Carte mère CROSSBLADE RANGER
F9512 Première édition Août 2014 Copyright © 2014 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Informations relatives à la sécurité............................................................................ v À propos de ce manuel............................................................................................... vi Résumé des spécifications de la CROSSBLADE RANGER.................................. viii Résumé des spécifications de la CROSSBLADE RANGER.................................... ix Résumé des spécifications de la CROSSBLADE RANGER.............................
Table des matières 2.4 2.5 Démarrer pour la première fois............................................................... 2-16 Éteindre l’ordinateur................................................................................. 2-16 Chapitre 3 : 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Programme de configuration du BIOS...................................................... 3-2 3.2.1 3.2.2 Menu Main (Principal)...............................................................................
Informations relatives à la sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit • Chapitre 2 : Procédures d’installation de base • Chapitre 3 : Le BIOS Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
Résumé des spécifications de la CROSSBLADE RANGER Processeur Interface de connexion FM2+ pour processeurs AMD® A-Series / Athlon™ Compatible avec les processeurs à 4 cœurs Supporte la technologie AMD® Turbo Core Technology 3.0 * Visitez www.asus.com pour la liste des processeurs compatibles. Jeu de puces AMD® A88X FCH (Bolton-D4) Mémoire 4 x interfaces de connexion pour un maximum de 64 Go Modules mémoire DDR3 compatibles : 2666 (O.C.) / 2400 (O.C.) / 2250 (O.C.) / 2200 (O.C.
Résumé des spécifications de la CROSSBLADE RANGER Stockage Jeu de puces AMD® A88X Audio - 8 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s compatibles RAID 0, RAID 1,RAID 5, RAID 10 and JBOD CODEC HD Audio ROG SupremeFX (7.
Résumé des spécifications de la CROSSBLADE RANGER ROG Extreme Engine Digi+ III - Alimentation processeur/mémoire entièrement numérique - MOSFET de puissance NexFETTM - Nouvel alliage d’inducteurs - Condensateurs noirs métalliques 10K KeyBot - CPU Level Up - XMP - DirectKey ROG USB BIOS Flashback Fonctionnalités ROG ROG RAMDisk ROG Probelt Fonctionnalités dédiées à l’overclocking - Mode LN2 - Slow Mode Fonctionnalités du BIOS UEFI - - - - - - Extreme Tweaker Tweaker’s Paradise ROG SSD Secur
Résumé des spécifications de la CROSSBLADE RANGER Interfaces de connexion internes Connecteurs USB : - 1 x connecteurs USB 3.0/2.0 (pour 4 ports USB 3.0/2.0 additionnels) - 3 x connecteurs USB 2.0 (pour 6 ports USB 2.
Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. Carte mère ROG CROSSBLADE RANGER Câbles 2 x câbles SATA 6 Gb/s 1 x plaque d’E/S 1 x pack étiquettes ROG pour câbles de connexion Accessoires 1 x kit Q-Connector 1 x affichette de porte ROG 1 x tapis de souris ROG DVD DVD de support pour cartes mères ROG Documentation Manuel d’utilisation Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau Processeur AMD® au format FM2+ Ventilateur CPU compatible AMD® FM2+ Châssis d’ordinateur Disque(s) dur(s) SATA 1 sachet de vis Tournevis Philips (croix) Module(s) mémoire Bloc d’alimentation Lecteur optique SATA (optionnel) Carte(s) graphique(s) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
Introduction au produit 1.1 Fonctions spéciales 1.1.1 Points forts du produit 1 Republic of Gamers Republic of Gamers est la crème de la crème. Nous offrons la meilleure ingénierie matérielle, les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes. Nous invitons les meilleurs joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of Gamers, faire preuve de pitié est bon pour les faibles et faire valoir ses droits est la règle. Nous croyons en l’affirmation et nous excellons dans les compétitions.
1.1.2 Fonctionnalités ROG uniques dédiées au jeu SupremeFX 2014 La technologie exclusive SupremeFX modifie circuit électrique de la carte en lui apportant un design multicouche ainsi que des condensateurs ELNA qui offrent un rendu sonore en haute définition pouvant rivaliser avec les cartes son dédiées en termes de clarté et de puissance.
