мигает медленно) U7447_HS-1000W_QSG.
Первое включение Зарядка Ноутбук зарядки Разъем для • При п ерв ом в к л ючен и и : Перед испол ь зова н ием гарнитуры зарядите ее 4 часа. Подключите для зарядки Отключите по окончании • Регулярное использование :Если аккумулятор разрядился, зарядите гарнитуру приблизительно 2.5 часа. Когда аккумулятор разрядился, Вы можете одновременно заряжать гарнитуру через кабель и слушать. Гарнитура заряжается • Когда гарнитура полностью зарядится, красный свет погаснет.
Включение/отключение гарнитуры • Включение: нажмите кнопку питания • Выключение: нажмите и удерживайте нажатой кнопку питания в течение 3 секунд • Когда гарнитура полностью зарядится, красный свет погаснет. • Микрофон вкл: Нажмите и удерживайте кнопку "Питание" в течении 0.3 ~ 3 секунд. • Микрофон откл: Нажмите и удерживайте кнопку "Питание" в течении 0.3 ~ 3 секунд.
Vsebina Certifikati in varnostna dovoljenja ––––– 1 Edinstvene funkcije ––––– 2 Dodatki ––––– 3 Specifikacije ––––– 4 Deli slušalk z mikrofonom ––––– 5 Simboli uporabniškega priročnika ––––– 7 Kako začeti ––––– 8 Pomembne uporabniške informacije ––––– 10 Odpravljanje težav ––––– 12 U7447_HS-1000W_QSG.
Certifikati in varnostna dovoljenja HS-1000W so brezžične slušalke z mikrofonom, ki ponujajo izjemno čist in kakovosten 2.0-kanalni stereo zvok z mehkimi in globokimi nizkimi toni. Imajo povratni glasovni kanal, ki vam omogoča, da lahko govorite prek katerega koli računalniškega programa za pogovor. Taki programi so npr. Skype, MSN, programi za spletno igranje in drugo. Zaradi visokokakovostnega zvoka in edinstvenega nabora funkcij so HS-1000W resnično vredne svojega denarja.
Edinstvene funkcije • Edinstvena 2.0-kanalna zasnova – Vsaka slušalka ima posebej zasnovan lasten gonilnik zvočnika, ki zagotavlja izjemno čistost. • USB-brezžične slušalke z mikrofonom »Plug-and-Play«, Slovenščina ki hkrati podpirajo glasbo iz računalnika/iger in povratni glasovni kanal, zato ni potrebe po preklapljanju. • USB-ključ (oddajnik), ki se ga vključi neposredno v računalnik z Windows XP ali Vista in omogoča takojšnjo uporabo za VoIP, spletne igre, DVD in druge vrste razvedrila.
Dodatki USB-Brezžične slušalke z mikrofonom za PC * 1 kos USB-ključ za PC * 1 kos Polnilni kabel USB * 1 kos Uporabniški priročnik * 1 kos U7447_HS-1000W_QSG.
Specifikacije Model HS-1000W (HS-1000W-T, HS-1000W-R) Brezžična tehnologija WiStereoTM za napredno 2-smerno digitalno komunikacijo v frekvenčnem pasu 2,4 GHz Do 8 ur Čas pripravljenosti Približno 3 mesece Slovenščina Čas poslušanja (z enim polnjenjem) Čas polnjenja (polna baterija) Približno 2,5 ure Razdalja uporabe Do 30 metrov (v običajnem okolju) Teža slušalk z mikrofonom 122 g Teža USB-ključa 13 g Metoda polnjenja Prek kabla mini USB Tip baterije litijev polimer Zvočnik slušalk Izjemno
Deli slušalk z mikrofonom 6 3 1 ] VOL + / VOL (glasnost) 2 ] LED-indikator 2 3 ] Združitev / Sprejem / Prekinitev 1 4 ] Vklop/izklop 4 5 ] Mini vrata USB 6 ] Mikrofon 7 ] Ponastavitev 7 5 U7447_HS-1000W_QSG.
1 ] VOL + / VOL - (glasnost) Pritisnite za zvišanje glasnosti slušalk. Pritisnite za znižanje glasnosti slušalk. 2 ] LED-indikator Rdeči indikator označuje način polnjenja. Slovenščina Modri indikator označuje izklop mikrofona. Zeleni indikator označuje signal povezave. 3 ] Združitev / Sprejem / Prekinitev Če želite povezati brezžične slušalke z USB-ključem, pritisnite gumb za združitev.
