Turbo Drive Ex ter n a l 16X B l u- ray Writer BW-16D1X-U External Blu-ray Writer Quick Installation Guide In 35 Languages English Ελληνικά Italiano Norsk Svenska 繁體中文 Español 日本語 Polski ไทย 簡体中文 Eesti Қазақ Português Türkçe български Suomi Lietuvių Română Tiếng Việt Česky Français Latviski Русский Українська Dansk Magyar Bahasa Malaysia Slovensky Deutsch Bahasa Indonesia Nederlands Slovenščina Model / нормативная модель : BW-16D1X-U v 1.
Safety Information • Do not place damaged discs inside the device. A damaged disc may break while in use and damage the device. • Use of any controls, adjustments, or procedures other than those specified in this manual may result to hazardous radiation exposure. • Do not attempt to disassemble the drive. • Do not move the device from a cold to a warm or hot environment. Drastic change in temperature is harmful to the device. • Before moving or uninstalling the drive, remove any disc in it.
ASUS Recycling / Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for our customers to be able to responsibly recycle our products, batteries and other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detail recycling information in different region.
REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Die rechtliche Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in unseren Produkten auf unserer ASUS REACH-Webseite unter http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Package Contents 包裝內容 Optical Drive x1 光碟機 x1 Quick Install Guide x1 快速安裝指南 x1 USB 3.0 Cable x1 USB 3.0 傳輸線 x1 Power Adapter x1 電源變壓器 x1 Power Cord x1 電源線 x1 Software x1 軟體光碟 x1 NOTE Different countries or regions use different power cord models. You may find two models in the package. Please use the one fit in your country or region.
Connect to Your Mac 01 Connecting the optical drive to your Mac Connect the type A USB connector of the bundled USB 3.0 cable to your Mac, and the type B connector to the optical drive. Type B Type A 02 Checking if 1. Click your Mac has detected the ODD on your desktop. 2. Click “Applications”, then choose “Disk Utility” and you can find the optical drive in the list.
03 Inserting a disc that contains files •A disc icon appears on the desktop when you insert a disc. •To eject the disc, right-click the disc icon, then select Eject [Disc Name]. The Eject button does not work on Mac OS. 04 Burning files 1. A menu will pop-up when you insert a blank disc. Select an action and click OK. 2. A disc icon will be created on your desktop. 3. Click on the disc icon to open the disc burning application. 4. Drag the files that you wish to burn into the application. 5. Click Burn.
Connect the optical drive to your computer Step 1 9
02 Connect the optical drive to your computer. 1. Connect one end of the bundled USB 3.0 cable to your computer. 2. Connect the other end of the bundled USB 3.0 cable to the optical drive. NOTE Notebook Desktop Please use USB 3.0 cable to reach the maximum data transfer rate. USB 2.0 cable is compatible. NOTES • The power LED lights up when the optical drive is switched on. • The activity LED blinks when the optical drive is reading or writing BD, DVD, or CD.
Ühendage optiline seade arvutiga. 1. Ühendage seadmega kaasnenud USB 3.0 kaabli üks ots arvutiga. 2. Ühendage komplekti kuuluva USB 3.0 kaabli teine ots optilise seadmega. MÄRKUS: Kasutage USB 3.0 kaablit, et saavutada maksimaalset andmeedastuskiirust. USB 2.0 ei ole sobiv. MÄRKUSED: • Toite LED indikaatorid süttivad, kui optiline seade on sisse lülitatud. • Oleku LED indikaator vilgub, kui optiline seade loeb andmeid BD-lt, DVD-lt või CD-lt või kirjutab nendele.
Koble den optiske stasjonen til PC-en. 1. Koble én ende av den medfølgende USB 3.0-kabelen til kameraet. 2. Koble den andre enden av den medfølgende USB 3.0-kabelen til den optiske stasjonen. MERK: Bruk USB 3.0-kabelen for å oppnå maksimal dataoverføringshastighet. En USB 2.0-kabel er kompatibel. MERKNADER: • Strøm LED-lampen tennes når den optiske stasjonen er slått på. • Aktivitets LED-lyset blinker når den optiske stasjonen leser eller BD, DVD eller CD.
Optik sürücüyü bilgisayarınıza bağlayın. 1.Ürünle birlikte gelen USB 3.0 kablosunun bir ucunu bilgisayara bağlayın. 2. Ürünle birlikte gelen USB 3.0 kablosunun diğer ucunu optik sürücüye bağlayın. NOT: Lütfen, en yüksek veri aktarım hızına ulaşmak için USB 3.0 kablosunu kullanın. USB 2.0 kablosu uyumludur. NOT: • Güç LED’i optik sürücü açık olduğunda yanar. • Etkinlik LED’i optik sürücü BD, DVD veya CD okurken ya da üzerlerine yazarken yanıp söner.
