CR13267 Drugo izdanje Kolovoz 2017 ASUS Tablet ASUS mobilna priključna stanica E-priručnik Serije T100
Autorsko pravo Niti jedan dio ovog priručnika, uključujući u njemu opisane proizvode i softver, ne smije se bez izričite pismene suglasnosti tvrtke ASUSTeK COMPUTER INC. (u daljnjem tekstu: ASUS) reproducirati, prenositi, prepisivati, pohranjivati u sustavu gdje se mu se može ponovo pristupiti ili prevoditi na bilo koji jezik, u bilo kojem obliku ili na bilo koji način, osim dokumentacije koju prodavatelj čuva u svrhu izrade sigurnosne kopije.
Sadržaj O ovom priručniku.....................................................................................................7 Konvencije koje se koriste u ovom priručniku...................................................... 8 Ikone..................................................................................................................................... 8 Tipografija..........................................................................................................................
Poglavlje 3: Rad s Windows® 10 Prvo pokretanje uređaja...........................................................................................40 Izbornik Start................................................................................................................41 Pokretanje izbornika Start............................................................................................ 42 Otvaranje programa iz izbornika Start....................................................................
Savjeti i ČPP Korisni savjeti za ASUS tablet.................................................................................72 ČPP za hardver.............................................................................................................73 ČPP za softver..............................................................................................................76 Dodaci Sukladnost unutarnjeg modema............................................................................... 80 Pregled.....
Napomena o proizvodima Macrovision Corporation......................................... 92 Oprez pri korištenju litijskih baterija za Nordijske zemlje (za litij-ionske baterije).................................................................................................. 93 Sigurnosne napomene za optički disk..................................................................... 94 CTR 21 Odobrenje (za prijenosno računalo s ugrađenim modemom)........ 95 Proizvod sukladan normi ENERGY STAR.................
O ovom priručniku Ovaj priručnik sadrži podatke o hardverskim i softverskim funkcijama ASUS tableta i ASUS mobilne priključne stanice i organiziran je po sljedećim poglavljima: Poglavlje 1: Postavljanje hardvera U ovom poglavlju objašnjene su hardverske komponente ASUS tableta i ASUS mobilne priključne stanice. Poglavlje 2: K orištenje ASUS tableta i ASUS mobilne priključne stanice U ovom poglavlju objašnjeno je kako se koriste različiti dijelovi ASUS tableta i njegove ASUS mobilne priključne stanice.
Konvencije koje se koriste u ovom priručniku U svrhu naglašavanja ključnih informacija u ovom priručniku, poruke su predstavljene na sljedeći način: VAŽNO! Ova poruka sadrži bitne informacije koje za dovršenje zadatka treba pročitati. NAPOMENA: Ova poruka sadrži dodatne informacije i savjete koji mogu pomoći u izvođenju zadataka.
Sigurnosne mjere opreza Upotreba ASUS tablet ASUS tablet smije se koristiti samo pri temperaturama okruženja od 5 °C (41 °F) do 35 °C (95 °F). Nazivni napon naveden je na natpisnoj pločici s donje strane računala i mora biti jednak naponu strujnog adaptera. ASUS tablet nemojte ostavljati u krilu ili blizu bilo kojeg dijela tijeka da izbjegnete nelagodu ili ozljede zbog izlaganja toplini. Ne koristite oštećene kabele napajanja, dodatnu opremu ili druge vanjske uređaje s ASUS tabletom.
Briga o ASUS tabletu Odspojite izvor izmjeničnog napajanja i izvadite baterijski modul (ako se koristi) prije čišćenja ASUS tableta. Koristite čistu celuloznu spužvu ili krpu od antilopa navlaženu otopinom neagresivnog sredstva za čišćenje i s nekoliko kapi tople vode. Uklonite višak vlage s ASUS tableta koristeći suhu krpu. Nemojte koristiti jake otopine kao što su razrjeđivači, benzen i druge kemikalije na ili u blizini ASUS tableta. Nemojte stavljati predmete na ASUS tablet.
Propisno zbrinjavanje ASUS Tablet / ASUS mobilna priključna stanica NEMOJTE odlagati u komunalni otpad. Dijelove ovog proizvoda moguće je ponovo koristiti i reciklirati. Simbol prekriženog koša za otpatke označava da se proizvod (električna i elektronička oprema te baterije koje sadrže živu) ne smije odlagati zajedno s komunalnim otpadom. Elektroničke proizvode odložite prema važećim lokalnim propisima. NE odlažite bateriju zajedno s komunalnim otpadom.
E-priručnik za ASUS tablet i ASUS mobilnu priključnu stanicu
Poglavlje 1: Postavljanje hardvera E-priručnik za ASUS tablet i ASUS mobilnu priključnu stanicu 13
Pogled s gornje strane NAPOMENA: 14 • Izgled tipkovnice razlikuje se ovisno o regiji ili zemlji. Gornji pogled razlikuje se ovisno o modelu ASUS tableta. • Ova ASUS mobilna priključna stanica je kompatibilna s ASUS tabletima serije T100.
