Cerberus Gaming Headset Quick Start Guide English............................................2 French.............................................5 German..........................................8 Italian..............................................11 Russian...........................................14 Czech..............................................17 Danish.............................................20 Dutch..............................................23 Finnish...................................
English Package contents • • • • 1 x ASUS Cerberus analog gaming headset 1 x Extended Y-cable (splitter cable) 1 x Detachable ultra flexible microphone 1 x Quick Start Guide Getting to know your headset 1 6 2 3 43 5 1. Cerberus headset 2. Detachable ultra flexible unidirectional microphone boom Storable and adjustable unidirectional microphone for two-way communication. 3. In-line omnidirectional microphone Omnidirectional in-line microphone for two-way communication. 4.
Specification summary • • Frequency response: 20Hz~20kHz Speaker driver: 60mm neodymium magnet speaker drivers Impedance: 32 ohms Ear cups: 100mm large ear cups with ultra breathable material Connectors: 3.5mm 4-pole analog connector (smart devices) Extension: 3.
English Safety and Maintenance Safety Guidelines • I f your device does not work properly and troubleshooting does not work, unplug the device and contact the ASUS Service Center for assistance. DO NOT attempt to service or fix the device yourself. • DO NOT disassemble the device as doing so will void its warranty. • P rotect the cables from being stepped on or compressed, particularly at the point where it exits from the device. • K eep the device away from liquid, humidity or moisture.
• • • • 1 x Casque de jeu analogique ASUS Cerberus 1 x Câble répartiteur Y 1 x Microphone ultra flexible et amovible 1 x Guide de démarrage rapide Français English Contenu de la boîte Faire connaissance avec votre casque 1 6 2 3 43 5 1. Casque Cerberus 2. Microphone sur tige unidirectionnel, ultra flexible et détachable Microphone unidirectionnel et stockable destiné aux communications bidirectionnelles. 3.
Français • • • • • • • • Réponse en fréquence : 20Hz~20kHz Pilote : transducteurs en néodyme de 60 mm Impédance : 32 ohms Oreillettes : oreillettes larges de 100 mm fabriquées à partir de matériaux respirables Connecteurs : connecteur analogique 3.5 mm à 4 pôles Extension: connecteur casque 3.
Recommandations relatives à la sécurité • S i votre appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez-le et contactez le service clientèle d’ASUS pour obtenir de l’aide. NE TENTEZ PAS de réparer l’appareil vous-même. Français English Sécurité et entretien • NE PAS désassembler l’appareil. Le faire annulera sa garantie. • É vitez de marcher sur les câbles ou de les compresser, tout spécialement au point où ceux-ci émergent de l’appareil. • Maintenez l’appareil à distance de liquides ou de l’humidité.
Deutsch Verpackungsinhalt • • • • 1 x Analoges Gaming-Headset ASUS Cerberus 1 x Y-Erweiterungskabel (Splitter-Kabel) 1 x Abnehmbares ultraflexibles Mikrofon 1 x Schnellstartanleitung Faire connaissance avec votre casque 1 6 2 3 43 5 1. Cerberus-Headset 2. Abnehmbarer ultraflexibler unidirektionaler Mikrofongalgen Lagerfähiges und einstellbares unidirektionales Mikrofon für Zwei-WegeKommunikation 3.
• • • • • • • • Frequenzreaktion: 20 Hz – 20 kHz Lautsprechertreiber: 60-mm-Neodym-Magnet-Lautsprechertreiber Impedanz: 32 Ohm Ohrpolster: 100 mm große Ohrpolster mit besonders atmungsaktivem Material Anschlüsse: 4-poliger analoger 3,5-mm-Klinkenanschluss (Smart-Geräte) Erweiterung: Y-Kabel mit 3-poligem analogem 3,5-mm-Kopfhörer- & Mikrofonanschluss Mikrofongalgen: Unidirektionaler Mikrofongalgen mit einer Empfindlichkeit von -40 dB Im Kabel integriertes Mikrofon: Omnidirektionales Mikrofon mit einer Empf
Deutsch Sicherheit und Wartung Sicherheitsrichtlinien • F alls Ihr Gerät nicht richtig funktioniert und die Problemlösung wirkungslos bleibt, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und wenden sich an das ASUS-Kundencenter. Versuchen Sie NICHT, das Gerät eigenhändig zu warten oder zu reparieren. • Demontieren Sie das Gerät NICHT; andernfalls erlischt seine Garantie.
• • • • 1 x Cuffie gaming Cerberus analogiche 1 x Cavo di estensione a Y (cavo splitter) 1 x Microfono ultra-flessibile rimovibile 1 x Guida rapida Italiano Italiano Contenuto della confezione Conoscete le vostre cuffie 1 6 2 3 43 5 1. Cuffie Cerberus 2. Microfono ad asta rimovibile, ultra-flessibile e unidirezionale Microfono unidirezionale orientabile per una comunicazione a due vie. 3. Microfono in-line omnidirezionale Microfono in-line omnidirezionale per una comunicazione a due vie. 4.
Italiano • Risposta in frequenza: 20Hz~20kHz • Altoparlanti: 60 mm con magneti al neodimio • Impedenza: 32 ohm • Padiglioni: 100 mm di larghezza prodotti con materiale ultra traspirante • Connettori: Connettore analogico a 4 poli da 3.5 mm • Cavo di estensione: Analogico a 3 poli da 3.
Istruzioni sulla sicurezza • S e il vostro dispositivo non funziona correttamente, e le opzioni di risoluzione dei problemi non vi sono di aiuto, scollegate il dispositivo e contattate il servizio clienti ASUS per richiedere assistenza. NON provate a riparare il dispositivo da soli. • NON smontate il dispositivo, se lo fate la garanzia non sarà più valida. • A ssicuratevi che i cavi non vengano pestati o compressi, in particolare nel punto in cui escono dal dispositivo.
Русский Комплект поставки • 1 х Аналоговая игровая гарнитура ASUS Cerberus • 1 х Y-кабель (для сплиттера) • 1 х Съемный микрофон • 1 х Краткое руководство Знакомство с гарнитурой 1 6 2 3 43 5 1. Гарнитура Cerberus 2. Съемный гибкий однонаправленный микрофон Микрофон используется для обеспечения двусторонней связи. 3. Встроенный всенаправленный микрофон Микрофон используется для обеспечения двусторонней связи. 4. Тумблер отключения микрофона Позволяет отключить микрофон. 5.
Спецификация Русский • Частотный диапазон: 20 Гц ~ 20 кГц • Динамик: 60мм с неодимовым магнитом • Сопротивление: 32 Ом • Чашки: большие Амбушюры 100 мм из дышащей кожи • Разъемы: 3,5мм 4-полюсный разъем (мобильные устройства) • Дополнение: Y-кабель 3,5 мм 3-полюсный разъем для наушников и микрофона • Внешний микрофон: чувствительность 40дБ однонаправленный микрофон • Встроенный микрофон: чувствительность 45дБ всенаправленный микрофон Использование гарнитуры ПРИМЕЧАНИЕ: На каждой чашке имеется маркировка '
Русский Безопасность и обслуживание Инструкции по безопасности • Если устройство не работает должным образом и устранение неполадок не помогло, отключите устройство и обратитесь за помощью в сервисный центр ASUS. НЕ пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. • НЕ разбирайте устройство т.к. это приведет к аннулированию гарантии. • Защищайте кабель от пересжатия, особенно в месте, где он выходит из устройства. • Не используйте устройство в условиях повышенной влажности.
• • • • 1 x analogová herní sluchátka s mikrofonem ASUS Cerberus 1 x prodlužovací kabel Y (rozdělovací kabel) 1 x odpojitelný zcela flexibilní mikrofon 1 x stručná příručka Čeština English Obsah krabice Představení sluchátek s mikrofonem 1 6 2 3 43 5 1. Sluchátka s mikrofonem Cerberus 2. Odpojitelný zcela flexibilní jednosměrový mikrofon na rameni Nastavitelný jednosměrový mikrofon pro dvoucestnou komunikaci a snadné uchovávání. 3.