Simboli uporabniškega priročnika Rdeča lučka sveti • Slušalke se polnijo Zelena lučka sveti • Poteka združevanje naprav Zelena lučka utripa • Čakanje na združitev naprav (hitro utripanje) • Napravi nista združeni (počasno utripanje) Izmenično utripanje modre lučke: izklop mikrofona U7447_HS-1000W_QSG.
Kako začeti Polnjenje Prenosnik Vrata DC Out Slovenščina USB reža • Prva uporaba: Pred prvo uporabo slušalke polnite 4 ure. * Prosimo, da baterijo polnite na način, opisan v priročniku. (S kablom mini USB prek USB-ključa.) Ne poslužujte se drugih načinov polnjenja baterije, saj neustrezna napetost drugega napajalnika lahko poškoduje celice in povzroči nepričakovano škodo.
Priključite USB-ključ PC • Za prenos signala priključite USB-ključ v računalnik. Vklop/izklop slušalk USB reža • Vklop: pritisnite gumb za vklop • Izklop: pritisnite in zadržite gumb za vklop za vsaj 3 sekunde • Ko se slušalke popolnoma napolnijo, rdeča lučka ugasne. • Vklop mikrofona: pritisnite "gumb za vklop" za 0,3 ~ 3 sekunde. • Izklop mikrofona: pritisnite "gumb za vklop" za 0,3 ~ 3 sekunde.
Pomembne uporabniške informacije Ravnanje s slušalkami Slušalk ne zvijajte, prebadajte ali odpirajte in pazite, da vam ne padejo oz. da nič ne pade na njih. Slovenščina Popravljanje slušalk Slušalk nikoli ne poskušajte popraviti sami. Slušalke ne vsebujejo delov, ki bi jih lahko sami popravili. Baterijo za polnjenje v slušalkah sme zamenjati samo pooblaščeni serviser. Za servisne informacije se prosimo obrnite na servisni center. Če naletite na naslednje pogoje, izključite polnilni kabel USB • Kabel oz.
Izogibanje poškodbam sluha Če slušalke uporabljate pri zelo visoki glasnosti, lahko trajno poškodujete ali izgubite sluh. Nastavite glasnost na varen nivo. Ker se boste sčasoma privadili na višjo glasnost, se vam bo ta zdela normalna, vendar bo še vedno škodovala vašemu sluhu. Če vam zveni v ušesih ali če slišite pridušen govor drugih, prenehajte s poslušanjem in preglejte sluh. Višja, kot je glasnost, manj časa je potrebnega za okvaro sluha.
Odpravljanje težav Slušalke so brez povezave Preverite, ali so slušalke napolnjene in ali je USB-ključ pravilno priključen na računalnik. Ponovno vklopite slušalke znotraj uporabnega dosega signala. Slovenščina Slušalka se samodejno izključi Baterija je ni dovolj napolnjena. Indikatorska lučka na slušalkah je ugasnjena. Nepričakovan odziv Ponastavite slušalko. (glejte str. 5 ) Slušalke ne predvajajo zvoka • Preverite nadzor glasnosti na slušalkah in na računalniku.
Contenido Certificaciones y aprobaciones de seguridad ––––– 1 Características exclusivas ––––– 2 Accesorios del producto ––––– 3 Especificaciones ––––– 4 Presentación de los componentes ––––– 5 Símbolos de la guía del usuario ––––– 7 Procedimientos iniciales ––––– 8 Información importante para el usuario ––––– 11 Solucionar problemas ––––– 12 U7447_HS-1000W_QSG.
Certificaciones y aprobaciones de seguridad HS-1000W son unos auriculares inalámbricos que proporcionan audio estéreo de 2.0 canales de alta calidad con mayor nitidez sonora y efectos de tonos graves suaves y profundos. Proporciona un canal en paralelo para voz que permite hablar en combinación con cualquier tipo de aplicación de voz para PC. Como ejemplos de tales aplicaciones se pueden citar Skype, MSN, juegos en línea, etc.
Características exclusivas • Diseño exclusivo de 2.0 canales: cada audífono contiene un transductor de altavoz especialmente diseñado que proporciona mayor nitidez de audio. • Auriculares inalámbricos USB con la funcionalidad Conectar y listo que admiten música de PC, sonidos para juegos y voz por canal en paralelo simultáneamente, sin necesidad de alternancias.
Accesorios del producto Auriculares inalámbricos USB para PC * 1 Llave USB para PC * 1 Cable de carga USB * 1 Guía del usuario * 1 U7447_HS-1000W_QSG.
