Carte mère H97-PRO GAMER
F12029 Deuxième Édition Septembre 2016 Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.
Table des matières Consignes de sécurité..................................................................................... iv À propos de ce manuel................................................................................... iv Contenu de la boîte.......................................................................................... vi Résumé des caractéristiques de la H97-PRO GAMER................................ vi Chapitre 1 Introduction au produit Chapitre 2 Informations BIOS 1.1 1.2 1.
Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Où trouver plus d'informations? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits. 1. Site web ASUS Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur.
Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère Carte mère Gaming ASUS – H97-PRO GAMER Câbles 4 x Câbles de série ATA 6.0 Gb/s Accessoires 1 x Cache E/S Application DVD DVD de support Documentation Manuel de l'utilisateur Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Résumé des caractéristiques de la H97-PRO GAMER Technologie multi-GPU AMD® Quad-GPU CrossFireX™ Audio CODEC HD Audio SupremeFX (8 canaux) - Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio - Son de grande qualité avec un rapport de signal sur bruit de 115 dB Fonctionnalités Audio : - Technologie de blindage SupremeFX Shielding™ - Condensateurs audio ELNA - Amplificateur pour casque - Sonic Radar II - Sortie S/PDIF
Résumé des caractéristiques de la H97-PRO GAMER Interactive HomeCloud Media Streamer - Diffusez votre musique ou vos films de votre ordinateur vers un téléviseur Smart TV - Application Media Streamer pour smartphones et tablettes fonctionnant sous iOS 7 et Android 4.
Résumé des caractéristiques de la H97-PRO GAMER Interfaces de connexion internes 1 x Connecteur USB 3.0 / 2.0 à 19 broches (pour 2 ports USB 3.0 / 2.0 supplémentaires) 3 x Connecteurs USB 2.0 / 1.1 pour 6 ports USB 2.0 / 1.1 supplémentaires 1 x Connecteur panneau système 1 x Port de sortie S/PDIF 1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP) 4 x Connecteurs SATA 6 Gb/s (gris) 1 x Interface M.
x
Introduction au produit 1.1 Avant de commencer 1 Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. 1.2 • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
H97-PRO GAMER Placez ce côté vers l'arrière du châssis 1.2.3 Schéma de la carte mère 1 2 3 2 4 24.4cm(9.6in) CPU_FAN DIGI +VRM CPU_OPT H97-PRO GAMER CPU_LED PCIEX1_1 Intel I218V 30.5cm(12in) EATXPWR DRAM_LED VGA_LED 5 6 SATA6G_12 PCIEX16_1 PCI1 ASM 1083 SATA6G_34 Intel® H97 PCIEX1_2 7 SATAEXPRESS (SATA6G_56) BATTERY PCIEX16_2 BOOT_DEVICE_LED SUPREMEFX ALC 1150 2 1 M.
1.2.4 Contenu du schéma Connecteurs/ Cavaliers/ Ports/ LED 1. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 2. Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_ FAN1, 4-pin CHA_FAN2, 4-pin CHA_FAN3) 3. Socket pour processeur Intel® LGA1150 4. Slots DIMM DDR3 5. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12) 6. Interface M.2 (Socket 3) 7. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® H97 (7-pin SATA6G_1~6, SATAEXPRESS) 8. LED d'alimentation (SB_PWR) 9.
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. 1.3.1 • Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1150. NE PAS installer de processeur conçu pour LGA1155 et LGA1156 sur le socket LGA1150. • Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées.
4 5 C A B 1.3.2 Installer le ventilateur du processeur Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation.
Pour installer le ventilateur du processeur 1 2 A B B A 3 4 Pour désinstaller le ventilateur du processeur 1 2 A B B A 1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.4 1.4.1 Mémoire système Vue générale La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM destinés à l'installation de modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3). Un module DDR3 s'encoche différemment d'un module DDR / DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DIMM destinés aux modules DDR3. DIMM_B1 DIMM_B2 DIMM_A1 DIMM_A2 Selon les caractéristiques des processeurs Intel®, un voltage pour module mémoire inférieur à 1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
1.4.3 • La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire dépend de son SPD. • Les modules mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire). • Visitez le site Web d'ASUS pour consulter la dernière liste des fabricants de modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
Liste des modules mémoire compatibles avec la H97-PRO GAMER DDR3 2400MHz Vendeurs Partie No. AMD Taille SS/DS Marque Chip NO. Chip. AG34G2401G1S 4GB SS N/D N/D Minutage Compatibilité socket DIMM (Optionnel) 2 DIMMs 4 DIMMs • • Tension 11-12-12-31 1.65V DDR3 2250MHz Vendeurs Partie No. Taille KINGSTON KHX2250C9D 3T1K2/4GX(XMP) 4GB (2x 2GB) SS/DS Marque Chip NO. Chip. Minutage Compatibilité socket DIMM Tension (Optionnel) 2 DIMMs 4 DIMMs DS N/D 1.
