ESC2000 G2 工作站 使用手冊
給使用者的說明 版權說明 ©ASUSTeK Computer Inc. All rights reserved.
目錄 給使用者的說明....................................................................................... ii 目錄........................................................................................................iii 使用注意事項........................................................................................ viii 用電安全................................................................................................. ix 關於本使用手冊.......................................................................................
目錄 2.7.3 安裝熱抽換 SATA 硬碟裝置................................................. 2-16 2.7.4 移除與重新安裝背板............................................................. 2-18 2.8 安裝擴充卡................................................................................... 2-19 2.8.1 安裝一張擴充卡.................................................................... 2-20 2.8.2 設定擴充卡........................................................................... 2-21 2.9 連接排線..................................................................
目錄 4.3 主選單(Main).............................................................................. 4-9 4.3.1 System Date [Day xx/xx/xxxx]................................................... 4-9 4.3.2 System Time [xx:xx:xx]............................................................ 4-9 4.4 Ai Tweaker 選單(Ai Tweaker).................................................... 4-10 4.4.1 記憶體時脈控制(DRAM Timing Control)............................ 4-12 4.5 進階選單(Advanced menu)....................................................
目錄 5.2 L SI Software RAID 設定程式............................................................ 5-4 5.2.1 建立 RAID 設定....................................................................... 5-5 5.2.2 增加或檢視一個 RAID 設定.................................................. 5-11 5.2.3 將虛擬磁碟初始化................................................................ 5-12 5.2.4 重新建立損壞的硬碟............................................................. 5-16 5.2.5 檢查硬碟資料的一致性.........................................................
目錄 6.11 安裝顯示驅動程式...................................................................... 6-35 6.12 安裝管理工具與應用程式........................................................... 6-38 6.12.1 執行公用與驅動程式光碟................................................... 6-38 6.12.2 驅動程式主選單.................................................................. 6-38 6.12.3 工具軟體選單..................................................................... 6-39 6.12.4 製作驅動程式磁片選單....................................................... 6-39 6.12.5 聯絡資訊.
使用注意事項 操作工作站之前請務必詳閱以下注意事項,避免因人為的疏失造成系統 損傷甚至人體本身的安全。 請勿使用非本產品配備的電源線,由於電路設計之不同,將有可能造成 內部零件的損壞。 ‧ 使用前,請檢查每一條連接線是否都已經依照使用手冊指示連接妥當, 以及電源線是否有任何破損,或是連接不正確的情形發生。如有任何破 損情形,請儘速與您的授權經銷商聯絡,更換良好的線路。 ‧ 工作站安放的位置請遠離灰塵過多,溫度過高,太陽直射的地方。 ‧ 保持機器在乾燥的環境下使用,雨水、溼氣、液體等含有礦物質將會腐 蝕電子線路。 ‧ 使用工作站時,務必保持周遭散熱空間,以利散熱。 ‧ 使用前,請檢查各項周邊設備是否都已經連接妥當再開機。 ‧ 避免邊吃東西邊使用工作站,以免污染機件造成故障。 ‧ 請避免讓紙張碎片、螺絲及線頭等小東西靠近工作站之連接器、插槽、 孔位等處,避免短路及接觸不良等情況發生。 ‧ 請勿將任何物品塞入工作站機件內,以避免引起機件短路或電路損毀。 ‧ 工作站開機一段時間之後,散熱片及部份IC表面可能會發熱、發燙,請 勿用手觸摸,並請檢查系統是否散熱不良。 ‧ 在安裝或是移除周邊產品時請先
用電安全 電磁安全 ‧ 拆裝任何元件或是搬移工作站之前,請先確定與其連接的所有電源都已 經拔掉。 ‧ 拆裝任何元件上連接的訊號線之前,請先拔掉連接的電源線,或是先安 裝訊號線之後再安裝電源線。 ‧ 使用一隻手拆裝訊號線,以避免接觸到兩個不同電位表面造成不當的電 流突波衝擊產生。 ‧ 工作站電源線請勿與其他事物機器共用同一個插座,儘量不要使用延長 線,最好能夠連接一台不斷電系統 UPS。 靜電元件 處理器、記憶體、主機板、介面卡、磁碟機、硬碟機等設備,是由許多 精密的積體電路與其它元件所構成,這些積體電路很容易因為遭受靜電的影 響而損壞。因此,在拆裝任何元件之前,請先做好以下的準備: ‧ 如果您有靜電環等防靜電設備,請先戴上。 ‧ 假如您所處的環境並沒有防靜電地板,開始拆裝工作站之前,請您先將 身體可能帶的靜電消除。 ‧ 在尚未準備安裝前,請勿將元件由防靜電袋中取出。 ‧ 將元件由防靜電袋中取出時,請先將它與工作站金屬平面部份碰觸,釋 放靜電。 ‧ 拿持元件時儘可能不觸碰電路板,及有金屬接線的部份。 ‧ 請勿用手指接觸工作站之連接器、IC 腳位、附加卡之金手指等地方。 ‧ 欲暫時置放元件
關於本使用手冊 本使用手冊主要是針對有經驗且具有個人電腦硬體組裝知識的使用者所 撰寫的。本手冊可以幫助您建立起最新、功能強大的 ESC2000 G2 華碩工作 站。手冊內容介紹本產品各部份元件的拆裝、設定,因此,部份元件可能是 選購配備,並未包含在您的產品當中,假如您有需要選購該配備,請向本公 司授權經銷商洽詢。 請勿將本主機板當作一般垃圾丟棄。本產品零組件設計為可回收利用。 這個打叉的垃圾桶標誌表示本產品(電器與電子設備)不應視為一般垃 圾丟棄,請依照您所在地區有關廢棄電子產品的處理方式處理。 請勿將內含汞的電池當作一般垃圾丟棄。這個打叉的垃圾桶標誌表示電 池不應視為一般垃圾丟棄。 章節說明 本使用手冊的內容結構如下: 簡介:關於本使用手冊 本章引導您如何閱讀本手冊,並針對各章節的內容做一概括的介紹。 第一章:系統導覽 本章以清楚的圖示帶您認識華碩 ESC2000 G2 工作站的功能及特色,包括 系統的前、後面板以及內部功能的介紹。 第二章:硬體安裝 本章以逐步說明的方式,教您如何將系統所需的零組件正確地安裝至華碩 ESC2000 G2 工作站裡頭。 第三章:主機板資訊 本章提供您有關本工作站內建主機板的
提示符號 以下為本手冊所使用到的各式符號說明: 警告:提醒您在進行某一項工作時要注意您本身的安全。 小心:提醒您在進行某一項工作時要注意勿傷害到主機板元件。不當的 動作可能會對產品造成損害。 注意:重點提示,重要的注意事項。您必須遵照使用手冊所描述之方式 完成一項或多項軟硬體的安裝或設定。 說明:小祕訣,名詞解釋,或是進一步的資訊說明。提供有助於完成某 項工作的訣竅和其他額外的資訊。 哪裡可以找到更多的產品資訊 您可以經由下面所提供的兩個管道,來獲得您所使用的華碩產品資訊以 及軟硬體的升級資訊等。 1.華碩網站 您可以到 http://tw.asus.com 華碩電腦全球資訊網,來取得所有關於華碩軟 硬體產品的各項資訊。 2.
xii
第一章 系統導覽 1 本章將介紹本工作站的各項組成 元件,其中包括系統的前、後面板 以及內部功能的總體介紹。
1.1 產品包裝內容 以下為列出本工作站包裝內的組件。 標準元件 機種型號 ESC2000 G2 機殼 華碩 T50A 直立式 / 5U 機架式機殼 主機板 華碩 Z9PE-D8 WS 工作站主機板 硬體組件 1 x 1350W 80+ Gold 級單一式電源供應器 4 x 可熱抽換之 3.5 吋硬碟抽取架(抽取架隨硬碟數量出貨) 1 x 前側 I/O 面板 1 x 系統風扇 (後:1 個 120mm x 38mm) 配件 1 x ESC2000 G2 使用手冊 1 x ESC2000 G2 驅動與公用程式光碟片 2 x 序列埠(COM 埠)排線 1 x 附擋板的 VGA 排線 1 x ASWM Enterprise 使用手冊 1 x ASWM Enterprise 公用程式光碟 螺絲一包 1 x AC 電源線 選購配件 支援 150W 之處理器使用的散熱器升級套件(散熱器隨處理器出貨) 1 x 系統風扇(前:1 個 80mm x 25mm) 若以上列出的任何一項配件有損壞或是短缺的情形,請儘速與您的經銷 商連絡。 1.
1.3 產品規格表 華碩 ESC2000 G2 是一款精心打造的工作站,內裝 Z9PE-D8 WS 主機板, ® ® 支援 Intel LGA2011 架構之 Xeon E5-2600 系列中央處理器,並包含最新內 建於主機板上的晶片組所提供的相關技術。 機種型號 中央處理器/系統匯流排 晶片組 記憶體 擴充插槽 儲存裝置 網路功能 ESC2000 G2 2 x Socket LGA2011 Intel® Xeon E5-2600 系列處理器(TDP=150W) QPI 6.4/7.2/8.0GT/s Intel® C602 晶片組 總插槽數 8(每個 CPU 4 通道、每個 CPU 4 DIMMs) 擴充容量 最高可擴充達 64GB(UDIMM) 最高可擴充達 256GB(RDIMM) 最高可擴充達 256GB(LRDIMM) 記憶體類型 DDR3 800/1066/1333/1600 RDIMM DDR3 1066/1333/1600/1866(O.C.)/2000(O.C.)/ 2133(O.C.
硬碟插槽 顯示功能 輔助儲存裝置:軟碟機 / CD/DVD 光碟機 4 x 熱抽換 3.5 吋 SAS/SATA 硬碟插槽 ASpeed AST2300 16MB 3 x 5.25 吋擴充槽 可選擇:不安裝 / 安裝 DVD 光碟機或燒錄機* * 北美地區則採 DVD-RW 為預設裝置 前端面板 2 x USB 3.0 連接埠(藍色) 2 x USB 2.0 連接埠 1 x 音效輸入埠 1 x 音效輸出埠 後端面板 1 x PS/2 鍵盤/滑複合連接埠 1 x S/PDIF 輸出埠(光纖) 2 x USB 3.0/2.0 埠(藍色) 6 x USB 2.0/1.1 埠 ® 2 x RJ-45 網路埠(Intel 網路) 8 聲道音效 I/O 面板 Windows® Server 2008 R2 Windows® Server 2008 R2 Enterprise Windows® Server 2008 Enterprise 32/64-bit Windows® 7 Ultimate Service Pack 1 32/64-bit RedHat® Enterprise Linux Desktop 6.
1.4 前端面板 硬碟存取指示燈 電源指示燈 光碟機(選配) 2 個預留的 5.25 吋裝置擴充槽 前面板安全鎖 電源按鈕 4 個一組的硬 碟擴充模組 Reset 按鈕 耳機連接插孔 2 個 USB 2.0 埠 2 個 USB 3.0 埠 麥克風連接插孔 關於前端面板 LED 指示燈,請參考 1.7.
1.5 後端面板 下圖即為工作站後端面板圖示。 電源供應器開關 電源插孔 PS/2 鍵盤/滑鼠複 合連接埠 USB 2.0 連接埠 光纖 S/PDIF 輸出埠 USB 2.0 連接埠 USB 3.
1.6 內部組件 5 1 6 2 8 7 3 4 1. 1350W +80 Gold 級單一式電源供應器模組 2. 120mm x 38mm 系統後置風扇 3. 華碩 Z9PE-D8 WS 主機板 4. 介面卡插槽擋板 5. 光碟機(選配) 6. 2 個 5.25 吋裝置擴充槽 7. 4 個一組的硬碟擴充模組 8.
1.7 LED 顯示燈號說明 工作站的前端面板上包含了許多 LED 狀態顯示燈號及按鈕,有關各個燈 號所代表的意義,請參考以下的說明。 1.7.1 前面板指示燈 硬碟存取指示燈 電源指示燈 硬碟狀態指示燈 LED 燈號 圖示 電源指示燈 硬碟存取指示燈 硬碟狀態指示燈 顯示 說明 亮燈 系統電源開啟 熄滅 閃爍 亮綠燈 亮紅燈 紅綠閃爍 無動作 讀/寫資料至硬碟內 連接至背板的硬碟與硬碟電源正常 硬碟故障 硬碟正在透過 RAID 控制卡做資料重建 即使您將前方蓋板關閉,面板上的工作站電源、硬碟的狀態燈號與訊息 指示燈,仍可以清楚看見。 1.7.
第二章 硬體安裝 2 這個章節要告訴您如何安裝及移 除本工作站各個部分的組件,以及 在安裝過程中必需注意的事項。
2.1 安裝及移除機殼 2.1.1 移除機殼側板 ‧ 在移除側邊蓋板之前,請先移除連接在機殼上的電源線。 ‧ 請小心移除機殼側邊的蓋板,當您進行移除機殼內的零組件,如處 理器風扇、後側機殼風扇或其他銳利的邊緣部份時,請小心移除以 免傷到手指。 ‧ 本章節內的安裝說明圖示僅供參考,安裝的步驟原則不變,而實際 的產品樣式會因您選購的機種有所差異。 1. 欲移除機殼側板,請將位於機殼後 面板側邊上下的兩顆螺絲鬆開,以 準備卸除機殼側板。 1 1 2. 接著,將一手壓入機殼側板上方的 藍色閂把(如圈選處)以釋放,另 一手握住側板後端的凹槽。 3.
2.1.2 安裝機殼側板 1. 將機殼側板對準機殼上面的溝槽。 2. 然後再對準上方的位置。 1 3. 順勢將機殼側板往機殼前端方向 推,並壓下藍色閂把,使其完全固 定於機殼上。 4.
2.
2.
2.3.
5 6 7 B 8 A 9 A B 華碩 ESC2000 G2 使用手冊 2-7
2.3.
