CZ13267 Revidovaná edice verze 2 Srpen 2017 Tablet ASUS Mobilní dok ASUS E-příručka T100 Série
Informace o autorských právech Žádná část této příručky, včetně výrobků a softwaru v příručce popsaných, nesmí být reprodukována, přenesena, přepsána, uložena v systému pro ukládání dat, ani přeložena do žádného jazyka v žádné podobě a žádným způsobem, kromě dokumentace uložené kupujícím pro účel zálohování, bez písemného souhlasu firmy. ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Obsah O této příručce.............................................................................................................7 Konvence použité v této příručce.............................................................................. 8 Ikony..................................................................................................................................... 8 Typografie....................................................................................................................
Kapitola 3: Práce s Windows® 10 První spuštění..............................................................................................................40 Úvodní nabídka...........................................................................................................41 Spuštění úvodní nabídky.............................................................................................. 42 Otevírání programů v úvodní nabídce....................................................................
Tipy a odpovědi na časté dotazy Užitečné tipy pro váš tablet ASUS........................................................................72 Odpovědi na časté dotazy o hardwaru..............................................................73 Odpovědi na časté dotazy o softwaru................................................................76 Appendices Slučitelnost interního modemu................................................................................. 80 Přehled.....................................
Schválení CTR 21 (pro notebook s integrovaným modemem)....................... 95 Produkt vyhovující standardu ENERGY STAR........................................................ 97 Splnění globálních ekologických předpisů a prohlášení ................................. 98 Recyklace ASUS / Služby zpětného odběru...........................................................
O této příručce Tato příručka obsahuje informace o hardwaru a softwaru tabletu ASUS a mobilní dokovací stanice ASUS, rozdělené do následujících kapitol: Kapitola 1: Nastavení hardwaru Tato kapitola obsahuje podrobnosti o hardwarových součástech tabletu ASUS a mobilní dokovací stanice ASUS. Kapitola 2: Používání tabletu ASUS a mobilní dokovací stanice ASUS Tato kapitola obsahuje pokyny pro používání různých částí tabletu ASUS a jeho mobilní dokovací stanice ASUS.
Konvence použité v této příručce Zdůrazněné věty v této příručce uvádějí klíčové informace tímto způsobem: DŮLEŽITÉ! Tato zpráva uvádí zásadně důležité informace, které je nutno při provádění úkolu respektovat. POZNÁMKA: Tato zpráva uvádí doplňující informace a tipy, které mohou pomoci při provádění úkolů. VAROVÁNÍ! Tato zpráva uvádí důležité informace pro bezpečnost při provádění úkolů a předcházení poškození součástek Tablet ASUS a dat.
Bezpečnostní opatření Použití tabletu ASUS BEZPEČNÁ TEPLOTA: Tento tablet ASUS je dovoleno používat pouze v prostředí o teplotách v rozmezí 5 °C (41°F) a 35 °C (95 °F). Prohlédněte si výkonový štítek umístěný na spodní straně tabletu ASUS a ověřte si, zda používaný napájecí adaptér odpovídá uvedeným hodnotám. Nenechávejte tablet ASUS na klíně ani jiné části těla, abyste se necítili nepohodlně a neporanili se horkem. Nepoužívejte s tabletem ASUS poškozené napájecí kabely, doplňky ani jiné periférie.
Péče o tablet ASUS Před čištěním tabletu ASUS odpojte napájení a vyjměte baterii. Otřete tablet ASUS čistou houbou z celulózy nebo jelenicovým hadrem namočeným v roztoku neobrušujícího detergentu a trochy teplé vody. Přebytečnou vlhkost otřete suchým hadrem. Nepoužívejte silná rozpouštědla, např. ředidla, benzen ani jiné chemikálie na povrchu ani blízko povrchu tabletu ASUS. Na tablet ASUS nic nestavte. NEVYSTAVUJTE tablet ASUS silným magnetickým ani elektrickým polím.
Správná likvidace NEVHAZUJTE zařízení Tablet ASUS / Mobilní dok ASUS do komunálního odpadu. Tento produkt byl vyvinut tak, aby bylo možné řádné opakované použití jeho dílů a recyklace. Symbol přeškrtnutého kontejneru ukazuje, že tento produkt (elektrické nebo elektronické zařízení a knoflíková baterie s obsahem rtuti) nesmí být likvidován společně s komunálním odpadem. V souvislosti s odstraňováním elektronických výrobků si prostudujte místní předpisy. NEVHAZUJTE baterii do komunálního odpadu.
Tablet ASUS a mobilní dokovací stanice ASUS – elektronická příručka
Kapitola 1: Nastavení hardwaru Tablet ASUS a mobilní dokovací stanice ASUS – elektronická příručka 13
Pohled shora POZNÁMKA: 14 • Vzhled klávesnice se může lišit podle oblasti nebo země. Také pohled shora se může lišit podle modelu tabletu ASUS. • Tento mobilní dok ASUS je kompatibilní s tablety ASUS řady T100.