DDR3 1600MHz Vendeurs Partie No. APACER CORSAIR CORSAIR CORSAIR G.SKILL 78.BAQEJ.9LK0C(XMP) TR3X6G1600C8D G(XMP) CML16GX3M2A1600C10 CMZ8GX3M1A1600C10(XMP) F3-12800CL9D-4GBRL(XMP) F3-12800CL10SG.SKILL 8GBXL(XMP) KINGSTON KHX1600C9D3K2/8GX(XMP) KINGSTON KHX1600C9D3P1K2/8G KINGSTON KHX1600C9D3K2/8GX MICRON MT16JTF1G64AZ-1G6E1 ADATA ADDU1600W4G11-B ADATA AX3U1600W4G9-DB(XMP) ADATA AX3U1600W8G9-DB Taille SS/ Marque DS Chip NO. Chip.
1.5.1 Installer une carte d'extension Pour installer une carte d'extension : 1. Avant d'installer la carte d'extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires. 2. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis). 3. Enlevez l'équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Mettez la vis de côté. 4.
L'emplacement M.2 (socket 3) partage la bande passante avec PCIEx1_1 et PCIEx1_2 (en mode PCIE) et SATA6G_4 (en mode SATA), et est compatible avec les périphériques de stockage de type M Key et 2260/2280. Consultez la section 2.6.3 PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la puce PCH) et 2.6.7 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) de ce manuel pour plus de détails. 1.5.6 Slot PCI Express 3.0/2.
1.6 Cavaliers Cavalier Clear CMOS (3-pin CLRTC) Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. H97-PRO GAMER 1 CLRTC 2 Normal (Default) 2 3 Clear RTC H97-PRO GAMER Clear RTC RAM Pour effacer la mémoire RTC : 1.
1.7 1.7.1 1. 2. 3. 4. Connecteurs Connecteurs arrières Port souris + clavier PS/2. Ce port accueille une souris ou un clavier PS/2. Sortie S/PDIF optique. Ce port est destiné à la connexion d'un équipement audio externe doté d'une interface S/PDIF optique. Port VGA. Ce port 15 broches est dédié à un moniteur VGA ou tout autre périphérique compatible VGA. Port ethernet (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau.
5. Intel® USB 2.0 sur les ports 7 et 8. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0 / 1.1. Port HDMI. Ce port permet de connecter un lecteur CD/DVD ou toute autre source audio. Port DVI-D. Ce port est compatible avec les appareils dotés d'une prise DVI-D. 6. 7. Le signal DVI-D ne peut pas être converti en signal RGB sur les moniteurs CRT et n'est pas compatible avec l'interface DVI-I. 8. Intel® USB 3.0 sur les ports 3, 4, 5 et 6.
1.7.2 1. Connecteurs internes Connecteur COM (10-1 pin COM) Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis. PIN 1 DCD TXD GND RTS RI RXD DTR DSR CTS COM H97-PRO GAMER H97-PRO GAMER Serial port (COM) connector Le module COM est vendu séparément. 2.
3. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation ont été conçues pour être insérées dans ces connecteurs dans un seul sens. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
H97-PRO GAMER NC AGND NC NC SENSE2_RETUR Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge les normes audio AC '97 et HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. AGND NC SENSE1_RETUR 5.
7. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12) Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.0 supplémentaires. Il est conforme à la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit allant jusqu'à 5 Gb/s. Si le panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.0, vous pouvez utiliser ce port pour brancher un périphérique USB 2.0.
9. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® H97 (7-pin SATA6G_1~6, SATAEXPRESS) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s. L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10 par le biais de la technologie Intel® Rapid Storage.
10. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis. +5V Ground Ground Speaker SPEAKER PLED- H97-PRO GAMER PLED+ +PWR_LED- PANEL +HDD_LED- PWR_SW Reset Ground PWR Ground HDD_LED+ HDD_LED- PIN 1 RESET H97-PRO GAMER System panel connector • • • • • LED d'alimentation système (2-pin +PWR_LED-) Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système.
11. Interface M.2 (socket 3) Cette interface permet d'installer un module M.2 SSD (NGFF). M.2(SOCKET3) H97-PRO GAMER H97-PRO GAMER M.2(SOCKET3) • Cette interface n'est compatible qu'avec les périphériques de stockage de type M Key et 2260/2280. • L'emplacement M.2 (socket 3) partage la bande passante avec PCIEx1_1 et PCIEx1_2 (en mode PCIE) et SATA6G_4 (en mode SATA), et est compatible avec les périphériques de stockage de type M Key et 2260/2280. Consultez les sections 2.6.
1.8 1. Témoins lumineux de la carte mère LED d'alimentation (SB_PWR) La carte mère est livrée avec une LED qui s'allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu'il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d'alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de cette LED.
1.9 1.9.1 Logiciels Installer un système d'exploitation Cette carte mère est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows® 7 (versions 32 et 64 bits) et Windows® 8 / 8.1 (versions 32 et 64 bits). Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour votre système d'exploitation dans sa version la plus récente pour optimiser les fonctionnalités matérielles. Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier.
Informations BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS 2 Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du système.
2.1.2 ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d'ASUS http://www.asus.com avant d'utiliser cet utilitaire. Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 : 1. Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 2. Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS.
2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour. • • Avant d'utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de stockage amovible avec le nom H97PROG.CAP.
Démarrer le système en mode DOS Pour démarrer le système en mode DOS : 1. Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et l'utilitaire BIOS Updater sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 2. Démarrez l'ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur pour afficher le menu de sélection du périphérique de démarrage. 3. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique, puis sélectionnez ce dernier comme périphérique d'amorçage dans le menu.
2. Utilisez la touche pour sélectionner le lecteur D:. ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.30 [2014/01/01] Current ROM BOARD: H97-PRO GAMER VER: 0209 (H :00 B :00) DATE: 06/04/2014 PATH: Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown C:\ C: D: FORMAN~1 H97PGM.CAP 8390626 2014-06-04 21:14:34 Lecteurs Fichiers Note [Enter] Select or Load [Up/Down/Home/End] Move [Tab] Switch [Esc] Exit [V] Drive Info 3.
2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système : • Appuyez sur lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur , le POST continue ses tests.
EZ Mode (Mode EZ) Par défaut, l'écran EZ Mode (Mode EZ) est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système, mais permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Barre des réglages rapides Champs de configuration Informations matérielles Barre de menus Aide générale Éléments de sous-menu Éléments de menu Barre de défilement Dernières modifications Liste déroulante Bascule en mode EZ Barre de menus La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants : My Favorites (Favoris) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés Main (Principal) Modification des paramètres de base du système Ai Tweaker Modification des paramètr
Fenêtre contextuelle Sélectionnez un élément de menu et appuyez sur pour faire apparaître une fenêtre contextuelle contenant les options de configuration de cet élément. Barre de défilement Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les touches directionnelles Haut/Bas ou les touches / de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
2.3 My Favorites (Favoris) My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder à et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. Ajouter des éléments à la liste des favoris Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris : 1. Appuyez sur la touche de votre clavier ou cliquez sur accéder à la liste des menus du BIOS. 2. Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
2.4 Menu Main (Principal) 2.4.1 System Language (Langue du système) [English] L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet de régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système. Permet de choisir la langue du BIOS. Options de configuration : [English] [Español] [Русский] [한국어] 2.4.
Pour définir un mot de passe administrateur : 1. Sélectionnez l'élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche de votre clavier. 2. Dans le champ Create New Password (Nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche de votre clavier. 3. Confirmez le mot de passe. Pour modifier le mot de passe administrateur : 1.
2.5 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants : Target CPU Turbo-Mode Frequency (Fréquence du mode Turbo cible) : xxxxMHz Affiche la fréquence cible du mode turbo du processeur. Target DRAM Frequency (Fréquence DRAM cible) : xxxxMHz Affiche la fréquence actuelle de la mémoire DRAM. Target Cache Frequency (Fréquence de la mémoire cache cible) : xxxxMHz Affiche la fréquence actuelle de la mémoire cache.
