ASUS Essentio Desktop PC CG8250 User Manual
E6196 English First Edition November 2010 Copyright © 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Contents English Notices ............................................................................................................v Safety information.......................................................................................... vii Conventions used in this guide..................................................................... viii Where to find more information.................................................................... viii Package contents.....................................
Contents English Chapter 6 Using the Utilities ASUS AI Suite II........................................................................................... 6-1 ASUS AI Manager...................................................................................... 6-10 Nero 9 ...................................................................................................... 6-15 Recovering your system............................................................................
Notices English REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.com/english/REACH.htm Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
RF exposure warning English This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provide with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
Safety information • • • • • • • • • • • • • English Disconnect the AC power and peripherals before cleaning. Wipe the Desktop PC using a clean cellulose sponge or chamois cloth dampened with solution of nonabrasive detergent and a few drops of warm water then remove any extra moisture with a dry cloth. DO NOT place on uneven or unstable work surfaces. Seek servicing if the casing has been damaged. DO NOT expose to dirty or dusty environments. DO NOT operate during a gas leak.
Conventions used in this guide English To ensure that you perform certain tasks properly, take note of the following symbols used throughout this manual. DANGER/WARNING: Information to prevent injury to yourself when trying to complete a task. CAUTION: Information to prevent damage to the components when trying to complete a task. IMPORTANT: Instructions that you MUST follow to complete a task. NOTE: Tips and additional information to help you complete a task.
English Package contents ASUS Essentio Desktop PC Keyboard x1 Mouse x1 Power cord x1 Support DVD x1 Recovery DVD x1 Installation Guide Nero 9 burning software DVD x1 Installation Guide x1 Warranty card x1 • If any of the above items is damaged or missing, contact your retailer. • The illustrated items above are for reference only. Actual product specifications may vary with different models.
English
Chapter 1 Getting started Welcome! Thank you for purchasing the ASUS Essentio CG8250 Desktop PC! The ASUS Essentio CG8250 Desktop PC provides cutting-edge performance, uncompromised reliability, and user-centric utilities. All these values are encapsulated in a stunningly futuristic and stylish system casing. Read the ASUS Warranty Card before setting up your ASUS Desktop PC. Getting to know your computer Illustrations are for reference only.
English 1. Power button. Press this button to turn on your computer. 2. Secure Digital™ / MultiMediaCard slot. Insert a Secure Digital™ card or MultiMediaCard into this slot. 3. CompactFlash® / Microdrive™ card slot. Insert a CompactFlash® / Microdrive™ card into this slot. 4. Memory Stick™ / Memory Stick Pro™ card slot. Insert a Memory Stick™ / Memory Stick Pro™ card into this slot. 5. Memory card reader LED.
Power connector. Plug the power cord to this connector. 2. Power switch. Switch to turn ON/OFF the power supply to your computer. 3. Air vents. These vents allow air ventilation. English 1. DO NOT block the air vents on the chassis. Always provide proper ventilation for your computer. 4. PS/2 Keyboard / Mouse Combo port (purple/green). This port is for a PS/2 keyboard or mouse. 5. USB 2.0 ports. These Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) ports connect to USB 2.
English 13. Side Speaker Out port (gray). This port connects to the side speakers in an 8-channel audio configuration. 14. Rear Speaker Out port (black). This port connects to the rear speakers in a 4, 6, and 8-channel audio configuration. 15. Center/Subwoofer port (orange). This port connects to the center/subwoofer speakers. 16. Microphone port (pink). This port connects to a microphone. 17. Line Out port (lime). This port connects to a headphone or speaker.
Setting up your computer English This section guides you through connecting the main hardware devices, such as the external monitor, keyboard, mouse, and power cord, to your computer. Connecting an external monitor Using the ASUS Graphics Card (on selected models only) Connect your monitor to the display output port on the discrete ASUS Graphics Card. To connect an external monitor using the ASUS Graphics Card: 1. Connect a monitor to a display output port on the ASUS Graphics Card. 2.
Using the onboard display output ports English Connect your monitor to the onboard display output port. To connect an external monitor using the onboard display output ports: 1. Connect a VGA monitor to the VGA port, or a DVI-D monitor to the DVI-D port, or an HDMI monitor to the HDMI port on the rear panel of your computer. 2. Plug the monitor to a power source. • If your computer comes with an ASUS Graphics Card, the graphics card is set as the primary display device in the BIOS.
Connecting a USB keyboard and a USB mouse English Connect a USB keyboard and a USB mouse to the USB ports on the rear panel of your computer. Connecting the power cord Connect one end of the power cord to the power connector on the rear panel of your computer and the other end to a power source.
Turning your computer ON/OFF This section describes how to turn on/off your computer after setting up your computer. English Turning your computer ON To turn your computer ON: 1. Turn your monitor ON. 2. Turn the power switch ON, then press the power button on your computer. Power button ON OFF 3. Wait until the operating system loads automatically. Turning your computer OFF To turn your computer OFF: 1-8 1. Close all running applications. 2. Click 3. Click on the Windows® desktop.
Chapter 2 Using Windows® 7 Starting for the first time When you start your computer for the first time, a series of screens appear to guide you in configuring the basic settings of your Windows® 7 operating system. To start for the first time: 1. Turn your computer on. Wait for a few minutes until the Set Up Windows screen appears. 2. From dropdown list, select your language. Click Next. 3. From the dropdown lists, select your Country or region, Time and currency, and Keyboard layout. Click Next. 4.
Using Windows® 7 desktop English Click the Start icon > Help and Support to obtain more information about Windows® 7. Start menu Notification area Taskbar Using the Start menu The Start menu gives you access to programs, utilities, and other useful items on your computer. It also provides you with more information about Windows 7 through its Help and Support feature. Launching items from the Start menu To launch items from the Start menu: 1. From the Windows® taskbar, click the Start icon . 2.
Using the Getting Started item English The Getting Started item on the Start menu contains information about some basic tasks such as personalizing Windows®, adding new users, and transferring files to help you to familiarize yourself with using Windows® 7. To use the Getting Started item: 1. From the Windows® taskbar, click the Start icon to launch the Start menu. 2. Select Getting Started. The list of available tasks appears. 3. Select the task that you want to do.
Pinning items on the jumplists English When you right-click an icon on the taskbar, a jumplist launches to provide you with quick-access to the program’s or item’s related links.You may pin items on the jumplist such as favorite websites, often-visited folders or drives, or recently played media files. To pin items to the jumplist: 1. From the taskbar, right-click an icon. 2. From the jumplist, right-click the item that you want to pin, then select Pin to this list.
Unpinning programs from the Start menu 1. From the Windows® taskbar, click the Start icon 2. From the Start menu, right-click the program that you want to unpin, then select Remove from this list. English To unpin programs from the Start menu: to launch the Start menu. Unpinning programs from the taskbar To unpin programs from the taskbar: 1. From the taskbar, right-click the program that you want to remove from the taskbar, then select Unpin this program from taskbar.
Customizing icons and notifications English You may choose to display or hide the icons and notifications on the taskbar or on the notification area. To customize icons and notifications: 2-6 . 1. From the notification area, click on the arrow icon 2. Click Customize. 3. From the dropdown list, select the behaviors for the icons or items that you want customize.
Managing your files and folders Using Windows® Explorer English Windows® Explorer allows you to view, manage, and organize your files and folders. Launching Windows® Explorer To launch Windows Explorer: 1. From the Windows® taskbar, click the Start icon 2. Click Computer to launch Windows Explorer. Breadcrumb bar to launch the Start menu. View icon Toolbar Navigation pane Search bar Preview icon View pane Exploring files and folders To explore files and folders: 1. Launch Windows Explorer. 2.
Customizing the file/folder view English To customize the file/folder view: 1. Launch Windows Explorer. 2. From the navigation pane, select the location of your data. 3. From the toolbar, click the View icon 4. From the View menu, move the slider to select how you want to view the file/folder. . You may also right-click anywhere on the View pane, click View, and select the view type that you want. Arranging your files To arrange your files: 2-8 1. Launch Windows Explorer. 2.
Sorting your files 1. Launch Windows Explorer. 2. Right-click anywhere on the View pane. 3. From the menu that appears, select Sort by, then select your preferred sorting type. English To sort your files: Grouping your files To group your files: 1. Launch Windows Explorer. 2. Right-click anywhere on the View pane. 3. From the menu that appears, select Group by, then select your preferred grouping type. Adding a new folder To add a new folder: 1. Launch Windows Explorer. 2.
Backing up your files English Setting up a backup To set up a backup: > All Programs > Maintenance > Backup and Restore. 1. Click 2. Click Set up backup. Click Next. 3. Select your backup destination. Click Next. 4. Select Let Windows choose (recommended) or Let me choose as your backup mode. If you select Let Windows choose, Windows will not back up your programs, FATformatted files, Recycle Bin files, or temporary files that are 1GB or more. 5.
Protecting your computer Using Windows® 7 Action Center English Windows® 7 Action Center provides you with alert notifications, security information, system maintenance information, and the option to automatically troubleshoot and fix some common computer problems. You may customize the notifications. For more details, refer to the previous section Customizing icons and notifications in this chapter. Launching Windows® 7 Action Center To launch Windows® 7 Action Center: 1.
Using Windows® Update English Windows Update allows you to check and install the latest updates to enhance the security and performance of your computer. Launching Windows® Update To launch Windows® Update: 2-12 1. From the Windows® taskbar, click the Start icon 2. Select All Programs > Windows Update. to launch the Start menu. 3. From the Windows Update screen, click the task that you want to do.
Setting up a user account and password English You may create user accounts and passwords for people who will use your computer. Setting up a user account To set up a user account: > Getting Started > Add new users. 1. From the Windows® taskbar, click 2. Select Manage another account. 3. Select Create a new account. 4. Key in the name of the new user. 5. Select either Standard user or Administrator as the user type. 6. When done, click Create Account.
Setting up a user’s password English To set up a user’s password: 2-14 1. Select the user that you would like to set a password. 2. Select Create a password. 3. Key in a password and confirm it. Key in your password’s hint. 4. When done, click Create password.
Activating the anti-virus software English Trend Micro Internet Security is pre-installed on your computer. It is a third-party anti-virus software protecting your computer from virus attacking. It is purchased separately. You have a 30-day trial period after activating it. To activate Trend Micro Internet Security: 1. Run the Trend Micro Internet Security application. 2. Carefully read the license terms. Click Agree & Activate. 3. Input your e-mail address and select your location. Click Next. 4.
English 2-16 Chapter 2: Using Windows® 7
Chapter 3 Connecting devices to your computer Connecting a USB storage device This desktop PC provides USB 2.0/1.1 ports on both the front and rear panels. The USB ports allow you to connect USB devices such as storage devices. To connect a USB storage device: • Insert the USB storage device to your computer. Front panel Rear panel To remove a USB storage device: 1. Click from the Windows notification area on your computer, then click Eject USB2.0 FlashDisk. 2.
Connecting microphone and speakers English This desktop PC comes with microphone ports and speaker ports on both the front and rear panels. The audio I/O ports located on the rear panel allow you to connect 2-channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel stereo speakers.