2 若您未連接 CPU_FAN 電源插槽,可能會導致開機時 CPU 溫度過熱並出 現「Hardware monitoring errors」的警告訊息。 華碩 ESC2000 G2 使用手冊 2-9
2.4 系統記憶體 2.4.1 概觀 本主機板配置有八組 DDR3(Double Data Rate 3)記憶體模組插槽。 DDR3 記憶體模組擁有與 DDR2 或 DDR 記憶體模組相同的外觀,但是 DDR3 記憶體插槽的缺口與 DDR2 或 DDR 記憶體插槽不同,以防止插入 錯誤的記憶體模組。 2.4.
2 個 CPU 設定 DIMM_A1 1 DIMMs X 2 DIMMs X 4 DIMMs X 8 DIMMs X 2 個 CPU 設定 DIMM_E1 1 DIMMs 2 DIMMs X 4 DIMMs X 8 DIMMs X DIMM_B1 DIMM_C1 DIMM_D1 X X X X DIMM_F1 DIMM_G1 DIMM_H1 X X X X 2.4.3 安裝記憶體模組 安裝/移除記憶體模組或其他的系統元件之前,請先暫時拔出電腦的電源 線。如此可避免一些會對主機板或元件造成嚴重損壞的情況發生。 請依照下面步驟安裝記憶體模組: 1. 先將記憶體模組插槽固定卡 榫扳開。 2.
3. 將記憶體模組插入插槽中,若 無錯誤,插槽的卡榫會因記憶 體模組置入而自動扣到記憶體 模組的凹孔中。 3 卡榫扣入 請將記憶體模組缺口對準插槽的凸起點並垂直插入,以免造成記憶體模 組缺口損壞。 2.4.4 取出記憶體模組 請依照以下步驟取出記憶體模組: 1. 壓下記憶體模組插槽的固定卡 榫以鬆開記憶體模組。 2.
2.5 前面板的組裝 在您開始安裝 5.25 吋裝置前,您必須先移除前面板(包含了前面板及保 護蓋)。 2.5.1 移除前面板組件 請依照以下說明,來移除前面板組件: 1. 若前面板有上鎖,請先將安全鎖打開。然 後,如右圖所示扳開機殼前面板上的固定 扣,以鬆開前面板組件。 2. 然後將機殼前面板朝箭頭方向拉,以鬆開 前面板組件。 2.5.2 重新安裝前面板組件 請依照以下的說明來重新安裝前面板組件: 1. 首先將前面板右側的三個掛鉤插入 機殼上對應的孔位當中。 2.
2.6 5.25 吋裝置 在您準備安裝或移除任何系統組件前,請先確認 AC 電源線已經拔除, 如果您沒有拔除電源便貿然進行這些動作,可能會導致系統與相關零組 件的損毀。 本系統具備三個 5.25 吋裝置插 槽,位於前面板上方,出貨時的標準 配備已包含了一台光碟機,裝在如右 圖標示 1 的位置所示。而 2 及 3 則 為預留的插槽,可以裝入 5.25 吋裝置 或 5.25 吋轉 3.5 之轉接盒,以安裝如 3.5 吋 zip 或軟碟機來使用。 1 2 3 在安裝 5.25 吋裝置前,請先依照前面介紹的步驟,移除前面板。 2.6.1 安裝 5.25 吋裝置 1. 將螺絲與機殼前方的插槽擋板卸 除,這樣才能裝入 5.25 吋裝置。 2. 小心的將欲安裝的 5.25 裝置插入 插槽中,注意光碟機螺絲安裝孔位 對準機殼上的螺絲鎖孔。然後將塑 膠固定扣,朝箭頭方向扣上,以固 定 5.25 吋裝置。 3. 接著,連接 SATA 排線至裝置後方 的 SATA 插座。 4.
2.7 SATA 硬碟機 本系統可以擴充兩個選購的硬碟抽取架模組,每組提供 4 個 SATA 硬碟 安裝,並且支援熱抽換,讓您可以很輕鬆地從前面板處更換硬碟裝置。 這些熱抽換的硬碟抽取架模組,皆有搭配一個 SATA 背板。在使用時, 請先確定您所購買硬碟是符合此硬碟抽取架模組的類型。 2.7.1 安裝硬碟抽取架模組 1. 首先將硬碟抽取架模組取出,找到機殼上閒置的模組安裝槽,並將此抽 取架模組裝入。 2. 將側邊的硬碟抽取架模組固定握把 3 朝逆時針方向旋平。 3. 順著箭頭的方向,將此模組插入安 裝槽中。 2 4. 當抽取架模組置入時,此握把會自 動以順時針方向朝下旋轉。 5. 此時順勢將握把朝右圖的箭頭方向 推至定位。 6. 連接 SATA 背板上與此抽取架模組 相對應的排線(請參考後面 2.9.
2.7.2 移除硬碟抽取架模組 1. 首先將連接在 SATA 背板與硬碟抽取架模組上的排線移除。 2. 將側邊硬碟抽取架模組固定握把朝 逆時針方向旋平,此時抽取架模組 會慢慢滑出機殼外。 2 2. 接著朝右圖箭頭方向所示,將硬碟 抽取架模組抽離機殼,完成移除。 2.7.3 安裝熱抽換 SATA 硬碟裝置 1.
2. 將握把朝左扳開時,硬碟槽便會向 外滑出,請順勢將硬碟擴充槽往主 機的前方抽離機殼。 3. 注意此硬碟擴充槽的設計,兩個側 邊各設計有三個硬碟螺絲安裝孔, 提供不同類型的硬碟專用螺絲安裝 使用。請每邊使用 2 顆螺絲進行 安裝即可。 4. 置入 SATA 硬碟機之後,鎖上螺絲 固定。 5.
6. 最後請將握把輕輕地推回原位並輕 扣固定,使硬碟槽能夠緊密地固定 在機殼中。如果硬碟槽被正確地安 裝,您將會看到硬碟槽外緣與硬碟 抽取架模組呈現切齊的狀況。 7. 若要安裝其他的硬碟槽,請參考前 面的步驟 1~6 進行。 2.7.4 移除與重新安裝背板 除非有必要,請不要隨意移除背板。 1. 若您已經安裝硬碟抽取架模組,請 依照前面介紹的步驟操作移除。 2. 然後將連接在 SATA 背板上的所有 接線都拔除。 3. 接著,將固定在背板上的四顆螺絲 鬆脫。 4. 握住此背板,如箭頭所示朝左方翻 動以脫離固定。 5.
2.
2.8.1 安裝一張擴充卡 1. 在您安裝擴充卡之前,請先閱讀該擴充卡相關的使用手冊與注意事項, 並先調整好該擴充卡上面需要調整的設定。 2. 然後,打開機殼側面板,並將主機平躺於一個穩定的桌面上。 3. 找到欲安裝擴充卡的插槽後,下壓 a 擴充卡固定扣握把(a),並提起 擴充卡固定扣(b)以完成鬆脫, 如右圖所示。 擴充卡固定扣握把 擴充卡固定扣 b 4. 取出放置在該插槽上的金屬擋板。 5.
6. 將擴充卡固定扣把扣回定位,這時 會聽到“喀”一聲聲響,表示以將 擴充卡完成固定。 2.8.2 設定擴充卡 安裝好擴充卡之後,接著須藉由軟體設定來調整擴充卡的相關設定。 1. 啟動電腦,然後更改必要的 BIOS 程式設定。若需要的話,您也可以參 閱第四章 BIOS 程式設定以獲得更多資訊。 2. 為新的擴充卡安裝軟體驅動程式。 本主機板使用的中斷要求一覽表 PCIEx16_1 PCIEx16_2 PCIEx16_3 PCIEx16_4 PCIEx16_5 PCIEx16_6 PCIEx16_7 Marvell9230 VIA1394 Asmedia USB3.0-1 Asmedia USB3.0-2 LAN1 (82574L) LAN2 (82574L) SATA 控制器 1 SATA 控制器 2 USB 2.0 控制器 1 USB 2.
2.9 連接排線 ‧ 在本系統出廠時,產品所內附的排線皆已經做好連接。您不需要再 連接或移除這些排線,除非您要再進行拆除或安裝相關的零組件。 ‧ 請參考第三章 主機板資訊以了解更多關於排線與接頭的資訊。 2.9.1 主機板連接插座 1 1 2 2 3 1 7 1 5 5 4 4 1 5 6 預先連接的系統排線 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
2.9.2 SATA 背板的連接 本工作站中內建一組 SATA 背板,上面擁有四組 22-pin 的 SATA 接頭, 可用來支援 SATA 介面的硬碟機。本 SATA 背板並支援熱抽換功能,讓您 可以更輕易地安裝或移除 SATA 介面硬碟機。連接背板上的燈號接頭與機殼 前面板的燈號線,便可顯示相關的硬碟狀態。可參考 1.
SATA 背板背面 當安裝此背板於機殼內時,此面則為朝向後面板的部份,在此面上包含 電源連接插座,提供 SATA 插座與主機板的 Serial ATA 連接插座。 U1 CON1 CON2 CON4 CON3 插座 U1 CON1/CON2/ CON3/CON4 2-24 說明 連接至電源供應器所提供的 4-pin 電源插頭 連接至主機板上的 SATA 插座 第二章:硬體安裝
2.10 移除系統組件 當您在安裝移除系統裝置或是替換損壞的零組件時,或許需要移除先前 所安裝的系統組件。而本章節的內容就是要告訴大家如何移除與重新安裝下 列各項系統組件。 2.10.1 移除後置系統風扇 請依照以下的步驟,移除後置系統風扇: 1. 首先,移除裝在主機板 CHA_FAN1 插座上的風扇電源線。 2.
3. 再將風扇從機殼中,小心地取出。 2.10.2 移除前置系統風扇 請依照以下步驟移除前置系統風扇: 1. 移除固定在機殼後方的兩顆右側蓋 板固定螺絲。 1 1 2. 找到裝在靠近於 5.25 吋裝置擴充 槽附近的前置系統風扇。 3. 使用手指壓住風扇側邊上下的扣把 (a),然後將風扇朝外抽離機殼 (b),如右圖所示。 4.
2.11 安裝 ASMB6 管理卡 請依照以下步驟安裝選購的 ASMB6 管理卡到主機板上: 1. 找到位於主機板上的 ASMB6 插 槽位置。 2.
2-28 第二章:硬體安裝
第三章 主機板資訊 3 在本章中要告訴您在安裝系統 元件時所必須完成的主機板安裝程 序。詳細內容有:頻率開關設定、 跳線選擇區設定以及主機板的各種 裝置接頭。
3.1 主機板構造圖 請參考 3.
主機板元件說明 內部連接插槽 頁碼 1. Hard disk activity LED connector (4-pin HDLED1) 3-21 2. USB connectors (10-1 pin USB78, USB910; A-type USB 12/11) 3-22 3. USB connectors (USB3_34) 3-22 4. CPU, front and rear fan connectors (4-pin CPU_FAN1-2, FRNT_FAN1-4, REAR_FAN1-2) 3-21 5. Power supply SMBus Connector (PSUSMB1) 3-23 6. Serial port connectors (10-1 pin COM1/COM2) 3-23 7. erial ATA 6.0/3.0 Gb/s connectors (7-pin SATA6G_1-2 [blue]; S 7-pin SATA3G_3-6 [黑色]) 3-19 8. Marvell Serial ATA 6.
3-4 內部指示燈 頁碼 1. 2. 3. 4. 3-9 3-9 3-10 3-11 Standby power LEDs DIMM Error LED (ERR_DIMM) Baseboard Management Controller LED (BMC_LED1) Q-Code LED (LED1_LED2) 插槽/Socket 頁碼 1. 2. 3. 2-5 2-10 2-19 CPU sockets DDR3 sockets PCI Express x8 / PCI Express x16 slots 內部按鈕/開關 頁碼 1. 2.
3.2 跳線選擇區 1. CMOS 組態資料清除(CLRTC) 在主機板上的 CMOS 記憶體中記載著正確的時間與系統硬體組態等資 料,這些資料並不會因電腦電源的關閉而遺失資料與時間的正確性,因為這 個 CMOS 的電源是由主機板上的鋰電池所供應。 想要清除這些資料,可以依照下列步驟進行: 1. 關閉電腦電源,拔掉電源線; 2. 將 CLRTC 跳線帽由 [1-2](預設值)改為 [2-3] 約 5~10 秒鐘(此時即清 除 CMOS 資料),然後再將跳線帽改回 [1-2]。 3. 插上電源線,開啟電腦電源。 4. 當開機步驟正在進行時按著鍵盤上的 鍵進入 BIOS 程式畫面重新設 定 BIOS 資料。 除了清除 CMOS 組態資料之外,請勿將主機板上 CLRTC 的跳線帽由預 設值的位置移除,因為這麼做可能會導致系統開機失敗。 • 若上述步驟無效,請移除主機板上的內建電池並再次移除跳線帽以 清除 CMOS 組態資料。在 CMOS 組態資料清除後,再重新裝回電 池。 • 如果您是因為超頻的緣故導致系統無法正常開機,您無須使用上述 的組態資料清除方式來排除問題。建議可以採用 C.P.
2. 顯示晶片控制器設定 (DIAG_VIEW1) 此跳線可以讓您開啟或關閉內建的顯示晶片控制器。將跳線設定為 [1-2] 短路為開啟顯示晶片功能。 3.
4. LSI MegaRAID 或 Intel RSTe 選擇跳線設定 (3-pin RAID_SEL1) 本跳線帽提供您選擇 PCH SATA RAID 模式來使用 LSI MegaRAID software ® 或 Intel Rapid Storage Technology enterprise 3.0 RAID 功能。若您想使用 LSI MegaRAID software RAID Utility 工具軟體,請將跳線帽調整為 [1-2](預設 ® 值)短路。或是若想要使用Intel Rapid Storage Technology Enterprise Option ROM Utility 工具程式,請將本跳線帽調整為 [2-3] 短路。 5.
3.3 內建按鈕與開關 當您想要針對未安裝在機殼的裸板或是開放機殼的系統作性能調校時, 主機板上內建的開關按鈕與重置按鈕可以方便您迅速地開關機或是重置系 統。 1. 開機開關 本主機板擁有開機開關,讓您可以喚醒系統或開機,並以燈號顯示系統 為開啟、睡眠模式或在軟關機的狀態,這個燈號用來提醒您在本主機板移除 或插入任何元件之前要先關機。下圖顯示開關在主機板上的位置。 Z9PE-D8 Power on button 2.