2.5.2 CPU Ratio Unlock (Déverrouillage du ratio du processeur) [Disabled] Permet d'activer ou de désactiver la fonctionnalité de déverrouillage du ratio des processeurs de série K. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] La prise en charge de la fonctionnalité de déverrouillage du processeur par cette carte mère peut varier en fonction du chipset Intel, du processeur ou du firmware. 2.5.
2.5.8 [Auto] [Manual] 2.5.9 CPU Graphics Ratio (Rapport graphique du processeur maximum) [Auto] Le ratio maximum de l'unité graphique du processeur est réglé de manière optimale en fonction de sa charge. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur maximale du ratio de l'unité graphique. La valeur peut varier en fonction de la charge du système. GPU Boost [Keep Current Settings] GPU Boost accélère le GPU intégré pour des performances graphiques extrêmes.
DRAM WRITE Recovery Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [16 DRAM Clock] DRAM READ to PRE Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [255 DRAM Clock] DRAM WRITE to READ Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM CKE Minimum pulse width [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM CAS# Write L
DRAM IO-L (CHA_R0D1) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHA_R1D0 [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHA_R1D1 [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHB_R0D0 [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHB_R0D1 [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHB_R1D0 [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHB_R1D1 [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [15] Tempori
tRDWR [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock] tRDWR_dr [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock] tRDWR_dd [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock] DIVERS MRC Fast Boot (Démarrage rapide de MRC) [Auto] Permet d'activer ou de désactiver la fonctionnalité de démarrage rapide MRC fast boot. [Auto] Sélectionne le démarrage rapide MRC fast boot optimal. [Enabled] Active la fonctionnalité MRC fast boot.
2.5.12 DIGI+ VRM CPU Load-Line Calibration (Calibration de ligne de charge du processeur) [Auto] La ligne de charge est définie par les spécifications VRM d'Intel® et affecte la tension du processeur. La tension de fonctionnement du processeur décroît proportionnellement à sa charge. Une ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais accroît la température du processeur et du système d'alimentation.
2.5.13 Internal CPU Power Management (Gestion d'alimentation interne du processeur) Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du processeur. Enhanced Intel® SpeedStep™ Technology (Technologie EIST) [Enabled] Vous permet d'activer ou de désactiver la technologie Enhanced Intel® SpeedStep™ Technology (EIST). [Disabled] Désactive cette fonction.
CPU Integrated VR Fault Management (Gestion des erreurs du régulateur de tension intégré au processeur) [Auto] Permet de gérer les erreurs du régulateur de tension intégré au processeur.
2.5.15 CPU Core Voltage (Tension du coeur du processeur) [Auto] Permet de régler la tension du coeur du processeur. Augmentez la tension lors du réglage d'une fréquence du coeur du processeur élevée. Options de configuration : [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] L'élément suivant n'apparaît que si CPU Core Voltage est réglé sur [Manual Mode].
2.5.17 CPU Graphics Voltage (Tension de l'unité graphique du processeur) [Auto] Permet de régler la tension de l'unité graphique du processeur. Augmente la tension de l'unité graphique lorsque la fréquence augmente. Options de configuration : [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode].
2.5.20 CPU Digital I/O Voltage Offset Mode Sign (Signe de décalage de la tension du contrôleur d'E/S numérique) [+] Permet de définir le signe de décalage de la tension du contrôleur d'E/S numérique. Options de configuration : [+] [-]. CPU Digital I/O Voltage Offset (Décalage de la tension du contrôleur d'E/S numérique) [Auto] Permet de définir le décalage de la tension du contrôleur d'E/S numérique. Augmentez la valeur si vous avez défini une fréquence DRAM élevée.
2.5.27 DRAM DATA REF Voltage on CHA (Tension DRAM DATA REF sur canal A) [Auto] Détermine la tension de référence de la mémoire DRAM sur le canal A. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.3950x et 0.6300x par incréments de 0.0050x 2.5.28 DRAM DATA REF Voltage on CHB (Tension DRAM DATA REF sur canal B) [Auto] Détermine la tension de référence de la mémoire DRAM sur le canal B. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.3950x et 0.6300x par incréments de 0.0050x 2.5.