English Connecting 4-channel Speakers Connecting 6-channel Speakers ASUS CG8250 3-3
Connecting 8-channel Speakers English 3-4 Chapter 3: Connecting devices to your computer
Connecting multiple external displays English Your desktop PC may come with VGA, HDMI, or DVI ports and allows you to connect multiple external displays. When a graphics card is installed in your computer, connect the monitors on the output ports of the graphics card. Setting up multiple displays When using multiple monitors, you are allowed to set display modes. You can use the additional monitor as a duplicate of your main display, or as an extension to enlarge your Windows desktop.
English 3. Turn on your computer. 4. Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > • Click Change display settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize > Display > Change display settings. 5. Select the display mode from the Multiple displays: drop-down list.
Connecting an HDTV English Connect a High Definition TV (HDTV) to the HDMI port of your computer. • You need an HDMI cable to connect the HDTV and the computer. The HDMI cable is purchased separately. • To get the best display performance, ensure that your HDMI cable is less than 15 meters.
English 3-8 Chapter 3: Connecting devices to your computer
Chapter 4 Using your computer Proper posture when using your Desktop PC When using your Desktop PC, maintaining the proper posture is necessary to prevent strain to your wrists, hands, and other joints or muscles. This section provides you with tips on avoiding physical discomfort and possible injury while using and fully enjoying your Desktop PC.
Using the memory card reader English Digital cameras and other digital imaging devices use memory cards to store digital picture or media files. The built-in memory card reader on the front panel of your system allows you to read from and write to different memory card drives. 1 To use the memory card: 1. Insert the memory card into the card slot. • A memory card is keyed so that it fits in only one direction. DO NOT force a card into a slot to avoid damaging the card.
English Using the optical drive 2 1 3 Inserting an optical disc To insert an optical disc: 1. While your system is on, press the eject button below the drive bay cover to open the tray. 2. Place the disc to the optical drive with the label side facing up. 3. Push the tray to close it. 4. Select a program from the AutoPlay window to access your files.
Using the multimedia keyboard (on selected models only) English The keyboard varies with models. The illustrations on this section are for reference only. ASUS SK-2045 keyboard 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 19 ` 20 3 4 21 5 22 Keys 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Description Launches Windows® gadgets. Activates Windows® Flip 3D. Reduces picture size in Windows® Photo Viewer. Increases picture size in Windows® Photo Viewer. Functions with keys F1~F12.
English ASUS-Razer Arctosa Gaming keyboard Keys 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Description 1 2 3 4 5 6 Plays or pauses playback in a media player. Stops playback in a media player. Goes to the previous track in a media player. 8 7 Goes to the next track in a media player. Decreases the system volume. Increases the system volume. Turns the volume’s mute mode on/off. Switches profiles working with F1 ~ F10 keys. • The special function keys work on Windows® XP / Vista / 7 operating systems.
BTC 6200C keyboard English 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ` Keys 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Description Enters into sleep mode. Press any key to wake up your computer and return to the previous working status. Returns to the last page you viewed. Goes to the next page you viewed before. Launches the default homepage in Windows® Internet Explorer. Launches the Favorites folder in Windows® Internet Explorer. Launches your default email application. Keys 8. 9. 10. 11. 12. 13.
English ASUS PRIMAX/KB2621 keyboard Keys 1. 2. 3. 4. 5. 6. Description 1 2 3 5 6 Increases the system volume. Turns the volume’s mute mode on/off. Increases the system volume. Goes to the previous track in a media player. 4 Plays or pauses playback in a media player. Goes to the next track in a media player. The special function keys only work on Windows® Vista / Windows® 7 operating systems.
English 4-8 Chapter 4: Using your computer
Chapter 5 Connecting to the Internet Wired connection Use an RJ-45 cable to connect your computer to a DSL/cable modem or a local area network (LAN). Connecting via a DSL/cable modem To connect via a DSL/cable modem: 1. Set up your DSL/cable modem. Refer to the documentation that came with your DSL/cable modem. 2. Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to a DSL/cable modem. Modem RJ-45 cable 3.
Connecting via a local area network (LAN) To connect via a LAN: English 1. Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to your LAN. RJ-45 cable 2. Turn on your computer. 3. Configure the necessary Internet connection settings. LAN Contact your network administrator for details or assistance in setting up your Internet connection.
Chapter 6 Using the Utilities The Support DVD and Recovery DVD may not be included in the package. You may use the Recovery Partition feature to create the Support DVD and Recovery DVD. For details, refer to Recovering your system in this chapter. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II is an all-in-one interface that integrates several ASUS utilities and allows users to launch and operate these utilities simultaneously. Installing AI Suite II To install AI Suite II: 1.
The Tool menu The Tool menu includes the EPU, Probe II, and Sensor Recorder panels. English Launching EPU EPU is an energy-efficient tool that provides you with a total power-saving solution. It detects the current loading and intelligently adjusts the power usage in real-time. When you select the Auto mode, the system changes modes automatically according to the current system status.
Launching and configuring Probe II English Probe II is a utility that monitors the computer’s vital components, and detects and alerts you of any problem with these components. Probe II senses fan rotations, CPU temperature, and system voltages, among others. With this utility, you are assured that your computer is always at a healthy operating condition. To launch Probe II: • Click Tool > Probe II on the AI Suite II main menu bar.
Launching and configuring Sensor Recorder English Sensor Recorder allows you to monitor the changes in the system voltage, temperature, and fan speed, as well as recording the changes. To launch Sensor Recorder: • Click Tool > Sensor Recorder on the AI Suite II main menu bar. To configure Sensor Recorder: • Click the Voltage/Temperature/Fan Speed tabs and select the sensors that you want to monitor. • The History Record tab allows you to record the changes in the sensors that you enable.
The Monitor menu English The Monitor menu includes the Sensor and CPU Frequency panels. Launching Sensor The Sensor panel displays the current value of a system sensor such as fan rotation, CPU temperature, and voltages. To launch Sensor: • Click Monitor > Sensor on the AI Suite II main menu bar. Launching CPU Frequency The CPU Frequency panel displays the current CPU frequency and CPU usage. To launch CPU frequency: • Click Monitor > CPU Frequency on the AI Suite II main menu bar.
The Update menu English The Update menu allows you to update the motherboard BIOS and the BIOS boot logo with the ASUS designed update utilities . ASUS Update The ASUS Update is a utility that allows you to manage, save, and update the motherboard BIOS in Windows® OS. The ASUS Update utility allows you to update the BIOS directly from the Internet, download the latest BIOS file from the Internet, update the BIOS from an updated BIOS file, save the current BIOS file or view the BIOS version information.
Click Yes if you want to change the boot logo, which is the image appearing on screen during the Power‑On Self-Tests (POST). Otherwise, click No. 5. Follow the onscreen instructions to complete the update process. English 4. Updating the BIOS through a BIOS file To update the BIOS through a BIOS file: 1. From the ASUS Update screen, select Update BIOS from file, then click Next. 2. Locate the BIOS file from the Open window, click Open, and click Next. 3.
The System Information screen English The System Information screen displays the information about the motherboard, CPU, and memory slots. 6-8 • Click the MB tab to see the details on the motherboard manufacturer, product name, version, and BIOS. • Click the CPU tab to see the details on the processor and the Cache. • Click the SPD tab and then select the memory slot to see the details on the memory module installed on the corresponding slot.
The Settings screen • Application allows you to select the application that you want to enable. • Bar allows you to modify the bar setting, • Skin allows you to customize the interface’s contrast, brightness, saturation, hue, and gamma. ASUS CG8250 English The Settings screen allows you to customize the main menu bar settings and the interface’s skin.
ASUS AI Manager English ASUS AI Manager is a utility which gives you quick and easy access to frequently-used applications. Installing AI Manager To install AI Manager: 1. Place the support DVD in the optical drive. If Autorun is enabled, the Drivers installation wizard appears. If Autorun is disabled, double-click the setup.exe file from the ASUS AI Manager folder in the support DVD. 2. Click the Utilities tab, then click ASUS AI Manager. 3.
AI Manager quick bar English The AI Manager quick bar saves the desktop space and allows you to launch the ASUS utilities or display system information easily. Click any of the Main, My Favorites, Support or Information tab to display the menu’s contents. Exit button Switch to main Window Add to ToolBar Main My Favorites Support Information Click the Maximize/restore button to switch between full window and quick bar. Click the Minimize button to keep the AI Manager on the taskbar.
AI Security English AI Security enables you to set a password to secure your devices, such as USB flash disks and CD/DVD disks, from unauthorized access. To lock a device: 1. When using AI Security for the first time, you are asked to set a password. Key in a password with at most 20 alphanumeric characters. 2. Confirm the password. 3. Key in the password hint (recommended). 4. When done, click Ok. 5. Select the device you want to lock, then click Apply. 6.
AI Booting English AI Booting allows you to specify the boot device priority sequence. To specify the boot sequence: 1. Select a device, then click the left/right button to specify the boot sequence. 2. When done, press Apply. My Favorites My Favorites allows you to add applications that you frequently use, saving you from searching for the applications throughout your computer. To add an application: 1. Click Add, then locate the application you want to add to My Favorites. 2.
Support English Click any links on the Support window to go to the ASUS website, technical support website, download support website, or contact information. Information Click the tab on the Information window to see the detailed information about your system, motherboard, CPU, BIOS, installed device(s), and memory.
Nero 9 English Nero 9 allows you to create, copy, burn, edit, share, and update different kinds of data. Installing Nero 9 To install Nero 9: 1. Insert the Nero 9 DVD into your optical drive. 2. If Autorun is enabled, the main menu appears automatically. If Autorun is disabled, double-click the SeupX.exe file from the main directory of your Nero 9 DVD. 3. From the main menu, click Nero 9 Essentials.
Select the language you want to use for Installation Wizard. Click Next. 5. Click Next to continue. 6. Tick I accept the License Conditions. When done, click Next. English 4.
Select Typical then click Next. 8. Tick Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero then click Next. 9. When done, click Exit. English 7.
Burning files To burn files: English 6-18 1. From the main menu, click Data Burning > Add. 2. Select the files that you want to burn. When done, click Add.
After selecting files that you want to burn, click Burn to burn the files to a disc. English 3. For more details about using Nero 9, refer to the Nero website at www.nero.com Recovering your system Using the Recovery Partition The Recovery Partition quickly restores your Desktop PC’s software to its original working state.
3. Select one of the following recovery options. System Recovery: English This feature allows you to restore the system to the factory default settings. System Image Backup: This feature allows you to burn the system image backup in DVD discs, which you can use later to restore the system to its default settings. System DVD Backup: This feature allows you to make a backup copy of the support DVD. 4. Follow the onscreen instructions to complete the recovery process. Visit the ASUS website at www.asus.
Chapter 7 Troubleshooting Troubleshooting This chapter presents some problems you might encounter and the possible solutions. ? ? My computer cannot be powered on and the power LED on the front panel does not light up • Check if your computer is properly connected. • Check if the wall outlet is functioning. • Check if the Power Supply Unit is switched on. Refer to the section Turning your computer ON/OFF in Chapter 1. My computer hangs.
? English ? ? ? No display on the monitor. • Check if the monitor is powered on. • Ensure that your monitor is properly connected to the video output port on your computer. • If your computer comes with a discrete graphics card, ensure that you connect your monitor to a video output port on the discrete graphics card. • Check if any of the pins on the monitor video connector is bent. If you discover bent pins, replace the monitor video connector cable.