ASUS Tablet ASUS Tablet isporučuje se uz neobveznu ASUS mobilnu priključnu stanicu koja će zadovoljiti vaše mobilne potrebe. Tablet računalo je opremljeno i vlastitim funkcijama za rad i igru kojima se može pristupiti pomoću gesti dodirnog zaslona. NAPOMENA: Više pojedinosti o uporabi tablet računala potražite u odjeljcima ovog priručnika Geste za zaslon osjetljiv na dodir i dodirnu plohu.
Funkcije ASUS tablet računala Pogled s gornje i stražnje strane 16 E-priručnik za ASUS tablet i ASUS mobilnu priključnu stanicu
Prednja kamera Ugrađena prednja kamera od 2,0 megapiksela omogućuje snimanje slika i videozapisa pomoću ASUS tableta. Indikator kamere Indikator kamere pokazuje kad se ugrađena kamera koristi. Ploča dodirnog zaslona Ovaj dodirni zaslon visoke razlučivosti osigurava izvrsne funkcije za pregled fotografija, video filmova i drugih multimedijskih datoteka na ASUS tabletu. On također omogućava korištenje ASUS tableta pomoću gesti dodira.
Utičnica slušalica/naglavnog kompleta/mikrofona Ovaj priključak omogućava priključivanje zvučnika s pojačalom ili slušalica. Možete ga koristiti i za priključivanje naglavnog kompleta ili vanjskog mikrofona. Zvučnici Zvučnici omogućuju slušanje zvuka neposredno iz ASUS tableta. Audio opcije su softverski kontrolirane. NAPOMENA: Neki modeli opremljeni su jednim zvučnikom. Mikrofon Ugrađeni mikrofon može se koristiti za video konferencije, govor ili jednostavno snimanje zvuka.
Boja Stanje Bijelo ASUS tablet priključen je na izvor napajanja i napunjenost baterije iznosi između 95% i 100%. Narančasto ASUS tablet priključen je na izvor napajanja, pri čemu se puni njena baterija i njena napunjenost je manja od 95%. Tablet računalo radi na baterijskom napajanju i napunjenost baterije je između 10% i 100%. Isključeno Tipka za uključivanje Pritisnite gumb za uključivanje kada želite uključiti ASUS tablet, staviti ga u stanje mirovanja ili ga probuditi iz stanja mirovanja.
Gumb za glasnoću Gumb za glasnoću omogućuje povećavanje i smanjivanje glasnoće na ASUS Tablet. USB priključak vrste C Priključak za univerzalnu serijsku sabirnicu 3.0 (USB 3.0) omogućuje brzinu prijenosa do 5 Gbit/s i kompatibilan je s USB 2.0. NAPOMENA: Brzina prijenosa za ovaj priključak može se razlikovati od modela do modela.
Donja strana Priključak za povezivanje Spojite mobilnu priključnu stanicu na ovaj priključak za podržavanje funkcija tipkovnice, dodirnog zaslona i USB 2.0 priključka. Rupa šarke (na nekim modelima) Poravnajte i umetnite kuke zasuna u ove otvore kako biste sigurno pričvrstili tablet računalo u mobilnu priključnu stanicu.
Funkcije ASUS mobilne priključne stanice VAŽNO! ASUS mobilna priključna stanica neobvezni je dio opreme. NAPOMENA: Izgled tipkovnice razlikuje se ovisno o regiji ili zemlji. Pogled s gornje strane Tipkovnica Tipkovnica sadrži QWERTZ tipke u punoj veličini, s dubinom pritiska koja osigurava udobno tipkanje. Ona omogućuje i upotrebu funkcijskih tipki, brz pristup sustavu Windows® i upravljanje drugim multimedijskim funkcijama. NAPOMENA: Raspored tipkovnice razlikuje se prema području.
Kuka zasuna Kuke zasuna omogućavaju sigurno pričvršćivanje tablet računala u mobilnu priključnu stanicu. Priključak za priključnu stanicu Čvrsto priključite tablet u mobilnu priključnu stanicu tako da poravnate priključak za povezivanje na gornjem dijelu ovog priključka. Šarnir Šarnir pridržava tablet računalo dok je spojeno na mobilnu priključnu stanicu. On također drži tablet računalo na svom mjestu za vrijeme podešavanja raznih kutova za gledanje.
Desna strana USB 2.0 priključak USB (univerzalna serijska sabirnica) priključak kompatibilan je s USB 2.0 ili USB 1.1 uređajima poput tipkovnica, pokazivačkih uređaja, flash diskova i vanjskih tvrdih diskova, zvučnika, fotoaparata i pisača.
Poglavlje 2: Korištenje ASUS tableta i ASUS mobilne priključne stanice E-priručnik za ASUS tablet i ASUS mobilnu priključnu stanicu 25
Početak rada Priključite tablet u mobilnu priključnu stanicu UPOZORENJE! Pobrinite se da ASUS tablet na ASUS priključnu stanicu spojite prema gore prikazanoj orijentaciji. Nepravilno priključivanje može oštetiti uređaj.