• • • • • • • • Frekvenční odezva: 20Hz~20kHz Budící člen: reproduktorové budící členy s 60mm neodymiovým magnetem Impedance: 32 ohmů Mušle sluchátek: mušle sluchátek o velikosti 100 mm se zcela prodyšným materiálem Konektory: 4kolíkový 3,5mm analogový konektor (chytrá zařízení) Prodloužení: konektor 3,5 mm pro připojení kabelu Y analogových sluchátek a mikrofonu se 3 kolíky Rameno mikrofonu: rameno jednosměrového mikrofonu s citlivostí -40dB Mikrofon na kabelu: všesměrový mikrofon s citlivostí -45dB Použ
Bezpečnostní zásady • P okud zařízení nefunguje správně a problém nelze odstranit, odpojte jej a požádejte o pomoc servisní středisko ASUS. NEPOKOUŠEJTE SE zařízení servisovat nebo opravit vlastními silami. • Zařízení NEDEMONTUJTE; v opačném případě dojde k propadnutí záruky. • Z abraňte, aby se po kabelech šlapalo nebo aby byly vystaveny tlaku, zejména v místě, ve kterých vystupují ze zařízení. • Chraňte zařízení před kapalinami, vlhkostí nebo kondenzací.
Dansk Emballageindhold • • • • 1 x ASUS Cerberus analog headset til gaming 1 x Forlænget Y-kabel (delekabel) 1 x Aftagelig ultrafleksibel mikrofon 1 x Startvejledning Bliv bekendt med headset 1 6 2 3 43 5 1. Cerberus headset 2. Aftagelig ultrafleksibel ensrettet mikrofonpind Lagerbar og justerbar ensrettet mikrofon til tovejskommunikation. 3. Kabel med omnidirektionel mikrofon Kabel med omnidirektionel mikrofon til tovejskommunikation. 4.
• • • • • • • • Frekvensrespons: 20Hz~20kHz Driver til højttaler: Drivere til 60mm neodymium-højttalere Impendans: 32 ohm Ørekopper: 100mm store ørekopper af meget åndbart materiale Stik: 3,5mm analogstik med 4 ben (til smartenheder) Forlængelse: 3,5mm Y-kabelstik med 3 ben til hovedtelefonerne og mikrofonen Mikrofonpind: Ensrettet mikrofonpind med -40dB følsomhed Mikrofonen på kablet: Omnidirektionel mikrofon med -45dB følsomhed Sådan bruges headsettet BEMÆRK: Ørekopperne er mærket med et L og et R.
Dansk Sikkerhed og vedligeholdelse Sikkerhedsoplysninger • H vis din enhed ikke virker ordentligt, og fejlfinding ikke hjælper, skal du trække alle stik ud, og kontakt et ASUS servicecenter for hjælp. Du MÅ IKKE selv forsøge at servicere eller reparere enheden. • Du MÅ IKKE skille enheden ad, da dette gør garantien ugyldig. • S ørg for at kablerne ikke trædes på eller kommer i klemme, særligt dér hvor det kommer ud af enheden. • H old enheden væk fra væske og fugt.
• • • • 1 x ASUS Cerberus analoge gamingheadset 1 x Y-verlengkabel (splitterkabel) 1 x afneembare ultraflexibele microfoon 1 x Beknopte handleiding Nederlands English Inhoud verpakking Kennismaken met uw headset 1 6 2 3 43 5 1. Cerberus headset 2. Afneembare ultraflexibele unidirectionele microfoonstaaf Opbergbare en regelbare unidirectionele microfoon voor tweerichtingscommunicatie. 3. Omnidirectionele inline microfoon Omnidirectionele inline microfoon voor tweerichtingscommunicatie. 4.
• • • • • • • • Frequentierespons: 20Hz~20kHz Luidsprekeraandrijving: 60mm neodymium magneet luidsprekeraandrijvingen Impedantie: 32 ohm Oordopjes: 100mm grote oordopjes met ultra-ademend materiaal Aansluitingen: 3,5 mm 4-polige analoge aansluiting (slimme apparaten) Verlenging: 3,5mm 3-polige analoge Y-kabelaansluiting hoofdtelefoon & microfoon Microfoonstaaf: -40dB gevoeligheid unidirectionele microfoonstaaf Inline microfoon: -45dB gevoeligheid omnidirectionele microfoonstaaf Uw headset gebruiken OPMER
Veiligheidsrichtlijnen • A ls uw apparaat niet goed werkt en de probleemoplossing niet helpt, moet u het apparaat loskoppelen en contact opnemen met het ASUSservicecentrum voor hulp. Probeer NOOIT zelf onderhoud of reparaties uit te voeren aan het apparaat. • Demonteer het apparaat NIET, anders vervalt uw garantie. • Z org ervoor dat niemand op de kabels kan trappen of dat de kabel geklemd raakt op het punt waar deze het apparaat verlaat. • H oud het apparaat uit de buurt van vloeistof of vocht.
Suomi Pakkauksen sisältö • • • • 1 x analoginen ASUS Cerberus -pelikuulokemikrofoni 1 x Y-jatkokaapeli (jakokaapeli) 1 x Irrotettava ultra-taipuisa mikrofoni 1 x pikaopas kuulokkeet esittely 1 6 2 3 43 5 1. Cerberus-kuulokemikrofoni 2. Irrotettava ultrataipuisa yksisuuntainen mikrofonin varsi Varastoitava ja säädettävä yksisuuntainen mikrofoni kaksisuuntaiseen kommunikointiin. 3. Suuntaamaton rivimikrofoni Varastoitava ja suuntaamaton rivimikrofoni kaksisuuntaiseen kommunikointiin. 4.
Teknisten tietojen yhteenveto • • Taajuusvaste: 20Hz~20kHz Kaiutinohjain: 60 mm neodymium-magneettikaiutinohjaimet Impedanssi: 32 Ohmia Korvakuvut: 100 mm:n suuret korvakuvut ultrahengittävää materiaalia Liittimet: 3,5 mm 4-napainen analoginen liitin (älylaitteet) Liittymä: 3,5 mm:n 3-napainen analoginen kuulokkeiden ja mikrofonin Y-kaapeliliitin Mikrofonin varsi: -40 dB herkkä yksisuuntainen mikrofonin varsi Rivimikrofoni: -45 dB herkkä monisuuntainen mikrofonin varsi Suomi • • • • • • Kuulokemikrofo
Suomi Turvallisuus ja kunnossapito Turvallisuusohjeet • J os laitteesi ei toimi oikein eikä vianetsinnästä ole apua, irrota laite verkkovirrasta ja ota yhteys ASUS-palvelukeskukseen saadaksesi apua. ÄLÄ yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. • ÄLÄ pura laitetta, se mitätöi takuun. • S uojaa kaapelit niin, ettei niiden päälle voi astua ja etteivät ne joudu puristuksiin, erityisesti kohdissa, joista ne lähtevät laitteesta. • P idä laite loitolla nesteistä, kosteudesta tai höyrystä.
• • • • 1 x Ζεύγος αναλογικά ακουστικά παιχνιδιών ASUS Cerberus 1 x Καλώδιο επέκτασης τύπου Y (καλώδιο διαχωρισμού) 1 x Αφαιρούμενο έξτρα ευέλικτο μικρόφωνο 1 x Οδηγός Γρήγορης Έναρξης Ελληνικά English Περιεχόμενα συσκευασίας Γνωριμία με τα ακουστικά σας 1 6 2 3 43 5 1. Ακουστικά Cerberus 2. Αφαιρούμενο έξτρα ευέλικτο αμφίδρομο μικρόφωνο Μικρόφωνο με δυνατότητα αποθήκευσης και προσαρμογής για αμφίδρομη επικοινωνία. 3.
Απόκριση συχνότητας: 20Hz~20kHz Οδηγός ηχείου: Μαγνητικοί οδηγοί ηχείων νεοδυμίου 60 mm Σύνθετη αντίσταση: 32 ohms Μαξιλαράκια αυτιών: Μεγάλα καλύμματα αυτιών 100 mm από υλικό που αναπνέει • Σύνδεσμοι: Αναλογικός ακροδέκτης 3,5 mm 4-πόλων (έξυπνες συσκευές) • Επέκταση: Αναλογικός ακροδέκτης καλωδίου τύπου Υ ακουστικών & μικροφώνου 3,5 mm 3-πόλων • Μικρόφωνο: Αμφίδρομο μικρόφωνο ευαισθησίας -40dB • Εσωτερικό μικρόφωνο: Πανκατευθυντικό μικρόφωνο ευαισθησίας -45dB • • • • Χρήση των ακουστικών ΣΗΜΕIΩΣΗ
Οδηγίες ασφάλειας Ελληνικά English Ασφάλεια και συντήρηση • Α ν η συσκευή σας δεν λειτουργεί κανονικά και η αντιμετώπιση προβλημάτων δεν επέλυσε το πρόβλημα, αποσυνδέστε τη συσκευή και επικοινωνήστε για βοήθεια με το Κέντρο Σέρβις της ASUS. ΜΗΝ προσπαθήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς ο ίδιος. • Μ ΗΝ αποσυναρμολογείτε τη συσκευή γιατί αυτό θα ακυρώσει την εγγύηση. • Π ροστατεύετε τα καλώδια από ακούσιο πάτημα ή συμπίεση ιδιαίτερα στο σημείο όπου εξέρχεται από τη συσκευή.