光学ドライブをコンピュータに接続する 1.同梱の USB3.0 ケーブルの一方の端を、コンピューターに 接続します。 2.USB3.0 ケーブルのもう一方の端を、光学ドライブに接続し ます。 注意:USB3.0 で使用する場合は、必ず付属の USB3.0 ケーブ ル、USB3.0 準拠の USB ポートに接続してください。USB2.0 ケー ブルをご使用の場合 USB2.0 に準拠した転送速度になります。ま た、ご使用の USB ポートが 2.0 や 1.1 相当ですと、それに準拠し た速度になります。 注意: • 光学ドライブの電源が ON の状態で、電源 LED が点灯しま す。 • 光学ドライブが各種ディスクの読み込み / 書き込みを実行 中は、アクティビティ LED が点滅します。 注意:ディスクトレイを開閉する際は、光学ドライブのイジェクトボ タンを使用してください。 Қазақ Tiếng Việt Kết nối ổ đĩa quang với máy tính. 1. Cắm một đầu của cáp USB 3.0 kèm theo hộp vào máy tính. 2.
Ensure that your system detects the external optical drive Step 2 15
03 Ensure that your system detects the external optical drive. To check if the optical drive is detected using Device Manager: Windows® XP SP3 Windows® Vista / 7 SP1 Windows® 8 Right-click My Computer, then click Properties > Hardware > Device Manager. Click Start, then right-click My Computer. Click Properties > Device Manager. Click + X and then click Device Manager. ASUS BW-16D1X-U In Device Manager, click next to DVD/CD-ROM drives to expand the list.
Windows® XP SP3 щелкните правой кнопкой Мой компьютер, выберите Свойства > Оборудование> Диспетчер устройств. български Русский Убедитесь, что система обнаружила внешний оптический привод. Для проверки наличия оптического привода в диспетчере устройств: Windows® Vista / Нажмите Пуск, щелкните 7 SP1 правой кнопкой на пункте Мой компьютер. Выберите Свойства -> Диспетчер устройств. Windows® 8 В Device Manager (Диспечер на устройства) щракнете върху до DVD/CD-ROM устройствата, за да разширите списъка.
Windows® XP SP3 Napsauta hiiren oikealla painikkeella My Computer (Oma tietokone) ja napsauta sitten Properties (Ominaisuudet) > Hardware (Laitteisto) > Device Manager (Laitehallinta). Windows® Vista / 7 SP1 Napsauta Start (Käynnistä) -painiketta ja valitse sitten My Computer (Oma tietokone). Napsauta Properties (Ominaisuudet) > Device Manager (Laitehallinta) Windows® 8 Ελληνικά Suomi Varmista, että järjestelmäsi havaitsee ulkoisen optisen aseman.
Windows® XP SP3 Klik kanan My Computer (Komputer Saya), kemudian klik Properties (Sifat) > Hardware (Perkakasan) > Device Manager (Pengurus Peranti). Norsk Bahasa Malaysia Pastikan bahawa sistem anda mengesan pemacu optik luaran. Untuk memeriksa sama ada pemacu optik dikesan menggunakan Device Manager (Pengurus Peranti): Klik Start (Mula), kemudian klik kanan Windows® Vista / 7 SP1 My Computer (Komputer Saya). Klik Properties (Sifat) > Device Manager (Pengurus Peranti).
Windows® XP SP3 Z desnim gumbom miške kliknite na My Computer (Moj računalnik), nato kliknite Properties (Lastnosti) > Hardware (Strojna oprema) > Device Manager (Upravitelj naprav) Svenska Slovenščina Prepričajte se, da je vaš operacijski sistem zaznal zunanji optični gonilnik. Če želite preveriti ali je optični pogon zaznan, uporabite Device Manager (Upravitelj naprav): Kliknite Start (Zagon), in nato z desnim Windows® Vista / 7 SP1 gumbom miške kliknite na My Computer (Moj računalnik).
Windows® XP SP3 右击【我的电脑】,然后点击【属性】>【硬件】 >【设备管理器】。 日本語 簡体中文 请确认您的系统已侦测到外接光驱。 使用设备管理器检测光驱: Windows® 点击【开始】,然后右击【我的电脑】,点击【属 Vista / 7 SP1 性】>【设备管理器】。 Windows ® 8 點擊 在设备管理器中,点击 DVD/CD-ROM 驱动器旁边的 展开列 表。若系统正确检测到外接光驱,列表中会显示光驱名称。 Nhấp phải My Computer (Máy tính của tôi) rồi nhấp Properties (Thuộc tính) > Hardware (Phần cứng) > Device Manager (Quản lý thiết bị). Nhấp Start (Khởi động) rồi nhấp phải Windows® Vista / 7 SP1 My Computer (Máy tính của tôi).
Safely remove the external optical drive 22 Step 3
04 Safely remove the external optical drive. The external optical drive supports Plug & Play. To safely remove the drive: A. From the taskbar of your computer, click the Safely Remove Hardware icon ( B. On the pop-up message, click Safely remove USB Mass Storage Device. ). C. On the pop-up message, click The device can now be safely removed from the computer to disconnect the USB 3.0 cable from your computer. NOTE DO NOT disconnect the USB 3.
Безопасно премахване на външното оптично устройство. Внешний оптический привод поддерживает Plug & Play. Для отключения устройства выполните следующие инструкции: Dansk иконку Safely Remove Hardware ( ). B. При появлении сообщения Safely remove USB Mass Storage Device нажмите на это сообщение. C. При появлении сообщения The device can now be safely removed from the computer отключите USB кабель от компьютера. български Русский Безопасное отключение внешнего оптического привода.