Punjenje ASUS Tableta A. Spojite mikro USB kabel na adapter napajanja. B. Ukopčajte mikro USB priključak u ASUS tablet. C. Priključite adapter napajanja u uzemljenu utičnicu. ASUS tablet punite 8 sata prije prve upotrebe u baterijskom načinu rada. NAPOMENA: Izgled adaptera napajanja može razlikovati ovisno o modelu i vašoj regiji. Za punjenje koristite samo adapter koji ste dobili.
VAŽNO! • Pronađite naljepnicu s nazivnim ulaznim/izlaznim podacima na ASUS tablet računalu i pobrinite se da se oni podudaraju s ulaznim/izlaznim podacima na adapteru napajanja. Neki modeli ASUS tablet računala mogu imati više nazivnih izlaznih struja, ovisno o dostupnom SKU. • Pobrinite se da ASUS tablet računalo bude priključeno na uzemljeni adapter napajanja prije njegova prvog uključivanja.
Podignite i otvorite ploču zaslona Pritisnite tipku napajanja E-priručnik za ASUS tablet i ASUS mobilnu priključnu stanicu 29
Geste za zaslon osjetljiv na dodir i dodirnu plohu Geste vam omogućavaju pokretanje programa i pristup postavkama ASUS tableta. Pogledajte sljedeće slike dok koristite ručne geste na dodir i dodirnu plohu. NAPOMENA: Sljedeće snimke zaslona služe samo kao referenca. Izgled ploče dodirnog zaslona razlikuje se od modela do modela. Korištenje gesti ploče dodirnog zaslona Geste vam omogućavaju pokretanje programa i pristup postavkama ASUS tableta.
Kucnite/dvaput kucnite Kucnite i zadržite • Dodirnite aplikaciju koju želite odabrati. • Dvostruko dodirnite aplikaciju koju želite pokrenuti. Pritisnite i zadržite kako bi se otvorio izbornik desne tipke miša. Povećavanje zumom Smanjivanje zumom Razmaknite dva prsta na zaslonu osjetljivom na dodir. Spojite dva prsta na zaslonu osjetljivom na dodir.
Povlačenje prstom Povlačenje Vucite prstom za listanje prema gore ili prema dolje i povlačite prstom za panoramski pregled zaslona ulijevo ili udesno. • Povlačenjem izradite okvir za odabir više stavki. • Povucite i ispustite stavku ako je želite premjestiti na novu lokaciju.
Korištenje dodirne plohe Pomicanje pokazivača Možete kucnuti ili kliknuti bilo gdje na dodirnoj plohi radi aktiviranja pokazivača, zatim povucite prstom po dodirnoj plohi radi pomicanja pokazivača po ekranu.
Geste s jednim prstom Kucnite/dvaput kucnite • Dodirnite aplikaciju koju želite odabrati. • Dvostruko dodirnite aplikaciju koju želite pokrenuti. Povlačenje i ispuštanje Dvaput kucnite stavku, zatim vucite isti prst bez njegova podizanja s dodirne plohe. Ako želite ispustiti stavku na novu lokaciju, odvojite prst od dodirne plohe.
Lijevi klik Desni klik • Kliknite aplikaciju koju želite Ako želite otvoriti izbornik desne odabrati. tipke miša, kliknite ovaj gumb. • Dvaput kliknite aplikaciju koju želite pokrenuti. NAPOMENA: Područja unutar točkaste crte predstavljaju lokacije lijeve tipke miša i desne tipke miša na dodirnoj plohi. Geste s dva prsta Listanje s dva prsta (gore/dolje) Listanje s dva prsta (lijevo/desno) Povlačite dva prsta za listanje prema Povlačite dva prsta za listanje udesno gore ili dolje. ili ulijevo.
Smanjivanje zumom Povećavanje zumom Približite zajedno dva prsta na dodirnoj plohi. Razdvojite dva prsta na dodirnoj plohi. Povlačenje i ispuštanje Odaberite stavku i zatim pritisnite i držite lijevu tipku. Drugi prst povlačite po dodirnoj plohi i pomičite stavku, dignite prst i odvojite ga od gumba radi spuštanja stavke.
Korištenje tipkovnice Funkcijske tipke Funkcijske tipke na tipkovnici ASUS tableta mogu aktivirati sljedeće naredbe: Stavlja ASUS tablet u Sleep mode (Stanje mirovanja) uključuje/isključuje Airplane mode (Režim zrakoplova) NAPOMENA: Kada je aktiviran, Airplane mode (Režim zrakoplova) onemogućuje sve bežične veze. smanjuje svjetlinu zaslona povećava svjetlinu zaslona isključuje ploču zaslona Prebacuje režim prikaza NAPOMENA: Pobrinite se da drugi zaslon bude spojen s ASUS tabletom.