Magyar A csomag tartalma • • • • 1 x ASUS Cerberus analóg headset játékhoz 1 x hosszabbított Y-kábel (elosztókábel) 1 x Leválasztható ultra rugalmas mikrofon 1 x Gyors üzembe helyezési útmutató Ismerkedés a fejhallgatóval 1 6 2 1. Cerberus headset 3 43 5 2. Leválasztható ultra rugalmas, irányított karakterisztikájú mikrofonkar Tárolható és beállítható irányított karakterisztikájú mikrofon kétirányú kommunikációhoz. 3.
Műszaki adatok összefoglalása • • • • Frekvenciatartomány: 20Hz~20kHz Hangszóró: 60 mm-es neodímium mágneses hangszórók Impedancia: 32 Ohm Fülhallgató-kagylók: 100 mm-es nagyméretű fülhalgató-kagylók rendkívül jól szellőző anyagból Csatlakozók: 3,5 mm-es 4 pólusú csatlakozó (intelligens eszközök) Hosszabbítás: 3,5 mm-es 3 pólusú analóg fejhallgató és mikrofon Ykábelcsatlakozó Mikrofonkar: -40 dB érzékenységű, irányított karakterisztikájú mikrofonkar Kábelre szerelt mikrofon: -45 dB érzékenységű, gömbkara
Magyar Biztonság és karbantartás Biztonsági útmutató • Ha eszköze nem működik megfelelően és a hibaelhárítás nem jár sikerrel, húzza ki az eszközt és segítségért lépjen kapcsolatba az ASUS Szervizközpontjával. NE tegyen kísérletet az eszköz felnyitására vagy javítására. • NE szerelje szét az eszközt, mert ez a garancia elvesztésével jár. • N e lépjen rá vagy nyomja össze a kábeleket, különösen annál a pontnál, ahol kilépnek az eszközből. • A z eszközt tartsa távol folyadéktól, párától és nedvességtől.
• • • • 1 x ASUS Cerberus analoge gaming hodetelefoner 1 x Utvidet Y - kabel (splittkabel) 1 x Avtagbar ultrafleksibel mikrofon 1 x Hurtigstartguide Norsk English Innhold i pakken Bli kjent med hodetelefoner 1 6 2 3 43 5 1. Cerberus hodetelefoner 2. Avtagbar ultrafleksibel retningsbestemt mikrofon-boom Lagrebar og justerbar retningsbestemt mikrofon for to-veis kommunikasjon. 3. In-line retningsuavhengig mikrofon Retningsuavhengig in-line mikrofon for to-veis kommunikasjon. 4.
• • • • • • • • Frekvensrespons: 20Hz~20kHz Høyttalerdriver: 60mm neodymium magnet-høyttalerdrivere Impedans: 32 ohm Hodetelefonene : 100mm store øreklokker med ultrapustende materiale Kontakter: 3,5 mm 4 – pol-analog tilkobling (smart-enheter) Utvidelse: 3,5 mm 3 – pol-analog hodetelefon og mikrofon Y kabelkontakt Mikrofon boom: - 40dB følsomhet, enveis mikrofon-boom In-line mikrofon: - 45dB følsomhet, retningsuavhengig-mikrofon Bruk av hodetelefonene MERK: Det er L- og R- merker på hodetelefonene.
Sikkerhetsforskrifter • H vis enheten ikke fungerer skikkelig og feilsøking ikke fungerer, må du koble enheten fra og ta kontakt med ASUS-servicesenter for å få hjelp. IKKE forsøk å utføre service eller reparere enheten selv. Norsk English Sikkerhet og vedlikehold • IKKE åpne enheten ettersom gjør dette vil gjøre garantien ugyldig. • B eskytt kablene fra å bli tråkket på eller bli utsatt for trykk, spesielt på det punktet som kommer ut fra enheten. • H old enheten borte fra væske og fuktighet.
Polski Zawartość opakowania • • • • 1 x analogowe słuchawki do gier ASUS Cerberus 1 x przedłużony kabel Y (kabel rozdzielacza) 1 x odłączany ultra elastyczny mikrofon 1 x Przewodnik szybkiego Budowa słuchawek 1 6 2 3 43 5 1. Słuchawki Cerberus 2. Odłączany, ultra elastyczny, jednokierunkowy mikrofon na wysięgniku Chowany i regulowany jednokierunkowy mikrofon do komunikacji dwukierunkowej. 3. Wielokierunkowy mikrofon na kablu Wielokierunkowy mikrofon na przewodzie do komunikacji dwukierunkowej.
Podsumowanie specyfikacji • • • • • • Pasmo przenoszenia: 20Hz~20kHz Przetwornik głośnika: 60mm przetworniki głośnika z magnesem neodymowym Impedancja: 32 omy Słuchawki: 100mm słuchawki nauszne z oddychającym materiałem Złącza: 4-biegunowe złącze analogowe 3,5mm (urządzenia typu smart) Przedłużacz: 3-biegunowe analogowe złącze 3,5mm kabla Y słuchawek i mikrofonu Mikrofon na wysięgniku: Jednokierunkowy mikrofon na wysięgniku o czułości -40dB Mikrofon na przewodzie: Wielokierunkowy mikrofon o czułości -4
Polski Bezpieczeństwo i konserwacja Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa • J eśli posiadane urządzenie nie działa prawidłowo i nie pomagają procedury rozwiązywania problemów, należy je odłączyć i skontaktować się z punktem serwisowym ASUS w celu uzyskania pomocy. NIE należy próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. • NIE należy demontować urządzenia, ponieważ może to spowodować unieważnienie jego gwarancji.
• • • • Português English Conteúdo da embalagem 1 x Auscultadores para jogos analógicos ASUS Cerberus 1 x Cabo Y de extensão (cabo repartidor) 1 x Microfone ultra-flexível e amovível 1 x Guia de consulta rápida Conheça os seus auscultadores 1 6 2 3 43 5 1. Auscultadores Cerberus 2. Haste do microfone unidirecional, ultra-flexível e amovível Microfone unidirecional, ajustável e armazenável para comunicação bidirecional. 3.
• • • • • • • • Frequência de resposta: 20Hz~20kHz Diafragma: Diafragma de altifalante com íman de neodímio de 60mm Impedância: 32 ohms Auriculares: Auriculares com 100 mm fabricados em material ultratranspirável Conectores: Conector analógico com 4 polos de 3,5 mm (dispositivos inteligentes) Extensão: Conector de cabo Y para auscultadores e microfone com 3 polos de 3,5 mm Haste do microfone: Haste do microfone unidirecional com sensibilidade de -40dB Microfone incorporado: Haste do microfone omnidirecio
Instruções de segurança Português English Manutenção e segurança • S e o seu dispositivo não funcionar corretamente e a resolução de problemas não solucionar o problema, desligue o dispositivo e contacte o centro de assistência da ASUS para obter ajuda. NÃO tente proceder a intervenções de manutenção ou reparação por si próprio. • NÃO desmonte o dispositivo, pois irá anular a garantia. • Proteja os cabos para que estes não sejam pisados nem comprimidos, em especial nos pontos onde sai do aparelho.
Română Conţinutul pachetului • • • • 1 x set cu căşti analogic ASUS Cerberus, special destinat jocurilor 1 x cablu prelungitor în Y (cablu divizor) 1 x microfon detaşabil, ultraflexibil 1 x Ghid de pornire rapidă Descrierea căştilor 1 6 2 3 43 5 1. Căşti Cerberus 2. Suport ultraflexibil, detaşabil, cu microfon unidirecţional Microfon unidirecţional pentru comunicare în ambele sensuri, cu posibilitate de detaşare şi ajustare. 3.