Tablet ASUS Tento tablet ASUS je dodáván s volitelnou mobilní dokovací stanicí ASUS pro uspokojení mobilních nároků uživatele. Tablet je rovněž vybaven vlastními funkcemi pro práci a zábavu, ke kterým lze přistupovat pomocí gest dotykového panelu. POZNÁMKA: Další pokyny pro používání tabletu viz části Gesta pro dotykovou obrazovku a dotykovou plochu v této příručce.
Funkce tabletu ASUS Pohled shora a zezadu 16 Tablet ASUS a mobilní dokovací stanice ASUS – elektronická příručka
Přední kamera Zabudovanou čelní kameru s rozlišením 2,0- megapixely lze použít k fotografování nebo záznamu videa pomocí tabletu ASUS. Kontrolka kamery Indikátor kamery signalizuje, že je používána zabudovaná kamera. Panel dotykové obrazovky Tento panel s dotykovou obrazovkou o vysokém rozlišením nabízí skvělé zobrazení fotografií, videí a dalších multimediálních souborů v tabletu ASUS. Rovněž umožňuje ovládat tablet ASUS pomocí dotykových gest.
Zdířka pro připojení sluchátek/sluchátek s mikrofonem/ mikrofonu K tomuto portu lze připojit reproduktory se zesilovačem nebo sluchátka. K tomuto portu lze rovněž připojit sluchátka s mikrofonem nebo externí mikrofon. Reproduktory Zvukové reproduktory umožňují poslouchat zvuk přímo z tabletu ASUS. Zvuk je řízen softwarově. POZNÁMKA: Některé modely jsou vybaveny jedním sluchátkem. Mikrofon Zabudovaný mikrofon lze použít pro videokonference, zvukové poznámky nebo jednoduché zvukové záznamy.
Barva Stav Bílá Tablet ASUS je připojen ke zdroji napájení a stav baterie je mezi 95 a 100 %. Oranžová Tablet ASUS je připojen ke zdroji napájení, nabíjí jeho baterii a stav baterie je nižší než 95 %. VYPNUTO Tablet ASUS je napájen z baterie a stav baterie je mezi 10 a 100 %. Tlačítko napájení Stisknutím vypínače zapnete tablet ASUS, přepnete jej do režimu spánku a probudíte jej z režimu spánku.
Tlačítko hlasitosti Tlačítko hlasitosti slouží ke zvyšování nebo snižování úrovně hlasitosti Tabletu ASUS. Port USB typu C Tento port Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) podporuje přenosovou rychlost až 5 Gbit/s a je zpětně slučitelný s USB 2.0. POZNÁMKA: Rychlost přenášení tohoto portu se může lišit podle modelu.
Dolní strana Dokovací port Připojení mobilní základny k tomuto portu bude rozšířena podpora funkcí klávesnice, dotykové plochy a portu USB 2.0. Otvor pro zavěšení (u vybraných modelů) Zorientujte a nasaďte háčky západek do těchto otvorů a zasuňte pevně tablet do mobilní základny.
Funkce mobilní základny ASUS DŮLEŽITÉ! Mobilní dok ASUS je volitelné příslušenství. POZNÁMKA: Vzhled klávesnice se může lišit podle oblasti nebo země. Pohled shora Klávesnice Klávesnice QWERTY plné velikosti s pohodlným zdvihem kláves pro psaní. Současně nabízí funkční klávesy k rychlému vyvolání funkcí Windows® a ovládání multimediálních funkcí. POZNÁMKA: Rozložení klávesnice se liší podle oblasti.
Úchyt se západkou Úchyty se západkami umožňují bezpečně připevnit tablet k mobilní základně. Dokovací konektor Pevně zasuňte tablet do mobilní základny zarovnáním portu základny k horní straně tohoto konektoru. Zavěš Tato podpěra podpírá tablet, když je připojen k mobilní základně. Rovněž zajišťuje polohu tabletu při změně nastavení úhlu zobrazení. Touchpad Touchpad podporuje navigaci na obrazovce gesty více prstů, což přináší intuitivní ovládání. Jsou také simulovány funkce běžné myši.
Pravá strana Port USB 2.0 Port USB (Universal Serial Bus) je slučitelný se zařízeními USB 2.0 nebo USB 1.1, například klávesnicemi, ukazovacími zařízeními, flash disky, vnějšími pevnými disky, reproduktory, fotoaparáty a tiskárnami.
Kapitola 2: Používání tabletu ASUS a mobilní dokovací stanice ASUS Tablet ASUS a mobilní dokovací stanice ASUS – elektronická příručka 25
Začínáme Vložte tablet do mobilní základny VAROVÁNÍ! Při vkládání do mobilní základnové stanice ASUS zkontrolujte, zda je tablet ASUS zorientován podle obrázku výše. V případě nesprávného vložení do stanice může dojít k poškození přístroje.
Nabijte tablet ASUS A. Připojte kabel micro USB k napájecímu adaptéru. B. Připojte konektor mikro USB k tabletu ASUS. C.Připojte výstup adaptéru k napájecímu vstupu notebooku. Před prvním použitím v režimu napájení z baterie nechte tablet ASUS nabíjet po dobu 8 hodin. POZNÁMKA: Vzhled napájecího adaptéru se může lišit v závislosti na modelu a vašem regionu. K nabíjení používejte pouze dodaný napájecí adaptér.