The picture on the HDTV is stretched. • It is caused by the different resolutions of your monitor and your HDTV. Adjust the screen resolution to fit your HDTV. To change the screen resolution: 1. English ? Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: > Control Panel > Appearance and Personalization > • Click Display > Change display settings. • R ight click anywhere on your Windows desktop.
Power English Problem No power (The power indicator is off) Possible Cause Action Incorrect power voltage • S et your computer’s power voltage switch to your area’s power requirements. • Adjust the voltage settings. Ensure that the power cord is unplugged from the power outlet. Your computer is not turned on. Press the power key on the front panel to ensure that your computer is turned on. Your computer’s power cord is not properly connected.
Problem Cannot access the Internet Possible Cause Action LAN cable problems Ensure the LAN LED is on. If not, try another LAN cable. If it still does not work, contact the ASUS service center. The LAN cable is not connected. Your computer is not properly connected to a router or hub. English LAN Connect the LAN cable to your computer. Ensure that your computer is properly connected to a router or hub. Network settings Contact your Internet Service Provider (ISP) for the correct LAN settings.
System English Problem System speed is too slow The system often hangs or freezes. 7-6 Possible Cause Too many programs are running. Action Close some of the programs. Computer virus attack • Use an anti-virus software to scan for viruses and repair your computer. • Reinstall the operating system. Hard disk drive failure • Send the damaged hard disk drive to ASUS Service Center for servicing. • Replace with a new hard disk drive.
Problem Too noisy right after turning on the computer. Computer is too noisy when in use. Possible Cause Action Your computer is booting up. It is normal. The fan runs on its full speed when the computer is powering on. The fan slows down after entering the OS. The BIOS settings have been changed. Restore the BIOS to its default settings. Old BIOS version Update the BIOS to the latest version. Visit the ASUS Support site at http://support.asus.com to download the latest BIOS versions.
English 7-8 Chapter 7: Troubleshooting
PC desktop ASUS Essentio CG8250 Manual de utilizare
RO6196 Prima ediţie Ianuarie 2011 Română Copyright © 201 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Cuprins Note ............................................................................................................v Informaţii pentru utilizarea în condiţii de siguranţă........................................ vii Convenţii utilizate în acest ghid.................................................................... viii Unde puteţi găsi informaţii suplimentare....................................................... viii Conţinutul ambalajului..........................................................
Cuprins Capitolul 6 Folosirea utilitarelor ASUS AI Suite II........................................................................................... 6-1 ASUS AI Manager...................................................................................... 6-10 Nero 9 ...................................................................................................... 6-15 Recuperarea sistemului.............................................................................
Note REACH Pentru a ne conforma cadrului normativ REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals), am publicat lista de substanţe chimice din produsele noastre pe site-ul Web ASUS REACH la adresa http://green.asus.com/english/REACH.htm. Declaraţia Comisiei federale de comunicaţii • Română Acest dispozitiv este în conformitate cu Partea 15 a Regulilor FCC.
Avertizare privind expunerea la emisii în RF Acest echipament trebuie instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile furnizate, iar antena utilizată pentru acest transmiţător trebuie instalată astfel încât să asigure o separare de cel puţin 20 cm faţă de persoane şi nu trebuie să fie amplasată sau să funcţioneze împreună cu altă antenă sau cu alt transmiţător.
Informaţii pentru utilizarea în condiţii de siguranţă Deconectaţi alimentarea c.a. şi echipamentele periferice înainte de curăţare. Ştergeţi PC-ul desktop cu un burete din celuloză curat sau cu piele de căprioară îmbibată într-o soluţie neabrazivă de curăţare şi câteva picături de apă caldă şi îndepărtaţi umezeala în exces cu • • • • • • • • • • • • NU aşezaţi produsul pe suprafeţe de lucru neregulate sau instabile. În cazul în care carcasa s-a deteriorat, solicitaţi operaţii de service.
Convenţii utilizate în acest ghid Pentru a vă asigura că efectuaţi corespunzător anumite activităţi, luaţi în considerare următoarele simboluri utilizate în acest manual. PERICOL/AVERTISMENT: Informaţii care au rolul să prevină rănirea dvs. atunci când încercaţi să efectuaţi o activitate. ATENŢIE: Informaţii care au rolul să prevină defectarea componentelor atunci când încercaţi să efectuaţi o activitate. Română IMPORTANT: Instrucţiuni pe care TREBUIE să le urmaţi pentru a efectua o activitate.
PC desktop ASUS Essentio Tastatură x 1 Mouse x1 Cablu de alimentare x 1 DVD de instalare x1 DVD de recuperare x1 Română Conţinutul ambalajului Installation Guide DVD software de inscripţionare Nero 9 x 1 Ghid de instalare x 1 Certificat de garanţie x 1 • Dacă vreunul dintre articolele de mai sus este defect sau lipseşte, contactaţi distribuitorul. • Articolele ilustrate de mai sus sunt doar orientative. Este posibil ca specificaţiile reale ale produsului să difere de la un model la altul.
Română
Capitolul 1 Noţiuni de bază Bun venit! Vă mulţumim că aţi achiziţionat PC-ul desktop ASUS Essentio CM8250! PC-ul desktop ASUS Essentio CM8250 asigură performanţe înalte, fiabilitate excelentă şi utilitare centrate pe utilizator. Toate aceste elemente valoroase sunt încorporate într-o carcasă futuristă şi elegantă. Înainte de a configura PC-ul desktop ASUS, citiţi Certificatul de garanţie ASUS. Cunoaşterea computerului Ilustraţiile au doar rol exemplificativ.
1. ��������������������� Buton de alimentare. Apăsaţi pe acest buton pentru a porni computerul. 2. Slot pentru card Secure Digital™/MultiMediaCard. În acest slot puteţi introduce un card Secure Digital™/MultiMediaCard. 3. �������������������������������������������� Slot pentru card CompactFlash®/Microdrive™. În acest slot puteţi introduce un card CompactFlash®/Microdrive™. Română 4. Slot pentru card Memory Stick™/Memory Stick Pro™.
1. Conector de alimentare. Utilizaţi acest conector pentru a conecta cablul de alimentare. 2. Întrerupător de alimentare. Utilizaţi acest întrerupător pentru a PORNI/OPRI alimentarea computerului. 3. Fante de ventilaţie. Aceste fante permit ventilarea cu aer. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Port combinat pentru tastatură/mouse PS/2 (mov). Utilizaţi acest port pentru a conecta o tastatură sau un mouse PS/2. Porturi USB 2.0. Aceste porturi Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.
13. ������������������������������ Port Ieşire difuzor lateral ������ (gri). Acest port este pentru conectarea difuzoarelor laterale într-o configuraţie audio cu 8 canale. 14. Port Ieşire difuzor spate (negru). Acest port este pentru conectarea difuzoarelor din spate într-o configuraţie audio cu 4, 6 sau 8 canale. 15. �������������������������������� Port Difuzor central/Subwoofer ������������� (portocaliu). Acest port este pentru conectarea difuzorului central sau a subwooferului. 16.
Configurarea computerului Această secţiune conţine indicaţii privind conectarea la computer a principalelor dispozitive hardware: monitor extern, tastatură, mouse şi cablu de alimentare. Conectarea unui monitor extern Utilizarea plăcii grafice ASUS (numai la anumite modele) Conectaţi monitorul la portul de ieşire de afişare al plăcii grafice ASUS separate. 1. Conectaţi monitorul la un port de ieşire pentru afişare al plăcii grafice ASUS separate. 2. Conectaţi monitorul la o sursă de alimentare.
Utilizarea porturilor de ieşire pentru afişare de pe placa de bază Conectaţi monitorul la portul de ieşire pentru afişare de pe placa de bază. Pentru a conecta un monitor extern utilizând porturile de ieşire pentru afişare de pe placa de bază: 1. Conectaţi un monitor VGA la portul VGA sau un monitor DVI-D la portul DVI-D sau un monitor HDMI la portul HDMI de pe panoul din spate al computerului. 2. Conectaţi monitorul la o sursă de alimentare.
Conectarea unei tastaturi USB şi a unui mouse USB Română Conectaţi o tastatură USB şi un mouse USB la porturile USB de pe panoul din spate al computerului. Conectarea cablului de alimentare Conectaţi un capăt al cablului de alimentare la conectorul de alimentare de pe panoul din spate al computerului şi celălalt capăt la sursa de alimentare.
PORNIREA/OPRIREA computerului În această secţiune se descrie pornirea/oprirea computerului după ce a fost configurat. PORNIREA computerului Pentru a PORNI computerul: 1. Comutaţi întrerupătorul de alimentare pe „I”. 2. PORNIŢI monitorul. Apăsaţi pe butonul de alimentare de pe computer. Română Butonul de alimentare PORNIREA OPRIREA 3. Aşteptaţi până când sistemul de operare se încarcă automat. OPRIREA computerului Pentru a OPRI computerul: 1-8 1. Închideţi toate aplicaţiile care se execută. 2.
Capitolul 2 Utilizarea sistemului de operare Windows® 7 Prima pornire a computerului La prima pornire a computerului apar o serie de ecrane care vă ghidează în configurarea setărilor de bază ale sistemului de operare Windows® 7. Pentru a porni prima oară computerul: 1. Porniţi computerul. Aşteptaţi câteva minute până apare ecranul Configurare Windows®. 2. Selectaţi limba din lista verticală. Faceţi clic pe Următorul. 3.
Utilizarea desktopului sistemului de operare Windows® 7 Faceţi clic pe pictograma Start > Ajutor şi asistenţă pentru a obţine informaţii suplimentare despre sistemul de operare Windows® 7. Română Meniul Start Bara de activităţi Zona de notificare Utilizarea meniului Start Meniul Start vă permite să accesaţi programe, utilitare şi alte elemente utile de pe computer.
Utilizarea elementului Introducere Elementul Introducere din meniul Start conţine informaţii despre unele activităţi de bază, cum ar fi personalizarea sistemului de operare Windows®, adăugarea de utilizatori noi şi transferul de fişiere, care vă ajută să vă familiarizaţi cu utilizarea sistemului de operare Windows® 7. 1. În bara de activităţi Windows®, faceţi clic pe pictograma Start Start. pentru a lansa meniul 2. Selectaţi Introducere. Se va afişa lista activităţilor disponibile. 3.
Fixarea elementelor în lista rapidă Atunci când faceţi clic dreapta pe o pictogramă din bara de activităţi, se lansează o listă rapidă care vă permite accesarea rapidă a legăturilor la programe sau la elemente. Puteţi fixa în lista rapidă elemente precum site-uri Web preferate, foldere sau unităţi accesate frecvent sau fişiere media redate recent. Română Pentru a fixa elemente în lista rapidă: 1. Faceţi clic dreapta pe o pictogramă din bara de activităţi. 2.
Anularea fixării unor programe din meniul Start Pentru a anula fixarea unor programe din meniul Start: pentru a lansa 1. În bara de activităţi Windows®, faceţi clic pe pictograma Start meniul Start. 2. În meniul Start, faceţi clic dreapta pe programul pentru care doriţi să anulaţi fixarea şi apoi selectaţi Eliminare din această listă. Pentru a anula fixarea unor programe din bara de activităţi: 1.