Sumarul specificaţiilor • • • • • • Răspuns în frecvenţă: 20 Hz~20 kHz Conductor difuzor: conductoare cu magnet de neodim de 60 mm pentru difuzoare Impedanţă: 32 ohmi Difuzoare: difuzoare mari, de 100 mm, din material ce permite un flux de aer optim Conectori: conector analogic de 3,5 mm, cu 4 dinţi (compatibil cu dispozitive inteligente) Prelungire: conector analogic în Y, de 3,5 mm, cu 3 dinţi, pentru microfon şi căşti Suport microfon: suport cu microfon unidirecţional, cu sensibilitate de -40 dB Microf
Română Siguranţă şi întreţinere Indicaţii privind siguranţa • D acă dispozitivul dvs. nu funcţionează corect şi indicaţiile de depanare nu sunt utile, deconectaţi dispozitivul şi contactaţi centrul de service ASUS pentru a obţine asistenţă. NU încercaţi să reparaţi dispozitivul de unul singur. • N U dezasamblaţi dispozitivul, deoarece acest lucru va atrage după sine anularea garanţiei.
• • • • 1 x ASUS Cerberus analogne slušalice sa mikrofonom za igrice 1 x produžni Y-kabl (razdelni kabl) 1 x Odvojiv, super fleksibilni mikrofon 1 x Odvojiv, super fleksibilni mikrofon Srpski English Sadržaj paketa Upoznavanje sa vašim slušalicama sa mikrofonom 1 6 2 3 43 5 1. Cerberus slušalice sa mikrofonom 2. Odvojiva, super fleksibilna, jednosmerna grana mikrofona Podesiv, jednosmerni mikrofon koji je moguće skladištiti, za dvosmernu komunikaciju. 3.
• • • • • • • • Odgovor frekvencije: 20Hz~20kHz Drajver zvučnika: Drajveri zvučnika od 60mm neodimijskog magneta Impedenca: 32 ohms Kapice za uši: 100mm široke kapice za uvo sa materijalom koji odlično “diše” Konektori: 3.5mm analogni konektor sa 4-priključka (pametni uređaji) Produžetak: 3.
Bezbednosne smernice • Ukoliko vaš uređaj ne radi ispravno i rešavanje problema ne funkcioniše, isključite uređaj i kontaktirajte ASUS servisni centar za pomoć. NE pokušavajte da sami servisirate ili popravite uređaj. Srpski English Bezbednost i održavanje • NE rasklapajte uređaj jer to poništava garanciju. • Zaštitite kablove od gaženja ili pritiskanja, posebno na mestu gde izlaze iz uređaja. • D ržite uređaj dalje od tečnosti, vlažnosti ili vlage.
Slovensky Obsah balenia • • • • 1 x Analógové hráčske slúchadlá s mikrofónom ASUS Cerberus 1 x Predlžovací kábel Y (rozdeľovací kábel) 1 x Odpojiteľný ultra-flexibilný mikrofón 1 x Stručný návod na používanie Spoznajte svoje slúchadlá s mikrofónom 1 6 2 3 43 5 1. Slúchadlá s mikrofónom Cerberus 2. Odpojiteľný ultra-flexibilný jednosmerový mikrofón na ramene Skladovateľný a nastaviteľný jednosmerový mikrofón na dvojcestnú komunikáciu.. 3.
• • • • • • • • Frekvenčná odozva: 20 Hz ~ 20 kHz Budiaci zosilňovač reproduktora: 60 mm budiace zosilňovače reproduktorov s neodýmiovým magnetom Impedancia: 32 ohmov Mušle slúchadiel: 100 mm veľké mušle slúchadiel s ultra priedušným materiálom Konektory: 3,5 mm 4-pólový konektor na vedenie analógového signálu (inteligentné zariadenia)) Rozšírenie: 3,5 mm 3-pólový kábel typu Y na vedenie analógového signálu zo slúchadiel a mikrofónu Mikrofón na ramene: Jednosmerový mikrofón na ramene s citlivosťou -40 d
Slovensky Bezpečnosť a údržba Bezpečnostné pokyny • A k vaše zariadenie nefunguje správne a pokyny podľa riešenia problémov nepostačujú, odpojte zariadenie a o pomoc požiadajte servisné stredisko ASUS. NEPOKÚŠAJTE sa vykonávať servis alebo opravu zariadenia svojpomocne. • Zariadenie NEROZOBERAJTE, pretože sa tým skončí platnosť záruky. • K áble chráňte pred stúpaním na ne a pred stláčaním, a to hlavne na mieste, kde vychádzajú zo zariadenia.
• • • • 1 x analogni komplet slušalk in mikrofona za igre ASUS Cerberus 1 x podaljšek – Y-kabel (razdelilni kabel) 1 x snemljiv ultrafleksibilen mikrofon 1 x Vodič za hitri začetek Slovenščina English Vsebina paketa Seznanitev s slušalkami 1 6 2 3 43 5 1. Slušalke Cerberus 2. Snemljiv ultrafleksibilen palični mikrofon za zvoke iz ene smeri Zložljiv in prilagodljiv mikrofon za zvoke iz ene smeri, ki omogoča dvosmerno komunikacijo. 3.
• • • • • • • • Frekvenčni odziv: 20 Hz–20 kHz Gonilnik zvočnika: 60 mm neodimski magnetni gonilnik zvočnika Impedanca: 32 ohmov Čaše slušalk: 100 mm velike čaše z izredno zračnim materialom Priključki: 3,5 mm 4-polni analogni priključek (pametne naprave) Podaljšek: 3,5 mm 3-polni analogni priključek na Y-kablu za slušalke in mikrofon Palični mikrofon: do –40 dB občutljiv palični mikrofon za zvok iz ene smeri Mikrofon na kablu: do –45 dB občutljiv mikrofon za zvok iz vseh smeri Uporaba kompleta slušalk
Smernice za varnost • Č e naprava ne deluje pravilno in odpravljanje težav ne pomaga, odklopite napravo in se za pomoč obrnite na servisni center ASUS. NE poizkušajte naprave popraviti sami. • NE razstavljajte naprave, saj v nasprotnem primeru garancija na velja. • K able zaščitite tako, da ga ne bo kdo pohodil ali stisnil. To velja predvsem za del, ki izhaja iz naprave. • N apravo hranite na varnem mestu – stran od tekočin in vlage.
Español Contenido del paquete • • • • 1 x Auriculares analógicos para juego ASUS Cerberus 1 x Cable Y extendido (cable divisor) 1 x micrófono ultraflexible desmontable 1 x Guía de inicio rápido Familiarícese con los auriculares 1 6 2 3 43 5 1. Auriculares Cerberus 2. Brazo de micrófono unidireccional ultraflexible desmontable Micrófono unidireccional que se puede almacenar y ajustar para comunicaciones bidireccionales. 3.
Resumen de especificaciones • • • • • • Respuesta de frecuencia: 20 Hz~20 kHz Transductor del altavoz: transductores de altavoz magnéticos de neodimio de 60 mm Impedancia: 32 ohmios Audífonos: audífonos con un tamaño de 100 mm con material ultrarrespirable Conectores: conector analógico de 4 polos de 3,5 mm (dispositivos inteligentes) Extensión: conector de cable en Y analógico para auriculares y micrófono de 3 polos de 3,5 mm Brazo de micrófono: brazo de micrófono unidireccional con una sensibilidad de-4
Español Seguridad y mantenimiento Pautas de seguridad • S i el dispositivo no funciona correctamente y las pautas para solucionar problemas no consiguen resolver dichos problemas, desenchufe el dispositivo y póngase en contacto con el centro de servicio de ASUS para obtener ayuda. NO realice tareas de mantenimiento en el dispositivo ni intente arreglarlo por sí mismo. • NO desmonte el dispositivo, ya que la garantía quedaría anulada.
• • • 1 x förlängd Y-kabel (förgreningskabel) 1 x Detachable ultra flexible microphone 1 x avtagbar ultraflexibel mikrofon • snabbstartguide Svenska English Förpackningsinnehåll Lär känna dina hörlurar 1 6 2 3 43 5 1. Cerberus headset 2. Avtagbar ultraflexibel envägs mikrofonarm Lagringsbar och justerbar envägs mikrofon med tvåvägskommunikation. 3. Inbyggd flerriktningsmikrofon Inbyggd flerriktningsmikrofon för tvåvägskommunikation. 4.