DŮLEŽITÉ! • Vyhledejte na tabletu ASUS typový štítek s hodnotami jmenovitého vstupu/výstupu a zkontrolujte, zda odpovídá údajům jmenovitého vstupu/výstupu na vašem napájecím adaptéru. Některé modely tabletů ASUS mohou mít více jmenovitých výstupních proudů na základě dostupné SKU. • Před prvním zapnutím tabletu ASUS zkontrolujte, zda je připojen k uzemněnému napájecímu adaptéru. Při používání tabletu ASUS v režimu napájecího adaptéru důrazně doporučujeme používat uzemněnou elektrickou zásuvku.
Zvednutím otevřete displej Stiskněte tlačítko napájení Tablet ASUS a mobilní dokovací stanice ASUS – elektronická příručka 29
Gesta pro dotykovou obrazovku a dotykovou plochu Gesty lze spouštět programy a přistupovat k nastavení tabletu ASUS. Při používání gest na touchpadu se řiďte následujícími obrázky. Při používání na dotykové obrazovce a dotykové ploše postupujte podle následujících obrázků. POZNÁMKA: Následující kopie obrazovek jsou pouze orientační. Vzhled dotykového panelu se může lišit podle modelu. Používání gest dotykového panelu Gesty lze spouštět programy a přistupovat k nastavení tabletu ASUS.
Klepnutí/dvojí klepnutí Klepnutí a držení • Klepnutím na aplikaci ji vyberte. Stisknutím a podržením otevřete nabídku pravého kliknutí. • Poklepáním na aplikaci ji spusťte. Zvětšit Zmenšení Dva prsty umístěné k sobě roztáhněte kousek od sebe. Dva prsty umístěné kousek od sebe přibližte k sobě.
Posuv prstem Přetažení Posunem prstu rolujte nahoru a dolů a posunem prstu posouvejte obsah obrazovky vlevo a vpravo. • Přetažením vytvoříte pole s výběrem okolo více položek. • Přetažením přemístíte položku na nové místo.
Používání dotykové plochy Pohyb kurzoru Můžete klepnout nebo kliknout kamkoli na touchpad, tím aktivujete jeho kurzor, poté posunem prstu po touchpadu posouvejte kurzor na obrazovce.
Gesta jedním prstem Klepnutí/dvojité klepnutí • Klepnutím na aplikaci ji vyberte. • Poklepáním na aplikaci ji spusťte. Přetažení Poklepejte na položku a poté táhněte stejným prstem, aniž byste jej zvedli z touchpadu. Položku upustíte na nové místo tím, že zvednete prst z touchpadu.
Levé kliknutí Pravé kliknutí • Kliknutím vyberte některou Kliknutím na toto tlačítko otevřete aplikaci. nabídku pravého kliknutí. • Kliknutím dvakrát spusťte aplikaci. POZNÁMKA: Oblasti na touchpadu označené tečkovanou čarou představují levé a pravé tlačítko myši. Gesta dvěma prsty Procházení stránek dvěma prsty Procházení stránek dvěma prsty (nahoru/dolů) (vlevo/vpravo) Tahem dvou prstů rolujte nahoru Tahem dvou prstů rolujte vlevo nebo dolů. nebo vpravo.
Zmenšení Zvětšení Táhněte dva prsty na touchpadu k sobě. Roztáhněte dva prsty na touchpadu od sebe. Přetažení Vyberte položku, poté stiskněte a držte tlačítko levého kliknutí. Potažením druhého prstu po dotykové ploše přetáhněte položku a zvednutí prstu z tlačítka ji uvolněte.
Pomocí klávesnice Funkční klávesy Funkční klávesy tabletu ASUS umožňují spouštět následující příkazy: Uvede tablet ASUS do Sleep mode (režimu spánku) Aktivuje a deaktivuje Airplane mode (Režimu letadlo) POZNÁMKA: Aktivace Airplane mode (Režimu letadlo) deaktivuje bezdrátové připojení. Snižuje jas displeje Zvyšuje jas displeje Vypne displej Přepínání režimu zobrazení POZNÁMKA: Zajistěte, aby bylo k tabletu ASUS připojeno druhé zobrazovací zařízení.
Aktivace a deaktivace touchpadu Zapnutí a vypnutí reproduktoru Snížení hlasitosti reproduktoru Zvýšení hlasitosti reproduktoru Windows® 10 keys Na použité klávesnici jsou následující dvě speciální klávesy Windows®: Stisknutím této klávesy spustíte úvodní nabídku. Stiskem této klávesy simulujete pravé kliknutí.