3.4 內建指示燈 1. 待機狀態電源指示燈(Standby Power LEDs) 本主機板內建有電源指示燈。當指示燈亮著時,表示目前系統是處於正 常運作、省電模式或者軟關機的狀態中,並非完全斷電。這個警示燈可用來 提醒您在置入或移除任何的硬體裝置之前,都必須先移除電源,等待警示燈 熄滅才可進行。請參考下圖所示。 Z9PE-D8 WS Onboard LED 2.
3.
4. Q-Code 指示燈 Q-Code 指示燈設計為 2 位顯示,用來得知系統狀態。請參考下方 Q-Code 列表來獲得更詳細的訊息。 Q-Code 列表 Code 00 01 02 03 04 06 07 08 09 0A 0B 0C – 0D 0E 0F 10 11 – 14 15 – 18 19 – 1C 2B – 2F 30 說明 Not used Power on. Reset type detection (soft/hard).
Q-Code 列表(續上頁表格) Code 31 32 – 36 37 – 3A 3B – 3E 4F 50 – 53 54 55 56 57 58 59 5A 5B 5C – 5F E0 E1 E2 E3 E4 – E7 E8 E9 EA EB EC – EF F0 F1 F2 F3 F4 F5 – F7 F8 F9 FA FB – FF 60 61 62 3-12 說明 Memory Installed CPU post-memory initialization Post-Memory System Agent initialization is started Post-Memory PCH initialization is started DXE IPL is started Memory initialization error.
Q-Code 列表(續上頁表格) Code AC AD AE AF B0 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8– BF D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 DA DB DC 說明 Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) Ready To Boot event Legacy Boot event Exit Boot Services event Runtime Set Virtual Address MAP Begin Runtime Set Virtual Address MAP End Legacy Option ROM Initialization System Reset USB hot plug PCI bus hot plug Clean-up of NVRAM Configuration Reset (reset of NVRAM settings) Reserved for future AMI codes CPU initialization error System Agent initi
3.5 元件與周邊裝置的連接 3.5.1 後側面板連接埠 後側面板連接埠 1. PS/2 鍵盤/滑鼠複合連接埠 6. USB 2.0 連接埠 3 和 4 2. LAN (RJ-45) 網路連接埠 2* 7. USB 2.0 連接埠 1 和 2 3. LAN (RJ-45) 網路連接埠 1* 8. USB 3.0 連接埠 1 和 2 4. USB 2.0 連接埠 5 和 6 9. 音效輸出/輸入接頭** 5. S/PDIF 光纖排線輸出連接埠 * 與 **: 請參考下頁表格中網路連接埠指示燈與音效連接埠的定義。 • 由於 USB 3.0 的限制,USB 3.0 裝置只能在 Windows 作業系統環境 下,以及安裝過 USB 3.0 驅動程式後才能使用。 • USB 3.0 裝置只能用來作為資料磁碟。 • 強烈建議您將 USB 3.0 裝置連接至 USB 3.0 連接埠,才能讓您的 USB 3.
* 網路指示燈之燈號說明 ACT/LINK SPEED 指示燈 指示燈 Activity 連線指示燈 Speed 指示燈 狀態 說明 狀態 說明 關閉 沒有連線 關閉 連線速度 10 Mbps 橘色燈號 已連線 橘色燈號 連線速度 100 Mbps 閃爍 資料傳輸中 綠色燈號 連線速度 1 Gbps 網路連接埠 ** 二、四、六或八聲道音效設定 接口 耳機/二聲道 喇叭輸出 四聲道喇叭輸出 六聲道喇叭輸出 八聲道喇叭輸出 淺藍色 草綠色 粉紅色 聲音輸入端 聲音輸出端 麥克風輸入 聲音輸入端 前置喇叭輸出 麥克風輸入 橘色 – – 黑色 灰色 – – 後置喇叭輸出 – 聲音輸入端 前置喇叭輸出 麥克風輸入 中央聲道/重低音 喇叭輸出 後置喇叭輸出 – 聲音輸入端 前置喇叭輸出 麥克風輸入 中央聲道/重低音 喇叭輸出 後置喇叭輸出 側邊喇叭輸出 3.5.
連接立體聲喇叭 連接 2.1 聲道喇叭 連接 4.
連接 5.1 聲道喇叭 連接 7.
3.5.3 內部連接埠 ® 1. Marvell Serial ATA 6.0 Gb/s 插槽(7-pin SATA6G_E1/E2/E3/E4 [灰色]) 這些插槽可支援使用 Serial ATA 6.0 Gb/s 排線來連接 Serial ATA 6.
2. Serial ATA 6.0/3.0 Gb/s 裝置連接插槽(7-pin SATA6G_1-2 [藍色];7-pin SATA3G_3-6) 這些插槽可以支援使用 Serial ATA 6.0Gb/s 或 3.0Gb/s 排線來連接 Serial ATA 6.0Gb/s 或 3.0Gb/s 硬碟。 3. Serial ATA SCU 插槽(7-pin SATA_SCU1-4 [黑色]) 這些插槽可以支援使用 Serial ATA 3.0Gb/s 排線來連接 Serial ATA 3.
4. EATX 電源插槽(24-pin EATXPWR1, 8-pin EATX12V1/EATX12V2) 這些電源插槽用來連接到一個 EATX 電源供應器。電源供應器所提供的 連接插頭已經過特別設計,只能以一個特定方向插入主機板上的電源插槽。 找到正確的插入方向後,僅需穩穩地將之套進插槽中即可。 • 請務必連接 24+8+8-pin 電源插頭,否則系統可能無法順利開機。 ‧ 如果您想要安裝其他的硬體裝置,請務必使用較高功率的電源供應 器以提供足夠的裝置用電需求。若電源供應器無法提供裝置足夠的 用電需求,則系統將會變得不穩定或無法開啟。 • 本主機板支援使用 2.
5. 中央處理器、前端與後端風扇電源插槽(4-pin CPU_FAN1-2, FRNT_FAN 1-4, REAR_FAN1-2) 將風扇排線連接至風扇插槽,並確認每條連接排線的黑線是接到風扇電 源插槽上的接地端(GND)。 ‧ 千萬要記得連接風扇的電源,若系統中缺乏足夠的風量來散熱,那 麼很容易因為主機內部溫度逐漸昇高而導致當機,甚至更嚴重者會 燒毀主機板上的電子元件。 ‧ 這些插槽並不是單純的排針!不要將跳線帽套在它們的針腳上。 ‧ 所有風扇功能都透過華碩 Fan Speed Control 技術操作。 6.
7. USB 2.0 連接插槽(10-1 pin USB78, USB910;A-Type USB12/11) 這些 USB 擴充套件排線插槽支援 USB 2.0 規格,將 USB 模組排線連接至 任何一個插槽,然後將模組安裝到機殼後側面板中開放的插槽。這些 USB 插槽與 USB 2.0 規格相容,並支援傳輸速率最高達 480 Mbps。 8. USB 3.0 連接插槽(USB3_34) 這組插槽為 USB 3.
9. 電源供應器 SMBus 連接排針(5-pin PSUSMB1) 您可以透過本組排針連接到電源供應器系統管理匯流排(SMBus,System Management Bus)介面裝置(若您的電源供應器有支援本項功能)。 10.
11.
12.
13. 數位音效連接排針(4-1 pin SPDIF_OUT) 這組排針是用來連接 S/PDIF 數位音效模組,您可以利用這組排針以 S/ PDIF 音效訊號線連接到音效裝置的數位音訊輸出端,使用數位音訊輸出來 代替傳統的類比音訊輸出。 S/PDIF 模組為選購配備,請另行購買。 14.
15. VGA 插槽(VGA_HDR1) 這個插槽支援 VGA High Dynamic-Range(VGA 高動態範圍)介面。 16.
17.
第四章 BIOS 程式設定 4 BIOS 程式調校的優劣與否,和整 個系統的運作效能有極大的關係。 針對自己的配備來作最佳化 BIOS 設 定,可讓您的系統效能再提升。本 章節將逐一說明 BIOS 程式中的每一 項組態設定。
4.1 管理、更新您的 BIOS 程式 下列軟體讓您可以管理與更新主機板上的 BIOS 設定。 1. ASUS CrashFree BIOS 3:當 BIOS 程式毀損時,使用可開機的 USB 隨身 碟來更新 BIOS 程式。 2. ASUS EZ Flash 2:使用 USB 隨身碟更新 BIOS。 3. BUPDATER utility:使用可開機的 USB 隨身碟在 DOS 環境下更新 BIOS 程式。 上述軟體請參考相關章節的詳細使用說明。 建議您先將主機板原始的 BIOS 程式備份到可開機的 USB 隨身碟中, 以備您往後需要再度安裝原始的 BIOS 程式。使用華碩線上更新(ASUS Update)程式來拷貝主機板原始的 BIOS 程式。 4.1.
4.1.2 使用華碩 EZ Flash 2 更新程式 華碩 EZ Flash 2 程式讓您能輕鬆的更新 BIOS 程式,可以不必再透過開機 片的冗長程序或是到 DOS 模式下執行。 請至華碩網站 http://tw.asus.com 下載最新的 BIOS 程式檔案。 請依照下列步驟,使用 EZ Flash 2 來更新 BIOS: 1. 將已存好最新版 BIOS 檔案的 USB 隨身碟插入 USB 連接埠。 2. 進入 BIOS 設定程式。來到 Tools 選單,選擇 ASUS EZ Flash 2 Utility 後 並按下 鍵將其開啟。 Exit ASUSTek EZ Flash 2 Utility V01.04 Flash Info MODEL: Z9PE-D8 WS VER: 0405 DATE: 03/19/2012 File Path:\ Drive Info fs0:\ Folder Info 12/09/10 10:23p 4194304 Z9PE-D8 WS.
• 本功能僅支援採用 FAT 32/16 格式的單一磁區 USB 隨身碟。 • 當更新 BIOS 時,請勿關閉或重置系統以避免系統開機失敗。 為確保系統的相容性與穩定性,請按下 鍵並選擇 Yes 以載入預設 的 BIOS 設定。 4.1.3 BUPDATER 工具程式 以下的 BIOS 畫面僅供參考,請依您所見的實際 BIOS 畫面為準。 BUPDATER 工具程式可以提供您在 DOS 環境下,使用儲存有更新的 BIOS 檔案的 USB 隨身碟來更新 BIOS 檔案。 更新 BIOS 檔案 請依照以下的步驟,使用BUPDATER 工具程式來更新 BIOS 檔案: 1. 請先造訪華碩網站(tw.asus.com)下載最新主機板的 BIOS 檔案。並將檔 案儲存至可開機的 USB 隨身碟內。 2. 然後將華碩支援網站(support.asus.com)上的 BUPDATER 工具程式 (BUPDATER.exe),下載並儲存至同一個可開機的 USB 隨身碟內。 3. 將系統開機至 DOS 環境下,然後使用鍵盤輸入指令: BUPDATER /i [filename].
4. 程式會進行檢查檔案,然後開始更新 BIOS 檔案。 ASUSTek BIOS Update for DOS V1.06 (03/19/2012) FLASH TYPE: MXIC 25L1605A Current ROM BOARD: Z9PE-D8 WS VER: 0405 DATE: 03/19/2012 Update ROM BOARD: Z9PE-D8 WS VER: 0405 DATE: 03/19/2012 PATH: WARNING! Do not turn off power during flash BIOS Note Writing BIOS: 請勿在更新 BIOS 程式檔案時關閉或重新啟動系統,此舉將會導致系統 損毀! 5. 完成更新後,程式會回到 DOS 畫面,請重新啟動系統,透過硬碟開機。 The BIOS update is finished! Please restart your system.
4.2 BIOS 程式設定 主機板擁有一片可編輯的韌體晶片,您可以依照 4.
4.2.1 BIOS 程式選單介紹 功能表列 選單項目 Main 設定值 線上操作說明 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Ai Tweaker Server Mgmt Advanced Event Logs Boot Monitor Security Tool Exit BIOS Information BIOS Vendor Core Version Compliancy BIOS Version Build Date American Megatrends 4.6.4.1 UEFI 2.1; PI 0.
4.2.3 選單項目 於功能表列選定選項時,被選擇的功能將會反白,假設您選擇 Main 功 能,則會顯示 Main 選單的項目。 點選選單中的其他項目(如:Event Logs、Advanced、Monitor、Boot、Tool 與 Exit 等)也會出現該項目不同的選項。 4.2.4 子選單 在選單畫面中,若功能選項的前面有一個小三角形標記,代表此為子選 單,您可以利用方向鍵來選擇,並且按下 鍵來進入子選單。 4.2.5 操作功能鍵說明 在選單畫面的右下方為操作功能鍵說明,請參照功能鍵說明來選擇及改 變各項功能。 4.2.6 線上操作說明 在選單畫面的右上方為目前所選擇的作用選項的功能說明,此說明會依 選項的不同而自動變更。 4.2.7 設定值 這些存在於選單中的設定值是提供給使用者選擇與設定之用。這些項目 中,有的功能選項僅為告知使用者目前運作狀態,並無法更改,那麼此類項 目就會以淡灰色顯示。而可更改的項目,當您使用方向鍵移動項目時,被選 擇的項目以反白顯示,代表這是可更改的項目。 4.2.
4.3 主選單(Main) 當您進入 BIOS 設定程式時,首先出現的第一個畫面即為主選單,內容如 下圖。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Ai Tweaker Advanced Server Mgmt Event Logs Boot Monitor Security Tool Exit BIOS Information BIOS Vendor Core Version Compliancy BIOS Version Build Date American Megatrends 4.6.4.1 UEFI 2.1; PI 0.
4.4 Ai Tweaker 選單(Ai Tweaker) 本選單可以讓您設定超頻的相關選項。 當您變更 Ai Tweaker 選單裡的設定時,請注意!不正常的設定將導致系 統功能異常。 以下項目的預設值會隨著您所安裝的處理器與記憶體而有所不同。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Ai Tweaker Advanced Server Mgmt Event Logs Boot Monitor Security Tool Exit Target CPU Turbo-Mode Speed : 2500MHz Ai Overclock Tuner [Auto] CPU Ratio [Auto] DRAM Timing Control CPU1 Voltage [Auto] VCORE_CPU1 +0.930 V CPU1 VSA Voltage [Auto] VSA_CPU1 +0.896 V CPU2 Voltage [Auto] VCORE_CPU2 +0.
