Turbo Drive Ex ter n a l 16X B l u- r ay Writer BW-16D1H-U PRO External Blu-ray Writer Quick Installation Guide In 35 Languages English Ελληνικά Italiano Norsk Svenska 繁體中文 Español 日本語 Polski ไทย 簡体中文 Eesti Қазақ Português Türkçe български Suomi Lietuvių Română Tiếng Việt Česky Français Latviski Русский Українська Dansk Magyar Bahasa Malaysia Slovensky Deutsch Bahasa Indonesia Nederlands Slovenščina Model / нормативная модель : BW-16D1H-U V 1.
Safety Information • Do not place damaged discs inside the device. A damaged disc may break while in use and damage the device. • Use of any controls, adjustments, or procedures other than those specified in this manual may result to hazardous radiation exposure. • Do not attempt to disassemble the drive. • Do not move the device from a cold to a warm or hot environment. Drastic change in temperature is harmful to the device. • Before moving or uninstalling the drive, remove any disc in it.
「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表: Australia Statement Notice From 1 January 2012 updated warranties apply to all ASUS products, consistent with the Australian Consumer Law. For the latest product warranty details please visit http://support.asus.com. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) Package Contents 包裝內容 This device complies with Innovation, Science, and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
03 Inserting a disc that contains files Connect to Your Mac •A disc icon appears on the desktop when you insert a disc. 01 Connecting the optical drive to your Mac •To eject the disc, right-click the disc icon, then select Eject [Disc Name]. The Eject button does not work on Mac OS. Connect the Type A USB connector of the bundled USB 3.0 cable to your Mac, and the Type B connector to the optical drive. Type B 04 1. A menu will pop-up when you insert a blank disc. Select an action and click OK.
01 Place the optical drive on a stable surface NOTE You can either lay the optical drive horizontally on a stable surface, or use it with the bundled stand. To install the optical drive onto the vertical stand: 1. Place the vertical stand on a stable surface. 2. Align the groove on the side of the optical drive to the bracket of the stand. 3. Carefully push the optical drive to the direction of the arrow until it firmly fits the stand.
Plasser den optiske stasjonen på en stabil arbeidsflate. MERK: Du kan enten legge den optiske stasjonen flat på en stabil flate, eller bruke den med den medfølgende sokkelen. For å montere den optiske stasjonen på den vertikale sokkelen: 1. Plasser den vertikale sokkelen på en stabil arbeidsflate. 2. Sett sporene på siden av den optiske stasjonen på linje med brakettene til stativet. 3. Skyv forsiktig den optiske stasjonen i pilens retning til den går på plass i stativet.
光学ドライブを水平で安定した場所に置く . スタンドを使用して光学ドライブを設置する 1. スタンドを水平で安定した場所に置きます。 2. 光学ドライブの溝を、スタンドのブラケット位置と合わせます。 3. 光学ドライブをスタンドにしっかりはまるまで、矢印の方向に慎 重に押しはめます。 スタンド を光学ドライブから取り外す : 一方の手でしっかりスタンドを支え、もう一方の手で慎重に光学ド ライブを上方向に引っぱり、スタンドを取り外します。 Қазақ Đặt ổ đĩa quang trên bề mặt cố định. LƯU Ý: Bạn có thể đặt ổ đĩa quang nằm ngang trên bề mặt cố định hoặc sử dụng nó với giá đỡ kèm theo hộp. Để lắp ổ đĩa quang vào giá đỡ thẳng đứng: 1. Đặt giá đỡ thẳng đứng trên bề mặt cố định. 2.
02 Connect the optical drive to your computer. 1. Connect one end of the bundled USB 3.0 cable to your computer. 2. Connect the other end of the bundled USB 3.0 cable to the optical drive. NOTE Please use USB 3.0 cable to reach the maximum data transfer rate. USB 2.0 cable is compatible. Activity LED NOTES • The power LED lights up when the optical drive is switched on. • The activity LED blinks when the optical drive is reading or writing BD, DVD, or CD.