Particularizarea pictogramelor şi a notificărilor Puteţi opta pentru afişarea sau ascunderea pictogramelor şi a notificărilor din bara de activităţi sau din zona de notificare. Pentru a particulariza pictogramele şi notificările: Română 2-6 . 1. În zona de notificare, faceţi clic pe pictograma săgeată 2. Faceţi clic pe Particularizare. 3. În lista verticală, selectaţi comportamentele pentru pictogramele sau elementele pe care doriţi să le particularizaţi.
Gestionarea fişierelor şi a folderelor. Utilizarea Windows® Explorer Windows® Explorer vă permite să vizualizaţi, să gestionaţi şi să organizaţi fişierele şi folderele. Lansarea Windows® Explorer Pentru a lansa Windows® Explorer: În bara de activităţi Windows®, faceţi clic pe pictograma Start meniul Start. 2. Faceţi clic pe Computer pentru a lansa Windows® Explorer. Bara cu calea de navigare pentru a lansa Pictograma Vizualizare Bara de instrumente Panoul de navigare Română 1.
Particularizarea vizualizării unui fişier/folder Pentru a particulariza vizualizarea unui fişierului/ folderului: Română 1. Lansaţi Windows® Explorer. 2. În panoul de navigare, selectaţi locaţia datelor. 3. În bara de instrumente, faceţi clic pe pictograma Vizualizare . 4. În meniul Vizualizare, deplasaţi glisorul pentru a selecta modul de vizualizare a fişierului/folderului.
Sortarea fişierelor 1. Lansaţi Windows® Explorer. 2. Faceţi clic oriunde în panoul de vizualizare. 3. În meniul care se afişează, selectaţi Sortare după şi apoi selectaţi tipul de sortare preferat. Gruparea fişierelor Română Pentru a sorta fişierele: Pentru a grupa fişierele: 1. Lansaţi Windows® Explorer. 2. Faceţi clic oriunde în panoul de vizualizare. 3. În meniul care se afişează, selectaţi Grupare după şi apoi selectaţi tipul de grupare preferat.
Copierea de rezervă a fişierelor Configurarea copierii de rezervă Pentru a configura o copiere de rezervă: > Toate programele > Întreţinere > Copiere de rezervă şi 1. Faceţi clic pe restaurare. 2. Faceţi clic pe Configurare copiere de rezervă. Faceţi clic pe Următorul. Română 3. Selectaţi destinaţia copiei de rezervă. Faceţi clic pe Următorul. 4. Selectaţi Se permite ca Windows să aleagă (recomandat) sau Se permite alegerea ca mod de copiere de rezervă.
Protejarea computerului Utilizarea Centrului de acţiune Windows® 7 Centrul de acţiune Windows® 7 furnizează notificări de avertizare, informaţii de securitate, informaţii de întreţinere a sistemului şi opţiunea de a depana şi a remedia automat unele probleme care apar în mod obişnuit la computere. Lansarea Centrului de acţiune Windows® 7 Pentru a lansa Centrul de acţiune Windows® 7: 1.
Utilizarea Windows® Update Windows Update vă permite să consultaţi şi să instalaţi cele mai recente actualizări pentru a îmbunătăţi securitatea şi funcţionarea computerului. Lansarea Windows® Update Pentru a lansa Windows® Update: 1. Română 2-12 În bara de activităţi Windows®, faceţi clic pe pictograma Start meniul Start. pentru a lansa 2. Selectaţi Toate programele > Windows Update. 3. În ecranul Windows Update, faceţi clic pe activitatea pe care doriţi să o efectuaţi.
Setarea unui cont şi a unei parole de utilizator Puteţi crea conturi şi parole de utilizator pentru persoanele care vor utiliza computerul. Configurarea unui cont de utilizator Pentru a configura un cont de utilizator: În bara de activităţi Windows®, faceţi clic pe noi. 2. Selectaţi Gestionează alt cont. 3. Selectaţi Creare cont nou. 4. Tastaţi numele utilizatorului nou. > Introducere > Adăugare utilizatori 5. Selectaţi Utilizator standard sau Administrator ca tip de utilizator. 6.
Setarea unei parole de utilizator Pentru a seta o parolă de utilizator: Selectaţi utilizatorul pentru care doriţi să setaţi o parolă. 2. Selectaţi Creare parolă. 3. Tastaţi o parolă şi confirmaţi-o. Tastaţi un indiciu pentru parolă. 4. După ce terminaţi, faceţi clic pe Creare parolă. Română 1.
Activarea software-ului antivirus Pe computer este preinstalat Trend Micro Internet Security. Acesta este un software antivirus de la un producător terţ pentru protejarea computerului împotriva viruşilor. Trend Micro Internet Security trebuie achiziţionat separat. După activarea sa, aveţi la dispoziţie o perioadă de probă de 60 de zile. Pentru a activa Trend Micro Internet Security: Executaţi aplicaţia Trend Micro Internet Security. 2. Citiţi cu atenţie termenii licenţei.
Română 2-16 Capitolul 2: Utilizarea sistemului de operare Windows® 7
Capitolul 3 Conectarea dispozitivelor la computer Conectarea unui dispozitiv de stocare USB Acest PC desktop este echipat cu porturi USB 2.0/1.1 atât pe panoul frontal, cât şi pe panoul din spate. Porturile USB vă permit să conectaţi dispozitive USB, de exemplu dispozitive de stocare. Pentru a deconecta un dispozitiv de stocare USB: • Conectaţi dispozitivul de stocare USB la computer. Panoul frontal Panoul din spate Pentru a deconecta un dispozitiv de stocare USB: 1.
Conectarea microfonului şi a difuzoarelor Acest PC desktop se livrează cu porturi pentru microfon şi pentru difuzoare atât pe panoul frontal, cât şi pe panoul din spate. Porturile I/E de pe panoul din spate vă permit difuzoare stereo pentru 2 canale, 4 canale, 6 canale sau 8 canale.
Conectarea difuzoarelor pentru 4 canale INTRĂRI INTRĂRI AUDIO AUDIO Faţă Română Spate Conectarea difuzoarelor pentru 6 canale INTRĂRI INTRĂRIINTRĂRI AUDIO AUDIO AUDIO Spate Faţă ASUS CM8250 Centru/ Subwoofer 3-3
Conectarea difuzoarelor pentru 8 canale Spate Faţă Română 3-4 INTRĂRI AUDIO INTRĂRI AUDIO Lateral Centru/ Subwoofer Capitolul 3: Conectarea dispozitivelor la computer
Conectarea mai multor monitoare externe Este posibil ca PC-ul desktop să se livreze cu porturi VGA, HDMI sau DVI şi vă permite să conectaţi mai multe monitoare externe. Dacă pe computer este instalată o placă grafică, conectaţi monitoarele la porturile de ieşire ale plăcii grafice. Atunci când utilizaţi mai multe monitoare, aveţi posibilitatea să setaţi modurile de afişare. Puteţi utiliza monitorul suplimentar ca dublură a ecranului principal sau ca extensie pentru mărirea desktopului Windows.
3. Porniţi computerul. 4. Alegeţi una dintre variantele de mai jos pentru a deschide ecranul de setare Rezoluţie ecran: > Panou de control > Aspect şi personalizare > Afişare > • Faceţi clic pe Modificare setări de afişare. • Faceţi clic dreapta oriunde pe desktopul Microsoft®. Atunci când se afişează meniul pop-up, faceţi clic pe Personalizare > Afişare > Modificare setări de afişare. Română 5. Selectaţi modul de afişare din lista verticală Ecrane multiple: .
Conectarea unui televizor de înaltă definiţie Conectaţi un televizor de înaltă definiţie (HDTV) la portul HDMI al computerului. • Pentru a conecta HDTV-ul la computer aveţi nevoie de un cablu HDMI. Cablul HDMI trebuie achiziţionat separat. Română • Pentru a obţine performanţe de afişare optime, cablul HDMI trebuie să aibă o lungime mai mică de 15 metri.
Română 3-8 Capitolul 3: Conectarea dispozitivelor la computer
Capitolul 4 Utilizarea computerului Poziţia corectă a corpului în timpul utilizării PC-ului desktop Atunci când utilizaţi PC-ul desktop, este necesară menţinerea unei poziţii corecte a corpului pentru a preveni solicitarea încheieturilor mâinilor, a braţelor şi a altor articulaţii sau muşchi. În această secţiune găsiţi sfaturi pentru evitarea disconfortului fizic şi a eventualelor răniri în timpul utilizării PC-ului desktop.
Utilizarea cititorului de carduri de memorie Camerele digitale şi alte dispozitive de imagistică digitală utilizează carduri de memorie pentru a stoca fişiere de imagini digitale sau fişiere media. Cititorul de carduri de memorie încorporat de pe panoul frontal al sistemului permite citirea/scrierea de pe/pe diverse unităţi de card de memorie. Română 1 Pentru a utiliza un card de memorie: 1. Introduceţi cardul de memorie în slotul de card.
Utilizarea unităţii optice 2 3 Română 1 Introducerea unui disc optic Pentru a introduce un disc optic: 1. Atunci când sistemul este pornit, apăsaţi pe butonul de ejectare de sub capacul bayului unităţii pentru a deschide sertarul. 2. Plasaţi discul în unitatea optică cu faţa etichetată în sus. 3. Împingeţi uşor sertarul pentru a îl închide. 4. Selectaţi un program din fereastra AutoPlay pentru a accesa fişierele de pe card.
Utilizarea tastaturii multimedia (numai la anumite modele) Tastaturile variază în funcţie de model. Ilustraţiile din această secţiune au doar rol exemplificativ. Tastatura ASUS SK-2045 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Română 1 2 19 ` 20 3 4 21 5 22 Tastă Descriere Lansează gadgeturi Windows®. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Tastă 12. Activează Windows® Flip 3D. Micşorează dimensiunea imaginilor în Windows® Photo Viewer. Măreşte dimensiunea imaginilor în Windows® Photo Viewer.
Română Tastatura pentru jocuri ASUS-Razer Arctosa Tastă 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Descriere 1 2 3 4 5 6 Porneşte sau întrerupe redarea în media player. Opreşte redarea în media player. Revine la pista anterioară în media player. 8 7 Trece la pista următoare în media player. Reduce volumul sistemului. Creşte volumul sistemului. Activează/dezactivează sunetul. Comută profilurile care funcţionează cu tastele F1 ~ F10.
Tastatura BTC 6200C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ` Română Tastă 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Descriere Tastă Aduce computerul în starea de repaus. Apăsaţi pe orice tastă pentru a reactiva 8. computerul şi a reveni la starea de lucru anterioară. Revine la ultima pagină vizualizată. Afişează pagina următoare vizualizată anterior. Lansează pagina de pornire implicită în Windows® Internet Explorer. Lansează folderul Preferinţe în Windows® Internet Explorer. Lansează aplicaţia implicită de e-mail. 9. 10. 11.
Tastă 1. 2. 3. 4. 5. 6. Descriere 1 2 3 5 6 Română Tastatura ASUS PRIMAX/KB2621 Reduce volumul sistemului. Activează/dezactivează sunetul. Creşte volumul sistemului. Revine la pista anterioară în media player. 4 Porneşte sau întrerupe redarea în media player. Trece la pista următoare în media player. Tastele pentru funcţii speciale funcţionează numai cu sistemele de operare Windows® Vista/Windows®.