CPU Ratio [Auto] 本項目提供使用者調整最大 non-turbo CPU頻率。您可以使用 <+> 與 <-> 鍵調整數值。數值以 1 為間隔,更改的範圍從 12 至 57。 CPU1 Voltage [Auto] 可以使用 <+> 與 <-> 鍵調整數值。數值以 0.005V 為間隔,更改的範圍從 0.800V 至 1.520V。 CPU1 VSA Voltage [Auto] 可以使用 <+> 與 <-> 鍵調整數值。數值以 0.005V 為間隔,更改的範圍從 0.800V 至 1.520V。 CPU2 Voltage [Auto] 可以使用 <+> 與 <-> 鍵調整數值。數值以 0.005V 為間隔,更改的範圍從 0.800V 至 1.520V。 CPU2 VSA Voltage [Auto] 可以使用 <+> 與 <-> 鍵調整數值。數值以 0.005V 為間隔,更改的範圍從 0.800V 至 1.520V。 DRAM Voltage (CHA, CHB) [Auto] 可以使用 <+> 與 <-> 鍵調整數值。數值以 0.005V 為間隔,更改的範圍從 1.20V 至 1.
4.4.1 記憶體時脈控制(DRAM Timing Control) Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
DRAM COMMAND Mode [Auto] 您可以使用 <+> 與 <-> 鍵調整數值。數值以 1 為間隔,更改的範圍從 1 至 3。 Secondary Timings DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto] 您可以使用 <+> 與 <-> 鍵調整數值。數值以 1 為間隔,更改的範圍從 4 至 7。 DRAM REF Cycle Time [Auto] 您可以使用 <+> 與 <-> 鍵調整數值。數值以 1 為間隔,更改的範圍從 48 至 255。 DRAM WRITE Recovery Time [Auto] 您可以使用 <+> 與 <-> 鍵調整數值。數值以 1 為間隔,更改的範圍從 5 至 31。 DRAM READ to PRE Time [Auto] 您可以使用 <+> 與 <-> 鍵調整數值。數值以 1 為間隔,更改的範圍從 4 至 15。 DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto] 您可以使用 <+> 與 <-> 鍵調整數值。數值以 1 為間隔,更改的範圍從 16 至 63。 DRAM WRITE to R
4.5 進階選單(Advanced menu) 在進階選單(Advanced menu)裡的項目,為提供您變更 CPU 與其他系統 裝置的設定。 請注意當變更進階選單(Advanced menu)裡的項目時,在欄位中輸入不 正確的數值將會導致系統運作不正常。 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
插槽 1 處理器資訊(Socket 1 CPU Information) 選擇欲檢視的處理器後,按下 鍵可以顯示該處理器資訊。 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Socket 1 CPU Information Intel(R) Xeon(R) CPU E5-2660 0 @ 2.
Hyper Threading [Enabled] 本項目提供您啟用或關閉 Intel Hyper-Threading(高速執行緒)技術,當關 閉(Disabled)時,僅會啟動單線程核心。設定值有:[Disabled] [Enabled] Active Processor Cores [All] 設定值有:[All] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] Limit CPUID Maximum [Disabled] 設定這項為 [Enabled](啟用)時,允許既有的作業系統開機,甚至不需要 CPU 支援延伸 CPUID 功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] Execute Disable Bit [Enabled] 當搭配結合支援的 OS(Windows Server 2003 SP1、Windows XP SP2、 SuSE Linux 9.
Intel Virtualization Technology [Enabled] 當選擇啟用(Enabled)時,可以讓硬體平台同時執行多重的作業系統, 啟用後可以讓一個系統來虛擬成數個系統。設定值有:[Disabled] [Enabled] Local APIC Mode [Auto] 提供您選擇 Local APIC 模式,若設為 Auto,則會視需求使用 x2APIC, 否則則會使用 xAPIC 模式。使用 xAPIC 時將會關閉超過 254 的 CPUs APIC IDs。部份作業系統則不支援 x2APIC 模式。設定值有:[Disabled] [Enabled] 4.5.2 CPU 電源管理設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
P-STATE Coordination [HW_ALL] 本 項目提供您變更 P-STATE Coordination 類型。設定值有:[HW_ALL] [SW_ALL] [SW_ANY] CPU C3 Report [Disabled] 啟用或關閉 CPU C3(ACPI C2)回報功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] CPU C6 Report [Enabled] 啟用或關閉 CPU C6(ACPI C3)回報功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] CPU C7 Report [Disabled] 啟用或關閉 CPU C7(ACPI C3)回報功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] Package C State limit [C6] 本項目為設定 Package C State limit。設定值有:[C0] [C2] [C6] [C7] [No Limit] 4-18 第四章:BIOS 程式設定
Energy Performance [Balanced Performance] 本項目可以讓您有效地在最佳化效能與省電之間做選擇。設定值有: [Performance] [Balanced Performance] [Balanced Energy] [Energy Efficient] Factory long duratiion power limit 95 Watts Long duation power limit 0 提供您以瓦數為單為設定 long duration 電源限制。使用數字鍵來輸入想要 的數值。 Factory long duratiion maintained Long duation power limit 0 10 s 提供您設定視窗以持續 long duration power。使用數字鍵來輸入想要的數 值。 Recommended short duration power1 1.
4.5.3 晶片組設定(Chipset Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced QPI Configuration Memory Configuration CPU II0 Bridge Configuration PCH Configuration Intel(R) VT for Directed I/O Configuration QPI Configuration Page QPI 設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Current QPI Link Speed Current QPI Link Freq Isoc QPI Link Speed Mode QPI Link Frequency Select QPI Link0s QPI Link0p QPI Link1 Fast 7.
記憶體設定(Memory Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Compatibility RID Memory Configuration [Enabled] Total Memory Current Memory Mode Currently Memory Speed Mirroring Sparing Memory Mode Numa DDR Speed Channel Interleaving Rank Interleaving Patrol Scrub Demand Scrub Data Scrambling Device Tagging Thermal Throttling Enable High Temp.
Rank Interleaving [Auto] 提供您選擇不同的 rank interleaving 設定。設定值有;[Auto] [1 Way] [2 Way] [4 Way] [8 Way] Patrol Scrub [Disabled] 提供啟用或關閉Patrol Scrub。設定值有:[Disabled] [Enabled] Demand Scrub [Enabled] 提供啟用或關閉demand scrubing 功能。設定值有:[Enabled] [Disabled] Data Scrambling [Enabled] 提供啟用或關閉 data scrambling 功能。設定值有:[Enabled] [Disabled] Device Tagging [Disabled] 提供啟用或關閉 device tagging 功能。設定值有:[Enabled] [Disabled] Thermal Throtting [CLTT] 設定值有:[Disabled] [OLTT] [CLTT] Enable High Temp [Disabled] 設定值有:[Disable
記憶體資訊(DIMM Information) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced CPU1 DIMM Information DIMM_A1 Present 8192 MB(Indep DIMM_B1 Not Present DIMM_C1 Not Present DIMM_D1 Not Present CPU2 DIMM Information DIMM_E1 Not Present DIMM_F1 Not Present DIMM_G1 Present 8192 MB Inde[ DIMM_H1 Not Present CPU IIO 橋接設定(CPU IIO Bridge Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
VGA Priority [offboard] 本項目提供您決定以內建或第一張外接視訊顯示裝置為優先順序。設定 值有:[Onboard] [Offboard] PCH Configuration Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Name Stepping Support for PCH Compatibility Patsburg 06 (C1 Stepping) Revision ID(CRID) Functionality.
Audio Configuration Azalia HD Audio [Enabled] 本項目提供您啟用或關閉 Azalia HD Audio(Azalia 高傳真音效)。設定值 有:[Disabled] [Enabled] High Precision Event Timer Configuration High Precision Timer [Enabled] 本項目為啟用或關閉 High Precision Event Timer。設定值有:[Disabled] [Enabled] Intel(R) VT for Directed I/O 設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Intel(R) VT-d [Enabled] Enables or Disables BIOS ACPI Auto Configuration.
4.5.4 PCH SATA 設定(PCH SATA Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced SATA SATA SATA SATA SATA SATA Port1 Port2 Port3 Port4 Port5 Port6 ST3500320AS(500GB) Not Present Not Present Not Present ASUS DRW ATAPI Not Present SATA Mode S.M.A.R.T. Status Check (1)IDE Mode. (2)AHCI Mode. (3)RAID Mode.
Port 1-6 Staggered Spin-up [Disabled] 設定值有:[Enabled] [Disabled] IDE Mode 提供您啟用或關閉 SATA 控制器。 Serial-ATA Controller 0 [Enhanced] 本項目僅當 SATA Mode 項目設定為 [IDE Mode] 時才會顯示。設為 [Enhanced] 則支援二個 SATA 6.0 Gb/s 與二個 SATA 3.0 Gb/s 裝置; 當使用 indows 98/NT/2000/MS-DOS 系統時請設為 [Compatible],在這 些作業系統環境底下可以支援四個 SATA 裝置。設定值有:[Disabled] [Enhanced] [Compatible] Serial-ATA Controller 1 [Enhanced] 本項目僅當 SATA Mode 項目設定為 [IDE Mode] 時才會顯示。設定 為 [Enhanced] 則支援二個 SATA 3.0 Gb/s 裝置。設定值有:[Enabled] [Disabled] S.M.A.R.T.
4.5.6 PCI 子系統設定(PCI Subsystem Settings) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced PCI Bus Driver Version PCI Option ROM Handling PCI ROM Priority V 2.05.00 [EFI Compatible ROM] In case of multiple Option ROMs (Legacy and EFI Compatible), specifies what PCI option ROM to lanuch.
PCI Express 設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced PCI Express Link Register Settings ASPM Support [Disabled] WARNING: Enabling ASPM may cause some PCI-E device to fail Enables or Disables PCI Express Device Relaxed Ordering. →←: Select Screen ↑↓: Select Item Enter: Select Item +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save & Exit ESC: Exit Version 2.14.1219. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
PCIE Slot Option Rom Configuration Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Legacy OpROM Support Launch Storage OpROM [Enabled] PCIE1 PCIE2 PCIE3 PCIE4 PCIE5 PCIE6 PCIE7 [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] Option Option Option Option Option Option Option Rom Rom Rom Rom Rom Rom Rom Enable or Disable Boot Option for Legacy Mass Storage Devices with Option ROM.
4.5.7 USB 設定(USB Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced USB Configuration USB Devices: 1 Keyboard, 1 Mouse, 2 Hubs Legacy USB Support USB3.0 Support XHCI Hand-off EHCI Hand-off [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Disabled] USB Hardware Delays and Time-outs USB transfer time-out Device reset time-out [20 sec] [20 sec] USB Ports Configuration Enabled Legacy USB support.
USB 連接埠設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
以下的選項僅當您將 Enabled ACPI Auto Configuration 設定為 [Disabled] 時才會顯示。 Enable Hibernation [Enabled] 啟用或關閉系統 Hibernate (OS/S4 休眠狀態) 的能力。這個選項可能在某 些作業系統底下不會有作用。設定值有:[Disabled] [Enabled] ACPI Sleep State [S3 (Suspend to RAM)] 提 供您設定 ACPI Sleep State(ACPI 休眠狀態)。設定值有:[Suspend Disabled] [S1 (CPU Stop Clock)] [S3 (Suspend to RAM)] Lock Legacy Resources [Disabled] 提 供您啟用或關閉 Lock Legacy Resources 功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] 4.5.9 WHEA 設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
4.5.10 APM 設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
4.5.11 序 列埠控制面板重新定向(Serial Port Console Redirection) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced COM1 Console Redirection Console Redirection Settings [Disabled] COM2 Console Redirection Console Redirection Settings [Enabled] Serial Port for Out-of-Band Management/ Windows Emergency Management Services (EMS) Console Redirection [Disabled] Console Redirection Settings Version 2.14.1219. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Data Bits [8] 設定值有:[7] [8] Parity [None] 一個 parity(同位)位元能發送資料位元來檢測一些傳輸錯誤,[Mark] 與 [Space] parity 則不允許錯誤檢測。 [None] 無同位位元。 [Even] 同位位元為 0,表示 N 個位元裡,1 出現的總次數為偶數。 [Odd] 同位位元為 0,表示 N 個位元裡,1 出現的總次數為奇數。 [Mark] 同位位元總是 1。 [Space] 同位位元總是 0。 Stop Bits [1] Stop bits 為序列資料封包的終點(開始位元表示起始)。標準設定是 1 Stop bit。使用較慢的裝置通訊可能會需要超過 1 stop bit。設定值有:[1] [2] Flow Control [VT100] Flow control(流量控制)能預防在緩衝區溢滿時的資料流失。當傳送資 料時,若接收的緩衝區已經滿了,此時會送出“stop”(停止)訊號來 停止傳送資料流(data flow)。當緩衝區空出時,會再送出“start”(開 始)訊號以重新開始傳送資料流。硬體流量控制使用兩條金屬
Serial Port for Out-of-Band Management/ Windows Emergency Management Services (EMS) Console Redirection [Disabled] 啟用或關閉控制台重新轉向功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] 以下的項目僅當您將 Console Redirection 設定為 [Enabled] 時才會顯示。 Console Redirection Settings Out-of-Band Mgmt Port [COM1] 微軟 Windows Emergency Management Services(EMS)可讓 Windows Server 作業系統經由序列埠進行遠端管理功能。設定值有:[COM1] [COM2] Terminal Type [VT-UTF8] 微軟 Windows Emergency Management Services(EMS)可讓 Windows Server 作業系統經由序列埠進行遠端管理功能。設定值有:[VT100] [VT100+] [VT-UTF8] [AN
4.5.12 內建網路設定(Onboard LAN Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Onboard LAN Configuration INTEL W82574L OpROM1 INTEL W82574L OpROM2 [PXE] [PXE] INTEL W82574L OpROM1 [PXE] 本項目為提供啟用 INTEL W82574L OpROM1。設定值有:[Disabled] [PXE] [iSCSI] INTEL W82574L OpROM2 [PXE] 本項目為提供啟用 INTEL W82574L OpROM2。設定值有:[Disabled] [PXE] [iSCSI] 4.5.13 Marvell SATA 設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
4.5.14 內建裝置設定(OnBoard Devices Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Serial Port 1 Configuration Serial Port 2 Configuration VIA 1394 Controller [Enabled] Asmedia USB 3.0 Controller [Enabled] Asmedia USB 3.0 Battery Charging S [Enabled] Set Parameters of serial Port 1(COM1).