1.1.3 Fonctionnalités exclusives ROG Extreme Engine Digi+ III Extreme Engine Digi+ III est une architecture d’alimentation totalement numérique qui apporte une stabilité et une précision parfaite au processeur et à la mémoire, grâce à des réglages de vitesse dynamiques. Les composants dédiés à l’alimentation sont eux-aussi remis à jour.
1.1.5 Logiciels ROG KeyBot KeyBot est un microprocesseur intégré offrant une mise à niveau instantanée de votre clavier. Vous pouvez configurer et assigner des macros à certaines touches spécifiques du clavier de sorte à effectuer une tâche particulière ou plusieurs tâches simultanément. Vous pouvez aussi configurer votre ordinateur de sorte à ce que ce dernier démarre directement en mode CPU Level UP, XMP ou sur l’interface du BIOS. Cette fonctionnalité n’est compatible qu’avec les claviers USB.
1.2 Vue d’ensemble de la carte mère 1.2.1 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
1.2.
Contenu du diagramme ASUS CROSSBLADE RANGER Page 1-40 1-39 1-8 1-9 1-29 1-23 1-23 1-26 1-24 1-27 1-28 1-36 1-35 1-27 1-29 1-38 1-41 1-25 1-28 1-37 1-25 Chapitre 1 Connecteurs/Boutons/Témoins lumineux 1. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 2. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1-3) 3. Interface de connexion pour processeur AMD FM2+ 4. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 5. Témoins Q_Code 6. Bouton de de mise sous tension 7.
1.2.3 Processeur La carte mère est livrée avec une interface de connexion FM2+ conçue pour l’installation d’un processeur AMD® A-series et Athlon™. CROSSBLADE RANGER CPU FM2+ Interface de connexion FM2+ desocket la CROSSBLADE RANGER Assurez-vous d’utiliser un processeur conçu pour l’interface FM2+. Le processeur ne peut être placé que dans un seul sens.
1.2.4 Mémoire système La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3). DIMM_B1 DIMM_B2 DIMM_A1 DIMM_A2 Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de connexion destinées aux modules DDR3.
Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3. • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Liste des modules mémoire compatibles avec la CROSSBLADE RANGER DDR3 2666 (O.C.) MHz DIMM socket support Voltage (optional) 1DIMM 2DIMMs 4DIMMs Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Chip Timing Brand NO. CORSAIR CMD16GX3M4A2666C10 (Ver4.13) 4GB DS - - 10-12-12-31 1.65V G.SKILL F3-2666C11Q-16GTXD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-13-13-35 1.65V . . . DDR3 2400 (O.C.) MHz DIMM socket support (optional) 1DIMM 2DIMMs 4DIMMs Vendors Part No. Size Chip Brand Chip NO.
DDR3 2133 MHz DIMM socket support Voltage (optional) 1DIMM 2DIMMs 4DIMMs Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing A-DATA AX3U2133GC2G9B-DG2 (XMP) 2GB SS - - 9-11-9-27 1.55~ 1.75V . . CORSAIR CMT16GX3M4X2133C9 (XMP1.3) 16GB (4GBx4 ) DS - - 9-11-10-27 1.50V . . CORSAIR CMT4GX3M2A2133C9 (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-10-9-24 1.65V . . CORSAIR CMT4GX3M2B2133C9 (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-10-9-27 1.50V . .
DDR3 1866 MHz DIMM socket support (optional) Part No. Size SS/ Chip Chip Timing DS Brand NO. Voltage CORSAIR CMT4GX3M2A1866C9 (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V . . CORSAIR CMT6GX3MA1866C9 (XMP) DS - - 9-9-9-24 1.65V . . CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9 (XMP) DS - - 9-10-9-27 1.50V G.SKILL DS - - 9-10-9-28 1.5V . . G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBZL (XMP1.3) F3-14900CL10Q2-64GBZLD (XMP1.3) DS - - 10-11-10-30 1.5V G.SKILL F3-14900CL9D-8GBXL (XMP) DS - - 9-10-9-28 1.5V G.