Latviski Droša ārējā optiskā draiva noņemšana. Ārējais optiskais draivs atbalsta Plug & Play tehnoloģiju. Draiva drošai noņemšanai, izpildiet sekojošos soļus. A. Jūsu datora uzdevumu joslā noklikšķiniet uz ikonas Droši noņemt aparatūru ( ). B. Parādoties uznirstošajam paziņojumam, nospiediet Safely remove USB Mass Storage Device (droši izņemiet USB lielapjoma atmiņas ierīci). C.
A. Daripada bar tugas komputer anda, klik ikon Safely Remove Hardware ( ). Trygg fjerning av den eksterne optiske stasjonen. Den eksterne optiske stasjonen støtter Plug & Play. Følg trinnene nedenfor for trygt å fjerne stasjone. A. Fra PC-ens oppgavelinje kan du klikke på trygg fjerning av maskinvare-ikonet ( ). B. I popup-meldingen, klikk på Safely remove USB Mass Storage Device (Trygg fjerning av USBmasselagringsenhet). C.
A. A. Od opravilne vrstice na vašem računalniku kliknite ikono Varno odstranite napravo ( ). B. Na pojavnem sporočilu kliknite Safely remove USB Mass Storage Device (Varno odstrani napravo za množično shranjevanje USB). C. Na pojavnem sporočilu kliknite The device can now be safely removed from the computer (Napravo zdaj lahko varno odstranite iz računalnika), da kabel USB 3.0 odklopite iz računalnika. Svenska Slovenščina Pazljivo odstranite zunanji optični gonilnik.
A. Từ thanh tác vụ trên máy tính, click vào biểu tượng Safely Remove Hardware (Tháo phần cứng an toàn) ( ). B. Khi thông báo bật lên, click vào Safely remove USB Mass Storage Device (Tháo an toàn thiết bị lưu trữ phụ USB). C. Khi thông báo bật lên, click vào The device can now be safely removed from the computer (Hiện có thể tháo an toàn thiết bị khỏi máy tính) để ngắt kết nối cáp USB 3.0 khỏi máy tính. LƯU Ý: KHÔNG ngắt kết nối cáp USB 3.
If your computer cannot detect the external optical drive, follow the steps Troubleshooting 29
Troubleshooting If your computer cannot detect the external optical drive, follow the steps below: 1. Shut down your computer. 2. Check if the USB 3.0 cable is connected properly. See Step 1 Connect the optical drive to your computer for details. 3. Turn on your computer. NOTE For more technical service, contact your retailer or the ASUS Technical Support. 30 Если ваш компьютер не может обнаружить внешний оптический привод, выполните следующие действия: 1. Выключите компьютер. 2.
Amennyiben a rendszer nem érzékeli automatikusan a külső optikai meghajtót, kövesse a következő utasításokat: 1. Kapcsolja ki a számítógépet. 2. Ellenőrizze, hogy az USB 3.0 kábel megfelelően csatlakozzon a számítógéphez. A részletekért lásd a Az optikai meghajtót csatlakoztassa a számítógéphez 1. pontját. 3. Kapcsolja be a számítógépet. MEGJEGYZÉS: Bővebb technikai információért keresse fel a forgalmazót vagy az ASUS Terméktámogató Részlegét.
Română Remedierea defecţiunilor 32 Jeśli komputer nie wykrywa zewnętrznego napędu optycznego, wykonaj podane poniżej czynności: 1. Wyłącz komputer. 2. Sprawdź, czy jest prawidłowo podlączony kabel USB 3.0. Szczegółowe informacje znajdują się w czynności 1 Podłączanie napędu optycznego do komputera. 3. Włącz komputer. UWAGA: W celu uzyskania dalszych informacji technicznych, skontaktuj się ze sprzedawcą lub z pomocą techniczną ASUS.
1. ปิดคอมพิวเตอร์ของคุณ 2. ตรวจดูว่าสายเคเบิล USB 3.0 เชื่อมต่ออยู่อย่างเหมาะสม สำ�หรับรายละเอียด ให้ดูขั้นที่ 1 เชื่อมต่อออปติคัลไดรฟ์เข้ากับคอมพิวเตอร์ของคุณ 3.
Nếu máy tính không thể nhận dạng ổ đĩa quang ngoại vi, hãy thực hiện các bước dưới đây: 1. Tắt máy tính. 2. Kiểm tra xem cáp USB 3.0 đã được kết nối đúng cách hay chưa. Xem Bước 1 Connect the optical drive to your computer (Kết nối ổ đĩa quang với máy tính) để biết thêm chi tiết. 3. Bật máy tính. LƯU Ý: Để được hỗ trợ thêm về dịch vụ kỹ thuật, hãy liên hệ với cửa hàng bán sản phẩm hoặc Bộ phận hỗ trợ kỹ thuật của ASUS.
Turbo Drive Ex ter n a l 16 X B lu- R ay Wr i ter BW-16D1X-U