Intel Adaptive Thermal Monitor (Surveillance thermique adaptative Intel) [Enabled] Cet élément permet de protéger le processeur de par la baisse de sa fréquence lorsque ce dernier atteint le seuil d'étranglement thermique. Les fonctions de surveillance thermique TM1, TM2 et EMTTM sont disponibles.
CPU Power Management Configuration (Configuration de la gestion de l'alimentation du processeur) Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d'alimentation du processeur. Enhanced Intel® SpeedStep™ Technology (Technologie EIST) [Enabled] Vous permet d'activer ou de désactiver la technologie Enhanced Intel® SpeedStep™ Technology (EIST). [Disabled] Le processeur fonctionne sur sa vitesse par défaut. [Enabled] La vitesse du processeur est contrôlée par le système d'exploitation.
2.6.2 PCH Configuration (Configuration PCH) PCI Express Configuration (Configuration PCI Express) PCIe Speed (Vitesse de PCIe) [Auto] Détermine la vitesse des slots PCI Express. Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] Intel Rapid Start Technology (Technologie Intel Rapid Start) Intel Rapid Start Technology (Technologie Intel Rapid Start) [Disabled] Permet d'activer ou de désactiver la technologie Intel Rapid Start.
M.2 SATA mode (Mode SATA M.2) [Disabled] [Enabled] [Disabled] L'interface M.2 est activée lorsque le connecteur SATA6G_4 (gris) est désactivé. Le connecteur SATA6G_4 (gris) est activé lorsque l'interface M.2 est désactivée. SATAExpress SRIS Support (Support SRIS SATAEXPRESS) [Auto] Permet de définir le support SRIS SATAExpress.
2.6.4 System Agent Configuration (Agent de configuration système) Vt-d [Enabled] Permet d'activer la technologie de virtualisation du contrôleur mémoire. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] CPU Display Audio (Dispositifs audio sur processeur) [Enabled] Active ou désactive les dispositifs audio SA du processeur. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] DVI Port Audio (Audio du port DVI) [On] Active ou désactive les flux audio du port DVI.
Memory Configuration (Configuration de la mémoire) Memory Scrambler (Brouilleur mémoire) [Enabled] Active ou désactive la prise en charge du brouilleur de mémoire. Memory Remap (Remappage mémoire) [Enabled] Permet de prendre en charge le remappage de la mémoire excédante (supérieure à 4 Go). [Enabled] Active la fonction. [Disabled] Désactive cette fonction. 2.6.5 USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB.
L'élément suivant n'apparaît que si PCI Express Native Power Management est réglé sur [Enabled]. Native ASPM (Prise en charge ASPM natif) [Disabled] [Enabled] Le système d'exploitation gère la prise en charge ASPM. [Disabled] Le BIOS gère la prise en charge ASPM. PCH - PCI Express options (Options de PCH - PCI Express) DMI Link ASPM Control (Contrôle ASPM du lien DMI) [Disabled] État de la gestion ASPM (Active State Power Management) du lien DMI du Northbridge et du Southbridge.
SPDIF Out Type (Type de sortie audio numérique) [SPDIF] [SPDIF] [HDMI] Sortie audio numérique définie sur SPDIF. Sortie audio numérique définie sur HDMI. SupremeFX Lighting LED (Témoins lumineux SupremeFX) [Enabled] Active ou désactive les témoins lumineux SupremeFX. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] M.2 PCIe Mode Socket (Interface du mode PCIe M.2) [Disabled] Active ou désactive l'interface M.2 (mode PCIE). [Enabled] La bande passante sera attribuée en priorité à l'interface M.
Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) [Power Off] [Power On] [Power Off] [Last State] Le système est rallumé après une perte de courant. Le système reste éteint après une perte de courant. Le système reste éteint ou est rallumé en fonction de l'état précédant la perte de courant alternatif. Power On By PS/2 Keyboard (Reprise sur clavier PS/2) [Disabled] [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key] Désactive la mise sous tension par un clavier PS/2.
Ipv6 PXE Support (Prise en charge PXE IPv6) [Enabled] Cet élément vous permet de désactiver ou d'activer la prise en charge du démarrage d'Ipv6 PXE. Options de configuration : [Disable Link] [Enabled] 2.7 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation.