DDR3 1600 MHz Vendor Part No.
DDR3 1600 MHz DIMM socket support Voltage (optional) 1DIMM 2DIMMs 4DIMMs Part No. Size SS/ DS Chip brand Chip NO. Timing KINGMAX FLGE85F-B8KJ9A FEIS(XMP) 2GB DS - - - KINGMAX FLGE85F-B8MF7 MEEH(XMP) 2GB DS - - 7 - KINGSTON KHX1600C9D3P1K2/4G - - - 1.5V DS - - 9-9-9-27 1.65V DS - - 9-9-9-27 1.65V KINGSTON KHX1600C9D3K3/12GX (XMP) KHX1600C9D3T1BK3/12GX (XMP) KHX1600C9D3K4/16GX (XMP) 4GB (2x2GB) 12GB (3x4GB) 12GB (3x4GB) 16GB (4GBx4) SS KINGSTON DS - - - 1.
DDR3 1600 MHz Vendor Part No. Size SS/ Chip Brand DS Chip NO. Timing Silicon Power Silicon Power SP002GBLTU160V02 (XMP) SP004GBLTU160V02 (XMP) DIMM socket support Voltage (optional) 1DIMM 2DIMMs 4DIMMs 2GB SS S-POWER 20YT5NG-1201 - - 4GB DS S-POWER 20YT5NG-1201 - - Apacer 78.B1GE3.9L10C 4GB DS Apacer KZZC KINGSTON KHX16C9K2/16 AM5D5908DEQSCK - - 16GB (8GBx2) DS - - - 1.5V 8GB .
DDR3 1333 MHz Part No. Size SS/ Chip DS Brand Chip No. Timing Voltage A-DATA AXDU1333GC2G9-2G (XMP) 4GB (2x2GB) SS - - 9-9-9-24 1.25V-1.35V (low voltage) A-DATA AD31333G002GMU 2GB DS - - 8-8-8-24 1.65-1.85V A-DATA AD63I1C1624EV 4GB DS A-Data 3CCA-1509A - - A-DATA AM2U139C4P2 4GB DS ADATA 3CCD-1509A EL1127T - - A-DATA SU3U1333W8G9-B 8GB DS ELPIDA J4208BASE-DJ-F - - Apacer 78.A1GC6.9L1 2GB DS Apacer AM5D5808DEWSBG - - Apacer 78.A1GC6.
DDR3 1333 MHz Vendor Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing KINGSTON 1GB SS ELPIDA J1108BDBG-DJ-F 9 1.5V KINGSTON KVR1333D3N9/1G (Low Profile) KVR1333D3N9/2G (Low Profile) DIMM socket support Voltage (optional) 1DIMM 2DIMMs 4DIMMs 2GB SS Hynix H5TQ2G83AFRH9C 9 - KINGSTON KVR1333D3S8N9/2G 2GB SS Micron IID77 D9LGK - 1.5V KINGSTON KVR1333D3S8N9/2G-SP (Low Profile) KVR1333D3N9/2G (Low Profile) 2GB SS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F - 1.
DDR3 1333 MHz DIMM socket support Voltage (optional) 1DIMM 2DIMMs 4DIMMs Vendor Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO.
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face Support DIMM : • • • 1 DIMM: S upporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en configuration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer le module sur le slot A2 pour une meilleure compatibilité. 2 DIMM: S upporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou rouges en configuration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer les modules sur les slots A2 et B2 pour une meilleure compatibilité.
1.2.5 Slots d’extension Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. PCIEX1_1 PCIEX16/X8_1 PCIEX1_2 PCI1 PCIEX8_2 PCI2 7 N° Slot Description 1 Slot PCIe 2.0 x1_1 2 Slot PCIe 3.0/2.0 x16/x8_1 3 Slot PCIe 2.0 x1_2 4 Slot PCI - 1 5 Slot PCIe 3.0/2.0 x8_2 6 Slot PCI - 2 7 Slot PCIe 2.