Română 4-8 Capitolul 4: Utilizarea computerului
Capitolul 5 Conectarea la Internet Conexiune prin cablu Utilizaţi un cablu RJ-45 pentru a conecta computerul la un modem DSL/cu cablu sau la o reţea locală (LAN). Conectarea prin modem DSL/cu cablu Pentru a stabili conexiunea prin modem DSL/cu cablu: 1. Configuraţi modemul DSL/cu cablu. Consultaţi documentaţia furnizată împreună cu modemul DSL/cu cablu. 2.
Conectarea printr-o reţea locală (LAN) Pentru a stabili o conexiune prin LAN: 1. Conectaţi unul dintre capetele cablului RJ-45 la portul LAN (RJ-45) de pe panoul posterior al computerului şi celălalt capăt la reţeaua LAN. Română LAN LAN Cablu RJ 45 RJ-45 cable 2. Porniţi computerul. 3. Configuraţi setările necesare pentru conexiunea la Internet. Contactaţi administratorul reţelei dvs. pentru detalii sau asistenţă la configurarea conexiunii la Internet.
Capitolul 6 Folosirea utilitarelor Este posibil ca DVD-ul de asistenţă şi DVD-ul de recuperare să nu fie incluse în pachet. Puteţi folosi caracteristica Recuperare Partiţie pentru a crea DVD de Instalare sau DVD de recuperare. Pentru detalii, referiţi-vă la Recuperarea sistemului dvs din acest capitol. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II este o interfaţă unificată care integrează mai multe utilitare ASUS şi care le permite utilizatorilor să lanseze şi să folosească simultan aceste utilitare.
Instrument Secţiunea Instrument include panourile EPU, Probe II şi Înregistrator senzori. EPU Română EPU este un instrument de eficientizare a consumului de energie în funcţie de cerinţele de calcul ale utilizatorului. Acest utilitar oferă câteva moduri pe care le puteţi selecta pentru a economisi energia consumată de sistem. Dacă selectaţi modul Automat, sistemul va comuta automat între moduri în funcţie de starea curentă a sistemului.
Probe II Probe II este un utilitar care monitorizează componentele vitale ale computerului şi care detectează şi vă alertează cu privire la orice problemă apărută la aceste componente. Probe II detectează, printre altele, viteza de rotire a ventilatoarelor, temperatura procesorului şi valorile de tensiune ale diferitelor componente ale sistemului. Cu ajutorul acestui utilitar veţi avea siguranţa că întotdeauna computerul dvs. funcţionează în siguranţă.
Înregistrator senzori Utilitarul Înregistrator senzori vă permite să monitorizaţi modificările efectuate asupra tensiunii sistemului, temperaturii acestuia şi vitezei ventilatoarelor, precum şi să înregistraţi respectivele modificări. Lansarea utilitarului Înregistrator senzori După instalarea aplicaţiei AI Suite II de pe DVD-ul de asistenţă, faceţi clic pe Instrument > Înregistrator senzori în bara meniului principal AI Suite II pentru a lansa PC Probe .
Monitor Secţiunea Monitor include panourile Senzori şi Frecvenţă CPU. Română Senzori Panoul Senzori afişează valoarea curentă a unui senzor de sistem precum viteza de rotaţie a unui ventilator, temperatura procesorului şi valori de tensiune. Faceţi clic pe Monitor > Senzori în bara meniului principal AI Suite II pentru a deschide panoul Senzori. Frecvenţă CPU Panoul Frecvenţă CPU afişează frecvenţa şi gradul de utilizare curente ale procesorului.
Actualizare Secţiunea Actualizare vă permite să actualizaţi BIOS-ul plăcii de bază şi sigla pentru încărcarea BIOS-ului cu ajutorul utilitarelor de actualizare create de ASUS. ASUS Update Română ASUS Update este un utilitar care vă permite să gestionaţi, să salvaţi şi să actualizaţi BIOSul plăcii de bază în sistemele de operare Windows®.
4. 5. Aveţi posibilitatea să schimbaţi sigla pentru încărcarea BIOS-ului, adică imaginea care apare pe ecran în timpul secvenţei de autotestare la pornire (POST).‑ Faceţi clic pe Da dacă doriţi să schimbaţi sigla pentru încărcare sau pe Nu pentru a continua. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza procesul de actualizare. Română Actualizarea BIOS-ului dintr-un fişier BIOS Pentru actualizarea BIOS-ul dintr-un fişier BIOS: 1.
Informaţiile despre sistem Secţiunea Informaţii sistem afişează informaţiile despre placa de bază, procesor şi sloturile de memorie. Faceţi clic pe fila MB pentru a vedea detalii despre producătorul, numele, versiunea şi BIOS-ul plăcii de bază. • Faceţi clic pe fila CPU pentru a vedea detalii despre procesor şi despre memoria cache a acestuia. • Faceţi clic pe fila SPD şi apoi selectaţi un slot de memorie pentru a vedea detalii despre modulul de memorie instalat în slotul respectiv.
Setări Secţiunea Setări vă permite să particularizaţi setările din bara meniului principal şi aspectul Fila Aplicaţii vă permite să selectaţi aplicaţia pe care doriţi să o activaţi. • Fila Bară vă permite să modificaţi setările pentru bară. • Fila Aspect vă permite să particularizaţi contrastul, luminozitatea, saturaţia, tonurile şi curbele de contrast ale interfeţei.
ASUS AI Manager ASUS AI Manager este un utilitar care vă oferă acces rapid şi simplu la aplicaţiile cel mai frecvent utilizate. Instalarea utilitarului AI Manager Pentru a instala AI Manager: 1. Introduceţi DVD-ul de asistenţă în unitatea optică. Dacă este activată caracteristica Executare automată, va apărea expertul Instalare drivere. Română Dacă nu este activată caracteristica Executare automată, faceţi dublu clic pe fişierul setup. exe din folderul ASUS AI Manager de pe DVD-ul de asistenţă. 2.
Bara de comenzi rapide AI Manager Bara de comenzi rapide AI Manager economiseşte spaţiu de pe desktop şi vă permite să lansaţi utilitarele ASUS sau să afişaţi în mod simplu informaţii despre sistem. Faceţi clic pe una dintre filele Principal, Preferinţele mele, Asistenţă şi Informaţii pentru a se afişa conţinutul Buton de ieşire Comutare la fereastra principală Adăugare la bara de instrumente Asistenţă Preferinţele mele Română Principal Informaţii meniului.
AI Security Utilitarul AI Security vă permite să setaţi o parolă pentru a vă proteja dispozitive precum unităţile flash USB şi discurile CD/DVD împotriva accesului neautorizat. Pentru a bloca un dispozitiv: 1. La prima utilizare a utilitarului AI Security vi se solicită să setaţi o parolă. Introduceţi o parolă care să conţină cel mult 20 de caractere alfanumerice. Română 2. Confirmaţi parola. 3. Introduceţi indiciul pentru parolă (recomandat). 4. După ce terminaţi, faceţi clic pe OK. 5.
AI Booting Română Utilitarul AI Booting vă permite să specificaţi secvenţa priorităţilor dispozitivelor de încărcare a sistemului. Pentru a specifica secvenţa de încărcare a sistemului: 1. Selectaţi un dispozitiv, apoi faceţi clic pe butonul cu săgeată către stânga/dreapta pentru a specifica secvenţa de încărcare a sistemului. 2. După ce terminaţi, apăsaţi pe Aplicare.
Asistenţă Faceţi clic pe linkurile din fereastra Asistenţă pentru a accesa site-ul Web, site-ul Web de asistenţă tehnică, site-ul Web de descărcări sau informaţiile de contact ASUS. Română Informaţii Faceţi clic pe filele din fereastra Informaţii pentru a vedea informaţii detaliate despre sistemul, placa de bază, procesorul, BIOS-ul, dispozitivele instalate şi memoria dvs.
Nero 9 Română Nero 9 vă permite să creaţi, să copiaţi, să inscripţionaţi, să editaţi, să partajaţi şi să actualizaţi diverse tipuri de date. Instalarea aplicaţiei Nero 9 Pentru a instala aplicaţia Nero 9: 1. Introduceţi DVD-ul Nero 9 în unitatea optică. 2. Dacă este activată caracteristica Executare automată, va apărea automat meniul principal. Dacă este dezactivată caracteristica Executare automată, faceţi clic pe fişierul SeupX.exe din directorul principal de pe DVD-ul Nero 9. 3.
Selectaţi limba pe care doriţi să o utilizaţi pentru expertul de instalare. Faceţi clic pe Următorul. 5. Faceţi clic pe Următorul pentru a continua. 6. Bifaţi Accept condiţiile de licenţiere. După ce terminaţi, faceţi clic pe Următorul. Română 4.
Selectaţi Tipic şi apoi faceţi clic pe Următorul. 8. Bifaţi Da, doresc să ajut trimiţând date anonime despre aplicaţie către Nero şi apoi faceţi clic pe Următorul. 9. După ce terminaţi, faceţi clic pe Ieşire. Română 7.
Inscripţionarea fişierelor Pentru a inscripţiona fişiere: În meniul principal, faceţi clic pe Inscripţionare date > Adăugare. 2. Selectaţi fişierele pe care doriţi să le inscripţionaţi. După ce terminaţi, faceţi clic pe Adăugare. Română 1.
După ce selectaţi fişierele pe care doriţi să le inscripţionaţi, faceţi clic pe Inscripţionare pentru a inscripţiona fişierele pe un disc. Română 3. Pentru detalii suplimentare referitoare la utilizarea aplicaţiei Nero 9, consultaţi site-ul Web Nero la adresa www.nero.com Recuperarea sistemului Utilizarea utilitarului Recovery Partition Utilitarul Recovery Partition restaurează rapid starea funcţională iniţială a software-urile de pe PC-ul dvs. desktop.
3. Selectaţi una dintre următoarele opţiuni de recuperare. Recuperare sistem: Această caracteristică vă permite să restauraţi setările implicite din fabrică ale sistemului. Imagine copie de rezervă sistem: Această caracteristică vă permite să inscripţionaţi imaginea copiei de rezervă a sistemului pe discuri DVD, pe care să le puteţi utiliza ulterior pentru a restaura setările implicite ale sistemului.
Capitolul 7 Depanarea Depanarea Acest capitol prezintă unele probleme pe care le-aţi putea întâlni şi soluţii posibile pentru acestea. ? ? Computerul meu nu poate fi alimentat cu electricitate şi LED-ul de alimentare de pe panoul frontal nu se aprinde • Verificaţi dacă toate conexiunile computerului s-au efectuat corespunzător. • Verificaţi dacă priza electrică de perete funcţionează. • Verificaţi dacă unitatea de alimentare cu tensiune (PSU) este pornită.
? Română ? ? ? Pe monitor nu se afişează imagini. • Verificaţi dacă monitorul este pornit. • Asiguraţi-vă că monitorul este conectat corespunzător la portul de ieşire video de pe computer. • În cazul în care computerul este prevăzut cu o placă grafică dedicată, asiguraţi-vă că monitorul este conectat la unul dintre porturile de ieşire video ale plăcii grafice dedicate. • Verificaţi dacă vreunul dintre pinii conectorului video care intră în monitor este îndoit.