4.5.15 執行時錯誤記錄(Runtime Error Logging) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
4.6 伺服器管理選單(Server Mgmt menu) 伺服器管理選單(Server Mangement menu)顯示伺服器管理狀態,以及提 供您變更設定。 伺服器管理選單(Server Mgmt menu)僅當您安裝 ASMB 控制卡至主機 板上時才會顯示。 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
4.6.1 系統事件記錄(System Event Log) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Server Mgmt Enabling/Disabling Options SEL Components [Disabled] Erasing Settings Erase SEL When SEL is Full [No] [Do Nothing] Note: All values changed here do not take effect until computer is restarted. Change this to enable or disable all features of system Event Logging during boot. →←: Select Screen ↑↓: Select Item Enter: Select Item +/-: Change Opt.
4.6.2 BMC 網路設定(BMC network configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Server Mgmt BMC network configuration Lan1 Lan1 Lan1 Lan1 Lan1 Lan1 IP Address in BMC: Subnet Mask in BMC: Gateway Address in BMC: MAC Address in BMC: Address Source in BMC: Configuration Address source 000.000.000.000 000.000.000.000 000.000.000.000 00.00.00.00.00.00 DHCP Mode Select to configure LAN channel parameters statically or dynamically(by BIOS or BMC).
4.6.3 I Pv6 BMC 網路設定(IPv6 BMC network configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Server Mgmt IPv6 BMC network configuration IPv6 BMC DM_LAN1: DM_Lan1 IP Address in BMC: -> 2002:DBB:0:F101:0:0:0:139B DM_Lan1 Prefix Length in BMC: 64 DM_Lan1 Gateway Address in BMC: -> 0:0:0:0:0:0:0:0 DM_Lan1 MAC Address in BMC: 00.E0.18.85.0C.
IPv6 BMC LAN1 IP Address 提供您設定 IPv6 BMC LAN1 的 IP 位址。 IPv6 BMC LAN1 IP Prefix Length 提供您設定 IPv6 BMC LAN1 的字首長度。 IPv6 BMC LAN1 Default Gateway 提供您設定 IPv6 BMC LAN1 的預設閘道器。 華碩 ESC2000 G2 使用手冊 4-45
4.7 事件記錄選單(Event Logs menu) 本選單提供您檢視或變更事件記錄設定。 當主機板上面未安裝 ASMB 卡時, Event Logs 選單才會顯示。 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Event Logs Change Smbios Event Log Settings View System Event Log View System Event Log Press to change the Smbios Log configuration. →←: Select Screen ↑↓: Select Item Enter: Select Item +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save & Exit ESC: Exit Version 2.14.1219.
4.7.1 變 更 Smbios 事件記錄設定(Change Smbios Event Log Settings) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Custom Option Log OEM Codes [Enabled] 提供您啟用或關閉 EFI 記錄狀態編碼為 OEM 編碼。設定值有:[Disabled] [Enabled] Convert OEM Codes [Disabled] 提供您啟用或關閉轉換 EFI 狀態編碼為標準 Smbios 類型。設定值有: [Disabled] [Enabled] 4-48 第四章:BIOS 程式設定
4.8 開機選單(Boot menu) 本選單提供您變更系統開機選項。 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Main Ai Tweaker Advanced Server Mgmt Event Logs Boot Monitor Security Tool Boot Configuration Setup Prompt Timeout Bootup NumLock State 1 [On] Full Screen Logo [Enabled] CSM16 Module Version 07.67 GateA20 Active Option ROM Messages Interrupt 19 Capture Boot Device Seeking UEFI Boot [Upon Request] [Force BIOS] [Enabled] [Endless PXE] [Disabled] Boot Boot Boot Boot [P4: ASUS DRW-24...
CSM16 Module Version GateA20 Active [Upon Request] [Upon Request] GA20 能透過 BIOS 服務關閉。 [Always] 請不要允許關閉 GA20;當任何 RT 編碼執行大於 1MB 時, 這個選項很有用。 Option ROM Messages [Force BIOS] 本項目提供您設定顯示模式給隨選唯讀記憶體。設定值有:[Force BIOS] [Keep Current] Interrupt 19 Capture [Enabled] 當您使用某些 PCI 介面卡有內建韌體程式(例如:SCSI 介面卡),如果 有需要透過 Interrupt 19 啟動,則請將本項目設為 [Enabled]。設定值有: [Disabled] [Enabled] Boot Device Seeking [Endless PXE] [Endless PXE] 持續找尋遠端開機映像直到開機映像找到或使用者選擇放棄 為止(按 Ctrl+Alt+Del 鍵)。 [Normal] 找尋遠端開機映像一次後停止。 UEFI Boot [Disabled]
CD/DVD ROM Drive BBS Priorities Hard Drive BBS Priorities Network Device BBS Priorities 這些項目提供您設定 SATA 裝置的開機順序。 Setup Mode [EZ Mode] [Advanced Mode] 將 Advanced Mode 設定為 BIOS 設定程式的預設值。 [EZ Mode] 將 EZ Mode 設定為 BIOS 設定程式的預設值。 Boot Option Priorities 本項目讓您自行選擇開機磁碟並排列開機裝置順序。依照 1st、2nd、3rd 順序分別代表其開機裝置順序,而裝置的名稱將因使用的硬體裝置不同而有 所差異。選擇 [Disabled] 則不允許此功能。 • 開機時您可以在 ASUS Logo 出現時按下 選擇啟動裝置。 • 欲進入 Windows 安全模式時,在開機自我檢測(POST)後按下 鍵。 Boot Override 這些項目會顯示可用的裝置。顯示在畫面中的裝置則是根據安裝在系統 裡的裝置而定,點選任一個項目可以設定該項目
4.9 監控選單(Monitor menu) 本選單顯示系統監控或電源狀態,並且提供您變更風扇設定。 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
+VTT_CPU Voltage, VCORE1/2 Voltage, VSA_CPU1/2, +VDDQ_AB_CPU1 Voltage, +VDDQ_CD_CPU1 Voltage, +VDDQ_EF_CPU2 Voltage, +VDDQ_GH_CPU2 Voltage, +5VSB Voltage, +5V Voltage, +12V Voltage, +3.3V Voltage, VBAT Voltage, +3.
4.10 安全性選單(Security menu) 本選單可讓您變更系統安全設定。 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Main Ai Tweaker Advanced Server Mgmt Event Logs Boot Monitor Security Tool Exit Password Description If ONLY the Administrator's password is set, then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup If ONLY the User's password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup.
User Password(設定使用者密碼) 當您設定使用者密碼後,你必需登入您的帳戶才能使用 BIOS 設定程式。 使用者密碼的預設值為 Not Installed,當您設定密碼後將顯示 Installed。 請依照以下步驟設定使用者密碼(User Password): 1. 請選擇 User Password 項目並按下 。 2. 由 Create New Password 視窗輸入欲設定的密碼,輸入完成時,請按下 。 3. 請再一次輸入密碼以確認密碼正確。 請依照以下步驟變更使用者密碼(User Password): 1. 請選擇 User Password 項目並按下 。 2. 由 Enter Current Password 視窗輸入密碼並按下 。 3. 由 Create New Password 視窗輸入新密碼,輸入完成按下 。 4.
4.12 離開 BIOS 程式(Exit) 本選單可以讓您讀取 BIOS 程式出廠預設值與離開 BIOS 程式。 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Main Ai Tweaker Advanced Server Mgmt Event Logs Boot Monitor Security Tool Exit Discard Changes & Exit Save Changes & Reset Discard Changes & Reset Exit system setup without saving any changes. Restore Defaults Boot Override IBA GE Slot 0600 v1376 IBA GE Slot 0700 v1376 AMI Virtual CDROM0 1.
第五章 磁碟陣列設定 5 在本章節中,我們將介紹伺服器 的磁碟陣列的設定與說明。
5.
5.1.2 安裝 Serial ATA 硬碟機 本系統支援 SATA 硬碟機來進行磁碟陣列設定,而為了得到最佳化的效 能表現,當您要建立 RAID 磁碟陣列時,請安裝相同型號與容量的硬碟機。 請參考“2.7 SATA 硬碟機”一節中關於硬碟機的安裝說明。 5.1.3 設定 RAID BIOS 選項 當您在設定 RAID 陣列前,請先確定在 BIOS 中已設定好必需的 RAID 選 項。請依照以下的方式來設定 BIOS RAID 選項: 1. 啟動系統,當在系統自我檢測(POST)步驟時,按下 鍵進入 BIOS 設定程式。 2. 進入 Advanced 選單,選擇 SATA Configuration 後按下 鍵繼續。 3. 接著將 SATA Mode 項目設定為 [RAID Mode]。 4.
5.2 LSI Software RAID 設定程式 LSI MegaRAID Software RAID 設定程式可以提供您建立 RAID 0、RAID 1 或 RAID 10 設定,此為經由主機板上內建的南橋晶片與連接的 SATA 硬碟機來 建立。 請依照以下的步驟來開啟 LSI MegaRAID software RAID 設定程式: 1. 在安裝好所有的 SATA 硬碟機後,開啟系統。 2. 當在自我測試進行時,LSI MegaRAID software RAID 設定程式會自動偵測 所安裝的 SATA 硬碟機與顯示現存的 RAID 設定。請按下 + 鍵來進入此程式。 LSI MegaRAID Software RAID BIOS Version A.
選單項目 Configure 說明 可以透過 Easy Configuration 或 New Configuration 功能來建 您 立 RAID 0、RAID 1 或 RAID 10 設定。這個選單也可以讓您檢 視、新增或刪除 RAID 的設定,或是選擇開機的硬碟裝置 Initialize 允許您初始已建立 RAID 設定的虛擬磁碟機 Objects 允許您初始虛擬磁碟機或變更虛擬磁碟的參數 Rebuild 允許您重建失效的磁碟機 Check Consistency 提供您檢查已建立 RAID 設定的虛擬磁碟機的資料一致性 5.2.
2. 在 ARRAY SELECTION MENU 畫面中,顯示目前連接且可用的 SATA 硬 碟機有多少部。選擇您要進行設定 RAID 的硬碟機,然後按下 <空白> 鍵。當選擇時,硬碟指示會從 READY 變更成 ONLIN A[X] - [Y],而 X 所代表的是任何數字,且 Y 表示硬碟裝置的數字代號。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Apr 5, 2012 BIOS Version A.10.09231523R Easy Configuration - ARRAY SELECTION MENU Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency PORT # 0 ONLIN A00-00 1 ONLIN A00-01 2 READY 3 READY Port # 2 DISK 74.74GB HDS728080PLA380 05.
5. 再次按下 鍵,這時會在 Virtual Rdive 選單中看到虛擬磁碟的資 訊,並且包可以讓您進行變更虛擬磁碟機的參數。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Apr 5, 2012 BIOS Version A.10.09231523R Virtual Drive(s) Configured LD RAID Size #Stripes StripSz MENUStatus Easy Configuration - ARRAY SELECTION Management 0 Menu 1 148.
8. 從 Virtual Drive 子選單裡選擇 Units,然後按下 鍵。 9. 從選單裡選擇 units 的 virtual drive 大小,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Apr 5, 2012 BIOS Version A.10.09231523R Virtual Drive(s) Configured LD RAID Size #Stripes StripSz MENUStatus Easy Configuration - ARRAY SELECTION Management 0 Menu 1 148.
12. 當完成所選擇的虛擬磁碟裝置的設定時,請選擇畫面中的 Accept,然後 按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Apr 5, 2012 BIOSVirtual VersionDrive(s) A.10.09231523R Configured LD RAID Size #Stripes StripSz MENUStatus Easy Configuration - ARRAY SELECTION Management 0 Menu 1 148.
使用 New Configuration 設定 當一個 RAID 設定已經存在,使用 New Configuration 指令來清除存在的 RAID 設定資料。若您不要刪除已存在的 RAID 設定,使用 View/Add Configuration 選項來檢視或建立其他的 RAID 設定。 請依照以下的步驟,使用 New Configuration(新增設定)模式來建立一 個 RAID 設定: 1. 進入主選單畫面後,選擇 Configure > New Configuration 項目,然後按 鍵繼續。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Apr 5, 2012 BIOS Version A.10.
5.2.2 增加或檢視一個 RAID 設定 您可以使用 View/Add Configuration 功能來增加一個新的 RAID 或者是檢視 一個現存的 RAID 設定。 新增一個 RAID 設定 請依照以下的步驟,來增加一個 RAID 設定: 1. 進入主選單畫面後,選擇 Configure > View/Add Configuration 項目,然 後按 鍵繼續。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Apr 5, 2012 BIOS Version A.10.
5.2.3 將虛擬磁碟初始化 當您完成建立 RAID 設定時,您必須將虛擬磁碟做初始化。您可以透過主 選單畫面中的 Initialize 或 Objects 選項,來進行虛擬磁碟初始化的動作。 使用 Initialize 指令設定 請依照以下的步驟,來使用 Initialize(初始化)功能: 1. 進入主選單畫面後,選擇 Initialize 選項,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Apr 5, 2012 BIOS Version A.10.09231523R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency Initialize VD(s) Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
3. 當出現提示時,按下 <空白> 鍵後,從 Initialize? 的對話框中選擇 Yes, 然後按下 鍵。您也可以透過按下 鍵來初始化硬碟裝置, 而不需要再做任何確認動作。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Apr 5, 2012 BIOS Version A.10.09231523R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency LD 0 Virtual Drive(s) Configured RAID Size #Stripes StripSz 1 148.