Especificaciones Modelo HS-1000W (HS-1000W-T y HS-1000W-R) Tecnología inalámbrica WiStereoTM que proporciona transmisión digital bidireccional avanzada en la banda de frecuencia de 2,4 GHz Tiempo de escucha (por carga) Hasta 8 horas Autonomía en espera 3 meses aproximadamente (carga completa) 2,5 horas aproximadamente Distancia de uso Hasta 305 metros (100 pies) (en un entorno Español Tiempo de carga típico) Peso de los auriculares 122 g Peso de la llave USB 13 g Método de carga Mediante
Presentación de los componentes 6 3 1 ] VOL+ / VOL2 ] Indicador LED 3 ] Asociar / Conectar / 2 Desconectar 4 ] Encender y apagar 1 5 ] Puerto Mini-USB 4 6 ] Micrófono 7 ] Restablecer 7 5 U7447_HS-1000W_QSG.
1 ] VOL+ / VOL Presionar para subir el volumen de los auriculares. Presionar para bajar el volumen de los auriculares. 2 ] Indicador LED Un indicador de color rojo representa el modo de carga. Un indicador de color azul significa que el micrófono está apagado. Un indicador de color verde representa las conexiones de señal. 3 ] Asociar / Conectar / Desconectar Español Presione el botón Asociar para conectar los auriculares inalámbricos y la llave USB.
Símbolos de la guía del usuario Luz roja permanente • Los auriculares se están cargando. Luz verde permanente • Los dispositivos están asociados. Luz verde intermitente • El dispositivo está esperando a asociarse (parpadeo rápido). • El dispositivo no está asociado (parpadeo lento). Luz azul intermitente de forma alternativa: micrófono apagado. U7447_HS-1000W_QSG.
Procedimientos iniciales Carga Equipo portátil Puerto Salida de CC Puertos USB Español • Primer uso: cargue los auriculares durante 4 horas antes de utilizarlos. * Cargue la batería según se indica en el manual. (Con el cable mini-USB a través de la llave USB.) No cargue la batería de ninguna otra forma, ya que un cargador con un voltaje incorrecto dañará la celda y provocará un daño inesperado.
Conectar la llave USB PC • Conecte la llave USB a su PC para transmitir la señal. Puertos USB Encender y apagar los auriculares • Encender: presione el botón de alimentación. • Apagar: presione el botón de alimentación durante, al menos, 3 segundos. • La luz roja permanente se apaga cuando los auriculares están completamente cargados. • Encender el micrófono: presione el "botón de alimentación" entre 0,3 y 3 segundos. • Apagar el micrófono: presione el "botón de alimentación" entre 0,3 y 3 segundos.
Información importante para el usuario Manipular los auriculares No doble, deje caer, aplaste, perfore, incinere o abra los auriculares. Reparar los auriculares Nunca intente reparar los auriculares por sí mismo. Los auriculares no contienen piezas que requieran reparación. La batería recargable de los auriculares se debe reemplazar solamente por proveedores de Español servicio autorizados. Póngase en contacto con su centro de servicio para obtener más información.
Evitar daños en los oídos Puede perder audición de forma permanente si usa los auriculares con un elevado volumen. Establezca el volumen en un nivel seguro. Con el transcurso del tiempo puede ir subiendo el volumen del sonido hasta un nivel que puede parecer normal pero que también puede dañar los oídos. Si observa que le zumban los oídos, deje de escuchar y acuda a un especialista para que le revise sus oídos. Cuanto mayor sea el volumen, más pronto dañará oídos.
Solucionar problemas No hay conexión de señal con los auriculares Asegúrese de que los auriculares están cargados y que la llave USB está correctamente conectada a su PC. Dentro del alcance de la cobertura de señal, vuelva a encender los auriculares. Los auriculares se apagan automáticamente Carga de la batería demasiado baja. El indicador luminoso de los auriculares se apaga. Español Comportamiento o inesperado Restablezca los auriculares (consulte la página 5).
Зміст Сертифікація і гарантії безпеки ––––– 1 Унікальні функції ––––– 2 Аксесуари до виробу ––––– 3 Технічні характеристики ––––– 4 Знайомство з частинами ––––– 5 Символи в керівництві користувача ––––– 7 Початок експлуатації ––––– 8 Важлива інформація для користувачів ––––– 10 Усунення несправностей ––––– 12 U7447_HS-1000W_QSG.