• • • • • • • • Frekvensåtergivning: 20Hz~20kHz Drivrutin för högtalare: drivrutin för högtalare med 60 mm neodymiummagnet Impedans: 32 ohm Öronkåpor: 100 mm stora öronkåpor med material som andas Kontakter: 3,5 mm 4-polig analog kontakt (smarta enheter) Förlängningar: 3,5 mm 3-polig analog Y-kabelkontakt för hörlur och mikrofon Mikrofonarm: -40dB känslig envägsmikrofonarm Inbyggd mikrofon: -45dB känslig flervägsmikrofonarm Använda headsetet OBS! Öronkopparna är märkta med L (vänster) och R (höger).
Riktlinjer för säkerhet Svenska English Säkerhet och underhåll • O m enheten inte fungerar riktigt och felsökningen inte fungerar, dra ut kontakten och kontakta ASUS servicecenter för hjälp. Försök INTE att serva eller laga enheten på egen hand. • Demontera INTE enheten eftersom det gör garantin ogiltig. • S kydda kablarna så att ingen går på den eller att den kläms ihop, speciellt där den kommer ut från enheten. • H a inte enheten I närheten av vätska eller fukt.
Türkçe Paket içeriği • • • • 1 adet ASUS Cerberus oyun için analog mikrofonlu kulaklık 1 adet Uzatılmış Y kablosu (dağıtıcı kablo) 1 adet çıkarılabilir son derece esnek mikrofon 1 x Hızlı Başlangıç Kılavuzu kulaklık tanıma 1 6 2 3 43 5 1. Cerberus mikrofonlu kulaklık 2. Çıkarılabilir son derece esnek tek yönlü mikrofon kolu İki yönlü iletişim için saklanabilir ve ayarlanabilir tek yönlü mikrofon. 3. Hat üzeri çok yönlü mikrofon İki yönlü iletişim için çok yönlü hat üzeri mikrofon 4.
• • • • • • • • Frekans tepkisi: 20Hz~20kHz Hoparlör sürücüsü: 60 mm neodimiyum mıknatıslı hoparlör sürücüsü Empedans: 32 ohm Kulaklık uçları: Nefes alabilir malzemeden 100 mm geniş kulaklık uçları Konektörler: 3,5 mm 4 kutuplu analog konektör (akıllı aygıtlar) Uzatma: 3,5 mm 3 kutuplu analog kulaklık ve mikrofon Y kablosu konektörü Mikrofon kolu: -40 dB hassasiyetli tek yönlü mikrofon kolu Hat üzeri mikrofon: -45 dB hassasiyetli çok yönlü mikrofon Mikrofonlu kulaklığınızı kullanma NOT: Kulaklık uçlar
Türkçe Güvenlik ve Bakım Güvenlik Kılavuzları • A ygıtınız düzgün çalışmazsa ve sorun giderme işe yaramazsa, aygıtın fişini çekip yardım için ASUS Hizmet Merkeziyle iletişime geçin. Aygıtı kendi kendinize düzeltmeye ya da tamir etmeye ÇALIŞMAYIN. • Garantiyi geçersiz kılacağından aygıtı SÖKMEYİN. • Ö zellikle aygıttan çıktıkları noktada kablolara basılmasını ya da ezilmesini engelleyin. • A ygıtı sıvıdan, nemden ya da ıslaklıktan uzak tutun.
• • • • Аналогова гральна гарнітура ASUS Cerberus х 1 Подовжений Y-подібний кабель-роздільник х 1 З’ємний ультрагнучкий мікрофон х 1 1 x стисле керівництво Українська English До комплекту входять Знайомство з навушниками 1 6 2 3 43 5 1. Гарнітура Cerberus 2. Важіль-регулятор з’ємного ультрагнучкого однонапрямленого мікрофона Регульований, пристосований для зручного зберігання однонапрямлений мікрофон для двостороннього спілкування. 3.
Українська • • • • • • • • Частота відповіді: 20 Гц ~ 20 кГц Драйвер динаміка: драйвери динаміка 60 мм, неодимовий магніт Опір: 32 Ом Накладки навушників: Великі накладки на вуха 100 мм з матеріалом, який пропускає повітря Сполучувачі 3,5 мм 4-полярний аналоговий сполучувач (смартпристрої) Подовження: 3,5 мм 3-полярний Y-подібний кабель-сполучувач навушника і мікрофона Важіль-регулятор мікрофона: Важіль-регулятор однонапрямленого мікрофона з чутливістю – 40 дБ П роміжний мікрофон: Багатонапрямний мікро
Заходи безпеки Українська English Заходи безпеки і догляд • Я кщо пристрій неправильно працює, а усунення несправностей не має ефекту, відключіть пристрій і зверніться по допомогу до Сервісного центру ASUS. НЕ НАМАГАЙТЕСЯ обслуговувати або полагодити пристрій самостійно. • НЕ РОЗБИРАЙТЕ пристрій – це може скасувати гарантію. • Бережіть кабелі від того, щоб на них наступали або тиснули, особливо там, де кабель виходить з пристрою. • Бережіть пристрій від рідин і вологи.
Български Съдържание на пакета • • • • 1 x ASUS Cerberus аналогови гейминг слушалки 1 x удължителен Y кабел (сплитерен кабел) 1 x подвижен улра гъвкав микрофон 1 х Ръководство за бърз старт Запознаване с Вашите слушалки 1 6 2 3 43 5 1. Запознаване с Вашите слушалки 2. Подвижен ултра гъвкав еднопосочен микрофон Регулируем еднопосочен микрофон за двупосочна комуникация. 3.
• • • • • • • • Диапазон на честотата: 20Hz~20kHz Драйвер за високоговорителя: 60 mm неодимиеви драйвери за високоговорителя Импеданс: 32 ohms Размер на слушалките: 100mm големи слушалки от ултра дишащ материал Конектори: 3.5mm 4-изводен аналогов конектор (смарт устройства) Конектори: 3.
Български Безопасност и поддръжка Безопасност и поддръжка • Ако Вашето устройство не работи както трябва и отстраняването на неизправности не решава проблема, изключете устройството и се вържете със сервизен център на ASUS за помощ. НЕ се опитвайте да ремонтирате или поправяте устройството сами. • НЕ демонтирайте устройството, защото това би анулирало гаранцията му. • З ащитете кабелите от настъпване или притискане, особено в точката, където той излиза от устройството.
• • • • 1 ASUS Cerberus naglavne slušalice za analogne igre 1 produžni Y kabel (kabel s razdjelnikom) 1 zasebni vrlo savitljivi mikrofon 1 vodič za brzi početak rada Hrvatski English Sadržaj pakiranja Upoznavanje sa slušalicama 1 6 2 3 43 5 1. Cerberus slušalice 2. Skidljivi vrlo savitljivi držač jednosmjernog mikrofona Mikrofon za dvosmjernu komunikaciju s jednosmjernom karakteristikom koji se može spremiti i podešavati. 3.
• • • • • • • • Frekvencijski opseg: 20 Hz ~ 20 kHz Zvučnik: zvučnici s neodimijskim magnetom od 60 mm Impedancija: 32 ohma Školjke slušalice: Školjke slušalice od 100 mm s prozračnim materijalom Priključci: 3,5 mm 4-polni analogni priključak (pametni uređaji) Proširenje: 3,5 mm 3-polni priključak za analogni Y-kabel za mikrofon i slušalice Držač mikrofona: nosač za jednosmjerni mikrofon osjetljivosti -40 dB Linijski mikrofon: Mikrofon sa višesmjernom karakteristikom i osjetljivošću od -45 dB Upotreba sl
Smjernice u vezi sigurnosti Hrvatski English Sigurnost i održavanje • Ako uređaje ne radi kako treba i rješavanjem problema niste došli do rješenja, iskopčajte uređaj i obratite se ASUS servisnom centru radi pomoći. NE POKUŠAVAJTE sami servisirati ili popraviti uređaj. • NEMOJTE rasklapati uređaj jer time ćete izgubiti pravno na jamstvo. • Zaštitite kabele od gaženja ili gnječenja, posebno na mjestu gdje izlaze iz uređaja. • U ređaj držite dalje od tekućina, kiše i vlage.