使用 Objects 指令設定 請依照以下的步驟,來使用 Objects 功能: 1. 進入主選單畫面,選擇 Objects > Virtual Drive 選項後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Apr 5, 2012 BIOS Version A.10.09231523R Objects Management Menu Adapter Configure Virtual Drive Initialize Physical Drive Objects Rebuild Check Consistency Change VD Parameters Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
3. 從彈出的子選單中選擇 Initialize 選項,然後按下 鍵開始進行硬 碟初始化。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Apr 5, 2012 BIOS Version A.10.09231523R Virtual Drive(1) Virtual Drive 0 Objects Management Adapter Configure Virtual Drive Initialize Physical Drive Objects Virtual Drive(0) Rebuild Initialize Check Consistency Check Consistency View/Update Parameters Initilize VD Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 4.
5.2.4 重新建立損壞的硬碟 您可以採用手動的方式重新建立損壞的硬碟裝置,透過使用主選單畫面 中的 Rebuild 指令來達成。 請依照以下的步驟,來重新建立損壞的硬碟: 1. 進入主選單畫面後,選擇 Rebuild 選項,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Apr 5, 2012 BIOS Version A.10.09231523R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency Rebuild PD(s) Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
3. 當選擇欲重新建立的硬碟後並按下 鍵,所選擇的硬碟裝置則會顯 示 RBLD 的指示。當出現對話框時,請按下 來重新建立硬碟裝置。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Apr 5, 2012 BIOS Version A.10.09231523R REBUILD - PHYSICAL DRIVES SELECTION MENU Management Menu PORT # Configure 0 ONLIN A00-00 Initialize Objects 1 RBLD A00-01 Rebuild Check Consistency Rebuilding Of Drive Will Take A Few Minutes.
5.2.5 檢查硬碟資料的一致性 您可以檢查與核對所選擇硬碟裝置裡的資料一致性的正確性。這個工 具程式自動偵測與或採自動偵測與正確的資料任何差異,選擇 Objects > Adapter 選項來進行。 Check Consistency(一致性檢查)指令可用在包含 RAID 1 設定下的虛擬 磁碟機。 使用 Check Consistency 指令設定 請依照以下步驟,使用 Check Consistency 指令檢查資料的一致性: 1. 進入主選單畫面選擇 Check Consistency 選項後,按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Apr 5, 2012 BIOS Version A.10.
3. 當出現提示時,按下 <空白> 鍵並從 Consistency Check? 的對話框中選擇 Yes,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Apr 5, 2012 BIOS Version A.10.09231523R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency LD 0 Virtual Drive(s) Configured RAID Size #Stripes StripSz 10 154494MB 4 64 KB Status ONLINE Consistency Check? Yes No Virtual Drives Virtual Drive 0 Select VD SPACE-(De)Select, F10-Check Consistency 這時畫面中會以百分比顯示完成的進度。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.
使用 Objects 指令 請依照以下的步驟,使用 Objects 指令檢查資料的一致性: 1. 進入主選單畫面(Management Menu)後,選擇 Objects 中的 Virtual Drive 選項。 2. 使用方向鍵來選擇您所要檢查的虛擬磁碟機後,按下 鍵。 3. 從子選單中,選擇 Check Consistency 後,按下 鍵。 4. 當出現對話框時,使用方向鍵選擇 Yes 後,開始進行檢查硬碟。 5.
5.2.6 刪除一個 RAID 設定 您可以依照以下的步驟,來刪除一個 RAID 設定: 1. 進入主選單畫面選擇 Configure > Clear Configuration 後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Apr 5, 2012 BIOS Version A.10.09231523R Configuration Menu Easy Configuration Management New Configuration View/Add Configuration Configure Initialize Clear Configuration Select Boot Drive Objects Rebuild Check Consistency Clear Existing Configuration Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
5.2.7 從 RAID 設定中選擇開機磁碟 在您要設定選擇開機磁碟前,您必須已經建立好一個新的 RAID 設定。請 參考 5.2.1 使用 New Configuration 設定 的說明。 您可以依照以下的步驟,來刪除一個 RAID 設定: 1. 進入主選單畫面選擇 Configure > Select Boot Drive 後,按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Apr 5, 2012 BIOS Version A.10.
5.2.8 開啟 WriteCache 在您完成建立一個 RAID 設定後,您可以手動啟用 RAID 控制功能的 WriteCache 選項,來增加資料傳輸時的效能。 當您開啟 WriteCache 功能時,您可能會在當一個電源間歇發生在硬碟間 傳輸或交換過程時,遺失檔案。 建議在 RAID 1 與 RAID 10 設定上使用 WriteCache 功能。 您可以依照以下的步驟,來啟用 WriteCache 功能: 1. 當進入主選單畫面後,選擇 Objects > Adapter 後,按下 鍵顯示 介面的屬性。 2. 選擇 Disk WC 後,按下 鍵開啟選項。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Apr 5, 2012 BIOS Version A.10.
® 5.3 Intel Rapid Storage Technology enterprise SCU/SATA Option ROM 工具程式 ® Intel Rapid Storage Technology enterprise SCU/SATA Option ROM 工具程式 經由南橋晶片的支援,可讓您使用安裝在系統中的 Serial ATA 硬碟機建立 RAID 0、RAID 1、RAID 10(1+0)與 RAID 5 設定。 您可以透過使用主機板內建的 AHCI SATA 連接埠來建立 RAID 模式。 若要使用內建的 SATA 連接埠建立 RAID 時: 1. 請先將所有 SATA 硬碟機安裝完畢。 2. 將系統開機,在開機自我測試(POST)過程時,按下 鍵進入 BIOS 設定畫面,然後選擇 Advanced 選單 > PCH SATA Configuration > SATA Mode 後,按下 鍵。 3. 將 SATA Mode 設為 RAID Mode 後儲存,然後重新啟動電腦。 4.
在畫面下方的(navigation key)導覽鍵可讓您移動光棒到不同的選項,並 選擇選單中的選項。 本節中的 RAID BIOS 設定畫面僅供參考之用,故所顯示的畫面與實際設 定畫面或許會因版本的不同而稍有差異。 本程式的設計,最多可支援四個硬碟進行不同的陣列組合設定。 5.3.1 建立 RAID 設定 請依照下列步驟建立一個 RAID 設定: 1. 從主選單畫面中選擇 1. Create RAID Volume,然後按下 <Enter> 鍵, 會出現如下圖所示的畫面。 Intel(R) Rapid Storage Technology enterprise - SATA Option ROM - 3.0.0.1104 Copyright(C) 2003-11 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE VOLUME MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Volume0 RAID0(Stripe) Select Disks 128KB 0.
5. 請使用向上/向下方向鍵來選擇硬碟裝置,確認後請按下<空白> 按鍵來 進行選擇。在被選定的硬碟裝置旁便會顯示一個小三角形圖示。當所以 要進行陣列設定的硬碟裝置選擇完畢後,請按下 鍵。 6. 使用向上/向下方向鍵來選擇磁碟陣列的 stripe 大小(僅支援 RAID 0、 10 與 5 設定時使用),然後按下 鍵。其數值可由 4KB 遞增至 128KB。本項目建議依照以下的使用需求,以進行正確的設定。 ·RAID 0:128KB ·RAID 10:64KB ·RAID 5:64KB 所使用的是伺服器系統,建議選擇較低的陣列區塊大小;若是用於處理 音樂、影像剪輯的多媒體電腦系統,則建議選擇較高的陣列區塊大小。 7. 選擇 Capacity 項目,輸入您所要的陣列容量,接著按下 鍵。本 項目預設值是採用最高可容許的容量。 8.
2. 輸入欲建立回復的檔案名稱,然後按下 鍵。 3. 當選擇 RAID Level 項目後,使用向上/向下方向鍵選擇 Recovery,然後 按下 鍵。 4. 當選擇 Disks 項目,請選擇您所要加入回復設定的硬碟後並按下 鍵來確認選定,此時會顯示 SELECT DISKS 畫面。 [ SELECT DISKS ] Port 0 1 2 3 Drive Model ST3300656SS ST3300656SS ST3300656SS ST3300656SS Serial # HWAS0000991753TR 37VN00009846RAJ1 397600009846UEDY GWC50000991756G6 Size 279.3GB 279.3GB 279.3GB 279.3GB Status Non-RAID Non-RAID Non-RAID Non-RAID Disk Disk Disk Disk Select 1 Master and 1 Recovery disk to create volume.
5.3.3 刪除 RAID 磁區 在操作此功能時請務必非常小心,所有在硬碟中的資料將被一併刪除。 請依照下列步驟來刪除 RAID 磁區︰ 1. 選擇 2. Delete RAID Volume 選項後,按下 鍵進入設定畫面。 Intel(R) Rapid Storage Technology enterprise - SATA Option ROM - 3.0.0.1104 Copyright(C) 2003-11 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ DELETE VOLUME MENU ] Name Volume0 Level RAID0(Stripe) Drives 2 Capacity 298.0GB Status Normal Bootable Yes [ HELP ] Deleting a volume will reset the disks to non-RAID. WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED.
5.3.4 重新設定硬碟為非陣列硬碟 請注意!當您將 RAID 陣列硬碟設定為無 RAID 陣列狀態時,所有磁碟 陣列中的資料與陣列本身的結構資料都將被移除。 請依照下列步驟重新設定 RAID 硬碟。 1. 選擇選項 3. Reset Disks to Non-RAID 後,按下 鍵以顯示以下的 畫面。 [ RESET RAID DATA ] Resetting RAID disk will remove its RAID structures and revert it to a non-RAID disk. WARNING: Resetting a disk causes all data on the disk to be lost. (This does not apply to Recovery volumes) Port Drive Model 0 ST3300656SS 1 ST3300656SS Serial # HWAS0000991753TR 37VN00009846RAJ1 Size 279.3GB 279.
5.3.6 重建 RAID 設定 此選項支援 RAID1、RAID 5 和 RAID 10 設定。 使用非 RAID(Non-RAID)硬碟重建 RAID 設定 若有任何在 RAID 1 陣列設定中的 SATA 硬碟發生損壞時,系統會在開機 自我偵測(POST)進行時,顯示該 RAID 狀態為“Degraded”,您可以使用 其他已經安裝的非 RAID 硬碟來進行重建該 RAID 設定。 請依照以下的步驟,使用非 RAID(Non-RAID)硬碟重建 RAID 設定: ® 1. 當開機後顯示提示時,按下 + 鍵進入 Intel Rapid Storage Technology option ROM 程式。 2.
3. 當選好之後,程式會立即開始進行重建。並且顯示該 RAID 的狀態為 “Rebuild”。 Intel(R) Rapid Storage Technology enterprise - SATA Option ROM - 3.0.0.1104 Copyright(C) 2003-11 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN MENU ] 1. Create RAID Volume 2. Delete RAID Volume 3. Reset Disks to Non-RAID 4. Exit [ DISK/VOLUME INFORMATION ] RAID Volumes: ID Name 0 Volume0 Level RAID1(Mirror) Physical Devices: Port Drive Model 1 ST3160812AS 2 ST3160812AS Strip N/A Serial # 9LS0F4HL 3LS0JYL8 Size 149.
5.3.7 在 BIOS 程式中設定開機陣列 ® 當您使用 Intel Rapid Storage Technology 建立多重 RAID(multi-RAID) 時,您可以將您所設定的 RAID 陣列於 BIOS 程式中設定開機優先順序。 請依照以下的步驟,於 BIOS 程式中設定開機陣列: 請從硬碟中至少設定一個開機陣列。 1. 請在開機自我檢測(POST) 時,按下 鍵進入 BIOS 程式設定畫 面。 2. 進入 Boot 選單,然後選擇 Boot Device Priority 項目。 3. 使用向上/向下方向鍵,選擇開機順序後按下 鍵,請參考 4.8 開 機選單(Boot Menu)的說明。 4. 從 Exit 選單中,選擇 Save Changes & Exit,然後按下 鍵。 5.
5.4 Marvell RAID 程式 本主機板內建的 Marvell SATA 6.0Gb/s 控制器,可以透過使用四個 SATA 硬碟建立 RAID 0、RAID 1 與 RAID 10 陣列。請參考使用手冊的第二章來找 到 Marvell SATA 6.0Gb/s 控制器的正確位置。 在電腦執行自我測試(POST)過程時,按下 + 鍵進入 Marvell 程式主選單。 在建立或刪除 RAID 陣列時會將儲存在硬碟中的資料全部刪除,在執行 任何變更硬碟狀態的動作前,請先確認已經將硬碟中的資料作好備份。 Marvell BIOS Setup (c) 2011 Marvell Technology Group Ltd.
Marvell BIOS Setup (c) 2011 Marvell Technology Group Ltd. Configure->Select free disksCreate Virtual Disk HBA 0: Marvell 0 RAID Level : RAID 0 ├ Virtual Disks Max Size(MB) : 305253 └ Free Physical Disks Stripe Size : 64KB * ├ PD 0: ST3160812AS Gigabyte Rounding : 1G * └ PD 8: ST3160812AS Quick Init : Yes Name : Default Threshold(%) : 90 Next ▶ Help Virtual disk configurations. ENTER: Select F10: Exit/Save ▶ ESC: Return 4.
按下按鍵 來建立 RAID 陣列,或按下按鍵 來取消。新的 RAID 陣列會出現在虛擬磁碟下,如下圖所示。 Marvell BIOS Setup (c) 2011 Marvell Technology Group Ltd. Information Topology HBA 0: Marvell 0 ├ Virtual Disks │ └ VD 0: New_VD │ ├ PD 0: ST3160812AS │ └ PD 8: ST3160812AS └ Free Physical Disks Vendor ID : Device ID : Revision ID : BIOS Version : Firmware Version: PCIe Speed Rate : Configure SATA as: 1B4B 9130 B1 1.0.0.1028 2.2.0.1105 5.0Gbps AHCI Mode ▶ Help ▶ Marvell RAID on chip controller.
2. 接著會出現如下圖所示的警告信息。 Delete Virtual Disk Do you want to delete this virtual disk ? Yes No 按下 鍵刪除已選擇的 RAID 陣列,接著會出現如下圖所示的警告信 息。 Delete MBR Do you want to delete MBR from this virtual disk ? Yes No 按下 鍵刪除已選擇的 RAID 陣列的主要啟動記錄(MBR)。 3.