Kapitola 3: Práce s Windows® 10 Tablet ASUS a mobilní dokovací stanice ASUS – elektronická příručka 39
První spuštění Při prvním spuštění počítače se objeví řada obrazovek, které vás provedou základním nastavením operačního systému Windows® 10. Postup prvního spuštění tabletu ASUS: 1. Stiskněte tlačítko napájení na tabletu ASUS. Vyčkejte několik minut, až se zobrazí obrazovka nastavení. 2. Na obrazovce nastavení vyberte vaši oblast a jazyk, ve kterém chcete tablet ASUS používat. 3. Pečlivě si přečtěte licenční podmínky. Vyberte možnost I accept (Souhlasím). 4.
Úvodní nabídka Úvodní nabídka je hlavní brána k programům tabletu ASUS, aplikacím systému Windows®, složkám a nastavením.
Spuštění úvodní nabídky Klepněte na tlačítko Start v levém dolním rohu pracovní plochy. Umístěte ukazatel myš na tlačítko Start v levém dolním rohu pracovní plochy a klikněte na něj. Stiskněte klávesu s logem Windows na klávesnici. Otevírání programů v úvodní nabídce Úvodní nabídky se nejčastěji používá ke spouštění programů nainstalovaných v tabletu ASUS. Klepnutím na program jej spusťte. Umístěte ukazatel myši na program a kliknutím jej spusťte. Pomocí tlačítek se šipkami procházejte programy.
Aplikace systému Windows® Tyto aplikace jsou připnuté na pravém podokně úvodní nabídky a zobrazeny jako dlaždice vedle sebe pro snadný přístup. POZNÁMKA: Některé aplikace systému Windows® se plně spustí až po přihlášení k vašemu účtu Microsoft.
Práce s aplikacemi systému Windows® Pomocí dotykové obrazovky, dotykové plochy nebo klávesnice tabletu ASUS můžete spouštět, přizpůsobovat a ukončovat aplikace. Spouštění aplikací systému Windows® z úvodní nabídky Klepnutím na aplikaci ji spusťte. Umístěte ukazatel myši na aplikaci a kliknutím ji spusťte. Pomocí tlačítek se šipkami procházejte aplikace. Stisknutím spustíte aplikaci.
Změna velikosti aplikací Stiskněte a podržte aplikaci a potom klepněte na a vyberte velikost dlaždice aplikace. Umístěte ukazatel myši na aplikaci, klikněte na ni pravým tlačítkem, potom klikněte na příkaz Resize (Změnit velikost) a potom vyberte velikost dlaždice aplikace. Pomocí tlačítek se šipkami přejděte na aplikaci. Stiskněte , potom vyberte Resize (Změnit velikost) a vyberte velikost dlaždice aplikace. Odepínání aplikací Stiskněte a podržte aplikaci a potom klepněte na ikonu .
Připínání aplikací na hlavní panel Stiskněte a podržte aplikaci a potom klepněte na Pin to taskbar (Připnout na hlavní panel). Umístěte ukazatel myši na aplikaci, klikněte na ni pravým tlačítkem a potom klikněte na příkaz Pin to taskbar (Připnout na hlavní panel). Pomocí tlačítek se šipkami přejděte na aplikaci. Stiskněte a potom vyberte Pin to taskbar (Připnout na hlavní panel).
Zobrazení úkolů Funkce zobrazení úkolů umožňuje rychle přepínat mezi spuštěnými aplikacemi a programy. Zobrazení úkolů lze rovněž používat k přepínání pracovních ploch. Spuštění zobrazení úkolů Klepněte na ikonu na hlavním panelu nebo potáhněte prstem od levého okraje obrazovky. Umístěte ukazatel myši na ikonu na hlavním panelu a klikněte na ni. Stiskněte na klávesnici.
Funkce Snap Funkce Snap zobrazí aplikace vedle sebe, takže s nimi lze pracovat nebo je přepínat. Snap hotspoty Na tyto hotspoty lze přetahovat aplikace a připínat je na místo.
Používání funkce Snap nebo 1. Spusťte aplikaci, s níž chcete použít funkci Snap. 2. Přetažením záhlaví vaší aplikace na okraj obrazovky ji připnete. 3. Spusťte další aplikaci a zopakováním výše uvedených kroků ji připněte. 1. Spusťte aplikaci, s níž chcete použít funkci Snap. 2. Stiskněte a podržte klávesu a potom pomocí kláves se šipkami připněte aplikaci. 3. Spusťte další aplikaci a zopakováním výše uvedených kroků ji připněte.
Centrum akcí Action Center (Centrum akcí) je centrální místo, na kterém se shromažďují oznámení aplikací, se kterými lze dále pracovat. V dolní části se rovněž nachází velmi užitečná část Quick Actions (Rychlé akce). Centrum akcí Klikněte na ikonu na hlavním panelu nebo potáhněte prstem od pravého okraje obrazovky. Umístěte ukazatel myši na ikonu na hlavním panelu a klikněte. Stiskněte 50 na klávesnici.