Aktivira ili deaktivira dodirnu plohu Uključuje i isključuje zvučnik Smanjuje glasnoću zvučnika Povećava glasnoću zvučnika Tipke za Windows® 10 Postoje dvije posebne Windows® tipke na tipkovnici koje se koriste na sljedeći način: Pritisnite ovu tipku ako želite pokrenuti početni izbornik Pritisnite ovu tipku za simulaciju funkcija desnog klika 38 E-priručnik za ASUS tablet i ASUS mobilnu priključnu stanicu
Poglavlje 3: Rad s Windows® 10 E-priručnik za ASUS tablet i ASUS mobilnu priključnu stanicu 39
Prvo pokretanje uređaja Pri prvom pokretanju računala pojavljuje se niz prozora koji će vam pomoći pri konfiguriranju osnovnih postavki operativnog sustava Windows® 10. Prvo pokretanje ASUS tableta: 1. Pritisnite gumb za uključivanje na ASUS tabletu. Pričekajte nekoliko minuta da se pojavi ekran za postavljanje. 2. Na zaslonu za pripremu odaberite regiju i jezik koji želite koristiti na ASUS tabletu. 3. Pažljivo pročitajte uvjete licence. Odaberite I accept (Prihvaćam). 4.
Izbornik Start Izbornik Start je glavni ulaz u programe na ASUS tabletu, Windows® aplikacije, mape i postavke.
Pokretanje izbornika Start Dotaknite gumb Početak u donjem lijevom kutu radne površine. Postavite pokazivač miša iznad gumba Start u donjem lijevom kutu radne površine pa ga kliknite. Pritisnite tipku s Windows logotipom na tipkovnici. Otvaranje programa iz izbornika Start Jedan od najčešćih oblika korištenja izbornika Start je otvaranje programa instaliranih na ASUS tabletu. Dodirnite program koji želite pokrenuti. Postavite pokazivač miša iznad programa pa ga pokrenite klikom.
Windows® aplikacije U desnom oknu izbornika Start prikazane su u obliku pločica aplikacije kojima tako možete brzo i jednostavno pristupiti. NAPOMENA: Za potpuno pokretanje nekih Windows® aplikacija potrebno je prijaviti se u Microsoft račun.
Rad s Windows® aplikacijama Pomoću dodirnog zaslona ASUS tableta, dodirne plohe ili tipkovnice pokrećite, prilagođavajte i zatvarajte aplikacije. Pokretanje aplikacija Windows® u izborniku Start Dodirnite aplikaciju koju želite pokrenuti. Pokazivač miša postavite iznad aplikacije pa je pokrenite klikom. Kroz aplikacije se pomičite koristeći tipke sa strelicama. Pritisnite za pokretanje aplikacije.
Promjena veličine aplikacije Pritisnite i zadržite aplikaciju, zatim dodirnite i odaberite veličinu pločice aplikacije. Pokazivač miša postavite iznad aplikacije i kliknite desnu tipku, a zatim kliknite Resize (Promijeni veličinu) i odaberite veličinu pločice aplikacije. Kroz aplikacije se pomičite koristeći tipke sa strelicama. Pritisnite , a zatim odaberite Resize (Promijeni veličinu) i odaberite veličinu pločice aplikacije.
Prikvačivanje aplikacija na programsku traku Pritisnite i zadržite aplikaciju, a zatim dodirnite Pin to taskbar (Prikvači na programsku traku). Postavite pokazivač miša iznad aplikacija i kliknite je desnom tipkom, a zatim kliknite Pin to taskbar (Prikvači na programsku traku). Kroz aplikacije se pomičite koristeći tipke sa strelicama. Pritisnite , zatim odaberite Pin to taskbar (Prikvači na programsku traku).
Pregled zadataka Značajka prikaza zadataka omogućava brzi prijelaz između otvorenih aplikacija i programa, ali i prijelaz između različitih radnih površina. Prikaz pregleda zadataka Dotaknite ikonu u programskoj traci ili prstom prijeđite s desnog ruba zaslona. Postavite pokazivač miša iznad ikone u programskoj traci pa je kliknite. Pritisnite na tipkovnici.
Funkcija Snap Funkcija Snap (Poravnanje) prikazuje aplikacije jednu pored druge, što vam omogućava vam rad s više aplikacija ili prijelaz između njih. Promjena hotspotova Aplikacija možete povlačiti i ispuštati na ova aktivna mjesta i tako ih poravnati na mjestu.
Upotreba funkcije Snap (Poravnavanje) 1. Pokrenite aplikaciju koju želite poravnati. 2. Povucite traku s nazivom aplikacije i ispustite aplikaciju na rub zaslona kako bi se ona s istim poravnala. 3. Pokrenite drugu aplikacije i ponovite navedene upute za poravnanje druge aplikacije. 1. Pokrenite aplikaciju koju želite poravnati. ili 2. Pritisnite i zadržite tipku , zatim poravnajte aplikaciju koristeći tipke sa strelicama. 3.
Centar za radnje Centar za radnje na jednom mjestu objedinjuje obavijesti iz aplikacija i tu možete ostvariti interakciju s tim aplikacijama. Osim toga, na njegovu dnu nalazi se vrlo koristan odjeljak Brze radnje. Centar za radnje Kliknite ikonu u programskoj traci ili prstom prijeđite s desnog ruba zaslona. Postavite pokazivač miša iznad ikone u programskoj traci pa je kliknite. Pritisnite 50 na tipkovnici.