Koble den optiske stasjonen til PC-en. 1. Koble én ende av den medfølgende USB 3.0-kabelen til kameraet. 2. Koble den andre enden av den medfølgende USB 3.0-kabelen til den optiske stasjonen. MERK: Bruk USB 3.0-kabelen for å oppnå maksimal dataoverføringshastighet. En USB 2.0-kabel er kompatibel. MERKNADER: • Strøm LED-lampen tennes når den optiske stasjonen er slått på. • Aktivitets LED-lyset blinker når den optiske stasjonen leser eller BD, DVD eller CD.
Қазақ Kết nối ổ đĩa quang với máy tính. 1. Cắm một đầu của cáp USB 3.0 kèm theo hộp vào máy tính. 2. Cắm đầu còn lại của cáp USB 3.0 kèm theo hộp vào ổ đĩa quang. LƯU Ý: Hãy dùng cáp USB 3.0 để đạt tốc độ truyền dữ liệu tối đa. Cáp USB 2.0 cũng tương thích. GHI CHÚ: • Đèn LED nguồn sẽ sáng lên khi ổ đĩa quang đã được bật. • Đèn LED hoạt động sẽ nhấp nháy khi ổ đĩa quang đang đọc hoặc chép dữ liệu từ đĩa Blue-Ray, DVD hoặc CD. LƯU Ý: Nhấn nút nhả ra để mở hoặc đóng khay ổ đĩa quang.
03 Ensure that your system detects the external optical drive. To check if the optical drive is detected using Device Manager: Windows® XP SP3 Windows® Vista / 7 SP1 Windows® 10 / 8.1 / 8 Right-click My Computer, then click Properties > Hardware > Device Manager. Click Start, then right-click My Computer. Click Properties > Device Manager. Click + X and then click Device Manager. ASUS BW-16D1H-U In Device Manager, click next to DVD/CD-ROM drives to expand the list.
Windows® Vista / 7 SP1 Нажмите Пуск, щелкните правой кнопкой на пункте Мой компьютер. Выберите Свойства -> Диспетчер устройств. Windows® 10 / 8.1 / 8 Нажмите + X, затем нажмите Диспетчер устройств. Windows ® 10 / 8.1 / 8 Klik op + X en klik vervolgens op Device Manager (Apparaatbeheer). Klik in Device Manager (Apparaatbeheer) op naast de dvd-/cd-romstations om de lijst uit te vouwen. Als het externe optische station goed wordt gedetecteerd, wordt de naam van het bestand weergegeven op de lijst.
Klik Start (Mula), kemudian klik kanan Windows® Vista / 7 SP1 My Computer (Komputer Saya). Klik Properties (Sifat) > Device Manager (Pengurus Peranti). Windows® 10 / 8.1 / 8 Windows® XP SP3 Høyreklikk My Computer (Min datamaskin), klikk deretter på Properties (Egenskaper) > Hardware (Maskinvare) > Device Manager (Enhetsbehandling). Klikk Start, høyreklikk deretter My Windows® Vista / 7 SP1 Computer (Min datamaskin) Klikk Properties (Egenskaper) > Device Manager (Enhetsbehandling).
Windows® XP SP3 右击【我的电脑】,然后点击【属性】>【硬 件】>【设备管理器】。 Windows® 点击【开始】,然后右击【我的电脑】, Vista / 7 SP1 点击【属性】>【设备管理器】。 Windows ® 10 / 8.1 / 8 點擊 日本語 簡体中文 请确认您的系统已侦测到外接光驱。 使用设备管理器检测光驱: Nhấp Start (Khởi động) rồi nhấp phải Windows® Vista / 7 SP1 My Computer (Máy tính của tôi). Nhấp Properties (Thuộc tính) > Device Manager (Quản lý thiết bị). Windows ® 10 / 8.1 / 8 Nhấp + X rồi nhấp Device Manager (Quản lý thiết bị). Trong Device Manager, nhấp gần các ổ đĩa DVD/CD-ROM để mở rộng danh sách.