Další klávesové zkratky Pomocí klávesnice můžete také využít následující zkratky, které usnadní spuštění aplikací a procházení Windows® 10. \ Spustí Start menu (Úvodní nabídka) Spustí Action Center (Centrum akcí) Spuštění režimu pracovní plochy Spustí File Explorer (Průzkumník souborů) Otevře panel Share (Sdílet) Spustí Settings (Nastavení) Spustí panel Connect (Připojit) Aktivace obrazovky zámku Minimalizuje aktuálně aktivní okno Tablet ASUS a mobilní dokovací stanice ASUS – elektronická příručka 51
Spustí Search (Hledat) Spustí panel Project (Nastavení zobrazení) Otevření okna Spustit Otevření Centra snadného přístupu Otevře místní nabídku tlačítka Start Spuštění lupy umožňující zvětšení části obrazovky Zmenšení zobrazení Otevření Nastavení vypravěče 52 Tablet ASUS a mobilní dokovací stanice ASUS – elektronická příručka
Připojení k bezdrátovým sítím Wi-Fi Pomocí připojení Wi-Fi lze na tabletu ASUS pracovat s e-maily, prohlížet Internet a sdílet aplikace prostřednictvím sociálních sítí. DŮLEŽITÉ! Airplane mode (Režim letadlo) tuto funkci deaktivuje. Před aktivací připojení Wi-Fi zkontrolujte, zda je vypnutý Airplane mode (Režim letadlo). Aktivace Wi-Fi Chcete-li připojit tablet ASUS k síti Wi-Fi, postupujte podle následujících kroků: nebo 1. Na hlavním panelu vyberte ikonu . 2. Výběrem ikony 3.
Bluetooth Pomocí Bluetooth si můžete snadno vyměňovat data s jinými zařízeními podporujícími Bluetooth. DŮLEŽITÉ! Airplane mode (Režim letadlo) tuto funkci deaktivuje. Před aktivací připojení Bluetooth zkontrolujte, zda je vypnutý Airplane mode (Režim letadlo). Párování s dalšími zařízeními podporujícími Bluetooth Přenos dat funguje až po spárování tabletu ASUS s dalším zařízením podporujícím Bluetooth. Chcete-li připojit zařízení, postupujte podle následujících kroků: 1.
Režim letadlo Airplane mode (Režim Letadlo) deaktivuje bezdrátová připojení, takže můžete notebook bezpečně používat během letu. POZNÁMKA: Ohledně možností používání notebooku v letadle a možnosti využití služeb kontaktujte leteckého dopravce. Zapnutí režimu Letadlo nebo 1. Na hlavním panelu spusťte Action Center (Centrum akcí). 2. Výběrem ikony Stiskněte aktivujte Režim letadlo. . Vypnutí režimu Letadlo nebo 1. Na hlavním panelu spusťte Action Center (Centrum akcí). 2.
Vypnutí tabletu ASUS Existuje více možností vypnutí tabletu ASUS: nebo • Spusťte úvodní nabídku a potom výběrem > Shut down (Vypnout) proveďte normální vypnutí. • Na přihlašovací obrazovce vyberte down (Vypnout). • Stisknutím > Shut spusťte nástroj Shut Down Windows (Ukončit systém Windows). V rozevíracím seznamu vyberte volbu Shut Down (Vypnout) a potom vyberte OK. • 56 Pokud tablet ASUS nereaguje, stiskněte a přidržte tlačítko napájení nejméně na čtyři (4) sekundy a tablet ASUS se vypne.
Přepnutí tabletu ASUS do režimu spánku Pokyny pro přepnutí tabletu ASUS do režimu spánku: nebo • Spusťte úvodní nabídku a potom výběrem > Sleep (Spánek) přepněte tablet ASUS do režimu spánku. • Na přihlašovací obrazovce vyberte (Spánek). Stisknutím > Sleep spusťte nástroj Shut Down Windows (Ukončit systém Windows). V rozevíracím seznamu vyberte položku Sleep (Spánek) a potom stiskněte tlačítko OK. POZNÁMKA: Tablet ASUS lze rovněž přepnout do režimu spánku jedním stisknutím vypínače.
Tablet ASUS a mobilní dokovací stanice ASUS – elektronická příručka
Kapitola 4: Power-on Self Test (POST) Tablet ASUS a mobilní dokovací stanice ASUS – elektronická příručka 59
Power-on Self-test (POST) Power-on Self-test (POST) je řada diagnostických testů řízených softwarem, které běží při spuštění nebo restartu ASUS tablet. Software řídící POST je trvalou součástí architektury ASUS tablet. Použití POST ke vstupu do BIOSu a řešení potíží Během POST můžete pomocí funkčních kláves ASUS tablet pracovat s nastaveními BIOSu nebo řešit potíže. Více podrobností je uvedeno níže. BIOS BIOS (Basic Input and Output System) ukládá nastavení hardwaru potřebná ke spuštění ASUS tablet.
Nastavení BIOSu POZNÁMKA: • Obrazovky BIOS v této sekci jsou jen informativní. Skutečné obrazovky se mohou lišit podle modelu a oblasti. • Stisknutím tlačítka + můžete simulovat klávesu a stisknutím tlačítka + můžete simulovat klávesu . Boot (Spuštění) Tato nabídka umožňuje nastavení preferencí spuštění. Při nastavení priority spuštění můžete postupovat podle následujících pokynů. 1.