Ostale prečice na tipkovnici Pomoću tipkovnice također možete koristiti sljedeće prečice za pomoć pri pokretanju aplikacija i snalaženju u Windows® 10. \ Pokreće se Start menu (Početni izbornik) Pokreće se Action Center (Centar za radnje) Pokreće radnu površinu Pokreće se File Explorer Otvara se ploča Share (Dijeli) Pokreće se Settings (Postavke) Pokreće se okno Connect (Poveži se) Aktivira zaslon za zaključavanje Smanjuje trenutno aktivni prozor E-priručnik za ASUS tablet i ASUS mobilnu priključnu stani
Pokreće se Search (Traži) Pokreće se okno Project (Projekcija) Otvara prozor Rad Otvara Centar za laki pristup Otvara se kontekstualni izbornik za gumb Start Pokreće ikonu povećala i obavlja zumiranje na zaslonu Zumiranje zaslona Otvara Postavke naratora 52 E-priručnik za ASUS tablet i ASUS mobilnu priključnu stanicu
Spajanje na bežičnu mrežu Wi-Fi Pristupajte e-pošti, surfajte internetom i zajednički koristite aplikacije putem društvenih stranica pomoću Wi-Fi veze ASUS tableta. VAŽNO! Airplane mode (Način rada u zrakoplovu) deaktivira ovu funkciju. Isključite Airplane mode (Način rada u zrakoplovu) prije omogućava Wi-Fi veze. Aktiviranje Wi-Fi veze ASUS tablet spojite na Wi-Fi mrežu prema sljedećim uputama: ili 1. Odaberite ikonu u programskoj traci. 2. Odaberite ikonu 3.
Bluetooth Olakšajte bežični prijenos podataka preko Bluetooth uređaja. VAŽNO! Airplane mode (Način rada u zrakoplovu) deaktivira ovu funkciju. Isključite Airplane mode (Način rada u zrakoplovu) prije omogućavanja Bluetooth veze uređaja. Uparivanje s uređajima koji sadrže Bluetooth Morate upariti prijenosno računalo s uređajima s uređajima s Bluetooth radi aktiviranja prijenosa podataka. Uređaje povežite prema sljedećim uputama: 1. Pokrenite Settings (Postavke) u izborniku Start. 2.
Zrakoplovni način rada Airplane mode (Zrakoplovni način rada) deaktivira bežičnu komunikaciju, te vam omogućuje sigurno korištenje ASUS tableta za vrijeme leta zrakoplovom. NAPOMENA: Kontaktirajte svoju zrakoplovnu tvrtku kako biste se upoznali s povezanim uslugama na letu koje je moguće koristiti i ograničenjima koja treba slijediti pri korištenju ASUS tableta tijekom leta. Uključuje zrakoplovni način rada ili 1. U programskoj traci pokrenite Action Center (Centar za radnje). 2.
Isključivanje ASUS tableta ASUS tablet možete isključiti na jedan od sljedećih načina: ili • Ako želite normalno isključivanje, pokrenite izbornik Start pa odaberite > Shut down (Isključi). • Na zaslonu za prijavu odaberite (Isključi). • Pritisnite > Shut down kako bi se pokrenula opcija Isključivanje sustava Windows. Na padajućem popisu odaberite Shut Down (Isključivanje) i zatim odaberite OK (U redu).
Postavljanje prijenosnog ASUS Tablet u stanje mirovanja Ako ASUS tablet želite staviti u stanje mirovanja: ili • Pokrenite izbornik Start pa odaberite > Sleep (Mirovanje)i ASUS tablet dovedite u stanje mirovanja. • Na zaslonu za prijavu odaberite (Mirovanje). Pritisnite > Sleep kako bi se pokrenula opcija Shut Down Windows (Isključivanje sustava Windows). Na padajućem popisu odaberite Sleep (Mirovanje) i zatim odaberite OK (U redu).
E-priručnik za ASUS tablet i ASUS mobilnu priključnu stanicu
Poglavlje 4: Samoprovjera pri uključivanju (POST) E-priručnik za ASUS tablet i ASUS mobilnu priključnu stanicu 59
Samoprovjera pri uključivanju (POST) POST (Power-On Self Test - automatska provjera pri uključivanju) predstavlja niz dijagnostičkih provjera pod kontrolom softvera koje se izvode pri uključivanju ili ponovnom pokretanju računala ASUS tablet. Softver za kontrolu POST instalira se kao trajni dio arhitekture računala ASUS tablet.
BIOS postavke NAPOMENA: • Slike BIOS-a u ovom poglavlju navode se samo kao reference. Stvarni ekrani razlikovat će se ovisno o modelu i području uporabe. • Možete pritisnuti + radi simulacije tipke i + radi simulacije tipke . Pokretanje sustava Ovaj izbornik služi za određivanje prioriteta pri pokretanju sustava. Pri određivanje prioriteta za pokretanje sustava, pogledajte sljedeće postupke. 1.