® 5.5 Intel Rapid Storage Technology enterprise 工具程式(Windows) ® Intel Rapid Storage Technology enterprise 工具程式提供您使用系統中的 Serial ATA 硬碟裝置建立 RAID 0、RAID 1、RAID 10(1+0)與 RAID 5 設定。 ® 在您使用 Intel Rapid Storage Technology enterprise 工具程式前,您必須先 進入 BIOS 設定程式進行以下的設定:。 1. 當開機自我測試(POST)過程時,按下 鍵進入 BIOS 程式。 2. 接著選擇 Advanced 選單 > Chipset Configuration > PCH Configuration > Onboard SATA Oprom 後,按下 鍵。 3. 選擇 Onboard SATA Oprom 為 {Enabled]。 4.
5.5.1 建立 RAID 設定 請依照以下步驟建立 RAID 設定: 1. 在前面的主選單畫面中,點選 Create Volume 並選擇 volume 類型。 2. 點選 Next 繼續。 3. 輸入欲建立 RAID 設定的名稱,然後選擇陣列要用的磁碟。 4. 選擇 Volume Size 欄位,您可以拖曳畫面中的橫桿以決定容量大小。 5.
• 若您的硬碟內有存放既有檔案且不需要這些檔案時,請在顯示此提 問畫面(若有顯示)時選擇 NO。 • 若您想要 Enable volume write-back cache 或 Initialize volume,您可 以點選 Advanced 欄位進行選擇。 6. 確認建立,請點選 Create Volume 繼續。 建立的過程會因數量與容量不同而需要等候一段時間,在此期間,您可 以繼續使用其他的應用程式。 7.
8. 當完成建立後,您將會看到以下的畫面顯示 Volumes 欄位,且您可以變 更在 Volume Properties 欄位裡的各個選項。 5.5.2 變更 Volume 類型 當您完成建立 RAID 設定時,您可以在 Volume Properties 欄位中檢視或變 更列在裡頭的各個項目。 您可以依據以下的步驟來變更 Volume Properties 的類型: 1. 在 Volumes 欄位中點選您想要變更的 SAS 或 SATA 陣列。 2 然後在 Volume Properties 欄位裡,選擇 Type:RAID 1 Change type。 3. 如有需要,您也可以在此變更 Name、Select the new volume type 與 Select additional disks to include in the new volume 這幾個項目。 4.
所使用的是伺服器系統,建議選擇較低的陣列區塊大小(Data stripe size);若是用於處理音樂、影像剪輯的多媒體電腦系統,則建議選擇 較高的陣列區塊大小。 5.5.3 刪除 volume 在操作此功能時請務必非常小心,所有在硬碟中的資料將被一併刪除, 如有需要請先備份欲保留的檔案。 請依照以下步驟,刪除 volume: 1.
2. 然後點選 Volume Properties 欄位中的 Delete volume,則會顯示如下的畫 面。 3. 點選 Yes 進行刪除 volume 後,回到主選單;或點選 No 不刪除並且回到 主選單。 5.5.
E-Mail Preferences(電子郵件偏好設定) 當發生以下事件時,您可以設定發送 e-mail(電子郵件)訊息: Storage system information(儲存系統資訊) Storage system warnings(儲存系統警示) Storage system errors(儲存系統錯誤) 華碩 ESC2000 G2 使用手冊 5-43
5-44 第五章:磁碟陣列設定
第六章 安裝軟體程式 6 在本章節中,將介紹工作站內所 支援的相關驅動與公用程式的安裝 與設定說明。
6.1 安裝 RAID 驅動程式 當您在系統中建立好 RAID 陣列模式後,就可以開始安裝作業系統至獨立 的硬碟裝置或具開機功能的陣列上。本章節將介紹如何在安裝作業系統的過 程中,控制 RAID 的驅動程式。 6.1.1 建立一張 RAID 驅動磁片 您必須使用其他的電腦主機,並搭配系統/主機板所附的公用程式光碟片 中的軟體,來建立此張 RAID 驅動程式磁片。 當您使用 LSI Software RAID Configuration 工具程式建立 RAID 設定, SATA 光碟機的開機次序將需透過手動調整。否則,系統將不會透過 SATA 光碟機開機。 當您在進行 Windows 或 Red Hat Enterprise Linux 作業系統安裝時,必須 使用一張 RAID 驅動程式磁碟片,來指定所使用的陣列模式。您可以在 DOS 模式下,建立 RAID 驅動程式磁碟片(使用公用程式光碟片中的 Makedisk 工具程式進行製作)。 在 DOS 環境下,建立一張含有 RAID 驅動程式的磁片: 1. 在光碟機中放入本主機板的驅動與公用程式光碟。 2.
LSI 2008 SAS2 驅動程式 LSI 2008 SAS2 Driver Windows XP 32 bit Windows XP 64 bit Windows Server 2003 32 bit Windows Server 2003 64 bit Windows Vista 32 bit Windows Vista 64 bit Windows Server 2008 32 bit Windows Server 2008 64 bit Windows 7 32 bit Windows 7 64 bit Windows Server 2008 R2 64 bit RHEL 4 UP7 32 bit RHEL 4 UP7 64 bit RHEL 4 UP8 32 bit RHEL 4 UP8 64 bit Back Exit 6. 找到 RAID 驅動程式並將一張高密度的空白磁片放入軟碟機。 7. 按下 鍵。 8. 按照螢幕提示建立驅動程式磁片。 在 Windows 系統環境下,建立一張含有 RAID 驅動程式的磁碟片: 1. 進入作業系統。 2.
6.1.2 安裝 RAID 驅動程式 ® 在 Windows Server 2008 系統安裝過程中安裝 ® 您可以在 Windows Server 2008 系統安裝過程中安裝 RAID 驅動程式: ® 1. 使用 Windows Server 2008 作業系統安裝光碟開機,並依照畫面的指示 開始安裝作業系統。 2. 當畫面跳出選擇安裝的類型時,請選擇 Custom (advanced)。 3.
4. 然後顯示訊息,提醒您放入 RAID 控制器驅動程式檔案。若您的系統裡 有僅只有一部光碟機,請先將 Windows 作業系統安裝光碟退出,並放入 驅動與公用程式 DVD 光碟,然後點選 Browse(瀏覽)。 5. 找到存放在驅動與公用程式光碟內的驅動程式,然後點選 OK 繼續。 6. 從清單中選擇您所要安裝的 RAID 控制器驅動程式,然後點選 Next。 7. 當系統載入 RAID 驅動程式後,請取出主機板驅動與公用程式光碟 並再 放入 Windows Server 作業系統安裝光碟,選擇驅動程式安裝至 Windows 並點選 Next。 8.
Red Hat® Enterprise Linux 5.6 作業系統 請依以下的步驟,在 Red Hat® Enterprise 作業系統安裝過程中安裝 RAID 驅動程式: 1. 使用 Red Hat® 作業系統安裝光碟片啟動系統。 2. 然後於 boot: 後,輸入 linux dd noprobe=ata1 noprobe=ata2...,再按下 鍵。 注意:上述指令中的 ata 數量取決於用在建立 RAID 磁碟陣列的硬碟 數量。例如,若您想使用六個硬碟來建立 RAID 陣列,請輸入以下指 令列:linux dd noprobe=ata1 noprobe=ata2 noprobe=ata3 noprobe=ata4 noprobe=ata5 noprobe=ata6。 - To install or upgrade in graphical mode, press the key. - To install or upgrade in text mode, type: linux text .
5. 當詢問您是否增加其他額外的 RAID 控制器驅動程式時,選擇 No,然後 按下 鍵。 More Driver Disks? Do you wish to load any more driver disks? Yes No 6. 接著請依照系統的提示繼續完成作業系統的安裝。 7. 在安裝完成後,請先不要點選 Reboot。請先按下 + + 鍵,從圖形介面切換至指令列介面。 8. 若您所使用的是標準軟碟機,請在指令列介面輸入以下的指令執行 replace_ahci.sh: mkdir /mnt/driver mount /dev/fd0 /mnt/driver cd /mnt/driver sh replace_ahci.sh reboot ® Red Hat Enterprise Linux OS 6.1 作業系統 ® 在 Red Hat Enterprise 作業系統環境下安裝 LSI MegaRAID 控制器驅動程式: ® 1. 將系統透過 Red Hat 作業系統安裝光碟開機。 2.
3. 在 boot: 後面,輸入 vnlinuz initrd=initrd.img xdriver=vesa nomodeset dd ,然後按下 鍵。 4.
5. 當詢問驅動程式磁碟來源時,請按下 鍵切換來選擇來源裝置。接 著再使用 鍵移至 OK 處,然後按下 鍵。 Driver Disk Sou8rce You have multiple devices which could serve as source for a driver disk. Which would you like to use? sdc sdd sdb sr0 OK Cancel 6. 當出現此對話框時,請在 USB 介面軟碟機中放入 Red Hat Enterprise 的 RAID 驅動程式磁片,並選擇 OK,然後按下 鍵。 Insert Driver Disk Insert your driver disk into /dev/sdb and press “OK” to continue. OK Back 此時會開始安裝 RAID 驅動程式至系統中。 7.
準備 Linux 驅動程式 請準備另一部裝有使用 Linux 作業系統的電腦,以建立 RAID 驅動程式。 當建立 RAID 驅動程式時,您可以參考以下的方式使用 64位元 SUSE Linux 系統來建立一張 64位元 RAID 驅動程式,以供 SUSE11 sp1 作業系統使用。 1. 將映像檔複製到 Linux 系統中。 範例:megasr-15.00.0120.2012-1-sles11-ga-x86_64.img 2. 新增一個資料夾。 範例:image 3. 使用以下的指令,將映像檔載入映像檔資料夾中: mount -o loop [image file name] image 範例:mount -o loop megasr-15-15.00.0120.2012-1-sles11-ga-x86__64. img image 4. 將映像檔資料夾標示為 01,並複製至一個 FAT32 格式的 USB 儲存裝置 中。 5.
在 SUSE Linux 11 作業系統下安裝 請依照以下的步驟,於 SUSE Linux Enterprise Server 作業系統下安裝 RAID 控制晶片的驅動程式: 1. 使用 SUSE 作業系統安裝光碟開機。 2. 使用方向鍵從 Boot Options 畫面中選擇 Installation 選項。 3.
4. 當出現對話框時,請在軟碟機中放入 RAID 驅動程式磁碟片,並在 Boot Options 欄位中輸入 acpi=off apic=bigsmp brokenmodules=ahci,然後按 下 鍵。 5. 當出現對話框時,選擇在安裝畫面中的 sda(選擇 USB 介面軟碟機)這 項,接著選擇 OK,然後按下 鍵。 Please choose the Driver Update medium. sda: USB Floppy Other device OK Back 6.
® 6.2 安裝 Intel 晶片驅動程式 本節將介紹如何為系統中的 Intel® 晶片安裝驅動程式。 在 Windows 作業系統下,您需要手動安裝 Intel® 晶片驅動程式。 1. 重新開機,使用 Administrator(管理員)權限登錄 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的應用與驅動程式光碟片,若您的系統 已經啟動了光碟機“自動安插通知”的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選 單。 3. 接著,在選單中選擇 Intel Chipset Device Software 項目。 4.
5. 選擇 Yes 接受許可同意條款,並且繼續安裝進程。 6. 閱讀說明檔的訊息,並且點選 Next 繼續安裝。 7.
® 6.3 安裝 Intel Network Connection 軟體 ® 本節將介紹如何在 Windows Server 作業系統下,安裝 Intel Network Connection 軟體程式。 請依照以下的步驟,來安裝網路控制驅動程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)身分登入作業系統。 2. 於光碟機中放入主機板的公用與驅動程式光碟片,則畫面會自動顯示 「Drivers」的歡迎視窗(請將光碟機啟動「自動安插通知」功能)。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選 單。 3. 選擇 Intel® Network Connection Software 後,開始進行安裝。 4.
5. 當顯示 Intel(R) Network Connections – InstallShield Wizard 安裝精靈畫 面時,點選 Next 開始安裝。 6. 勾選 I accept the terms in the license agreement 後,點選 Next 繼續。 7.
8. 依照畫面的指示完成安裝。 9.
6.4 安裝音效驅動程式 本節提供您如何進行安裝華碩 MIO 音效卡/ Realtek 高傳真音效驅動程式。 ® 您必須以手動的方式,在 Windows 作業系統上安裝華碩 MIO 音效卡/ Realtek 高傳真音效驅動程式。 請依照以下的步驟安裝華碩音效卡/ Realtek 高傳真音效驅動程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)身分登入作業系統。 2. 於光碟機中放入主機板的公用與驅動程式光碟片,則畫面會自動顯示 「Drivers」的歡迎視窗(請將光碟機啟動「自動安插通知」功能)。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選 單。 3. 點選 ASUS MIO Audio card/ Realtek High Definition Audio 後,開始進行 安裝。 4.
5.
® 6.5 安 裝 Intel C600 系列晶片 SATA RAID 驅動程式 ® 本節將介紹如何安裝 Intel C600 系列晶片 SATA RAID 驅動程式。 ® 您需要在 Windows Server 系統中,以手動方式安裝 Intel C600 系列晶片 SATA RAID 驅動程式。 請依照以下的步驟安裝驅動程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)登入 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的驅動與公用程式光碟片,若您的系統 已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選 單。 ® 3.
6.6 安裝 Marvell Magni 程式 本節將介紹如何安裝 Marvell Magni 軟體程式至電腦中。 您需要在 Windows 作業系統中,以手動方式安裝 Marvell Magni 軟體程 式。 請依照以下的方式安裝 Marvell Magni 程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)登入 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的驅動與公用程式光碟片,若您的系統 已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選 單。 3.
® 6.7 安裝 Intel Rapid Storage Technology enterprise 3.0 程式 ® 本節將介紹如何安裝 Intel Rapid Storage Technology enterprise 3.0 程式。 ® 您需要在 Windows Server 系統中,以手動方式安裝 Intel Rapid Storage Technology enterprise 3.0 程式。 請依照以下的步驟安裝程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)登入 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的驅動與公用程式光碟片,若您的系統 已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選 單。 ® 3. 點選 Intel Rapid Storage Technology enterprise 3.0 開始安裝。 4.