Stiskněte a vyberte zařízení pro volbu Boot Option #1 (Možnost startu č. 1). 2. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Boot Option Priorities Boot Option #1 [Windows Boot Manager] Sets the system boot order Boot Option #1 Windows Boot Manager Disabled F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC/Right Click : Exit Version 2.16.1243. Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Security (Zabezpečení) Tato nabídka umožňuje nastavit heslo správce a heslo uživatele ASUS tablet. Také umožňuje ovládání přístupu k pevnému disku, vstupně/ výstupním rozhraním a USB rozhraní ASUS tablet. POZNÁMKA: Main • Pokud zadáte User Password (Heslo uživatele), budete jej muset zadat před každým spuštěním operačního systému ASUS tabletu a ASUS mobilního doku. • Pokud zadáte Administrator Password (Heslo správce), musíte jej zadat před vstupem do BIOSu.
Pokyny pro nastavení hesla: 1. Na obrazovce Security (Zabezpečení) vyberte Setup Administrator Password (Heslo správce) nebo User Password (Heslo uživatele) . 2. Zadejte heslo a stiskněte klávesu 3. Znovu zadejte heslo a stiskněte klávesu . . Pokyny pro vymazání hesla: 1. Na obrazovce Security (Zabezpečení) vyberte Setup Administrator Password (Heslo správce) nebo User Password (Heslo uživatele) . 2. Zadejte aktuální heslo a stiskněte 3.
Save & Exit (Uložit a ukončit) Provedená nastavení konfigurace před opuštěním BIOSu uložte volbou Save Changes and Exit (Uložit a ukončit). Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Save Changes and Exit Discard Changes and Exit Exit system setup after saving the changes.
Aktualizování systému BIOS: 1. Zjistěte si přesné modelové označení ASUS tablet a poté z webu ASUS stáhněte nejnovější BIOS pro svůj systém. 2. Kopii staženého souboru BIOS uložte na flash disk. 3. Připojte flash disk k ASUS tablet. 4. Restartujte ASUS tablet a poté ve fázi POST stiskněte 5. V programu BIOS Setup klepněte na Advanced (Pokročilé) > Start Easy Flash (Spustit Easy Flash)a stiskněte . . Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
6. Vyhledejte na flash disku soubor BIOS a stisknět . ASUSTek Easy Flash Utility FLASH TYPE: MXIC 25L Series New BIOS Current BIOS Platform: T100 Platform: Unknown Build Date: Jan. 26 2015 Build Date: Unknown Version: 101 Build Time: 11:51:05 FSO FS1 Version: Unknown Build Time: Unknown 0 EFI
FS2 FS3 FS4 [←→]: Switch [↑↓]: Choose [q]: Exit [Enter]: Enter/Execute 7.Obnova systému Možnosti obnovy vašeho notebooku přinášejí možnost obnovy původního stavu systému nebo prostě obnovy nastavení tak, aby se zvýšil výkon. DŮLEŽITÉ! • Před využitím libovolné z možností obnovy vašeho notebooku si zazálohujte všechna data. • Abyste předešli ztrátě dat, zaznamenejte si důležité údaje, například nastavení sítě, uživatelská jména a hesla. • Zajistěte, aby byl notebook napájen adaptérem ze zásuvky, až poté resetujte systém.
• Advanced startup (Upřesnit spuštění) - Tato možnost zpřístupňuje další pokročilé možnosti obnovy notebooku, například: - Spuštění notebooku z disku USB, ze sítě nebo z DVD disku Windows pro obnovu.
2. 70 V části Update and security (Aktualizace a zabezpečení) vyberte volbu Recovery (Obnovení) a potom vyberte možnost, kterou chcete provést.
Tipy a odpovědi na časté dotazy Tablet ASUS a mobilní dokovací stanice ASUS – elektronická příručka 71
Užitečné tipy pro váš tablet ASUS Pro zajištění optimálního využívání tabletu ASUS, udržování systémového výkonu a zajištění bezpečnosti všech vašich dat se můžete řídit následujícími užitečnými tipy: • Pravidelně aktualizujte operační systém Windows®, aby bylo zajištěno nejaktuálnější nastavení zabezpečení aplikací. • Chraňte vaše data pravidelně aktualizovaným antivirovým softwarem. • Pokud možno se vyhýbejte nucenému vypínání tabletu ASUS.
Odpovědi na časté dotazy o hardwaru 1. Při vypnutí tabletu ASUS se na displeji zobrazí černá, někdy barevná, tečka. Co je třeba dělat? Ačkoli se tyto tečky normálně zobrazují na displeji, nemají žádný negativní vliv na systém. Pokud se případ opakuje a zásadně omezuje výkon systému, poraďte se s autorizovaným servisním střediskem ASUS. 2. Barva a jas nejsou na displeji zobrazeny rovnoměrně. Jak to lze opravit? Barva a jas displeje mohou být ovlivněny úhlem a aktuální polohou tabletu ASUS.