Pritisnite i izaberite uređaj za Boot Option #1 (Opcija pokretanja br. 1). 2. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Boot Option Priorities Boot Option #1 [Windows Boot Manager] Sets the system boot order Boot Option #1 Windows Boot Manager Disabled F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC/Right Click : Exit Version 2.16.1243. Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Security (Sigurnost) Ovaj izbornik omogućuje postavljanje lozinke za administratora i za korisnika na vašem računalu ASUS tablet. On vam također omogućuje kontrolu pristupa tvrdom disku računala ASUS tablet, ulazno/izlaznom (I/O) sučelju i USB sučelju. NAPOMENA: Main • Ako instalirate User Password (Korisnička lozinka), od vas će se tražiti njen unos prije ulaska u operativni sustav ASUS tableta i ASUS mobilne priključne stanice.
Za podešavanje lozinke: 1. Na ekranu Security (Sigurnost) izaberite Setup Administrator Password (Određivanje lozinke za administratora) ili User Password (Lozinka za korisnika). 2. Upišite zaporku i pritisnite . 3. Ponovo upišite zaporku i pritisnite . Za brisanje zaporke: 1. Na ekranu Security (Sigurnost) izaberite Setup Administrator Password (Određivanje lozinke za administratora) ili User Password (Lozinka za korisnika). 2. Upišite trenutnu lozinku i pritisnite 3.
Spremanje i izlaz Ako želite sačuvati postavke konfiguracije, odaberite Save Changes and Exit (Spremanje promjena i izlaz) prije napuštanja BIOS-a. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Save Changes and Exit Discard Changes and Exit Exit system setup after saving the changes.
Ažuriranje BIOS-a: 1. Provjerite točan model računala ASUS tablet i zatim preuzmite BIOS datoteku za vaš model na ASUS internetskoj stranici. 2. Spremite kopiju preuzete BIOS datoteke na prijenosni pogon diska. 3. Spojite prijenosni pogon diska na računalu ASUS tablet. 4. Iznova pokrenite ASUS tablet i zatim pritisnite provjere POST. 5. U programu za postavu BIOS-a kliknite Advanced > Start Easy Flash (Napredno > Pokreni Easy Flash) i zatim pritisnite za vrijeme .
6. Nađite BIOS datoteku na prijenosnog disku i zatim pritisnite . ASUSTek Easy Flash Utility FLASH TYPE: MXIC 25L Series New BIOS Current BIOS Platform: T100 Platform: Unknown Build Date: Jan. 26 2015 Build Date: Unknown Version: 101 Build Time: 11:51:05 FSO FS1 Version: Unknown Build Time: Unknown 0 EFI
FS2 FS3 FS4 [←→]: Switch [↑↓]: Choose [q]: Exit [Enter]: Enter/Execute 7.Oporavak sustava Upotreba opcija za oporavak na prijenosnom računalu omogućit će vam obnavljanje sustava u njegovo početno stanje ili jednostavno osvježavanje njegovih postavki radi poboljšanja radnih svojstava. VAŽNO! • Izradite sigurnosnu kopiju svih vaših podataka prije izvođenja bilo koje opcije oporavka sustava na prijenosnom računalu. • Zabilježite prilagođene postavke kao što su mrežne postavke, korisnička imena i lozinke kako biste spriječili gubitak podataka.
• Advanced startup (Napredno pokretanje) - upotreba ove opcije omogućuje izvođenje drugih naprednih opcija oporavka na prijenosnom računalu, kao što su: - Upotreba USB pogona, mrežne veze ili Windows DVD-a za oporavak za pokretanje prijenosnog računala.
2. 70 U opcijama Update and security (Ažuriranje i sigurnost) odaberite Recovery (Oporavak) i zatim odaberite opciju za oporavak koju želite upotrijebiti.
Savjeti i ČPP E-priručnik za ASUS tablet i ASUS mobilnu priključnu stanicu 71
Korisni savjeti za ASUS tablet Ako želite maksimalno poboljšati upotrebu ASUS tableta, održavajte radna svojstva sustava i osigurajte sve podatke; u nastavku slijede neki korisni savjeti: • Povremeno ažurirajte sustav Windows® kako bi vaše aplikacije imale najnovije sigurnosne postavke. • Koristite antivirusni softver za zaštitu podataka i ažurirajte ga. • Ako to nije apsolutno neophodno, nemojte prisilno isključivati ASUS tablet.
ČPP za hardver 1. Kada uključim ASUS tablet, na zaslonu se pojavljuje crna, a nekada i točkica u boji. Što da učinim? Iako se te točkice normalno pojavljuju na zaslonu, one ne utječu na sustav. Ako problem ne nestane i naknadno utječe na radnu izvedbu sustava, potražite pomoć u ovlaštenom ASUS servisnom centru. 2. Moja ploča zaslona ima neravnomjernu boju i svjetlinu. Kako to mogu popraviti? Na boju i svjetlinu ploče zaslona može utjecati kut gledanja i trenutni položaj ASUS tableta.
