Komma igång Installera batterierna i spelmusen: 1. Lyft upp ovansidan på spelmusen bakifrån för att ta av ovansidan. 2. Sätt i de två (2) medföljande AA-batterierna i batterifacket på din ROG STRIX CARRY spelmus. 3. Sätt tillbaka ovansidan på spelmusen, tryck ner på den vänstra och högra musknappen tills ovansidan sitter fast. VARNING! • Försäkra dig om att batterierna sätts i rättvända, enligt riktningen som indikeras i batterifacket. • De medföljande batterierna kan inte laddas.
Länka din spelmus via Bluetooth 1. Ställ anslutningsbrytaren på Bluetooth-anslutningsläget. 2. Ställ in datorn för att starta länkning. Klicka på Start > Control Panel (Kontrollpanel)> Devices and Printers (Enheter och skrivare), och klicka på Add a device (Lägg till en enhet), och välj ROG STRIX CARRY för att börja länka. OBS! Stegen för att installera datorn är desamma för både Windows® 7 och Windows® 10. 3. 4.
Українська Початок роботи Як встановити батарейки в ігрову мишу: 1. Зніміть верхню кришку з миші, піднявши її із заднього краю корпусу. 2. Встановіть дві (2) батарейки ААА з комплекту до батарейного відсіку ігрової миші ROG STRIX CARRY. 3. Поверніть на місце верхню кришку ігрової миші, потім натисніть вниз на ліву і праву кнопки миші, щоб закріпити на місці верхню кришку. УВАГА! • Перевірте, чи батареї встановлено з правильною полярністю, згідно з напрямком, вказаному в батарейному відсіку.
Поєднання ігрової миші в пару через з’єднання Bluetooth 1. Встановіть перемикач підключення в режим підключення через з’єднання Bluetooth. 2. Підготуйте ПК для початку поєднання в пару. Натисніть Start (Пуск) > Control Panel (Контрольна панель)> Devices and Printers (Пристрої та принтери), а потім – Add a device (Додати пристрій) і виберіть ROG STRIX CARRY, щоб почати поєднання в пару. 3. Натисніть і утримуйте ліву кнопку, праву кнопку і кнопку DPI приблизно 3 секунди, щоб почати поєднання в пару.
セットアップ 電池を取り付ける 1. マウス後部からカバーを持ち上げてカバーを取り外 します。 2. プラス (+) とマイナス (-) の向きを確認し、電池の向 きに注意して乾電池を取り付けます。 3. カバーを取り付け、左ボタンと右ボタンを押し下げて カバーを固定します。 注意: • 電池が正しく取り付けられているかをご確 認ください。電池の向きは電池ボックスの 表示と同じ向きになるように挿入してくだ さい。 • 付属の乾電池は充電式ではありません。 • 電池交換の際は、同様のタイプの未使用 の電池を使用してください。 重要: • アルカリ乾電池以外は使用しないでくだ さい。 • 本製品を長期間ご使用にならない場合 は、乾電池を取り外してください。 LEDインジケーターの表示内容 日 本 語 カラー 点灯の仕方 説明 緑* 5 秒間点灯 電力残量 75% - 100% 赤 0.5 秒間毎に2回点滅 電力残量 25%未満 * L EDインジケーターは、2.
Bluetooth® で接続する 1. 本機底面の接続モードスイッチをBluetooth® に設定します。 2. お使いのPCでペアリングを行います。 「スタート」→「設定」→「デバイス」→「Bluetooth」の順 に選択します。 ご参考: ご利用の OS によって操作方法は若干異なる場合があります。 3. 「Bluetooth」をオンにし、 「Bluetooth またはその他のデバイスを追加する」→「Bluetooth」 の順に選択します。 「ROG STRIX CARRY」選択しペアリングを開始します。 4. 「左ボタン」「右ボタン」「DPIボタン」の3つを同時に3秒以上押し続けると、LEDが青色に点滅 しペアリングモードに移行します。 5.
시작하기 게이밍 마우스에 배터리 설치하기: 1. 게이밍 마우스의 뒷면에서 상단 커버를 들어올려 이를 제거합니다. 2. 제품과 함께 제공된 2개의 AA 배터리를 ROG STRIX CARRY 게이밍 마우스의 배터리 컴파트먼트에 설치합니다. 3. 게이밍 마우스의 상단에 커버를 도로 올려놓은 후 왼쪽 및 오른쪽 마우스 버튼을 아래로 눌러 상단 커버를 고정합니다. 주의! • 배터리 컴파트먼트에 표시된 방향을 참조하면서 배터리가 올바른 방향으로 설치되었는지 확인하십시오. • • 제품과 함께 제공된 배터리는 일회용 배터리입니다. 새 배터리와 오래된 배터리를 섞어 사용하지 마십시오. 중요 • 게이밍 마우스에 배터리를 설치할 때는 알칼린 배터리만 사용하십시오. • 당사는 장시간 게이밍 마우스를 사용하지 않을 경우 게이밍 마우스에서 배터리를 제거할 것을 권장합니다. ROG STRIX CARRY 게이밍 마우스의 배터리 상태는 아래 표를 참조하십시오.