? Imaginile redate pe echipamentul HDTV sunt lărgite. • Acest lucru este cauzat de faptul că rezoluţia monitorului diferă de rezoluţia echipamentului dvs. HDTV. Reglaţi rezoluţia monitorului astfel încât să coincidă cu cea a echipamentului HDTV. Pentru a schimba rezoluţia ecranului: 1. Alegeţi una dintre variantele de mai jos pentru a deschide ecranul de setare Rezoluţie ecran: • F aceţi clic pe > Panou de control > Aspect şi personalizare > Afişare > Modificare setări de afişare.
Alimentare Problemă Cauză posibilă Tensiune de alimentare necorespunzătoare Română Computerul nu este alimentat (indicatorul de alimentare este stins) Computerul dvs. nu este pornit. Cablul de alimentare al computerului nu este conectat corespunzător. Probleme la sursa de alimentare cu tensiune (PSU) Acţiune • P oziţionaţi întrerupătorul pentru tensiunea de alimentare a computerului în conformitate cu tensiunea locală a reţelei. • Reglaţi setările de tensiune.
LAN Cauză posibilă Cablul LAN nu este conectat. Probleme cu cablul LAN Internetul nu poate fi accesat Computerul nu este conectat corespunzător la ruter sau la hub. Setări de reţea Probleme cauzate de software-ul antivirus Probleme cu driverul Acţiune Conectaţi cablul LAN la computer. Asiguraţi-vă că LED-ul pentru LAN LED este aprins. În caz contrar, folosiţi alt cablu LAN. Dacă problema persistă, contactaţi Centrul de service ASUS.
Sistem Problemă Sistemul funcţionează lent Cauză posibilă Sunt executate simultan prea multe programe. Computerul este infectat cu viruşi Română Unitate de hard disk defectă Sistemul se blochează în mod frecvent. 7-6 Probleme cu modulele de memorie Acţiune Închideţi unele programe. • Utilizaţi un software antivirus care să detecteze viruşii şi care să repare computerul. • Reinstalaţi sistemul de operare.
CPU Ventilatorul procesorului devine prea zgomotos după pornirea computerului. Cauză posibilă Acţiune Computerul încarcă sistemul. Acest lucru este normal. Ventilatorul funcţionează la turaţie maximă la pornirea computerului. Turaţia acestuia se reduce la intrarea în sistemul de operare. Setările din BIOS au fost modificate. Versiune de BIOS veche Ventilatorul pentru procesor a fost înlocuit. Computerul este prea zgomotos în timpul utilizării. Restauraţi setările implicite ale BIOS-ului.
Română 7-8 Capitolul 7: Depanarea
Настолен компютър ASUS Essentio CG8250 Ръководство на потребителя
E6196 Първо издание Януари, 2011 г. Български Copyright © 2011 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Съдържание Бележки ........................................................................................................v Информация за безопасността................................................................. vii Символи, използвани в ръководството.................................................. viii Къде да намерите повече информация.................................................. viii Съдържание на пакета...............................................................................
Съдържание Глава 6 Използване на помощните програми ASUS AI Suite II........................................................................................... 6-1 ASUS AI Manager...................................................................................... 6-10 Nero 9 ...................................................................................................... 6-15 Възстановяване на системата..............................................................
Бележки REACH Съобразено с регламента по регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH). Химическите вещества в нашите продукти публикуваме на уеб сайта на ASUS REACH на адрес: http://green.asus.com/english/ REACH.htm. Изявление на Федералната комисия по комуникациите (ФКК) Това устройство отговаря на част 15 от правилника на ФКК. Работата му е предмет на следните две условия: • Устройството да не причинява вредна интерференция.
Забележка относно излагане на радиочестоти Това оборудване трябва да бъде инсталирано и използвано в съответствие с предоставените инструкции; антената(ите), предназначена(и) за този предавател трябва да бъдат монтирани така, че да има разстояние най-малко 20см от хора; антената(ите) не трябва да бъдат в близост до друга антена ил предавател.
Информация за безопасността Изключете AC захранването и периферните устройства преди почистване. Избършете настолния компютър с чиста целулозна гъба или гидюрия навлажнена с неабразивен почистващ препарат и няколко капки топла вода, след което подсушете излишната влага със сухо парче плат. • • • • • • • • • • • • НЕ поставяйте върху неравни или нестабилни работни повърхности. Обърнете се към сервиз, ако корпусът се повреди. НЕ излагайте на замърсявания и прах НЕ използвайте при изтичане на газ.
Символи, използвани в ръководството За да сте сигурни, че извършвате определена операция правилно, моля спазвайте следните символи, които се използват в ръководството. ОПАСНОСТ/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Информация за предпазване от нараняване по време на работа с монитора. ВНИМАНИЕ: Информация с цел да се избегне повреда на компонентите при извършване на дадена операция. ВАЖНО: Инструкции, които ТРЯБВА да следвате, за да извършите дадена операция.
Съдържание на пакета Клавиатура x1 Захранващ кабел x1 Помощен DVD диск x1 Мишка x1 DVD диск за възстановяване на системата x1 Български Настолен компютър ASUS Essentio Installation Guide Софтуер за запис на дискове Nero 9 DVD x1 Ръководство за инсталация x1 Гаранционна карта x1 • Ако някой от компонентите по-горе е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител. • Илюстрациите по-горе са само за справка.
Български
Глава 1 Първи стъпки Добре дошли! Благодарим Ви, че закупихте настолен компютър ASUS Essentio CG8250! Настолният компютър ASUS Essentio CG8250 предоставя повишена производителност, безкомпромисна надеждност и насочени към потребителя помощни програми. Всички тези стойности са капсуловани в зашеметяващо футуристична стилна кутия. Прочетете гаранционната карта на ASUS преди да настроите своя настолен компютър ASUS. Запознаване с Вашия компютър Илюстрациите са само за справка.
1. ��������������������������������� Бутон за включване и изключване. Натиснете този бутон, за да включите своя компютър. 2. Слот за Secure Digital™/MultiMediaCard карта. В този слот поставете Secure Digital™/MultiMediaCard карта. 3. Слот за CompactFlash�®/Microdrive™ карта. В този слот поставете CompactFlash®/Microdrive™ карта. 4. Слот за карти Memory Stick™/Memory Stick Pro™. В този слот поставете Memory Stick™/Memory Stick Pro™ карта. 5.
1. Конектор за захранването. Включете захранващия кабел към този конектор. 2. Ключ за включване и изключване. Ключ за ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ на захранването на компютъра. 3. Вентилационни отвори. Тези отвори са предназначени за вентилация. 4. Комбиниран порт за PS/2 клавиатура/мишка (лилаво). Този порт е предназначен за PS/2 клавиатура или мишка. 5. USB 2.0 портове.
13. Изход за страничен високоговорител (сиво). Този порт се свързва със страничните високоговорители при 8-канална аудио конфигурация. 14. Изход за заден високоговорител (черно). Този порт се свързва със задните високоговорители при 4-, 6- и 8-канална аудиоконфигурация. 15. Централен високоговорител/събуфър (оранжево). Тоиз порт се свързва с централен високоговорител/събуфър. 16. Порт за микрофон (розово). Този порт се свързва към микрофон. 17. Line Out изход (жълтозелено).
Настройка на компютъра Този раздел Ви напътства при свързването на основните хардуерни устройства към компютъра, като например външен монитор, клавиатура, мишка и захранващ кабел. Свързване на външен монитор Използване на графичната карта на ASUS (само при определени модели) Свържете Вашия монитор към порта за изходящ сигнал към дисплея на дискретната графична карта на ASUS. Свързване на външен монитор като използвате графичната карта на ASUS: 1.
Използване на вградените портове за изходящ сигнал към дисплея Свържете Вашия монитор към вградения порт за изходящ сигнал към дисплея. За да свържете външен монитор като използвате вградените портове за изходящ сигнал към дисплея: 1. Свържете VGA монитор към VGA порта или DVI-D монитор към DVI-D порта, или HDMI монитор към HDMI порта на задния панел на Вашия компютър. 2. Включете монитора към захранване.
Свързване на USB клавиатура и USB мишка Български Свържете USB клавиатурата и USB мишката към USB портовете на задния панел на Вашия компютър. Свързване на захранващия кабел Свържете единия край на захранващия кабел към конектора за захранване, намиращ се на задния панел на Вашия компютър. След това свържете другия край с електрически контакт.
ВКЛЮЧВАНЕ и ИЗКЛЮЧВАНЕ на компютъра Този раздел описва как да включвате и изключвате своя компютър след настройката му. ВКЛЮЧВАНЕ на компютъра За да ВКЛЮЧИТЕ компютъра: 1. Включете бутона за включване. 2. ВКЛЮЧЕТЕ монитора. Натиснете бутона за включване и изключване на компютъра. Бутон за включване и изключване ON OFF Български 3. Изчакайте операционната система да се зареди автоматично. ИЗКЛЮЧВАНЕ на компютъра За да ИЗКЛЮЧИТЕ компютъра: 1-8 1. Затворете всички работещи приложения. 2.
Глава 2 Използване на Windows® 7 Стартиране за пръв път Когато стартирате Вашия компютър за пръв път, ще се появят поредица от екрани, които ще Ви напътстват в конфигурирането на основни настройки на Вашата операционна система Windows® 7. За да стартирате за пръв път: 1. Включете компютъра си. Изчакайте няколко минути, докато се появи екранът Настройка на Windows. 2. От падащия списък, изберете своя език. Щракнете върху Напред. 3.
Използване на работния плот на Windows® 7 Щракнете върху иконата „Старт" > "Помощ и поддръжка", за да получите повече информация относно Windows® 7. Меню „Старт" Български Лента на задачите Област за уведомяване Използване на менюто „Старт" Менюто „Старт" Ви дава достъп до програми, помощни програми и други полезни елементи на Вашия компютър. Също така Ви предоствя повече информация за Windows 7 чрез функцията си Помощ и поддръжка.
Използване на елемента „Първи стъпки" Елементът Първи стъпки от менюто „Старт" съдържа информация за някои основни задачи като персонализиране на Windows®, добавяне на нови потребители и прехвърляне на файлове, за да Ви помогне да свикнете да използвате Windows® 7. За да използвате елемента „Първи стъпки": От лентата на задачите на Windows® щракнете върху иконата „Старт" да стартирате менюто „Старт". 2. Изберете Първи стъпки. Появява се списък с налични задачи. 3.
Закачане на елементи в списъци за прескачане Когато щракнете с десния бутон върху икона от лентата на задачите, се стартира списък за прескачане, за да получите бърз достъп до сродните връзки на програмата или елемента. Можете да закачите елементи към списък за прескачане като например предпочитани уеб сайтове, често посещавани папки или устройства, или наскоро възпроизвеждани мултимедийни файлове. За да закачите елементи към списъка за прескачане: Български 1.
Откачане на програми от менюто „Старт" За да откачите програми от менюто „Старт": 1. От лентата на задачите на Windows® щракнете върху иконата „Старт" да стартирате менюто „Старт". , за 2. От менюто „Старт" щракнете с десния бутон върху програмата, която желаете да откачите, след което изберете Отстрани от този списък.
Персонализиране на икони и увердомления Можете да изберете дали да покажете или да скриете иконите и уведомленията в лентата на задачите или областта за уведомяване. Персонализиране на икони и уведомления: 1. От областта за уведомяване щракнете върху стрелката . 2. Щракнете върху Персонализиране. 3. От падащия списък изберете поведенията на иконите или елементите, които желаете да персонализирате.