4. 5. 6. LED pokazatelj baterije se ne uključuje. U čemu je problem? • Provjerite je li adapter napajanja baterijskog modula ispravno priključen. Možete i probati odvojiti adapter napajanja ili baterijski modul, pričekati minuti i zatim ih ponovno priključiti u utičnicu i ASUS tablet. • Ako problem ne nestane, pomoć zatražite od lokalnog ASUS servisnog centra. Zašto moja dodirna površina ne radi? • Pritisnite da omogućite dodirnu površinu.
8. Moj ASUS tablet ne vrši na odgovarajući način unos prema pritisnutim tipkama jer se pokazivač ne prestaje pomicati. Što da učinim? Pazite da ništa slučajno ne dodiruje ili pritišće dodirnu površinu dok koristite tipkovnicu. Dodirnu površinu možete i deaktivirati pritiskom na 9. . Umjesto da se prikazuju slova, kada pritišćem tipke “U”, “I” i “O” na tipkovnici, prikazuju se brojevi.
ČPP za softver 1. Kada uključim prijenosno računalo, indikator napajanja se uključi, ali ne i indikator aktivnosti diska. Također se ne pokreće ni sustav. Što mogu učiniti da to popravim? Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga: 2. • Prisilno isključite ASUS tablet držeći pritisnutim gumb za uključivanje barem četiri (4) sekunde. Provjerite jesu li adapter napajanja i baterijski modul pravilno umetnuti pa uključite prijenosno računalo.
4. Ne pokreće se sustav ASUS tableta. Kako to mogu popraviti? Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga: 5. • Uklonite sve uređaje koji su priključeni na ASUS tablet pa ponovno pokrenite sustav. • Ako problem ne nestane, pomoć zatražite od lokalnog ASUS servisnog centra. Zašto se moj ASUS tablet ne može probuditi iz stanja mirovanja ili hibernacije? • Morate pritisnuti gumb za uključivanje kako biste mogli nastaviti u posljednjem radnom stanju. • Sustav je možda potpuno ispraznio bateriju.
E-priručnik za ASUS tablet i ASUS mobilnu priključnu stanicu
Dodaci E-priručnik za ASUS tablet i ASUS mobilnu priključnu stanicu 79
Sukladnost unutarnjeg modema ASUS tablet s unutarnjim modemom sukladan je JATE (Japan), FCC (SAD, Kanada, Koreja, Tajvan), i CTR21. Unutarnji modem je odobren u skladu sa odlukom vijeća 98/482/EC za povezivanje na javnu komutiranu telefonsku mrežu (PSTN) sa jednog terminala u Europi. Međutim, zbog razlika u pojedinim PSTN mrežama između nekih država, odobrenje samo po sebi ne predstavlja bezuvjetno jamstvo uspješnog rada na svakoj terminalnoj točki u PSTN mreži.
Izjava o kompatibilnosti mreže Izjava koju proizvođač daje prijavljenom tijelu i prodavaču: "U ovoj izjavi navedene su mreže za koje je oprema napravljena i sve prijavljene mreže s kojima oprema može imati poteškoće u radu".
Ova tablica prikazuje države koje su trenutno pod CTR 21 standardom.
Ove informacije su kopirane sa CETECOM-a i isporučuju se bez odgovornosti. Za promjene na ovoj tablici, možete posjetiti http://www.cetecom.de/technologies/ ctr_21.html 1 Nacionalni zahtjevi će vrijediti samo ako oprema koristi impulsno biranje (proizvođači mogu navesti u korisničkom vodiču da je oprema namjenjena samo za DTMF signalizaciju, što bi učinilo sva dodatna ispitivanja suvišnim). U Nizozemskoj su potrebna dodatna ispitivanja za serijsku vezu i usluge ID pozivatelja.
• Opremu i prijamnik priključiti na različite utičnice. • Za pomoć se obratiti dobavljaču ili ovlaštenom radio/TV serviseru. UPOZORENJE! FCC propisi zahtijevaju uporabu oklopljenog kabela za napajanje u cilju ispunjenja zahtjeva u pogledu ograničenja emisija i sprječavanja smetnji kod radijskog i televizijskog prijama. Obvezno koristite samo priloženi kabel za napajanje. Koristite samo oklopljene kabele za povezivanje ulaznih i izlaznih uređaja s ovim uređajem.
FCC izjava o izloženosti radijskoj frekvenciji UPOZORENJE! Promjene ili izmjene koje nije izričito odobrila strana koja je odgovorna za sukladnost proizvoda, mogu dovesti do gubitka prava na korištenje ovog uređaja. “Proizvođač izjavljuje da je ovaj uređaj ograničen za uporabu od 1. do 11. kanala u 2.4 GHz frekvencijskom pojasu putem posebne programske opreme kojom se upravlja u SAD-u.
FCC je odobrila autorizaciju opreme za ovaj uređaj sa svim prijavljenim SAR razinama koje su procijenjene kao sukladne FCC smjernicama o RF izloženosti. SAR podaci o ovom uređaju nalaze se u datoteci, dok se FCC mogu pronaći u odjeljku Display Grant na www.fcc.gov/oet/ea/fccid nakon pretrage na FCC ID: MSQ-T100TAL, MSQ-T100TAF.