Assignation des IRQ pour cette carte mère Slot PCIE x16 A B – – – Slot PCIE x8 – partagé – – Slot PCIE x1_2 HD Audio Contrôleur SATA – – partagé – F G H – partagé – – – – – – – ASM USB3.
1.2.6 Boutons embarqués Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent continuellement de configuration pour augmenter les performances du système. 1. Bouton de mise sous tension La carte mère intègre un bouton d’alimentation vous permettant d’allumer ou d’éteindre le système.
3. Bouton MemOK! L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez le bouton MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et assurer un bon démarrage du système.
4. Bouton d’effacement de la mémoire CMOS (CLR_CMOS) L’utilisation de ce bouton permet d’effacer les informations de configuration du BIOS. N’utilisez ce bouton que si le système se bloque suite à un overclocking. CROSSBLADE RANGER CMOS button Bouton d’effacement de laClear mémoire CMOS de la CROSSBLADE RANGER 5. Bouton KeyBot (KeyBot) Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction KeyBot. KEYBOT • La fonction KeyBot n’est compatible qu’avec les claviers USB.
6. Bouton Sonic SoundStage (SOUNDSTAGE) Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction Sonic SoundStage. SOUNDSTAGE CROSSBLADE RANGER Sonic SoundStage button Bouton Sonic SoundStage de la CROSSBLADE RANGER • Le code de débogage affiché par les témoins Q-Code affichent le profil actuel assigné au bouton Sonic SoundStage. • Pour plus d’informations sur Sonic SoundStage, consultez le Chapitre 4 de ce manuel. 7. Interrupteur Slow Mode L’interrupteur Slow Mode est employé lors des tests LN2.
1.2.7 Jumper Jumper de sélection de mode LN2 (3-pin LN2) Lorsque le mode LN2 est activé, la carte mère est optimisée pour remédier aux bugs de démarrage à froid du processeur et survenant lors du POST. Ce procédé permet au processeur de fonctionner à une température extrêmement faible et d’accélérer le démarrage de l’ordinateur. LN2_MODE CROSSBLADE RANGER LN2 mode setting Jumper LN2 de la CROSSBLADE RANGER 1.2.
2. Témoins Q-LED Les témoins lumineux Q-LED indiquent l’état de vérification des composants clés (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant lumineux correspondant s’allume jusqu’à ce que le problème soit résolu. Cette solution conviviale offre une méthode intuitive et rapide pour détecter la racine du problème.
4. Témoin USB BIOS Flashback (FLBK_LED) Ce voyant lumineux s’allume pour indiquer la mise à jour du BIOS, et s’éteint une fois le processus terminé. FLBK_LED CROSSBLADE RANGER BIOS LED RANGER Témoin USB BIOS Flashback de Flashback la CROSSBLADE 5. Témoins Q-Code Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de débogage pour plus d'informations.
Tableau de débogage Q-Code Chapitre 1 1-30 Code Description 00 Not used 01 Power on. Reset type detection (soft/hard).
Description 10 PEI Core is started 11 – 14 Pre-memory CPU initialization is started 15 – 18 Pre-memory System Agent initialization is started 19 – 1C Pre-memory PCH initialization is started 2B – 2F Memory initialization 30 Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) 31 Memory Installed 32 – 36 CPU post-memory initialization 37 – 3A Post-Memory System Agent initialization is started 3B – 3E Post-Memory PCH initialization is started 4F DXE IPL is started 50 – 53 Memory initi
Chapitre 1 1-32 Code Description F0 Recovery condition triggered by firmware (Auto recovery) F1 Recovery condition triggered by user (Forced recovery) F2 Recovery process started F3 Recovery firmware image is found F4 Recovery firmware image is loaded F5 – F7 Reserved for future AMI progress codes F8 Recovery PPI is not available F9 Recovery capsule is not found FA Invalid recovery capsule FB – FF Reserved for future AMI error codes 60 DXE Core is started 61 NVRAM initialization 6
Description 96 PCI Bus Assign Resources 97 Console Output devices connect 98 Console input devices connect 99 Super IO Initialization 9A USB initialization is started 9B USB Reset 9C USB Detect 9D USB Enable 9E – 9F Reserved for future AMI codes A0 IDE initialization is started A1 IDE Reset A2 IDE Detect A3 IDE Enable A4 SCSI initialization is started A5 SCSI Reset A6 SCSI Detect A7 SCSI Enable A8 Setup Verifying Password A9 Start of Setup AA Reserved for ASL (see ASL
Code Description B6 Clean-up of NVRAM B7 Configuration Reset (reset of NVRAM settings) B8– BF Reserved for future AMI codes D0 CPU initialization error D1 System Agent initialization error D2 PCH initialization error D3 Some of the Architectural Protocols are not available D4 PCI resource allocation error.