Сертифікація і гарантії безпеки HS-1000W - це бездротова гарнітура, яка надає високоякісний стереозвук на 2.0 каналах з м'якими глибокими ефектами басів. Він надає канал для голосового зв'язку, завдяки якому можна спілкуватися за допомогою будь-яких голосових задач ПК. Прикладами таких задач є Skype, MSN, ігри он-лайн і багато іншого. HS-1000W дарує аудіо високої якості та унікальний набір функцій. Гарнітуру легко носити з собою у призначеній для цього сумці. U7447_HS-1000W_QSG.
Унікальні функції • Унікальний дизайн 2.0 каналів. Кожна чашечка навушників оснащена спеціально створеним драйвером динаміка, щоб надати кришталево чистий звук. • Бездротова гарнітура USB за принципом "вмикай і працюй!" підтримує звуки гри/музики з ПК і канал для голосу одночасно, так що нема потреби перемикатися між режимами. • Прямий плагін ключа USB (передавача) до ПК забезпечує миттєвий доступ до VoIP, ігор он-лайн, DVD та будь-яких розваг у Windows XP,Vista.
Аксесуари до виробу ПК USB Бездротова гарнітура * 1 шт. Ключ USB ПК* 1 шт. Кабель зарядження USB * 1 шт. Керівництво користувача * 1 шт. U7447_HS-1000W_QSG.
Технічні характеристики Час прослуховування (на одне зарядження) Час очікування Час зарядження (повне зарядження) Робоча відстань Маса гарнітури Маса ключа USB Метод зарядження Тип батарей Динамік гарнітури Частота відповіді Якість аудіо Спотворення (T.H.D.
Знайомство з частинами 6 3 1 ] VOL + / VOL 2 ] Світлодіодний індикатор 2 3 ] Пара / Відповісти / Перервати зв'язок 1 4 ] Увімкнути 4 / Вимкнути живлення 5 ] Порт mini USB 7 5 6 ] Мікрофон 7 ] Скинути U7447_HS-1000W_QSG.
1 ] VOL + / VOL Натисніть, щоб збільшити гучність гарнітури. Натисніть, щоб зменшити гучність гарнітури. 2 ] Світлодіодний індикатор Червоний індикатор позначає режим зарядження. Блакитний індикатор позначає вимкнений мікрофон. Зелений індикатор позначає підключення сигналів. 3 ] Пара / Відповісти / Перервати зв'язок Натисніть на кнопку пари, щоб підключити бездротову гарнітуру і ключ USB.
Символи в керівництві користувача Постійне червоне світло • Гарнітура заряджується Постійне зелене світло • Пристрої об'єднані в пари Зелене світло мерехтить • Пристрій очікує на поєднання в пару (швидке мерехтіння) • Пристрої не поєднані в пару (повільне мерехтіння) Також мерехтіння блакитного світла: вимкнено мікрофон U7447_HS-1000W_QSG.
Початок експлуатації Зарядження Портативний комп'ютер Порт виходу постійного струму Порт USB • Перше користування: Перш ніж користуватися гарнітурою, заряджуйте її протягом 4 годин. * Будь ласка, заряджуйте батарею так, як вказано у керівництві. (Кабелем mini USB через ключ USB.) Не заряджуйте батарею іншими способами: зарядний пристрій з іншою напругою пошкодить батарею.
повністю заряджена. Підключіть ключ USB ПК • Підключіть ключ USB до ПК для передачі сигналів. Порт USB Увімкніть / вимкніть гарнітуру • Увімкніть: натисніть кнопку живлення • Вимкніть: натискайте кнопку живлення щонайменше 3 секунди • Постійне червоне світло вимикається, коли гарнітура повністю заряджена. • Увімкнено мікрофон: Натискайте кнопку живлення 0,3 - 3 секунди. • Вимкнено мікрофон: Натискайте кнопку живлення 0,3 - 3 секунди.
U7447_HS-1000W_QSG.
Важлива інформація для користувачів Поводження з гарнітурою Не згинайте, не кидайте, не розчавлюйте, не пробивайте, не підпалюйте і не відкривайте гарнітуру. Ремонт гарнітури Ніколи не намагайтеся самостійно полагодити гарнітуру. Гарнітура не має частин, які користувач може полагодити сам. Батарею-акумулятор у гарнітурі може замінювати лише авторизований пункт обслуговування. Будь ласка, зверніться до сервісного центру по інформацію щодо обслуговування.
щонайменш кожного місяця. Також пам'ятайте, що заряд батареї потроху вичерпується, навіть якщо Ви не U7447_HS-1000W_QSG.indb 12 Українська користуєтеся HS-1000W.