Ovaj uređaj može se koristiti u: AT EE IT NO BE ES IS PL BG FI LI PT CH FR LT RO CY GB LU SE CZ GR LV SI DE HU MT SK DK IE NL TR Ovaj je uređaj ispitan i zadovoljava zahtjeve Razine zvučnog tlaka utvrđene u važećim standardima EN 50332-1:2013 i/ili EN 50332-2:2013. Ako se slušalice ili naglavne slušalice koriste uz visoku glasnoću u dužem vremenskom periodu, može doći do trajnog gubitka sluha.
Podaci o RF izloženosti (SAR) - CE Ovaj uređaj zadovoljava zahtjeve EU (1999/519/EZ) u vezi ograničavanja izloženosti opće populacije elektromagnetskim poljima koji postoje u svrhu zaštite zdravlja. Ograničenja su dio opsežnih preporuka za zaštitu opće populacije. Ove preporuke su razvile su i provjerile neovisne znanstvene organizacije putem redovitih i detaljnih procjena znanstvenih studija.
Kanali za bežični prijenos podataka u različitim regijama Sj. Amerika 2.412-2.462 GHz Kanali 01 do 11 Japan 2.412-2.484 GHz Kanali 01 do 14 Europa ETSI 2.412-2.472 GHz Kanali 01 do 13 Ograničenje frekvencijskog raspona u Francuskoj Neka područja Francuske imaju ograničen frekvencijski pojas. Ograničenja maksimalne snage u zatvorenim prostorima su sljedeća: • 10 mW za cijeli 2.4 GHz pojas (2400 MHz–2483.5 MHz) • 100 mW za frekvencije između 2446.5 MHz i 2483.
Departmani u kojima je dopušteno korištenje raspona frekvencija od 2400 do 2483.
Sigurnosne napomene za UL Prema zahtjevima standarda UL 1459 za telekomunikacijsku (telefonsku) opremu koja treba biti električnim putem priključena na telekomunikacijsku mrežu čiji vršni napon ne smije prelaziti 200 V, 300 V između dvaju vršnih opterećenja i 105 V rms, te koja mora biti instalirana i korištena u skladu s propisima Nacionalnog zakona o električnoj energiji (NFPA 70).
Sigurnosni zahtjev u vezi s napajanjem Proizvodi nazivne električne struje do 6 A teži od 3 kg moraju koristiti odobrene kabele za napajanje veće ili jednake: H05VV-F, 3G, 0.75 mm2 ili H05VV-F, 2G, 0.75 mm2. Informacije o TV tjuneru Napomena za instalatera CATV sustava—Razvodni sustav kablova mora biti povezan s masom (uzemljen) sukladno ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), osobito obzirom na odjeljak 820.
Oprez pri korištenju litijskih baterija za Nordijske zemlje (za litij-ionske baterije) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica.
Sigurnosne napomene za optički disk Podaci o sigurnoj uporabi lasera Upozorenje u vezi sigurnosti CD-ROM pogona LASERSKI PROIZVOD KLASE 1 UPOZORENJE! Kako biste spriječili izlaganje laseru optičkog pogona, nemojte ga sami pokušavati rastaviti ili popraviti. Radi vlastite sigurnosti zatražite pomoć od profesionalnog tehničara. Upozorenje o servisiranju UPOZORENJE: OPREZ! UNUTAR UREĐAJA NALAZI SE NEVIDLJIVO LASERSKO ZRAČENJE. NEMOJTE GLEDATI U LASERSKU ZRAKU.
CTR 21 Odobrenje (za prijenosno računalo s ugrađenim modemom) Danish Dutch English Finnish French E-priručnik za ASUS tablet i ASUS mobilnu priključnu stanicu 95
German Greek Italian Portuguese Spanish Swedish 96 E-priručnik za ASUS tablet i ASUS mobilnu priključnu stanicu
Proizvod sukladan normi ENERGY STAR ENERGY STAR zajednički je program Agencije za zaštitu okoliša SAD-a i Ministarstva energetike SAD-a koji svima nama pomaže da uštedimo novac i istodobno zaštitimo okoliš putem energetski učinkovitijih proizvoda i djelovanja. Svi proizvodi tvrtke ASUS koji na sebi nose logotip ENERGY STAR sukladni su normi ENERGY STAR, a značajka upravljanja energijom na tim je proizvodima tvornički omogućena.
Izjava o globalnoj sukladnosti s propisima koji se odnose na zaštitu okoliša ASUS se u projektiranju i proizvodnji svojih uređaja pridržava smjernica o ekološkoj izvedbi i brine se o tome da svaka faza životnog vijeka ASUS proizvoda bude u sukladnosti s globalnim propisima za zaštitu okoliša. Pored toga ASUS objavljuje relevantne podatke prema zahtjevima odgovarajućih propisa. Posjetite http://csr.asus.com/english/Compliance.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.