1.2.9 1. Connecteurs internes Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® A88X (7-pin SATA6G_1-8 [rouges]) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s. L’installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10.
2. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12) Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB3.0 additionnels et est conforme au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à 5 Gbps. Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez utiliser ce connecteur pour brancher des périphériques USB 3.0.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB34, USB56, USB78) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mbps.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) NC AGND NC NC SENSE2_RETUR Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponibles en façade de certains boîtiers d’ordinateurs et prend en charge les standards audio AC ‘97 et HD Audio. AGND NC SENSE1_RETUR 4.
6. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1-3) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
7. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
8. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. SPEAKER +5V Ground Ground Speaker PLED- PLED+ +PWR_LED- PANEL +HDD_LED- PWR_SW Reset Ground PWR Ground HDD_LED+ HDD_LED- PIN 1 RESET CROSSBLADE RANGER System connectorRANGER Connecteur panneau système de lapanel CROSSBLADE • • • • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système.
9. Connecteur ROG Extension (18-1 pin ROG_EXT) Ce connecteur est dédié à l’interface matérielle OC Panel. OC Panel permet de surfréquencer le système sans avoir à utiliser le BIOS, charger le système d’exploitation ou utiliser un quelconque utilitaire. ROG_EXT CROSSBLADE connector Connecteur ROGRANGER ExtensionROG de laextension CROSSBLADE RANGER • Le boîtier OC Panel est vendu séparément. • Rendez-vous sur www.asus.com pour plus d’informations sur ces accessoires.
tre 2 : Procédures d’installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2.1.1 Installation de la carte mère 2 Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. 1. Placez la plaque d’E/S métallique ASUS sur l’ouverture dédiée à l’arrière de votre châssis d’ordinateur. 2.
3. Placez 9 vis dans les pas de vis (marqués d’un cercle rouge sur l’illustration de bas de page) pour sécuriser la carte mère au châssis d’ordinateur. Chapitre 2 Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
2.1.2 Installation d'un processeur Assurez-vous d’utiliser un processeur conçu pour l’interface FM2+. Le processeur ne peut être placé que dans un seul sens.
2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur Si nécessaire, appliquez le matériau d’interface thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation.
Pour désinstaller le ventilateur/dissipateur de processeur 1 3 2 4 Chapitre 2 5 ASUS CROSSBLADE RANGER 2-5
2.1.
2.1.
2.1.
2.1.7 Connecteur d'E/S frontal HDD LED+ HDD LED- PWR Ground Reset Ground HDD LED Pour installer le kit ASUS Q-Connector HDD LED R SW POWE RESET SW Connecteur audio pour façade de châssis d’ordinateur Connecteur USB 2.0 AAFP USB 2.0 Chapitre 2 Connecteur USB 3.0 USB 3.
2.1.
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS USB BIOS Flashback USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux passionnés d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre manipulation ne soit requise.
2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.3.1 Connecteurs arrières Connecteurs arrières 1. Port 2-en-1 souris + clavier PS/2 2. Port de sortie S/PDIF optique 3. Port RGB 4. P orts USB 3.0 Intel®. Le port inférieur est dédié à la fonction USB BIOS Flasback. 5. Port réseau Intel® (RJ-45)* 6. Ports USB 2.0 Intel®. Le port supérieur est dédié à la fonction KeyBot. 7. Port HDMI 8. Port DVI 9. Bouton USB BIOS Flashback Chapitre 2 10. Ports USB 3.0 ASMedia® 11.
• Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction de la configuration du système d’exploitation. • Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge. • Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB 3.0 pour un débit et des performances accrues.
2.3.2 Connexions audio Connecteurs audio Connexion à un casque ou un microphone Connexion à des haut-parleurs stéréo Connexion à un système de haut-parleurs 2.
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 7.
2.4 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d’ordinateur. 3. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du châssis 5. Allumez l’ordinateur en suivant la séquence suivante : 2. 4. 6. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions. a. Moniteur c.
tre 3 : Le BIOS 3.1 Présentation du BIOS 3 Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au “BIOS UEFI” sauf mention spéciale.
3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système : • Appuyez sur lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur , le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez : q Appuyer simultanément sur ++.
3.2.1 EZ Mode Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier. Le type d’interface par défaut du BIOS peut être modifié.
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à l’interface avancée, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Barre des menus La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants : My Favorites (Favoris) Main (Principal) Ai Tweaker Advanced (Avancé) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Bouton de prise de notes Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS. • Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier suivants : touche Suppr et raccourcis copier, couper et coller. • Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes. Raccourcis Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/modifier les divers éléments disponibles dans l’interface de configuration du BIOS.
3.3 My Favorites (Favoris) My Favorites est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. Ajouter des éléments à la liste des favoris Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris : 1. 2. 3. Appuyez sur la touche de votre clavier ou cliquez sur à la liste des menus du BIOS. pour accéder Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
3.4 Menu Extreme Tweaker Le menu Extreme Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère. Faites défiler la page pour afficher plus d’éléments.
APU Frequency (Fréquence APU) [100] Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclock Tuner est réglée sur [Manual]. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Vous pouvez aussi entrer une valeur à l’aide du pavé numérique de votre clavier. La fourchette de valeurs est comprise entre 90MHz to 300MHz. Memory Frequency (Fréquence mémoire) [Auto] Permet de définir la fréquence d’opération de la mémoire.
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire) Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur . La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut.
Third Timings CKE drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [1.00x] [1.25x] [1.50x] [2.00x] CS/ODT drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [1.00x] [1.25x] [1.50x] [2.00x] address/command drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [1.00x] [1.25x] [1.50x] [2.00x] MEMCLK drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [1.00x] [1.25x] [1.50x] [2.00x] Data drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1.00x] [1.25x] [1.
DIGI+ Power Control Ne retirez pas le module thermique lors du réglage manuel des paramètres DIGI+ Power Control. Les conditions thermiques doivent être surveillées. CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto] La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’Intel et affecte le voltage du CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge.
CPU Power Duty Control [T.Probe] Permet de régler la tension de chaque phase d’alimentation du régulateur de tension ainsi que les conditions thermiques. [T.Probe] [Extreme] Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension. Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension.
VDDNB Offset Mode Sign (Signe de décalage VDDNB) [+] Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode]. [+] Décalage du voltage par valeur positive. [–] Décalage du voltage par valeur négative. VDDNB Offset Voltage (Voltage de décalage VDDNB) [Auto] Permet de définir le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.00625V to 0.500V par incréments de 0.00625V.
3.5 Menu Main (Principal) L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système. Security (Sécurité) • Si vous avez oublié le mot de passe d’accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS. Voir section 1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués pour plus de détails.
Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modifiés. Pour définir un mot de passe administrateur : 1. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche de votre clavier. 2.
3.6 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du CPU et d’autres composants du système. Chapitre 3 Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
3.6.1 CPU Configuration (Configuration du CPU) Les éléments de menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé. AMD PowerNow function [Enabled] Active ou désactive la fonction AMD PowerNow. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] NX Mode [Enabled] Active ou désactive la fonction No-execute page protection.
C6 Mode [Enabled] Active ou désactive le mode C6. Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] IOMMU [Disabled] Active ou désactive la prise en charge IOMMU.