Eesti Pakendi sisu • • • • 1 x ASUS Cerberus mänguri analoogpeakomplekt 1 x Y-pikenduskaabel (jaguri kaabel) 1 x eemaldatav hästi painduv mikrofon 1 x lühijuhend Peakomplekti tundmaõppimine 1 6 2 3 43 5 1. Cerberus peakomplekt 2. Eemaldatav hästi painduva varrega suundmikrofon Llihtsalt hoiustatav ja reguleeritav suundmikrofon kahesuunalise side pidamiseks. 3. Ringsuunaline in-line mikrofon Ringsuunaline in-line mikrofon kahesuunalise side pidamiseks. 4.
Tehniliste andmete kokkuvõte • • • • Sagedusvastus: 20Hz~20kHz Kõlari draiver: 60 mm neodüümmagnetiga kõlari draiverid Näivtakistus: 32 oomi Kõrvakuplid: 100 mm kõrvakuplid on valmistatud hästi hingavast materjalist Konnektorid: 3,5 mm 4-haruline analoogkonnektor (nutikad seadmed) Pikendus: 3,5 mm 3-haruline analoogkonnektor (nutikad seadmed) Mikrofoni vars: -40dB tundlikkusega varrega suundmikrofon In-line mikrofon: -45dB tundlikkusega ringsuunaline mikrofon Eesti • • • • Peakomplekti kasutamine MÄ
Eesti Ohutus ja hooldus Ohutussuunised • Kui seade ei tööta korralikult ja tõrkeotsingust ei ole abi, lahutage seade ja võtke abi saamiseks ühendust ASUS'e teeninduskeskusega. ÄRGE püüdke seadet ise hooldada ega parandada. • ÄRGE demonteerige seadet, sest sellisel juhul muutub seadme garantii kehtetuks.. • Kaitske kaablit pealeastumise või muljumise eest, eriti kohas, kus see väljub seadmest. • H oidke seade eemal vedelikest, niiskusest ja rõskusest.
• • • • 1 x ASUS Cerberus analogās spēļu austiņas 1 x Pagarinātājkabelis Y (sadalītājkabelis) 1 x Atdalāms īpaši pielāgojams mikrofons 1 x Ātras uzsākšanas rokasgrāmata Latviski English Komplekta saturs Iepazīšanās ar austiņām 1 6 2 3 43 5 1. Cerberus austiņas 2. Atdalāmā īpaši pielāgojamā vienvirziena mikrofona strēle Uzglabājams un pielāgojams vienvirziena mikrofons divvirzienu komunikācijai. 3. Iekļauts visvirzienu mikrofons Visvirzienu iekļautais mikrofons divvirzienu komunikācijai. 4.
• • • • • • • • Frekvences reakcija: 20Hz~20kHz Skaļruņa draiveris: 60mm neodīma magnēta skaļruņa draiveri Pilnā pretestība: 32 omi Ausu spilventiņi: 100mm lieli ausu spilventiņi ar īpaši elpojošu materiālu Savienotāji: 3.5mm 4-polu analogais savienotājs (viedierīces) Paplašinājums: 3.
Drošība un apkope • Ja ierīce nedarbojas pareizi un problēmu novēršanas norādījumi nesniedz risinājumu, atvienojiet ierīci un sazinieties ar ASUS servisa centru, lai saņemtu palīdzību. NEMĒĢINIET veikt remontu vai salabot ierīci. • NEIZJAUCIET ierīci, citādi tiks zaudēta garantija. • Aizsargājiet kabeļus no staigāšanas pa tiem vai saspiešanas, īpaši vietā, kur tie iznāk no ierīces. • Sargājiet ierīci no šķidrumiem, mitruma vai slapjuma.
Lietuvių Komplekto turinys • • • • 1 x ASUS „Cerberus“ analoginės žaidimų ausinės 1 x pailgintas Y laidas (skiriantysis) 1 x nuimamas labai lankstus mikrofonas 1 x sparčiosios pradžios vadovas Susipažinimas su ausinėmis 1 6 2 3 43 5 1. „Cerberus“ ausinės 2. Nuimamas labai lankstus vienkryptis mikrofonas su kotu Patvarus ir reguliuojamas vienkryptis mikrofonas dvikryptei komunikacijai. 3. Įdėtasis daugiakryptis mikrofonas Daugiakryptis įdėtasis mikrofonas dvikryptei komunikacijai. 4.
Techninių savybių santrauka • • • • • • Dažnio atsakas: 20 Hz ~ 20 kHz Garsiakalbio tvarkyklė: 60 mm neodimio magneto garsiakalbių tvarkyklė Tariamoji varža: 32 omai Ausinės: 100 mm didelės ausinės iš labai „kvėpuojančios“ medžiagos Jungtys : 3,5 mm 4 polių analoginė jungtis (išmaniesiems įrenginiams) Pailginimas: 3,5 mm 3 polių analoginė ausinių ir mikrofono Y laido jungtis Mikrofono kotas: -40 dB jautrumo vienkrypčio mikrofono kotas Įdėtasis mikrofonas: -45 dB jautrumo vienkryptis mikrofonas Lietuvi
Lietuvių Sauga ir priežiūra Saugos taisyklės • Jei įrenginys tinkamai neveikia ir nepavyksta pašalinti gedimo, ištraukite įrenginį iš lizdo ir kreipkitės pagalbos į ASUS priežiūros centrą. NEMĖGINKITE remontuoti ar taisyti įrenginio patys. • NEIŠMONTUOKITE įrenginio, nes tokiu atveju negalios garantija. • P asirūpinkite, kad laidai nebūtų mindomi ar spaudžiami, ypač ten, kur jie išvesti iš įrenginio. • Saugokite įrenginį nuo skysčių ir drėgmės.
• 1 x 華碩 Cerberus 游戲耳機 • 1 x Y 型訊號線 (訊號分離線) • 1 x 可拆卸式超靈活麥克風 繁體中文 繁體中文 包裝內容 • 1 x 快速安裝指南 認識您的耳機 1 6 2 3 43 5 1. Cerberus 耳機 2. 可 拆卸式超靈活麥克風 為雙向通話提供麥克風功能。 3. 線 控式麥克風 為雙向通話提供麥克風功能。 4. 麥克風靜音開關 可將麥克風設定為靜音模式。 5. 線控麥克風音量控制 可增加/降低通話音量。 6.
• • • • • • 頻率響應:20Hz~20kHz 喇叭驅動: 60mm 銣磁鐵喇叭驅動 阻抗:32 歐姆 耳套:超透气材質,100mm 接頭:3.5mm 四極接頭 (智慧行動裝置) 外接裝置:3.5mm 三極耳機和麥克風 Y 型訊號線 繁體中文 繁體中文 規格概要 • 麥克風柄杆:-40dB 靈敏度單向麥克風柄桿 • 線控麥克風:-45dB 靈敏度立體聲麥克風 使用您的耳機 注意:在耳套上標記有 L(左)和 R(右)。 連接智慧行動裝置 • 將耳機的接頭連接至智慧行動裝置,比如手機或平板電腦。 • 使用控制器增加/降低音量或控制麥克風靜音開關。 連接電腦或 MAC 1. 將耳機的接頭連接至 Y 型訊號線。 2. 將 Y 型訊號線的耳機接頭連接至電腦的耳機連接埠。將 Y 型訊 號線(訊號分離線)的麥克風接頭連接至電腦的麥克風連接埠。 3. 可將麥克風柄桿連接至耳機。 注意: 當麥克風柄桿連接至耳機時線控麥克風將會關閉。 4.
安全性須知 • 如果您的裝置無法工作或疑難排解的內容也無法幫助您,請將裝 置電源斷開並聯繫華碩客服中心的工作人員,請不要嘗試自行修 復。 • 請不要自行拆卸裝置,否則將無法保修。 •請不要踩踏或按壓電線,尤其是其裸露在裝置外部的部分。 • 請 勿將裝置置於液體,潮濕或濕氣的環境,應在溫度為 5°C (41°F)至 35°C(95°F)的環境下使用。若溫度超出此範 圍,請拔下電源,關閉裝置,以將溫度穩定在最佳水平。 維護 Cerberus 游戲耳機所需的維護幾率很低,即可保持最佳狀態,建議 您使用軟布或棉籤蘸取少許溫水,一個月清洗一次,請勿使用肥皂 或強刺激性清潔劑。 華碩 Cerberus 85 繁體中文 簡體中文 安全維護
包裝內容 簡体中文 • 1 x 華碩 Cerberus 游戲耳機 • 1 x Y 型信號線 (信號分離線) • 1 x 可拆卸式超靈活麥克風 • 1 x 快速安裝指南 認識您的耳機 1 6 2 3 43 5 1. Cerberus 耳機 2. 可 拆卸式超靈活麥克風 為雙向通話提供麥克風功能。 3. 線 控式麥克風 為雙向通話提供麥克風功能。 4. 麥克風靜音開關 可將麥克風設置為靜音模式。 5. 線控麥克風音量控制 可增加/降低通話音量。 6.