Управление на Вашите файлове и папки Използване на Windows® Explorer Windows® Explorer Ви позволяа да видите, управлявате и организирате своите файлове и папки. Стартиране на Windows® Explorer За да стартирате Windows Explorer: 1. От лентата на задачите на Windows® щракнете върху иконата „Старт" да стартирате менюто „Старт". 2. Щракнете върху Компютър, за да стартирате Windows Explorer.
Персонализиране на изгледа на файл/папка За да персонализирате изгледа на файл/папка: 1. Стартирайте Windows Explorer. 2. От навигациония екран изберете местоположението на Вашите данни. 3. От лентата с инструменти щракнете върху иконата "Преглед" . 4. От менюто "Преглед", използвайте плъзгача, за да изберете какъв да е изгледа на папка/файл.
Сортиране на файлове За да сортирате файловете си: 1. Стартирайте Windows Explorer. 2. Щракнете с десния бутон на мишката върху произволно място на екрана „Преглед". 3. От менюто, което се появява, изберете Сортирай по, след което изберете предпочитания от Вас тип на сортиране. Групиране на Вашите файлове 1. Стартирайте Windows Explorer. 2. Щракнете с десния бутон на мишката върху произволно място на екрана „Преглед". 3.
Архивиране на файлове Настройка на архивиране За да настроите архивиране: > Програми > Поддръжка > Архивиране и възстановяване. Български 1. Щракнете върху 2. Щракнете върху Настройка за архивиране. Щракнете върху Напред. 3. Изберете местоположение на архивирането. Щракнете върху Напред. 4. Изберете Нека Windows избере (препоръчва се) или Нека избера като Ваш архивен режим.
Защита на компютъра Използване на „Работен център" на Windows® 7 „Реботен център" на Windows® 7 Ви предоставя предупредителни уведомления, информация за защитата, информация за поддръжката на системата и опция за автоматично отстраняване на неизправности и поправка на някои честосрещани компютърни проблеми. Можете да персонализирате уведомленията. За повече информация вижте предишния раздел Персонализиране на икони и уведомления в настоящата глава. Стартиране на „Работен център" на Windows® 7 1.
Използване на „Актуализация на Windows®" „Актуализация на Windows" Ви дава възможност да проверявате и инсталирате последните актуализации, за да подобрите сигурността и производителността на Вашия компютър. Стартиране на „Актуализация на Windows®" За да стартирате „Актуализация на Windows®": 1. От лентата на задачите на Windows® щракнете върху иконата „Старт" да стартирате менюто „Старт". 2. Изберете Програми > Актуализация на Windows. 3.
Настройка на потребителски акаунт и парола Можете да създадете потребителски акаунти и пароли за хората, които ще използват компютъра. Настройка на потребителски акаунт За да настроите потребителски акаунт: > Първи стъпки > От лентата на задачите на Windows® щракнете върху Добавяне на нови потребители. 2. Изберете Управление на друг акаунт. 3. Изберете Създаване на нов акаунт. 4. Въведете името на новия потребител. 5. Изберете или Стандартен потребител или Администратор за тип потребител. 6.
Настройка на потребителска парола За да настроите потребителска парола: Български 2-14 1. Изберете потребителя, за когото искате да зададете парола. 2. Изберете Създаване на нова парола. 3. Въведете парола и я потвърдете. Въведете подсказка за паролата. 4. Когато сте готови, натиснете Създаване на парола.
Активиране на антивирусния софтуер Trend Micro Internet Security е предварително инсталиран на Вашия компютър. Това е антивирусен софтуер на друг производител, който защитава Вашия компютър от вируси. Той се купува отделно. Вие получавате 60-дневен пробен период след активирането му. Активиране на Trend Micro Internet Security: 1. Пуснете приложението Trend Micro Internet Security. 2. Внимателно прочетете лицензионните условия. Щракнете върху Приемам & Активиране. 3.
Български 2-16 Глава 2: Използване на Windows® 7
Глава 3 Свързване на устройства с Вашия компютър Свързване на USB устройство за съхранение Този настолен компютър има USB 2.0/1.1 портове както на предния, така и на задния си панел. USB портовете Ви позволяват да свързвате USB устройства като например устройства за съхранение. Свързване на USB устройство за съхранение: • Включете USB устройството за съхранение във Вашия компютър. Преден панел Заден панел Отстраняване на USB устройство за съхранение: 1.
Свързване на микрофон и високоговорители Този настолен компютър има портове за микрофон и високоговорители, както на предния, така и на задния панел. Входовете и изходите, намиращи се на задния панел, Ви позволяват да свържете 2-канални, 4-канални, 6-канални или 8-канални стерео високоговорители.
Свързване на 4-канални високоговорители АУДИО АУДИО ВХОДОВЕ ВХОДОВЕ Отпред Свързване на 6-канални високоговорители Български Отзад АУДИО АУДИО АУДИО ВХОДОВЕ ВХОДОВЕ ВХОДОВЕ Отзад ASUS CG8250 Централен Отпред високоговорител/ събуфър 3-3
Свързване на 8-канални високоговорители Отзад АУДИО ВХОДОВЕ Страничен Отпред АУДИО ВХОДОВЕ Централен високоговорител/ събуфър Български 3-4 Глава 3: Свързване на устройства с Вашия компютър
Свързване на множество външни дисплеи Вашият настолен компютър има VGA, HDMI или DVI портове, които Ви дават възможност да свързвате множество външни дисплеи. Когато на Вашия компютър е инсталирана графична карта, свържете мониторите към изходите на графичната карта. Настройка на множество дисплеи Когато използвате множество дисплеи, можете да зададете режими на дисплеите.
3. Включете компютъра си. 4. Извършете някое от следните действия, за да отворите екрана за настройка Разделителна способност на екрана: • Щракнете върху > Контролен панел > Облик и персонализиране > Дисплей > Промяна на екранните настройки. 5. • Щракнете на произволно място върху работния плот на Windows. Когато се появи контекстно меню Персонализиране > Дисплей > Промяна на екранните настройки. Изберете режим на дисплея от падащото меню Множество дисплеи: .
Свързване на HDTV Свързване на високодетайна телевизия (HDTV) към HDMI порта на компютъра. • Необходим Ви е HDMI кабел, за да можете да свържете HDTV и компютъра. HDMI кабелът трябва да бъде закупен отделно. Български • За най-добри резултати на диспея, дължината на HDMI кабела не трябва да надвишава 15 метра.
Български 3-8 Глава 3: Свързване на устройства с Вашия компютър
Глава 4 Използване на копютъра Правилна стойка при използване на Вашия настолен компютър Когато използвате Вашия настолен компютър, поддържането на правилна стойка е необходимост, за да предотвратите напрежение във Вашите китки, ръце и други стави или мускули. Този раздел Ви предоставя съвети за това как да избегнете физически дискомфорт и нараняване докато използвате и се наслаждавате на своя настолен компютър.
Използване на четец на карти с памет Цифровите камери и други цифрови устройства използват карти с памет, за да съхранят цифрови снимки или мултимедийни файлове. Този вграден четец на карти с памет, намиращ се на предния панел на системата Ви, позволява да четете данни от различни устройства, както и да записвате данни на различни карти с памет. 1 За да използвате картата с памет: 1. Поставете картата с памет в слота за карти.
Използване на оптичното устройство 2 1 3 Поставяне на оптичен диск За да поставите оптичен диск: 1. Докато системата е включена, натиснете бутона за изваждане, който се намира под капака на отделението за устройството, за да отворите тавата. 2. Поставете диска в оптичното устройство като етикетът на диска трябва да сочи нагоре. 3. Бутнете тавата, за да я затворите. 4. Изберете програма от прозореца за автоматично изпълнение, за да получите достъп до файловете си.
Използване на мултимедийна клавиатура (само за определени модели) Клавиатурата се разичава за различните модели. Илюстрациите в този раздел са само за справка. ASUS SK-2045 клаватура 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 19 ` 20 3 Български 4 21 5 22 Описание Стартира притурки на Windows®. 1. 2. Клавиши Описание 12. Активира Windows® Flip 3D. 13. 3. Намалява размера на картината в Windows® Photo Viewer. 14. 4. Увеличава размера на картината в Windows® Photo Viewer. 15. 5. 6.
Български ASUS-Razer Arctosa клавиатура за игри Клавиши 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Описание 1 2 3 4 5 6 Пуска или паузира възпроизвеждането в мултимедиен плейър. Спира възпроизвеждането в мултимедиен плейър. Отива на предишен запис в мултимедиен плейър. 8 7 Отива на следващ запис в мултимедиен плейър. Намалява силата на звука на системата. Усилва силата на звука на системата. Включва и изключва звука. Превлючва профили с клавиши F1 ~ F10.
BTC 6200C клавиатура 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ` Български Клавиши Описание 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Клавиши Описание Влиза в режим Сън. Натиснете произволен клавиш, за да събудите 8. своя компютър и да го върнете към предишното му работно състояние. Връща на последната страница, която сте разглеждали. Отива на следваща страница спрямо страницата, която сте разглеждали преди. Стартира началната страница по подразбиране в Windows® Internet Explorer.
Клавиши 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Описание Пуска или паузира възпроизвеждането в мултимедиен плейър. 1 2 3 5 6 Български ASUS PRIMAX/KB2621 клавиатура с Спира възпроизвеждането в мултимедиен плейър. Отива на предишен запис в мултимедиен плейър. Отива на следващ запис в мултимедиен плейър. 4 Намалява силата на звука на системата. Усилва силата на звука на системата. Включва и изключва звука. Превлючва профили с клавиши F1 ~ F10.
Български 4-8 Глава 4: Използване на копютъра
Глава 5 Свързване с интернет Кабелна мрежа Използвайте RJ-45 кабел, за да свържете своя компютър към DSL/кабелен модем или локална мрежа (LAN). Свързване чрез DSL/кабелен модем Свързване чрез DSL/кабелен модем: 1. Настройте своя DSL/кабелен модем. Вижте документацията, предоставена заедно с Вашия DSL/кабелен модем. 2. Свържете единия край на RJ-45 кабела с LAN (RJ-45) порта, намиращ се на задния панел на компютъра, а другия край - към DSL/кабелен модем. Modem Модем RJ 45 кабел RJ-45 cable 3.
Свързване чрез локална мрежа (LAN) Свързване чрез LAN: 1. Свържете единия край на RJ-45 кабела с LAN (RJ-45) порта, намиращ се на задния панел на компютъра, а другия край - към LAN. Български RJ 45 кабел RJ-45 cable LAN 2. Включете компютъра си. 3. Ако е необходимо, конфигурирайте настройките на интернет връзката. Свържете се със своя мрежов администратор за подробности или помощ при настройка на Вашата интернет връзка.
Безжична връзка (на определени модели) Свържете своя компютър към интернет посредством безжична връзка. Точка за безжичен достъп Wireless AP Modem Модем Български За да установите безжична връзка Ви е необходима точка за безжичен достъп (AP). • За да увеличите обхвата и чувствителността на безжичния радио сигнал, свържете външна антена към конекторите на антената на безжичната карта на ASUS. • Поставете антените отгоре на компютъра за най-добри резултати при безжична мрежа.