3.6.2 SATA Configuration (Configuration SATA) Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système. Onchip SATA Channel (Canal SATA) [Enabled] [Enabled] Active les ports SATA embarqués. [Disabled] Désactive les ports SATA embarqués. OnChip SATA Type (Mode SATA) [AHCI] Permet de définir la configuration SATA.
OnChip SATA MAX Speed (Vitesse SATA maximum) [SATA 6.0Gb/s] Détermine la vitesse d’opération maximum des connecteurs SATA de la carte mère. Options de configuration : [SATA 3.0Gb/s] [SATA 6.0Gb/s] S.M.A.R.T. Status Check (Vérification d’état S.M.A.R.T.) [On] La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de surveiller l’état des disques.
3.6.3 USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB L’élément USB Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None. USB Device Enable (Activation des connecteurs USB) [Enabled] Permet d’activer ou désactiver tous les ports USB.
3.6.4 NB Configuration (Configuration du NorthBridge) IGFX Multi-Monitor (Multi-affichage) [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] L’élément IGFX Multi-Monitor doit être activé avant de pouvoir utiliser les technologies AMD® Dual Graphics et LucidLogix Virtu MVP. Primary Video Device (Périphérique vidéo primaire) [PCIE / PCI Video] Permet de définir le contrôleur graphique primaire.
3.6.5 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) HD Audio Device (Contrôleur audio HD) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur High Definition Audio. Désactive le contrôleur. L’élément suivant n’apparaît que si l’option HD Audio Controller est réglée sur [Enabled].
3.6.6 APM (Gestion d’alimentation avancée) ErP Ready [Disabled] Permet au BIOS de couper l’alimentation de certains composants lorsque l’ordinateur est en mode veille S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options PME seront désactivée. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off] [Power On] [Power Off] [Last State] Le système est rallumé après une perte de courant.
3.6.7 Network Stack (Pile réseau) Network Stack (Pile réseau) [Disabled] Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les éléments ci-dessous n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur [Enabled]. Ipv4 / Ipv6 PXE Support [Enable] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 3.6.
3.7 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Qfan Tuning Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de rotation minimale des ventilateur installés. Anti Surge Support (Support anti-surtensions) [Enabled] Permet d’activer ou de désactiver la protection contre les surtensions.
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [Auto] Détermine le mode de fonctionnement de la fonctionnalité Q-Fan dédiée au processeur. [Auto] Détecte le type de ventilateur installé et modifie le mode de fonctionnement en conséquence. [PWM Mode] Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM de 4 broches. [DC Mode] Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC de 3 broches. [Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du processeur.
Chassis Fan 1/3 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled] Ces éléments détermine le fonctionnement de la fonction Q-Fan dédiée aux ventilateurs châssis. Options de configuration : [Disabled] [DC Mode] [PWM Mode] Les éléments suivants n’apparaissent que si Chassis Fan 1/3 Q-Fan Control est réglé sur [PWM Mode] ou [DC Mode].
CPU Fan Middle Duty Cycle(%) (Cycle d’opération intermédiaire du ventilateur de châssis) [60] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 60% et 100%. Chassis Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [40] Affiche le seuil de température minimum du châssis. La fourchette de valeurs est variable. Chassis Fan Min.
3.8 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Fast Boot (Démarrage rapide) [Disabled] Active ou désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur [Enabled]. SATA Support (Support SATA) [All Devices] [All Devices] Les dispositifs SATA seront disponibles dès le POST. Ceci rallonge le délai d’exécution du POST.
Network Stack Driver Support (Support pilote de pile réseau) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la prise en charge du pilote de pile réseau au POST. Active la prise en charge du pilote de pile réseau au POST. Next boot after AC Power Loss (Mode de réamorçage après perte de courant) [Normal Boot] [Normal Boot] [Fast Boot] Mode de réamorçage normal. Accélère la vitesse de réamorçage.
Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS] [Force BIOS] Les messages ROM tiers seront forcés à être affichés lors de la séquence de démarrage. [Keep Current] Les messages ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant du dispositif tiers le requiert. Interrupt 19 Capture (Capture d’interruption 19) [Enabled] Options de capture de l’interruption 19 au démarrage du système.