規格概要 頻率響應:20Hz~20kHz 揚聲器驅動器: 60mm 高磁性銣鐵揚聲器驅動器 阻抗:32 歐姆 耳套:超透气材質,100mm 接頭:3.5mm 四極接頭 (智能移動設備) 外接設備:3.5mm 三極耳機和麥克風 Y 型信號線 簡体中文 • • • • • • • 麥克風柄杆:-40dB 靈敏度單向麥克風柄桿 • 線控麥克風:-45dB 靈敏度立體聲麥克風 使用您的耳機 注意:在耳套上標記有 L(左)和 R(右)。 連接智能移動設備 • 將耳機的接頭連接至智能移動設備,例如手機或平板電腦。 • 使用控制器增加/降低音量或控制麥克風靜音開關。 連接電腦或 MAC 1. 將耳機的接頭連接至 Y 型信號線。 2. 將 Y 型信號線的耳機接頭連接至電腦的耳機端口。將 Y 型信號 線(信號分離線)的麥克風接頭連接至電腦的麥克風端口。 3. 可將麥克風柄桿連接至耳機。 注意: 當麥克風柄桿連接至耳機時線控麥克風將會關閉。 4.
安全維修 簡体中文 安全性須知 • 如果您的設備無法工作或疑難解答的內容也無法幫助您,請將設 備電源斷開並聯繫華碩客服中心的工作人員,請不要嘗試自行修 復。 • 請不要自行拆卸設備,否則將無法保修。 •請不要踩踏或按壓電線,尤其是其裸露在設備外部的部分。 • 請 勿將設備置於液體,潮濕或濕氣的環境,應在溫度為 5°C (41°F)至 35°C(95°F)的環境下使用。若溫度超出此範圍, 請拔下電源,關閉設備,以將溫度穩定在最佳水平。 維修 Cerberus 游戲耳機所需的維修幾率很低,即可保持最佳狀態,建議 您使用軟布或棉籤蘸取少許溫水,一個月清洗一次,請勿使用肥皂 或強刺激性清潔劑。 88 快速安裝指南
パッケージの内容 • • • • Cerberusアナログゲーミングヘッドセット×1 Y字スプリッターケーブル×1 着脱式フレキシブルマイク×1 クイックスタートガイド×1 日本語 日 本 語 各部の名称 1 6 2 3 43 5 1. Cerberusヘッドセット 2. 指 向性フレキシブルマイクブーム 音声の双方向通信に対応する、着脱式の単一指向性マイクです。 3. 無 指向性インラインマイク 音声の双方向通信に対応する、集音声の高い無指向性インラインマイ クです。 4. マイクミュートスイッチ マイクからの音声入力のオン/オフを切り替えることができます。 5. マイクボリュームコントロール マイクの音量を調整することができます。 6.
日本語 主な仕様 • • • • • • • • 再生周波数帯域: 20Hz~20kHz ドライバーユニット: 60mmネオジウムマグネット インピーダンス: 32Ω イヤーカップ: 100mm 接続端子: 3.5mm 4極ステレオプラグ スプリッター: 3.5mm 3極ステレオプラグ + マイクプラグ マイクブーム感度: -40dB (単一指向性) インラインマイク感度: -45dB (無指向性) 使いかた ヘッドホンのイヤーカップに記されている L (左)と R (右)を確認して 装着してください。 スマートデバイスへの接続 • 3 .5mm 4極ステレオプラグを、スマートフォンやタブレットなど、スマート デバイスのオーディオ出力ジャックに確実に接続します。 • マ イクボリュームコントロールでインラインマイクの音量を調整したり、マ イクミュートスイッチでインラインマイクからの音声入力のオン/オフを切 り替えることができます。 PCまたはMACへの接続 1. 3.5mm 4極ステレオプラグを、Y字スプリッターケーブルに接続します。 2. Y 字スプリッターケーブルの3.
安全とメンテナンス 安全に関するガイドライン • 本 製品の修理については、お買い求めの販売店または各販売代理店に お問い合わせください。 • 修 理や改造、または分解しないでください。火災、感電、またはけがをす る恐れがあります。修理や改造、分解に起因する物的損害について、当 社は一切責任を負いません。 また、修理や改造、分解に起因する故障 に対する修理は保証期間内であっても有料となります。 • 安 全のために、ケーブルの上には物を置かないでください。ケーブルは、 誤って踏んだり足を引っかけたりしないように配線してください。ケーブ ルを引っぱらないでください。オーディオジャックから抜くときは、プラ グの部分を持ってください。 • 湿 気やほこり、油煙、湯気の多い場所や直射日光のあたる場所には置か ないでください。故障の原因となります。本製品は0度~40度の範囲内で ご使用ください。 メンテナンス お手入れの際は、乾いた柔らかい布でふいてください。汚れがひどいとき は、水にひたした布をよく絞ってから汚れをふき取り、そのあと、乾いた布で ふいてください。ベンジン、シンナー、アルコール、台所洗
한국어 패키지 구성 • • • • ASUS Cerberus 아날로그 게이밍 헤드셋 1개 Y형 확장 케이블(분배 케이블) 1개 분리형 울트라 플렉시블 마이크 1개 1 x 사용 설명서 헤드셋 구성 1 6 2 3 43 5 1. Cerberus 헤드셋 2. 분리형 울트라 플렉시블 단방향 마이크 붐 보관과 조정이 가능한 양방향 커뮤니케이션용 단방향 마이크. 3. 인라인 전방향 마이크 양방향 커뮤니케이션용 전방향 인라인 마이크. 4. 마이크 음소거 스위치 마이크를 음소거 모드로 전환할 수 있습니다. 5. 인라인 볼륨 컨트롤 인라인 볼륨을 높이거나 낮출 수 있습니다. 6. Y형 확장 케이블(분배 케이블) 마이크와 컴퓨터의 헤드폰 포트에 연결할 수 있습니다.
• • • • • • • • 주파수 응답: 20Hz~20kHz 스피커 드라이버: 60mm 네오디뮴 자석 스피커 드라이버 임피던스: 32 ohms 이어컵: 통기성이 매우 우수한 소재로 만든 100mm 대형 이어컵 커넥터: 3.5mm 4-핀 아날로그 커넥터(스마트 장치) 확장: 3.5mm 3-핀 아날로그 헤드폰 및 마이크용 Y형 케이블 커넥터 마이크 붐: -40dB 감도의 단방향 마이크 붐 인라인 마이크: -45dB 감도의 전방향 마이크 헤드셋 사용법 참고: 이어컵에는 L 및 R 표시가 있습니다. 스마트 장치에 연결하기 • 헤 드셋의 아날로그 커넥터를 모바일 폰이나 태블릿 PC와 같은 스마트 장치에 연결합니다. • 인 라인 컨트롤러를 사용하여 볼륨을 높이고 낮추거나 마이크 음을 소거합니다. PC 또는 MAC에 연결하기 1. 헤드셋 아날로그 커넥터를 번들로 제공된 Y형 케이블에 연결합니다. 2. Y형 케이블의 헤드폰 커넥터를 컴퓨터의 헤드폰 포트에 연결합니다.
한국어 안전 및 관리 안전 지침 • 장 치가 제대로 작동하지 않고 문제해결로 해결되지 않을 경우 장치의 플러그를 뺀 후 ASUS 서비스 센터에 연락하여 도움을 받으십시오. 장치를 직접 정비하거나 수리하려고 시도하지 마십시오. • 장치를 분해하지 마십시오. 그럴 경우 보증을 받을 수 없습니다. • 케 이블, 특히 장치에서 나오는 위치의 케이블이 밟히거나 눌리지 않 도록 주의하십시오. • 장 치를 액체, 습기 또는 물기로부터 멀리 하십시오. 지정된 온도 범 위 0˚C (32 ˚F) ~ 40˚C (104 ˚F) 내에서만 장치를 사용하십시오. 온도 가 이 범위를 초과할 경우 온도가 최적의 수준으로 안정되도록 장치 의 플러그를 빼거나 스위치를 끄십시오. 관리 Cerberus 게이밍 헤드셋은 이를 최적의 상태로 유지하는 데 최소의 관리만 필요합니다. 부드러운 천이나 면에 따뜻한 물을 적셔 한 달에 한 번씩 닦아줄 것을 권장합니다. 비누 또는 경성 세제를 사용하지 마십시오.