블루투스를 통해 게이밍 마우스 페어링하기 1. 연결 전환을 블루투스 연결 모드로 설정합니다. 2. PC가 페어링을 시작하도록 설정합니다. Start(시작) > Control Panel(제어판) > Devices and Printers(장치 및 프린터)를 클릭한 후 Add a device(장치 추가)를 클릭하고 ROG STRIX CARRY 를 선택하여 페어링을 시작합니다. ® ® 참고: PC를 설정하는 단계는 Windows 7과 Windows 10의 경우 둘 다 동일합니다. 3. 페어링을 시작하려면 왼쪽 버튼, 오른쪽 버튼 및 DPI 버튼을 약 3초 동안 누르고 있으십시오. LED 표시등이 파란색으로 깜박이기 시작하면 버튼에서 손가락을 떼도 됩니다. 4. 게이밍 마우스가 성공적으로 페어링되면 게이밍 마우스의 LED가 3초 동안 파란색으로 중요! 이미 페어링되었는데 마우스를 다시 연결하는 데 문제가 발생하면 장치 목록에서 장치를 제거한 후 1 - 4단계를 따라 마우스를 다시 연결하십시오.
Başlarken Oyuncu farenize pil takılması: 1. Üst kapağı çıkarmak için üst kapağı, oyuncu farenizin arkasından kaldırın. 2. Ürünle birlikte verilen iki (2) AA pili, ROG STRIX CARRY Oyuncu Farenizin pil bölmesine takın. 3. Oyuncu farenizin kapağını yerine takın, ardından, üst kapağı sabitlemek için sol ve sağ fare tuşlarına basın. DİKKAT! • Pillerin doğru yönde takıldığından emin olun; pil bölmesinde gösterilen yöne başvurun. • Ürünle birlikte verilen piller şarj edilebilir piller değildir.
Oyun farenizi Bluetooth aracılığıyla eşleştirme 1. 2. Bağlantı anahtarını Bluetooth bağlantısı moduna ayarlayın. Eşleştirmeye başlamak için bilgisayarınızı ayarlayın. Start (Başlat) > Control Panel (Denetim Masası) > Devices and Printers (Aygıtlar ve Yazıcılar) öğelerine, ardından da Add a device (Bir aygıt ekle) öğesine tıklayıp, eşleştirmeye başlamak için ROG STRIX CARRY öğesini seçin. NOT: Bilgisayarınızı ayarlamaya yönelik adımlar hem Windows® 7 hem de Windows® 10 için aynıdır. 3. 4.
Začíname Inštalácia batérií do hernej myši: 1. 2. 3. Zdvihnite horný kryt na zadnej strane hernej myši a odstráňte ho. Do priehradky na batérie v hernej myši ROG STRIX CARRY vložte dve (2) dodané batérie veľkosti AA. Na hornú časť hernej myši nasaďte horný kryt a stlačením ľavého a pravého tlačidla myši horný kryt zaisťte. UPOZORNENIE! • Batérie nainštalujte so zachovaním správnej orientácie; pozrite si smer vyznačený v priehradke na batérie. • Dodané batérie nie sú nabíjateľné.
Párovanie hernej myši pomocou rozhrania Bluetooth 1. Prepínač pripojenia nastavte na režim pripojenia pomocou rozhrania Bluetooth. 2. PC nastavte na párovanie. Kliknite na Štart > Ovládací panel > Zariadenia a tlačiarne, potom kliknite na Pridať zariadenie a párovanie začnite výberom možnosti ROG STRIX CARRY. POZNÁMKA: Kroky nastavenia PC sú rovnaké pre systém Windows® 7 aj Windows® 10. 3. 4. Párovanie spustíte, ak na približne 3 sekundy stlačíte ľavé tlačidlo, pravé tlačidlo a tlačidlo DPI.
Contents English .......................................................................................... 2 繁體中文....................................................................................... 6 簡體中文....................................................................................... 10 Português do Brasil.................................................................... 14 Čeština .......................................................................................... 18 Nederlands..........
English Package contents • 1 x ROG STRIX CARRY Gaming Mouse • 1 x ROG logo sticker • 2 x AA batteries • 1 x ROG travel pouch • 1 x USB dongle • 1 x ROG switch tweezer • 2 x Japanese-made Omron mouse switches • User documentation Device features English 2 Quick Start Guide
Left button Backward button Right button LED indicator Scroll wheel Mouse foot DPI button Optical sensor Forward button Connection mode switch Profile switching + Switch to Profile 1 + Switch to Profile 2 + Switch to Profile 3 Specifications Profile Default DPI 1 Default DPI 2 Profile 1 1600 DPI 400 DPI Profile 2 2200 DPI 600 DPI Profile 3 3200 DPI 800 DPI NOTE: The minimum DPI is 50 DPI, and increments at 50 DPI per interval.