). ( ). B. При появлении сообщения Безопасное извлечение устройств и дисков нажмите на это сообщение. C. Во всплывающем сообщении нажмите кнопку Устройство может быть безопасно извлечено из компьютера и отключите кабель USB 3.0 от компьютера. C. On the pop-up message, click The device can now be safely removed from the computer to disconnect the USB 3.0 cable from your computer. NOTE REMARQUE: NE déconnectez PAS le câble USB 3.
PIEZĪME: NEATVIENOJIET USB 3.0 kabeli, ka sistēma sāknējas vai ārējā optiskā draivera darbības LED mirgo. 32 Safely Remove Hardware (Lepaskan Perangkat usuwanie sprzętu ( ). Keras) ( ). B. Pada pesan pop-up, klik Safely Remove Hardware and Eject Media (Lepaskan Perangkat Keras dan Lepaskan Media). C. Pada pesan pop-up, klik The device can now be safely removed from the computer (Perangkat kini dapat dilepas dengan aman dari komputer) untuk melepaskan kabel USB 3.0 dari komputer.
B. 在弹出讯息框内点选“安全删除硬件并弹出媒体”。 C. 在弹出讯息框内点选“USB 装置现在可以安全地从 系统移除”,断开光驱与电脑的连线。 注意 : 当系统正在启动或外接光驱的 LED 指示灯正在闪 烁时,请勿移除 USB 3.0 数据线。 Harici optik sürücüyü güvenli bir şekilde kaldırın. Harici optik sürücü Tak ve Çalıştır özelliğini destekler. Sürücüyü güvenli bir şekilde kaldırmak için: A. Bilgisayarınızın görev çubuğundaki, Safely Remove Hardware (Donanımı Güvenle Kaldır) simgesine ( ) tıklayın. B. Açılan mesajda Safely Remove Hardware and Eject Media (Donanımı Güvenle Kaldır ve Medyayı Çıkar)seçeneğine tıklayın.
Troubleshooting If your computer cannot detect the external optical drive, follow the steps below: 1. Shut down your computer. 2. Check if the USB 3.0 cable is connected properly. See Step 2 Connect the optical drive to your computer for details. 3. Turn on your computer. NOTE For more technical service, contact your retailer or the ASUS Technical Support. Troubleshooting 36 Если ваш компьютер не может обнаружить внешний оптический привод, выполните следующие действия: 1. Выключите компьютер. 2.
Dacă computerul dvs nu poate detecta drive-ul optic extern, urmaţi paşii de mai jos: 1. Închideţi computerul. 2. Verificaţi dacă este corespunzător conectat cablul USB 3.0. Vezi Pasul 2 Conectează drive-ul optic la computer pentru detalii. 3. Porniţi computerul. NOTĂ: Pentru detalii service mai tehnice, contactaţi vânzătorul sau Asistenţa Tehnică ASUS Resolução de problemas Slovensky Jeśli komputer nie wykrywa zewnętrznego napędu optycznego, wykonaj podane poniżej czynności: 1. Wyłącz komputer. 2.
Khắc phục sự cố Nếu máy tính không thể nhận dạng ổ đĩa quang ngoại vi, hãy thực hiện các bước dưới đây: 1. Tắt máy tính. 2. Kiểm tra xem cáp USB 3.0 đã được kết nối đúng cách hay chưa. Xem Bước 2 Connect the optical drive to your computer (Kết nối ổ đĩa quang với máy tính) để biết thêm chi tiết. 3. Bật máy tính. LƯU Ý: Để được hỗ trợ thêm về dịch vụ kỹ thuật, hãy liên hệ với cửa hàng bán sản phẩm hoặc Bộ phận hỗ trợ kỹ thuật của ASUS.
Turbo Drive E x ter n a l 16 X B lu- R ay Wr i ter BW-16D1H-U PRO