Carte mère EX-H510M-V3
F18437 Première Édition Mai 2021 Copyright © 2021 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Consignes de sécurité................................................................................................................iv À propos de ce manuel...............................................................................................................v Contenu de la boîte....................................................................................................................vi Résumé des caractéristiques de la EX-H510M-V3........................................
Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
À propos de ce manuel Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère 1 x Carte mère EX-H510M-V3 Câbles 2 x Câbles SATA 6 Gb/s Divers 1 x Cache E/S Application DVD 1 x DVD de support Documentation 1 x Manuel de l'utilisateur Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Résumé des caractéristiques de la EX-H510M-V3 Réseau 1 x Contrôleur Ethernet Realtek 1Gb USB USB sur panneau E/S arrière (6 ports au total) 2 x Ports USB 3.2 Gen1 (2 x Type-A) 4 x Ports USB 2.0 (4 x Type-A) USB en façade (4 ports au total) 1 x Connecteur USB 3.1 Gen1 (pour 2 ports USB 3.1 Gen1 supplémentaires) 1 x Connecteur USB 2.0 (pour 2 ports USB 2.0 supplémentaires) Audio CODEC HD Audio Realtek® ALC897 (son Surround 7.
Résumé des caractéristiques de la EX-H510M-V3 ASUS 5X PROTECTION III - DIGI+ VRM - LANGuard - Protection contres les surtensions - SafeSlot Core - Interface E/S arrière en acier inoxydable Fonctionnalités spéciales ASUS Q-Design - Q-DIMM - Q-Slot Solution de dissipation thermique ASUS - Dissipateur thermique en aluminium Challenger non-stop - Certifié par ASUS iCafe Labs Durabilité non-stop - Revêtement anti-humidité - USBGuard BIOS Mémoire Flash de 128 Mo, BIOS UEFI AMI Gérabilité réseau WOL par PME,
1 Introduction au produit 1.1 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
1.2.1 Contenu du schéma 1. Socket du processeur La carte mère est équipée d'un socket LGA1200 conçu pour les processeurs Intel® Core™ de 11e génération et processeurs Intel® Core™, Pentium® Gold et Celeron® de 10e génération. • Prend en charge les processeurs Intel® jusqu'à 65W. • Pour plus de détails, consultez la section Processeur. 2. Slots DIMM DDR4 La carte mère est équipée de slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4.
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère ! PIN 1 USB+5V USB_P2USB_P2+ GND USB+5V USB_P1USB_P1+ GND NC 8. Connecteur USB 2.0 Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 2.0 supplémentaires. Le connecteur USB 2.0 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 480 Mb/s. Le module USB 2.0 est vendu séparément. 9.
• LED d'activité HDD (2-pin +HDD_LED-) Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'activité HDD (activité du disque dur). Branchez le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. Le voyant HDD s'allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. F_PANEL PWR_LED+ PWR_LEDPWR GND +PWR_LED- PWR_BTN PIN 1 HDD_LED+ HDD_LEDGround HWRST# (NC) 12. Connecteur panneau système 10-1 broches Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
3. Port d'entrée audio (bleu clair). Ce port permet de connecter un lecteur CD/DVD ou toute autre source audio. 4. Port de sortie audio (vert). Ce port permet de connecter un casque audio ou un haut-parleur. En configuration audio 4, 5.1 ou 7.1, ce port se connecte aux haut-parleurs avants d'un système de haut-parleurs. 5. Port clavier PS/2 (violet). Ce port accueille un clavier PS/2. 6. Port HDMI™.
1.3 Processeur La carte mère est équipée d'un socket LGA1200 conçu pour les processeurs Intel® Core™ de 11e génération et processeurs Intel® Core™, Pentium® Gold et Celeron® de 10e génération. Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. • Prend en charge les processeurs Intel® jusqu'à 65W. • Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1200.
1.4 Mémoire système La carte mère est livrée avec deux slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). L'illustration ci-dessous indique l'emplacement des slots DIMM DDR4 : DIMM_A1* DIMM_B1* • • Canal Canal A Canal B Sockets DIMM_A1* DIMM_B1* Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal).
Installer un module de mémoire 2 1 A A B Retirer un module de mémoire A B 1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
Informations BIOS 2 Scannez le code QR pour consulter le guide de mise à jour du BIOS. 2.1 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système : Appuyez sur
2.2 I-Cafe Les éléments de ce menu permettent de configurer certains paramètres de la fonction I-Cafe. Realtek PXE OPROM (Option ROM PXE Realtek) Active ou désactive l'option ROM PXE du contrôleur réseau Realtek. Post Delay Time (Délai d'exécution du POST) Cet élément n'apparaît que si l'option Boot Logo Display est réglée sur [Auto] et [Full Screen]. Cette option vous permet de définir le délai de POST supplémentaire à observer pour accéder plus aisément au BIOS.
Prise en charge de Re-Size BAR Active ou désactive la prise en charge de Re-Size BAR. ASUS EZ Flash 3 Utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3) Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur , un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de nouveau sur pour confirmer.
Sécurité Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système. 2.4 • Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS. Consultez la section Vue d'ensemble de la carte mère pour plus d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS. • Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini).
PCH-FW Configuration (Configuration PCH-FW) Les éléments de ce menu vous permettent de configurer les paramètres du moteur de gestion. USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB. Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau) Les éléments de ce menu permettent de configurer les paramètres de la pile réseau.
2.5 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Moniteur de température Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du processeur, du package du processeur et de la carte mère. Sélectionnez [Ignore] (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.
2.6 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. CSM (Compatibility Support Module) Configure les paramètres de démarrage CSM pour une meilleure prise en charge de divers périphériques VGA, de démarrage et autres composants externes. Secure Boot (Démarrage sécurisé) Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST.
2.7 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit (Sortie) vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS. Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur , une fenêtre de confirmation apparaît.
Annexes Notices Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555 téléphone : Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Termes de licence Google™ Copyright © 2021 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.
Services de reprise et de recyclage Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.
Garantie EN: ASUS Guarantee Information • ASUS offers a voluntary manufacturer’s Commercial Guarantee. • ASUS reserves the right to interpret the provisions of the ASUS Commercial Guarantee. • This ASUS Commercial Guarantee is provided independently and in addition to the statutory Legal Guarantee and in no way affects or limits the rights under the Legal Guarantee. CR: Informacije o ASUS jamstvu • ASUS dragovoljno nudi komercijalno proizvođačko jamstvo.
PG: Informações de Garantia ASUS • A ASUS oferece uma Garantia Comercial voluntária do fabricante. • A ASUS reserva o direito de interpretar as disposições da Garantia Comercial da ASUS. • Esta Garantia Comercial da ASUS é fornecida de forma independente além da Garantia Legal estatutária e não afeta nem limita de qualquer forma os direitos estabelecidos na Garantia Legal. Para consultar todas as informações sobre a garantia, visite https://www.asus.com/pt/support/.
Service et assistance Visitez notre site multilingue d'assistance en ligne sur https://www.asus.