5. 讀取警示資訊後,點選 Next 繼續。 6. 選擇 Yes 接受許可同意條款,並且繼續安裝進程。 7.
8. 在完成安裝時,點選 Next 完成安裝作業。 9.
6.8 安裝 Marvell Storage 工具程式 本節將介紹如何安裝 Marvell Storage 工具程式。 請依照以下的步驟安裝 Marvell Storage Utility 程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)登入 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的驅動與公用程式光碟片,若您的系統 已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選 單。 3. 點選 Marvell Storage Utility。 4.
5. 勾選 I accept the terms in the license agreement 然後點選 Next 繼續。 6.
7. 選擇您所要存放安裝程式的資料夾位置(或依照預設)後,點選 Install 開始安裝。 8.
9.
6.9 安裝 Asmedia ASM104x USB 3.0 主控 制器驅動程式 本節將介紹如何安裝 Asmedia ASM104x USB 3.0 Host Controller(主控制 器)驅動程式。 ® 請依照以下的步驟,在 Windows 作業系統下安裝 Asmedia ASM104x USB 3.0 Host Controller(主控制器)驅動程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)登入 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的驅動與公用程式光碟片,若您的系統 已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選 單。 3. 點選 Asmedia ASM104x USB 3.
4. 當顯示 Asmedia ASM104x USB 3.0 Host Controller Driver 安裝精靈畫面 時, 請點選 Next 開始安裝。 5.
6.
® 6.10 安裝 Intel WG82574L Gigabit 網路 驅動程式 本章節將介紹如何安裝 Intel® WG82574L Gigabit 網路驅動程式。 請依照以下的步驟在 Windows® 作業系統中安裝 Intel® WG82574L Gigabit 網路卡控制驅動程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(管理員)權限登錄 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的應用程式與驅動程式光碟片,若您的 系統已經啟動了光碟機“自動播放”的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選 單。 3. 點選 Intel® WG82547L Gigabit Adapter Driver 項目。 ® 4.
5. 點選 Modify 以變更個別設定,然後點選 Next 繼續。 6.
7. 點選 Install 開始安裝。 8.
6.11 安裝顯示驅動程式 本節將介紹如何安裝 ASPEED 圖形顯示介面(VGA)驅動程式。 您需要在 Windows Server 系統中,以手動方式安裝 ASPEED 圖形顯示介面 驅動程式。 ‧ ASPEED AST2300 顯示驅動程式僅會在您使用主機板內建的顯示晶 片時,才會顯示需要的安裝訊息。 ‧ 您必須以手動方式,在 Windows 系統下安裝 ASPEED 顯示驅動程式。 請依照以下的步驟安裝 ASPEED 圖形顯示介面驅動程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)登入 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的驅動與公用程式光碟片,若您的系統 已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔 案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選單。 3. 點選 ASPEED AST2300 Display Driver 開始安裝。 4.
5. 勾選 I accept the terms in the license agreement 後,點選 Next 繼續。 6. 輸入使用者資訊,並點選 Next 繼續。 7.
8. 點選 Install 開始安裝驅動程式。 9.
6.12 安裝管理工具與應用程式 在產品所附的公用與驅動程式光碟中,包含有驅動程式、管理應用程 式,以及一些工具程式,讓您可以搭配在主機板上操作使用。 公用與驅動程式光碟片中的聯絡資訊,可能會因為不定時的情況而有所 更動。請參考華碩網頁(tw.asus.com)上的訊息,更新至最新的聯絡資 訊。 6.12.1 執行公用與驅動程式光碟 將此光碟片放入系統的光碟機中,然後光碟機會自動顯示 Drivers(驅動 程式)選單畫面(若您的系統已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能, 則會自動顯示)。 若 Drivers 選單並未自動出現,那麼您也可以進入公用與驅動程式光碟片 中的 BIN 檔案夾裡面直接點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選單視窗。 6.12.
6.12.3 工具軟體選單 管理軟體選單提供了您目前 所需要的網路與伺服器管理等 應用程式。請點選您所需要的 軟體,來進行安裝。 6.12.4 製作驅動程式磁片選單 本選單提供了您目前所需要 的驅動程式項目。點選您所需 要的驅動程式,來進行製作。 6.12.
6-40 第六章:安裝軟體程式
第七章 多繪圖處理器 技術支援 7 本章將介紹如何安裝與設定支援 ® ® AMD CrossFireX™ 和 nVIDIA SLI™ 技術的多繪圖處理器顯示卡,以及 NVIDIA CUDA 技術,進行軟硬體安 裝步驟的解說。
® 7.1 AMD CrossFireX™ 技術 ® 本主機板支援 AMD CrossFireX™ 技術,可讓您安裝多繪圖處理器(multigraphics processing units,GPU)CrossFireX 顯示卡。 7.1.1 系統要求 • 在 CrossFireX™ 顯示模式中,您應該準備兩張相同且支援 CrossFireX™ 技術的顯示卡或是一張經過 AMD 認證、支援 CrossFireX™ 技術的雙 GPU 顯示卡。 • 確認您的顯示卡驅動程式支援 AMD CrossFireX™ 技術。請從 AMD 網站 (www.amd.com)下載最新的驅動程式。 • 確認您的電源供應器模組至少可以提供系統要求的最低電力。請參考第 二章的說明。 ‧ 我們建議您安裝擴充的機殼風扇以獲得良好的散熱環境。 ‧ 請造訪 AMD 遊戲網站(http://game.amd.com)獲得最新認證顯示卡 與支援 3D 程式清單。 7.1.
7.1.3 安裝 CrossFireX™ 顯示卡 以下的安裝圖示僅供參考,圖片中的主機板與顯示卡可能與您實際使用 的不盡相同,但安裝步驟是相同的。 1. 準備兩張支援 CrossFireX 技術的顯 示卡。 2. 將兩張顯示卡插入 PCIEX16 插 槽,若您的主機板有兩個以上 的 PCIEX16 插槽,請參考其使用 手冊查詢多重顯示卡建議安裝的 PCIEX16 插槽位置。 3. 確認顯示卡已經牢固地插入插槽。 4. 將 CrossFireX 橋接器連接埠對準並 固定在每張顯示卡的金手指。確認 連接埠固定在正確位置。 CrossFireX 橋接器 CrossFireX 金手指 5. 將電源供應器的兩條獨立電源線分 別連接至顯示卡上。 6.
7.1.4 安裝驅動程式 請參考顯示卡包裝盒內所附的使用手冊進行安裝顯示卡驅動程式。 ® 請先確認您的 PCI Express 顯示卡驅動程式支援 AMD CrossFireX™ 技 術,請至 AMD 網站 http://www.amd.com 下載最新的驅動程式。 ® 7.1.5 啟動 AMD CrossFireX™ 技術 安裝完顯示卡與該裝置的驅動程式後,請在 Windows 環境下透過 AMD Catalyst™(催化劑)控制台來啟動 CrossFireX™ 功能。 執行 AMD VISION Engine Control Center(引擎控制中心) 請依以下步驟啟動 AMD VISION Engine Control Center(引擎控制中心): ® 1. 在 Windows 桌面上按滑鼠右鍵選擇 AMD VISION Engine Control Center(引擎控制 中心),您也可以在右下方的工具列中 在 AMD 圖示上按滑鼠右鍵,然後選擇 Vision Engine Control Center。 2.
® 7.2 NVIDIA SLI™ 技術 ® 本主機板支援 NVIDIA SLI™(Scalable Link Interface)技術,可讓您在主 機板上同時安裝多張相同的 PCI-Express x16 介面的顯示卡進行協同運作。 請依照下列的步驟將 PCI Express™ 介面的顯示卡安裝在本主機板上。 7.2.1 系統要求 • 在雙(Dual)SLI 模式下,您應該準備兩張相同並經過 NVIDIA 認證支援 SLI™ 技術的顯示卡。 ‧ 在三(Triple)SLI 模式下,您應該準備三張相同且經過 NVIDIA 認證並 支援 SLI™ 技術的顯示卡 • 請確認您顯示卡的驅動程式支援 SLI™ 技術。您可至 NVIDIA 網站 (www.nvidia.com)下載最新版本的驅動程式。 • 請確認您的電源供應器可以提供符合您系統最低用電需求的電量。 ‧ 我們建議您安裝擴充的機殼風扇以獲得良好的散熱環境。 • NVIDIA 三(Triple)SLI 技術支援僅 Windows® Vista™ 作業系統環 境。 • 請造訪 NVIDIA 網站(http://www.nzone.
4. 將 SLI 橋接卡對準並牢固地插入每張顯示卡上的金手指。並確認橋接器 已緊密地安裝至正確位置。 5. 將電源供應器的輔助電源線分別連接至這幾張顯示卡上。 6. 將 VGA 或 DVI-I 纜線連接到安裝於顯示卡之視訊輸出接頭上。 SLI 橋接卡 金手指 7.2.3 安裝三張 SLI™ 顯示卡 1. 準備好三張支援 SLI 技術的顯示 卡。 2. 請三張顯示卡安裝到 PCIEX16插 槽。若您的主機板有超過三個以上 的 PCIEX16 插槽,請參考本使用 手冊第二章的說明,可以找到安 裝多張顯示卡時所建議的 PCIEX16 插槽說明。 3. 請確認顯示卡穩穩地插入插槽中。 4. 將 3-Way(3 路)SLI 橋接卡對準 並牢固地插入每張顯示卡上的金手 指。並確認橋接器已緊密地安裝至 正確位置。 5. 將電源供應器的輔助電源線分別連 接至這幾張顯示卡上。 6.
7.2.4 安裝四張 SLI™ 顯示卡 1. 準備兩張支援 SLI 的顯示卡。 2. 將兩張顯示卡分別插入 PCIEX16 插槽,若是您的主板有二個以上的 PCIEX16 插槽,請參考該主板用戶手冊第二章中建議安裝多張顯示卡的 位置。 3. 確認顯示卡已經正確地安裝在插槽中。 4. 將 4-way SLI 橋接器接接頭對準顯示卡的金手指插入。確保每個接頭都 安裝到位。 5. 將兩個輔助電源接頭分別連接到兩張顯示卡。 6.
7.2.5 安裝裝置的驅動程式 請依照您顯示卡包裝中所附的技術文件來正確安裝其驅動程式。 ® • 請確認您的 PCI Express 介面顯示卡的驅動程式支援 NVIDIA SLI™ 技術。請自 NVIDIA 官方網站(www.nvidia.com)下載最新版本的 驅動程式。 • 如果您使用的是三張(Triple)SLI 系統,請確認您的 Windows ® ® Vista 作業系統已經安裝三路(3-way)SLI 驅動程式。NVIDIA 三路 ® ® (3-way)SLI 技術僅支援 Windows Vista 作業系統。 ® 7.2.6 在 Windows 作業系統啟動 NVIDIA SLI™ 技術 在您安裝好顯示卡與其驅動程式後,請於 Windows Vista 作業系統下的 NVIDIA 控制面板啟動 SLI 功能。 啟動 NVIDIA 控制面板 請依照下列步驟來啟動 NVIDIA Control Panel︰ A.
B1. 若您在步驟 A 中未見 NVIDIA Control Panel 項目, 請點選 Personalize(個人化)。 B2. 在 Personalization(個人化) 視 窗中,選擇 Display Settings(顯 示設定)。 B3.
B4. 選擇 NVIDIA GeForce 標籤頁並點 選 Start the NVIDIA Control Panel (啟動 NVIDIA 控制面板)。 B5.
® 7.3 NVIDIA CUDA™ 技術 ® ® 本主機板支援 NVIDIA CUDA™ 技術,可支援四張 NVIDIA Tesla™ 電腦 存取卡,提供最理想的多重電腦使用效能。請依照以下的介紹,進行安裝。 7.3.1 安裝需求 ® ‧ 使用 32/64-bit Microsoft Windows XP/ Vista/ Linux RHEL5.X/ Open SuSE11.X 作業系統。 ‧ 所需要的記憶體與電源供應器需求視您所安裝的 Tesla 控制卡而定。 • 建議您安裝額外的機殼風扇以獲得良好的散熱環境。 ‧ 以下的安裝步驟可能與您所選擇的 Tesla 卡與 VGA 輸出功能有所不 同。如有需要,請參考 http://www.nvidia.com 以了解更多詳細的說 明。 • 請造訪 NVIDIA CUDA Zone 網站(http://www.nvidia.com/object/ cuda_home.html)取得最新版本的驅動程式與支援 CUDA 技術的顯示 卡以及 3D 應用程式列表。 7.3.
2. 將電源供應器上提供的任一個 8-pin 電源接頭或兩個 6-pin 電源 接頭,連接至 Quadro 顯示卡與 Tesla 電腦存取卡。 3. 將顯示器訊號線連接至顯示卡 上。 SLI 橋接器 金手指 4. 請參考您的顯示卡使用手冊,以了 解關於該卡的驅動程式安裝資訊。 5.
華碩的聯絡資訊 華碩電腦公司 ASUSTeK COMPUTER INC.(台灣) 市場訊息 地址 :11259 台灣臺北市北投區立德路15號 電話 :+886-2-2894-3447 傳真 :+886-2-2890-7798 電子郵件 :info@asus.com.tw 全球資訊網 :http://tw.asus.com 技術支援 電話 線上支援 :+886-2-2894-3447(0800-093-456) :http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx ASUS COMPUTER INTERNATIONAL(美國) 市場訊息 地址 :800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA 傳真 :+1-510-608-4555 全球資訊網 :http://usa.asus.com 技術支援 電話 :+1-812-284-0883 傳真 :+1-812-282-2787 線上支援 :http://support.asus.
華碩電腦(上海)有限公司 ASUSTEK COMPUTER(SHANGHAI)CO., LTD. 市場訊息 地址 : 上海市閔行莘庄工業區春東路508號 電話 :+86-21-5442-1616 傳真 :+86-21-5442-0099 全球資訊網 :http://www.asus.com.cn 技術支援 電話 線上支援 :+86-21-3704-4610(800-820-6655) :http://support.asus.com/techserv/techserv.