4. 5. Indikátor LED baterie nesvítí. Co je nesprávně? • Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí adaptér nebo baterie. Můžete rovněž zkusit odpojit napájecí adaptér nebo baterii, počkat jednu minutu a potom je znovu připojit k elektrické zásuvce a k tabletu ASUS. • Pokud problém přetrvává, požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko ASUS. Pro nefunguje dotyková plocha? Stisknutím tlačítka 6. aktivujte dotykovou plochu.
8. Nelze používat správně klávesy tabletu ASUS, protože kurzor se neustále pohybuje. Co je třeba dělat? Při psaní na klávesnici se nesmí nic náhodně dotýkat nebo tisknout dotykovou plochu. Rovněž můžete deaktivovat dotykovou plochu stisknutím tlačítka 9. . Místo písmen se stisknutím kláves „U“, „I“ a „O“ na klávesnici zobrazují čísla. Jak to lze změnit? Stisknutím klávesy nebo tlačítka (u vybraných modelů) na tabletu ASUS vypněte tuto funkci a použijte zmíněné klávesy k zadávání písmen.
Odpovědi na časté dotazy o softwaru 1. Po zapnutí tabletu ASUS se rozsvítí indikátor napájení, ale nikoli indikátor aktivity pevného disku. Rovněž se nezavede operační systém. Jak to lze opravit? Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení: 2. • Stisknutím a podržením vypínače alespoň čtyři (4) sekundy natvrdo vypněte tablet ASUS. Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí adaptér a baterie a potom zapněte tablet ASUS.
4. Nelze zavést operační systém tabletu ASUS. Jak to lze opravit? Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení: 5. • Odpojte všechna zařízení připojená k tabletu ASUS a potom restartujte systém. • Pokud problém přetrvává, požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko ASUS. Proč nelze tablet ASUS probudit z režimu spánku nebo hibernace? • Pro obnovu do posledního funkčního stavu je třeba stisknout vypínač. • Baterie systému je pravděpodobně zcela vybitá.
Tablet ASUS a mobilní dokovací stanice ASUS – elektronická příručka
Přílohy Tablet ASUS a mobilní dokovací stanice ASUS – elektronická příručka 79
Slučitelnost interního modemu Tento tablet ASUS s interním modemem vyhovuje JATE (Japonsko), FCC (USA, Kanada, Korea, Tchaj-wan) a CTR21. Interní modem byl schválen podle rozhodnutí Rady 98/482/EC pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti. Ale vzhledem k rozdílům mezi jednotlivými veřejnými telefonními sítěmi v různých zemích neposkytuje toto schválení bezpodmínečné ujištění úspěšné funkce na každém koncovém bodě veřejné telefonní sítě.
Prohlášení o síťové kompatibilitě Prohlášení, které výrobce učiní k upozorněnému orgánu a dodavateli: „Toto prohlášení bude označovat sítě, pro které je toto zařízení navrženo ke spolupráci, a všechny upozorněné sítě, se kterými může mít toto zařízení problémy spolupracovat.“ Prohlášení, které výrobce učiní k uživateli: „Toto prohlášení bude označovat sítě, pro které je toto zařízení navrženo ke spolupráci, a všechny upozorněné sítě, se kterými může mít toto zařízení problémy spolupracovat.
Tato tabulka ukazuje státy, které už používají normu CTR 21.
Tyto informace byly zkopírovány z CETECOM a dodáváme je bez záruky. Aktualizace této tabulky najdete na adrese http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html. 1 Národní požadavky se uplatní jen pokud může zařízení používat pulsní vytáčení (výrobci mohou v uživatelském návodu uvést, že zařízení má podporovat jen tónové vytáčení DTMF, a další testy by pak byly zbytečné). V Nizozemí jsou nutné další testy pro sériové připojení a identifikaci volajícího.
• Připojit dané zařízení do zásuvky na jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač. • Obrátit se s žádostí o pomoc na prodejce nebo radio/TV technika. VAROVÁNÍ! V souladu s požadavky FCC ohledně emisních limitů a rovněž jako prevence proti nežádoucímu rušení příjmu rádiového nebo televizního signálu je užití stíněného napájecího kabelu povinné. Je povoleno používat pouze dodaný napájecí kabel. Při připojení vstupních a výstupních zařízení se používají pouze stíněné kabely.
Prohlášení FCC o nebezpečí vystavení rádiovým frekvencím (RF) VAROVÁNÍ! Změny a modifikace, jež nebyly výslovně schváleny stranou zodpovídající za shodu, mohou vést ke ztrátě oprávnění uživatele k používání tohoto zařízení. „ASUS prohlašuje, že toto zařízení je uvedeným firmware, které prošlo zkouškami v USA, limitováno pro použití na kanálech 1 až 11 na frekvenci 2,4 GHz.” Toto zařízení vyhovuje limitům FCC pro vystavení vyzařování stanoveným pro neřízené prostředí.