2.7.1 Qfan Tuning (Réglages Q-fan) Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de rotation minimale des ventilateurs installés. 2.7.2 CPU Temperature, MB Temperature, VRM Temperature, PCH CORE Temperature, SENSOR Temperature (Température du processeur et de la carte mère) [xxx°C/xxx°F] ou [Ignore] Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du processeur, de la carte mère, du régulateur de tension, du noyau PCH et des capteurs.
2.7.5 CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [Auto] [Auto] Détecte le type de ventilateur installé et modifie le mode de fonctionnement en conséquence. [Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du processeur. [PWM Mode] Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM à 4 broches. [DC Mode] Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC à 3 broches.
CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement minimum du ventilateur du processeur) (%) [60] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 100%. Le ventilateur du processeur fonctionne au cycle de service minimum quand la température du processeur est inférieure à 20°C. 2.7.
Chassis Fan 1/2/3 Middle Temperature (Seuil de température intermédiaire du châssis) [45] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température intermédiaire du châssis. Chassis Fan 1/2/3 Middle Duty Cycle (Cycle de fonctionnement intermédiaire du ventilateur du châssis) (%) [60] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le cycle de fonctionnement intermédiaire du ventilateur du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 100%.
2.8 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants : 2.8.1 Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled] [Enabled] Active la fonctionnalité d'accélération de la séquence de démarrage du système. [Disabled] Permet de revenir à une vitesse standard de la séquence de démarrage du système. Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
SATA Support (Prise en charge SATA) [All Devices] [All Devices] Les dispositifs SATA seront disponibles dès le POST. Ceci rallonge le délai d'exécution du POST. [Hard Drive Only] Seuls les disques durs SATA seront détectés lors du POST. Toute modification du matériel rallongera le délai d'exécution du POST. [Boot Drive Only] Seul le disque de démarrage SATA sera détecté lors du POST. Toute modification du matériel rallongera le délai d'exécution du POST. USB Support (Support USB) [Partial In...
POST Delay Time (Délai d'exécution du POST) [3 sec] Cet élément n'apparaît que si l'option Boot Logo Display est réglée sur [Auto] ou [Full Screen]. Cette option vous permet de définir le délai de POST supplémentaire à observer pour accéder plus aisément au BIOS. Vous ne pouvez repousser le délai d'exécution du POST qu'en mode de démarrage normal. Options de configuration : [0 sec] ~ [10 sec]. Vous ne pouvez repousser le délai d'exécution du POST qu'en mode de démarrage normal.
Launch CSM (Exécuter CSM) [Enabled] [Auto] Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage ainsi que les périphériques additionnels. [Enabled] Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®. [Disabled] Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de Windows® Security Update et Security Boot. Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur [Enabled].
Install Default Secure Boot keys (Installer les clés Secure Boot par défaut) Charge immédiatement les clés par défaut de Security Boot : PK (Platform key), KEK (Key-exchange Key), db (Signature database), et dbx (Revoked Signatures). L'état de la clé PK (Platform Key) bascule de l'état “Unloaded” (Non chargé) à l'état “Loaded” (Chargé). Clear Secure Boot keys (Effacer les clés Secure Boot) Cet élément n'apparaît que si vous chargez les clés par défaut.
Delete the db (Suppression de base de données db) Supprime une base de données du système. Options de configuration : [Yes] [No] Load Default db (Charger la base de données db par défaut) Sélectionnez Yes pour charger la base de données des signatures par défaut ou No pour charger une base de données téléchargée depuis un périphérique de stockage USB.
2.9 Menu Tool (Outils) 2.9.1 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un élément, puis appuyez sur pour afficher le sous-menu. Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur , un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de nouveau sur pour confirmer. Pour plus de détails, consultez la section ASUS EZ Flash 2.
2.9.3 ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS) DIMM Slot # [Slot 1] Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules mémoire installés. Options de configuration : [DIMM_A1] [DIMM_A2] [DIMM_B1] [DIMM_B2]1] [DIMM_A2] [DIMM_B2] 2.10 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS.
Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC) Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : • Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et. • Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Déclaration du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonores, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d'interférence par radio établies par le département canadien des communications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse 4F, No. 150, Li Te Rd., Peitou, Taipei 112, Taiwan Téléphone +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Site Web www.asus.com/ Support technique Téléphone +86-21-38429911 Fax +86-21-58668722, ext.9101# Support en ligne http://www.asus.
A-4 Appendice (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Date : Signature : Representative Person’s Name : Jun. 20, 2014 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.