Свързване към безжична мрежа: Български 5-4 1. Щракнете върху иконата на мрежата покажат наличните безжични мрежи. в областта за уведомяване, за да се 2. Избеерете безжичната мрежа, към която искате да се свържете, след което щракнете върху Свързване. 3. Възможно е да трябва да въведете ключ за защита на мрежата за защитена безжична мрежа, след което щракнете върху ОК.
4. Безжичната връзка е установена успешно. Показва се статусът на връзката, а иконата на мрежата показва свързан статус. Български 5. Изчакайте докато компютърът се свързва с безжичната мрежа.
Български 5-6 Глава 5: Свързване с интернет
Глава 6 Използване на помощните програми DVD дискът за поддръжка и DVD дискът за възстановяване не са в ключени в пакета. Можете да използвате функцията Recovery Partition (Възстановяване на дял), за да създадете помощен DVD диск или DVD диск за възстановяване на системата. За повече информация вижте Възстановяване на системата в този раздел.
Инструмент Разделът Инструмент включва панели EPU, Probe II и Сензорни записи. EPU EPU е инструмент за икономия на енергия, който задоволява различни нужди за изчисляване. Тази помощна програма предлага различни режими за икономия на енергия, от които можете да избирате. Ако изберете автоматичен режим, системата ще сменя режими автоматично според текущия статус на системата.
Probe II Probe II е помощна програма, която наблюдава основните компоненти на компютъра, открива проблеми с тях и Ви уведомява. Probe II наблюдава въртенето на вентилатора, температурата на централния процесор, напрежението на системата и много други. С тази помощна програма можете да сте сигурни, че компютърът Ви е винаги здрав.
Сензорен рекордер Сензорният рекордер Ви дава възможност да наблюдавате промените в напрежението на системата, температурата и скоростта на вентилатора, както и да запишете тези промени. Стартиране на Сензорен рекордер След като инсталирате AI Suite II от помощния DVD диск, щракнете върху Инструмент > Сензорен рекордер в лентата на главното меню на AI Suite II, за да стартирате PC Probe.
Монитор В раздел Монитор има панел Сензор и Честота на централния процесор. Сензор Панелът Сензор показва текущата стойност на системен сензор като например въртене на вентилатора, температура на централния процесор и напрежение. Щракнете върху Монитор > Сензор в лентата на главното меню на AI Suite II, за да стартирате панела Сензор.
Актуализация Разделът Актуализация Ви дава възможност да актулизирате BIOS и логото при зареждане на BIOS с помощта на помощни програми, създадени от ASUS. ASUS актуализация ASUS актуализация е помощна програма, която Ви позволява да управлявате, запазвате и актуализирате BIOS-а на дънната платка в® OS.
4. 5. Можете да решите дали да промените логото при зареждане на BIOS, което е изображението, появяващо се на екрана по време на тестването‑на системата (POST). Щракнете върху Да, ако искате да смените логото при зареждане или върху Не ако искате да продължите. Следвайте инструкциите на екрана, за да завършите процеса на актуализация. Актуализиране на BIOS чрез BIOS файл 1. От екрана ASUS актуализация изберете Актуализирай BIOS от файл, след което щракнете върху Напред. 2.
Системна информация Разделът Системна информация показва информация за дънната платка, централния процесор и слотовете за памет. Български 6-8 • Щракнете върху раздел MB, за да видите подробна информация за производителя на дънната платка, името на продукта, версията и BIOS. • Щракнете върху раздел Централен процесор, за да видите подробна информация за процесора и кеша.
Настройки • Приложение Ви позволява да изберете приложението, което искате да активирате. • Лента Ви дава възможност да промените настройката на лентата. • Кожа Ви дава възможност да промените контраста, яркостта, наситеността, оттенъка и гамата на интерфейса. ASUS CG8250 Български Раздел Настройки Ви дава възможност да персонализирате настройките на лентата на главното меню и кожата на интерфейса.
ASUS AI Manager ASUS AI Manager е приложение, което Ви дава бърз и лесен достъп до честоизползвани приложения. Инсталиране на AI Manager За да инсталирате AI Manager: 1. Поставете помощния DVD диск в оптичното устройство. Ако функцията Автоматично изпълнение е активирана, ще се появи съветник за инсталиране на драйвери. Ако опцията Автоматично изпълнение е деактивирана, щракнете двукратно върху файла setup.exe от папката ASUS AI Manager в помощния DVD диск. 2.
Бърза лента на AI Manager Бързата лента на AI Manager спестява пространство на работия плот и Ви дава възможност лесно да стартирате ASUS помощни програми или да покажете системна информация. Щракнете върху раздел Главно меню, Предпочитани, Поддръжка или Информация, за да видите информация за съдържанието на Бутон Изход Превключва на главния прозорец Добави в лента с инструменти Главно меню Предпочитани Поддръжка Информация Български менюто.
AI Security AI Security Ви дава възможност за зададете парола и да защитите устройства, като например USB фалш дискове или CD/DVD дискове, от неразрешен достъп. Заключване на устройство: 1. Когато използвате AI Security за пръв път, ще бъдете подканени да въведете парола. Въведете парола, състояща се от не повече от 20 букви и цифри. 2. Потвърдете паролата. 3. Въведете подсказка за паролата (препоръчвасе). 4. Когато сте готови, натиснете OK. Български 5.
AI Booting AI Booting Ви позволява да посочите последователност при зареждане на стартови устройства. Задаване на последователност при зареждане на стартови устройства: 1. Изберете устройство, след което щракнете с левия/десния бутон, за да посочите последователност при зареждане. Когато сте готови, натиснете Приложи. Български 2. Предпочитани Предпочитани Ви дава възможност да добавява приложенията, които използвате често, като по този начин си спестявате търсенето на приложения в компютъра.
Поддръжка Щракнете върху препратка в прозореца Поддръжка, за да отидете на уеб сайта на ASUS, на уеб сайт за техническа поддръжка, на уеб сайт за изтегляне или на уеб сайт с информация за контакти. Български 6-14 Информация Шракнете в раздел в прозореца Информация, за да видите подробна информация за Вашата система, дънна платка, централен процесор, BIOS, инсталирани устройства и памет.
Nero 9 Български Nero 9 Ви дава възможност да създадете, копирате, запишете, редактирате, споделите и актуализирате различни видове данни. Инсталиране на Nero 9 Инсталиране на Nero 9: 1. Поставете Nero 9 DVD диска в оптичното устройство. 2. Ако функцията Автоматично изпълнение е активирана, автоматично ще се появи главното меню. Ако функцията Автоматично изпълнение е деактивирана, щракнете върху двукратно върху файла SeupX.exe от главната директория на Вашия Nero 9 DVD диск. 3.
Изберете езика, който искате да използвате за Съветник за инсталиране. Щракнете върху Напред. 5. Натиснете Напред, за да продължите. 6. Поставете отметка в Приемам условията на лицензионното споразумение. Когато сте готови, натиснете Напред. Български 4.
Изберете Типично и щракнете върху Напред. 8. Поставете отметка в Да, искам да помогна като изпратя анонимни данни за приложението на Nero, след което щракнете върху Напред. 9. Когато сте готови, натиснете Редактирай. Български 7.
Запис на файлове Запис на файлове: Български 6-18 1. От главното меню щракнете върху Запис на данни > Добави. 2. Изберете файловете, които искате да запишете.
3. След като изберете файловете, които искате да запишете, щракнете върху Запис, за да запишете файловете на диск. Български За повече информация относно използването на Nero 9, вижте уеб сайта на Nero at www.nero.com Възстановяване на системата Използване на дяла за възстановяване на системата Дялът за възстановяване връща софтуера на настолния компютър в първоначалното му работно състояние.
3. Изберете една от следните опции за възстановяване: Възстановяване на системата: Тази функция Ви дава възможност да възстановите фабричните стойности по подразбиране на системата. Архив на системен образ: Тази функция Ви дава възможност да запишете архив на системен образ на DVD дискове, които можете да използвате по-късно при възстановяване на системата до настройките по подразбиране. Архив на системен DVD диск: Тази функция Ви дава възможност да архивирате копие на помощен DVD диск. 4.
Глава 7 Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Тази глава представя накои проблеми, с които може да се сблъскате и възможни решения. ? ? Моят компютър не може да се включи и индикаторът на захранването на предния панел не свети. • Проверете дали Вашият компютър е правилно свързан. • Проверете дали контактът функционира. • Проверете дали компютърната система е включена. Вижте раздел ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ на компютъра в Глава 1. Компютърът ми блокира.
? Български ? ? ? На монитора не се показва нищо. • Проверете дали мониторът е включен. • Уверете се, че мониторът е правилно свързан към видео изхода на Вашия компютър. • Ако компютърът е в комплект с дискретна графична карта, уверете се, че сте свързали монитора към видео изхода на дискретната графична карта. • Проверете дали щифтовете на видео конектора на монитора не са огънати. Ако откриете огънати щифтове, сменете кабела на видео конектора на монитора.
? Картината при HDTV е разтеглена. • Това се дължи на различната разделителна способност на монитора и на HDTV. Настройте разделителната способност на екрана, за да съответства тя на HDTV. Промяна на разделителната способност на екрана: 1. Извършете някое от следните действия, за да отворите екрана за настройка Разделителна способност на екрана: 2. Настройте разделителната способност. Вижте документацията на HDTV за информация за разделителната способност. 3. Щракнете върху Приложи или ОК.
Захранване Проблем Вероятна причина Неправилно напрежение на захранването. Няма захранване (индикаторът на захранването е изключен) Вашият компютър не е включен. Български Захранващият кабел на Вашия компютър не е свързан правилно. Действие • П реместете ключа за напрежението на компютъра, за да отговаря показанието на напрежението на Вашия регион. • Конфигурирайте настройките на напрежението. Уверете се, че захранващият кабел не е включен в контакта.
LAN Няма достъп до интернет Вероятна причина Действие Проблеми с LAN кабела Уверете се, че LAN индикаторът е включен. Ако не, опитайте с друг LAN кабел. Ако все още не работи, свържете се със сервизен център на ASUS. Вашият компютър не е правилно свързан към рутер или хъб. Уверете се, че Вашият компютър не е правилно свързан към рутер или хъб. Мрежови настройки Свържете се със своя интернет достачик за правилните LAN настройки.
Система Проблем Скоростта на системата е прекалено ниска Български 7-6 Системата често спира да работи или замръзва. Вероятна причина Действие Работят прекалено много програми. Затворете някои от тях. Атака на компютърен вирус • И зползвайте антивирусен софтуер, за да сканирате за вируси и да поправите своя компютър. • Преинсталирайте операционната система. Повреда на твърдия диск • Изпратете повредения твърд диск на сервизен център на ASUS за ремонт. • Заменете твърдия диск с нов.
Микропроцесор Вероятна причина Преклаено много шум след включване на компютъра. Вашият компютър се рестартира. Това е нормално. Вентилаторът работи на пълна скорост при включване на компютъра. Скоростта на вентилатора се забавя при влизане в операционната система. Настройките на BIOS-а са променени. Върнете настройките по подразбиране на BIOS-а. Стара версия на BIOS-а. Вентилаторът на централния процесор е бил сменен. Компютърът е преклано шумен при работа.