محتويات الحزمة • • • • عدد 1سماعة ألعاب تناظرية ASUS Cerberus عدد 1كابل Yممتد (كابل تقسيم) عدد 1ميكروفون مرن فائق قابل للفك x Quick Start Guide 1 التعرف على سماعة الرأس خاصتك 1 6 2 5 43 3 .1سماعة Cerberus .2ذراع ميكروفون أحادي االتجاه مرن وفائق وقابل للفك ميكروفون أحادي االتجاه قابل للتعديل والتخزين للتوصيل ثنائي االتجاه. .3ميكروفون إدخال متعدد االتجاهات. ميكروفون إدخال متعدد االتجاهات للتوصيل ثنائي االتجاه.
ملخص المواصفات • استجابة التردد 20 :هرتز ~ 20كيلو هرتز • مشغل السماعة :مشغالت سماعة مغناطيسبةمن النيوديميوممم • المقاومة 32أوم • سماعات تغطية األذن :سماعات كبيرة لتغطية األذن 100مم مع مادة فائقة تسمح بدخول الهواء • الموصالت :موصل تناظري 4أقطاب 3.5مم (األجهزة الذكية) • التمديد :موصل كابل Yلسماعة الرأس والميكروفون تناظري 3قطب 3.
السالمة والصيانة إرشادات السالمة • إذا كان جهازكال يعمل كما ينبغي وكان استكشاف األخطاءال يعمل ،افصل الجهاز واتصل بمركز خدمة ASUSللمساعدة ال تحاول تصليح الجهازأو صيانته بنفسك • ال تفكك الجهاز ألن هذا سوف يلغي الضمان. • قم بحماية الكابالتمن المرور عليهاأو ضغطها خاصة عند النقطة التي تخرجه عندهامن الجهاز. • أبق الجهاز بعي ًدا عن السوائل أو الرطوبة .قم بتشغيل الجهاز فقط في نطاق درجة الحرارة المحدد الذي يتراوح من 0درجة مئوية ( 32فهرنهايت) إلى 40درجة مئوية ( 104فهرنهايت) .
Bahasa Indonesia Isi kemasan • • • • 1 x Headset game analog ASUS Cerberus 1 x Kabel Y Extended (kabel splitter) 1 x Mikrofon ultra fleksibel yang dapat dilepas 1 x Panduan ringkas Mengenal headset 1 6 2 3 43 5 1. Headset Cerberus 2. Boom mikrofon searah ultra fleksibel yang dapat dilepas Mikrofon searah yang dapat disimpan dan disesuaikan untuk komunikasi dua arah. 3. Mikrofon semua arah in-line Mikrofon in-line semua arah untuk komunikasi dua arah. 4.
• • • • • • • • Bahasa Indonesia Ringkasan spesifikasi Respons frekuensi: 20Hz~20kHz Driver speaker: Driver speaker magnet neodymium 60mm Impedansi: 32 ohm Bantalan telinga: Bantalan telinga besar 100mm dengan materi yang ultra breathable Konektor: Konektor analog 3,5mm 4 kutub (perangkat pintar) Ekstensi: Konektor kabel Y headphone dan mikrofon analog 3,5mm 3 kutub Boom mikrofon: Boom mikrofon searah dengan sensitivitas -40dB Mikrofon in-line: Mikrofon semua arah dengan sensitivitas -45dB Menggunakan h
Bahasa Indonesia Keselamatan dan Pemeliharaan Panduan Keselamatan • J ika perangkat tidak berfungsi semestinya dan pemecahan masalah tidak berhasil, lepas sambungan perangkat, lalu hubungi ASUS Service Center untuk meminta bantuan. JANGAN coba atasi atau perbaiki sendiri perangkat ini. • JANGAN bongkar perangkat karena akan membatalkan jaminan. • P rotect the cables from being stepped on or compressed, particularly at the point where it exits from the device.
• • • • 1 x หูฟังเกมอนาล็อก ASUS Cerberus 1 x สายเคเบิล Y สำ�หรับขยาย (สายเคเบิลแยก) 1 x ไมโครโฟนแบบอ่อนที่สามารถถอดได้ 1 x คู่มือเริ่มต้นอย่างเร็ว ไทย ไทย สิ่งต่างๆ ในกล่องบรรจุ ทำ�ความรู้จักหูฟังของคุณ 1 6 2 3 43 5 1. หูฟัง Cerberus 2. ไมโครโฟนบูมทิศทางเดียวแบบอ่อนพิเศษที่สามารถถอดได้ ไมโครโฟนทิศทางเดียวที่สามารถเก็บและปรับได้ สำ�หรับการสื่อสารสองทาง 3. ไมโครโฟนแบบรอบทิศทางในสาย ไมโครโฟนในสายรอบทิศทาง สำ�หรับการสื่อสารสองทาง 4.
• • • • การตอบสนองต่อความถี่: 20Hz~20kHz ตัวขับลำ�โพง: ตัวขับลำ�โพงแม่เหล็กนีโอดีเนียม 60 มม อิมพีแดนซ์: 32 โอห์ม ที่สวมหู: ที่สวมหูขนาดใหญ่ 100 มม. ที่ใช้วัสดุที่สามารถระบายอากาศได้ ดีพิเศษ ขั้วต่อ: ขั้วต่ออนาล็อก 3.5 มม. 4 ส่วน (อุปกรณ์สมาร์ต) การขยาย: ขั้วต่อสายเคเบิล Y ของไมโครโฟนและหูฟังอนาล็อก 3.5 มม.
คำ�แนะนำ�เพื่อความปลอดภัย • ถ้าอุปกรณ์ของคุณไม่ทำ�งานอย่างเหมาะสม และการแก้ไขปัญหาไม่สามารถ ช่วยได้ ให้ถอดปลั๊กอุปกรณ์ และติดต่อศูนย์บริการ ASUS เพื่อขอความ ช่วยเหลือ อย่าพยายามซ่อม หรือแก้ไขอุปกรณ์ด้วยตัวคุณเอง .
Tiếng Việt Phụ kiện trọn gói • • • • 1 tai nghe chơi game analog ASUS Cerberus 1 cáp Y mở rộng (cáp chia tách) 1 micro siêu linh động có thể tháo rời 1 x hướng dẫn khởi động nhanh Tìm hiểu về tai nghe của bạn 1 6 2 3 43 5 1. Tai nghe Cerberus 2. Cần đỡ micro một chiều siêu linh động có thể tháo rời Micro một chiều có thể cất giữ và tùy chỉnh để kết nối hai chiều. 3. Micro đa chiều nội tuyến Micro đa chiều nội tuyến để kết nối hai chiều. 4.
Tóm tắt thông số kỹ thuật • • • • Đáp ứng tần số: 20Hz~20kHz Bộ điều khiển loa: Các bộ điều khiển loa nam châm neođim 60mm Trở kháng: 32 ohms Ống tai nghe: Hai ống tai nghe lớn 100mm bằng chất liệu siêu thông khí Các đầu cắm: Đầu cắm analog 4 cực 3,5mm (các thiết bị thông minh) Mở rộng: Đầu cắm tai nghe analog và cáp Y micro 3 cực 3,5mm Cần đỡ micro: Cần đỡ micro một chiều có độ nhạy -40dB Micro nội tuyến: Micro đa chiều có độ nhạy -45dB Tiếng Việt • • • • Sử dụng tai nghe LƯU Ý: Có các dấu R (phải) và
Tiếng Việt An toàn và bảo dưỡng Hướng dẫn an toàn • Nếu thiết bị của bạn không hoạt động phù hợp và việc khắc phục sự cố vẫn không hiệu quả, hãy ngắt thiết bị và liên hệ với Trung tâm Bảo hành ASUS để được hỗ trợ. KHÔNG tự khắc phục lỗi hoặc sửa chữa thiết bị. • KHÔNG tháo rời thiết bị vì như vậy bạn sẽ không nhận được chế độ bảo hành. • Bảo vệ cáp không bị giẫm lên hoặc đè nén, đặc biệt tại điểm nối nơi mà cáp dẫn ra từ thiết bị. • Cất giữ thiết bị xa khỏi chất lỏng hoặc môi trường ẩm ướt.