Getting started Installing the batteries to your gaming mouse: 1. 2. 3. Lift the top cover from the rear of your gaming mouse to remove the top cover. Install the two (2) bundled AA batteries into the battery compartment of your ROG STRIX CARRY Gaming Mouse. Replace the cover on top of your gaming mouse, then push down on the left and right mouse buttons to secure the top cover.
Pairing your gaming mouse via Bluetooth 1. Set the connection switch to the Bluetooth connection mode. 2. Set up your PC to begin pairing. Click on Start > Control Panel > Devices and Printers, then click on Add a device and select ROG STRIX CARRY to begin pairing. NOTE: The steps to set up your PC are the same for both Windows® 7 and Windows® 10. 3. 4. Press and hold the Left button, Right button, and DPI button for approximately 3 seconds to start pairing.
繁體中文 Getting started Installing the batteries to your gaming mouse: 1. Lift the top cover from the rear of your gaming mouse to remove the top cover. 2. Install the two (2) bundled AA batteries into the battery compartment of your ROG STRIX CARRY Gaming Mouse. Replace the cover on top of your gaming mouse, then push down on the left and right mouse buttons to secure the top cover. 3.
4. Once your gaming mouse has been successfully paired, the LED indicator on your gaming mouse will light up blue for 3 seconds. IMPORTANT! If you encounter problems reconnecting your mouse after it has already been paired, remove the device from the device list, then follow steps 1 - 4 to reconnect it. NOTE: To pair your gaming mouse to a different device, repeat step 3. This will reset the Bluetooth pairing and allow you to pair your gaming mouse to a different device.
繁體中文 8 快速使用指南
繁體中文 ROG STRIX CARRY 遊戲滑鼠 9
Safety Guidelines Keep the device away from liquid, humidity, or moisture. Operate the device only within the specific temperature range of 0°C(32°F) to 45°C(113°F). When the device exceeds the maximum temperature, unplug or switch off the device to let it cool down. 安全說明 - 此滑鼠只應在溫度不高於 45°C(113°F)的環境下使用。 - 安裝錯誤型號的電池可能會導致爆炸。 Notices Limitation of Liability Circumstances may arise where because of a default on ASUS’ part or other liability, you are entitled to recover damages from ASUS.
Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
NCC: Taiwan Wireless Statement KC: Korea Warning Statement Ukraine Certification Logo UA.TR.028 EAC Certification Logo RF Output table Function 2.4GHz wireless Bluetooth Frequency Maximum Output Power (EIRP) (2402 - 2479 MHz) - Mouse +6 dBm (2402 - 2479 MHz) - Dongle +5 dBm (2402 - 2480 MHz) - Mouse +2 dBm Wireless Operation Channel for Different Domains The wireless operation channel of this mouse is universal worldwide: 2.402-2.480 GHz, Ch02 to Ch80.
電子電氣產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保 使用期限。僅指電子電氣產品中含有的有害物質不致發生外洩或 突變,從而對環境造成汙染或對人身、財產造成嚴重損害的期限。 部件名称 有害物质 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr+6) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷电路板及其电子组件 × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 外部信号连接头及线材 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 其它 × ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。 ○: 表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限量要求以下。 ×: 表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令 2011/65/EU 的規范。 備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。 「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表: 單元 限用物質及其化學符號 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd)
Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant : https://www.asus.
Eurooppa - EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien lisäysten mukainen. Koko EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on luettavissa osoitteessa https://www.asus.
Declarație de conformitate UE, versiune simplificată Prin prezenta, ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările esențiale și cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la adresa https://www.asus.com/support/ Pojednostavljena Deklaracija o usaglašenosti EU ASUSTek Computer Inc.
ASUS contact information ASUSTeK COMPUTER INC. Address: Telephone: Fax: Web site: 4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 www.asus.com Technical Support Telephone: +86-21-38429911 +86-21-5866-8722, ext. 9101# Fax: Online support: https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/ questionform/?lang=en ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Address: Telephone: Fax: Web site: 48720 Kato Rd.
Authorized Representative in Russia Имя и адрес представителя на территории ТС: ООО «Дофин», 140573, РФ, Московская область, Озерский район, с. Бояркино, +7 495 223 6008 Телефон/факс: Электронный адрес: local.declarant@gmail.com Данное устройство соответствует требованиям Технического регламента Таможенного Союза ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств утв. решением КТС от 09.12.2011г.
104 Quick Start Guide