Secure Boot (Démarrage sécurisé) Permet de configurer les paramètres Windows® Secure Boot et de gérer ses clés pour protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l’exécution du POST. OS Type (Type de système d’exploitation) [Windows UEFI mode] Permet de sélectionner le type de système d’exploitation installé. [Windows UEFI Mode] Exécute Microsoft® Secure Boot.
KEK Management (Gestion de clé KEK) La clé KEK (Key-exchange Key ou Key Enrollment Key) permet de gérer les bases de données “db” (Signature db) et “dbx” (Revoked Signature database). La clé KEK (Key-exchange Key) fait référence à la clé KEK de l’utilitaire Microsoft® Secure Boot. Delete the KEK (Supprimer une clé KEK) Permet de supprimer une clé KEK du système.
dbx Management (Gestion de base de données dbx) La base de données “dbx” (Revoked Signature database) liste les images non autorisées des éléments de la base de données n’étant plus admissibles et à ne pas charger. Delete the dbx (Supprimer une base de données dbx) Permet de supprimer une base de données du système. Options de configuration : [Yes] [No] Load dbx from File (Charger une base de données dbx à partir d’un fichier) Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de stockage USB.
3.9 Menu Tools (Outils) Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. 3.9.1 ASUS EZ Flash 2 Utility Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur , un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de nouveau sur pour confirmer. Pour plus de détails, consultez la section 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2. 3.9.
Lecteur(s) SSD disponible(s) Cliquez pour démarrer Secure Erase Explication des états : Frozen L’état Frozen (Gelé) est le résultat d’une mesure de protection appliquée par le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection par mot de passe en le gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est gelé, l’extinction ou une réinitialisation de l’ordinateur doit être effectuée avant de pouvoir utiliser la fonctionnalité Secure Erase.
3.9.4 Graphics Card Information (Infos de carte graphique) Cet élément affiche les informations relatives aux cartes graphiques installées. 3.9.5 ASUS Overclocking Profile Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS. L’élément Setup Profile Status affiche Not Installed (Non défini) si aucun profil n’a été créé. Chapitre 3 Profile Name (Nom du profil) Permet de spécifier le nom d’un profil de configuration.
3.9.6 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) Cet élément permet d’afficher les informations de SPD des modules mémoire installés. DIMM Slot # (Slot DIMM #) [DIMM_A2] Affiche les informations SPD (Serial Presence Detect) du module mémoire installé sur le slot sélectionné. Options de configuration : [DIMM_A1] [DIMM_A2] [DIMM_B1] [DIMM_B2] Certains fabricants de barettes mémoire peuvent ne pas être reconnus.
3.10 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Il est également possible d’accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu. Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS.
3.11 Mettre à jour le BIOS Le site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d’améliorer la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du système.
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus. com) avant d’utiliser cet utilitaire. 1. Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre ordinateur. 2. Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et sélectionnez l’élément ASUS EZ Flash Utility.
• Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n’utilisant qu’une seule partition. • NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter les échecs d’amorçage du système ! Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults du menu Exit. Voir section 3.10 Menu Exit pour plus de détails. 3.
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire permet aussi de faire une copie de sauvegarde fichier BIOS actuel. Les écrans de BIOS suivants sont donnés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran. Avant de mettre à jour le BIOS 1. 2. Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB.
Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater : 1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur . D:\>bupdater /pc /g 2. Utilisez la touche pour sélectionner le lecteur D:. ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.30 [2014/01/01] Current ROM BOARD: CROSSBLADE RANGER VER: 0501 (H :00 B :00) DATE: 06/16/2014 PATH: Lecteurs C:\ C: D: FORMAN~1 CROSBLDR.CAP Note 3.
Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. (Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Notices relatives aux équipements à radiofréquences Conformité aux directives de la Communauté européenne Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300 GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE. Utilisation de module radio sans fil Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Termes de licence Google™ Copyright© 2014 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.
Contacter ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Web Support technique Téléphone Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-812-282-3777 Fax +1-510-608-4555 Web usa.asus.
(510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Date : Signature : Representative Person’s Name : Jul. 04, 2014 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.