FCC tomuto zařízení udělila Schválení s tím, že všechny hlášené úrovně SAR vyhovují pokynům FCC pro RF vyzařování. Informace o SAR tohoto zařízení jsou archivovány ve FCC a lze je vyhledat v sekci Display Grant na adrese www.fcc.gov/ oet/ea/fccid po zadání FCC ID: MSQ-T100TAL, MSQ-T100TAF MODEL HOSTITELE T100HA, H100HA, R104HA ID FCC HOSTITELE ZQ6-AP6234A FUNKCE Pouze WLANv OBSAHUJE MODUL Není k dispozici Tento vysílač nesmí být nainstalován společně nebo propojen s žádnou jinou anténou nebo vysílačem.
Tento přístroj lze provozovat v: AT EE IT NO BE ES IS PL BG FI LI PT CH FR LT RO CY GB LU SE CZ GR LV SI DE HU MT SK DK IE NL TR Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že vyhovuje omezením hladiny akustického tlaku dle příslušných norem EN 50332-1:2013 a/nebo EN 503322:2013. Dlouhodobým používáním sluchátek při vysoké hlasitosti může dojít k trvalé ztrátě sluchu. Prevence ztráty sluchu V zájmu předcházení ztrátě sluchu neposlouchejte dlouhodobě při vysoké hlasitosti.
Informace o vystavení elektromagnetickým polím (SAR) - CE Toto zařízení splňuje požadavky EU (1999/519/EC) na omezení vystavení veřejnosti elektromagnetickým polím prostředky na ochranu zdraví. Tyto limity jsou součástí rozsáhlých doporučení na ochranu veřejnosti. Tato doporučení vytvořily a ověřily nezávislé vědecké organizace prostřednictvím pravidelného a důkladného hodnocení vědeckých studií.
Bezdrátový provozní kanál pro různé domény Severní Amerika 2.412-2.462 GHz Kanál 01 až 11 Japonsko 2.412-2.484 GHz Kanál 01 až 14 Evropa ETSI 2.412-2.472 GHz Kanál 01 až 13 Francouzská pásma s omezenými bezdrátovými frekvencemi Některé oblasti ve Francii mají omezené frekvenční pásmo.
Kraje, ve kterých je povoleno použití pásma 2400 – 2483,5 MHz s EIRP méně než 100 mW v interiéru a méně než 10 mW v exteriéru: 01 Ain 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin 68 Haut Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et Loir
Poznámky k bezpečnosti UL U telekomunikačních zařízení (telefony) UL 1459 požaduje, aby bylo zařízení elektricky propojeno s telekomunikační sítí s uzemněným provozním napětím, jež ve špičce nepřesahuje 200 V a v kombinaci špička - špička 300 V a 1 V rms a aby bylo instalováno nebo používáno v souladu s Národním přepisem o elektrickém proudu (NFPA 70).
Požadavek na elektrickou bezpečnost U výrobků s hodnotou elektrického proudu od 6 A a hmotností vyšší než 3 kg je nutné používat schválené napájecí kabely větší nebo rovné: H05VV-F, 3 G, 0,75 mm2 nebo H05VV-F, 2 G, 0,75mm2. Poznámky k TV tuneru Poznámka pro technika provádějícího instalaci systému CATV - Kabelová přípojka musí být uzemněná (ukostřená) v souladu s částí ANSI/NFPA 70 směrnice NEC (National Electrical Code), konkrétně s Oddílem 820.
Severská opatření pro lithium (pro baterie lithium-ion) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.
Bezpečnostní informace o optické mechanice Bezpečnostní informace o laseru Bezpečnostní varování pro jednotku CD-ROM LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1 VAROVÁNÍ! Aby se zabránilo vystavení laseru optické jednotky, nepokoušejte se optickou jednotku vlastními silami demontovat nebo opravit. Pro zachování vaší bezpečnosti požádejte o pomoc profesionálního technika. Varovný servisní štítek VAROVÁNÍ! PŘI OTEVŘENÍ DOCHÁZÍ K NEVIDITELNÉMU LASEROVÉMU VYZAŘOVÁNÍ.
Schválení CTR 21 (pro notebook s integrovaným modemem) Danish Dutch English Finnish French Tablet ASUS a mobilní dokovací stanice ASUS – elektronická příručka 95
German Greek Italian Portuguese Spanish Swedish 96 Tablet ASUS a mobilní dokovací stanice ASUS – elektronická příručka
Produkt vyhovující standardu ENERGY STAR ENERGY STAR je společný program americké Agentury pro ochranu životního prostředí a amerického ministerstva energetiky, který nám všem pomáhá ušetřit a zároveň chránit životní prostředí díky energeticky úsporným výrobkům a postupům. Všechny produkty společnosti ASUS označené logem ENERGY STAR vyhovují standardu ENERGY STAR a funkce řízení spotřeby je u nich povolena ve výchozím nastavení.
Splnění globálních ekologických předpisů a prohlášení Společnost ASUS se řídí principy ekologického návrhu a výroby produktů a zajišťuje splnění globálních ekologických předpisů ve všech fázích životního cyklu produktů ASUS. Společnost ASUS kromě toho také zveřejňuje relevantní informace v souladu s požadavky předpisů. Více se o povinně zveřejňovaných informacích dozvíte na http://csr.asus.com/ english/Compliance.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.