Equipo de sobremesa ASUS BM6AD (MD310) BM1AD BP1AD (SD310) BM1AD BM6AD (MD310) BP1AD (SD310) Manual del usuario
ESPAÑOL S10270 edición revisada V2 Marzo 2015 Copyright © 2015 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Índice Avisos ................................................................................................................................................. 5 Información de seguridad.............................................................................................................. 9 ESPAÑOL Convenciones a las que se atiene esta guía..........................................................................10 Más información.....................................................................
Índice ESPAÑOL Apéndices Windows® 7 / Windows® 8.1 Manual del usuario Capítulo 1 Uso de Windows® 7 Primer inicio del equipo................................................................................................................52 Uso del escritorio de Windows® 7..............................................................................................53 Administración de archivos y carpetas....................................................................................
Avisos Servicios de reciclaje/retorno de ASUS ESPAÑOL Los programas de reciclaje y retorno de ASUS emanan de nuestro compromiso con el cumplimiento de las normas más estrictas en materia de protección medioambiental. Como parte de dicho compromiso, proporcionamos a nuestros clientes los medios necesarios para reciclar de forma responsable nuestros productos, baterías y demás componentes, así como los materiales empleados en el embalaje de los mismos. Visite el sitio web http://csr.asus.
Avertissement relatif aux batteries Lithium-Ion ESPAÑOL MISE EN GARDE: Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacer uniquement avec une pile de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. IC: Declaración de cumplimiento de las regulaciones canadienses Cumple con las especificaciones de la Clase B de la normativa canadiense ICES-003.
VCCI: Declaración de compatibilidad para Japón ESPAÑOL Declaración de VCCI Clase B Este es un producto de Clase B basado en el estándar del consejo VCCI. Si se utiliza cerca de un receptor de radio o televisión, puede provocar interferencias de radio. Instale y utilice el equipo conforme al manual de instrucciones. Equipo registrado basándose en la medición de confirmación en el lugar de instalación del usuario.
BSMI: Declaración de Taiwán sobre tecnología inalámbrica ESPAÑOL Declaración de Japón sobre equipos de radiofrecuencia KC (equipos de radiofrecuencia) 8
Información de seguridad • NO coloque el equipo sobre una superficie irregular o inestable. Solicite asistencia técnica si la carcasa resulta dañada. • NO instale el equipo en entornos sometidos a niveles elevados de suciedad o polvo. NO use el equipo durante una fuga de gas. • NO coloque objetos ni los deje caer sobre la parte superior del equipo de sobremesa; no introduzca materiales extraños en el interior del mismo. • NO someta el equipo a campos magnéticos o eléctricos de gran intensidad.
Convenciones a las que se atiene esta guía Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual. ESPAÑOL PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de lesión personal al efectuar una tarea. PRECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los componentes al efectuar una tarea.
ESPAÑOL Contenido del paquete Equipo de sobremesa ASUS Teclado x 1 Ratón x 1 Cable de alimentación x 1 Soporte para DVD x1 DVD de recuperación (opcional)x1 Installation Guide DVD con el software de grabación Nero x 1 (opcional) Guía de instalación x 1 Tarjeta de garantía x 1 • Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. • Las ilustraciones de los artículos anteriores deben interpretarse únicamente como referencia.
Capítulo 1 Primeros pasos ¡Bienvenido! Gracias por adquirir un equipo de sobremesa ASUS. El equipo de sobremesa ASUS ofrece un rendimiento vanguardista, proporciona una fiabilidad sin compromisos e incluye un conjunto de funcionalidades centradas en el usuario. Todas estas características se concentran en el interior de una atractiva, futurista y elegante carcasa. Lea la Tarjeta de garantía de ASUS antes de comenzar a instalar su nuevo equipo de sobremesa ASUS.
2 bahías para unidades ópticas de 5,25 pulgadas. Estas bahías están diseñadas para unidades DVD-ROM, CD-RW y DVD-RW de 5,25 pulgadas. Puerto de micrófono (rosa). Este puerto permite conectar un micrófono. ESPAÑOL Puerto de auriculares (lima). Este puerto permite conectar unos auriculares o un juego de altavoces. Puertos USB 2.0. Los puertos de Bus serie universal 2.0 (USB 2.0) son compatibles con dispositivos USB 2.0 como por ejemplo: ratones, impresoras, escáneres, cámaras y PDAs. Puertos USB 3.0.
BM1AD ESPAÑOL Conector de alimentación. Conecte el cable de alimentación a este conector. Bahías para unidades ópticas de 5,25 pulgadas. Estas bahías están diseñadas para unidades DVD-ROM, CD-RW y DVD-RW de 5,25 pulgadas. Botón de expulsión de la unidad de disco óptico. Pulse este botón para expulsar la bandeja de la unidad de disco óptico. Bahía de disco óptico (vacía). Permite instalar una unidad de disco óptico complementaria. LED de disco duro.
Puertos USB 2.0. Los puertos de Bus serie universal 2.0 (USB 2.0) son compatibles con dispositivos USB 2.0 como por ejemplo: ratones, impresoras, escáneres, cámaras y PDAs. ESPAÑOL Puertos USB 3.0. Los puertos de Bus serie universal 3.0 (USB 3.0) son compatibles con dispositivos USB 3.0 como por ejemplo: ratones, impresoras, escáneres, cámaras y PDAs. • NO conecte un teclado/ratón a un puerto USB 3.0 sin instalar antes un sistema operativo Windows®.
Bahías para unidades ópticas de 5,25 pulgadas. Estas bahías están diseñadas para unidades DVD-ROM, CD-RW y DVD-RW de 5,25 pulgadas. LED de disco duro. Este LED se ilumina cuando la unidad de disco duro está en funcionamiento. ESPAÑOL Puertos USB 3.0. Los puertos de Bus serie universal 3.0 (USB 3.0) son compatibles con dispositivos USB 3.0 como por ejemplo: ratones, impresoras, escáneres, cámaras y PDAs. • NO conecte un teclado/ratón a un puerto USB 3.0 sin instalar antes un sistema operativo Windows®.
Panel posterior ESPAÑOL BM1AD / BM6AD (MD310) Conector de alimentación. Conecte el cable de alimentación a este conector. VALORES NOMINALES:: 115-230Vac, 6.0A/3.0A, 50/60Hz Puerto para teclado PS/2 (púrpura). Este puerto está diseñado para un teclado PS/2. Puerto HDMI. Este puerto permite conectar dispositivos High-Definition Multimedia Interface (HDMI) y es compatible con la tecnología HDCP, por lo que admite la reproducción de discos HD DVD, Blu-ray y otros soportes protegidos. Puerto DVI-I.
Puerto de entrada de línea (azul claro). Este puerto permite conectar un reproductor de cinta, CD o DVD, o una fuente de audio de otro tipo ESPAÑOL Consulte la tabla de configuración de audio que figura a continuación si desea conocer la función que cumple cada uno de los puertos en las configuraciones de 2.1, 4.1, 5.1 y 7.1 canales. Configuración de audio de 2.1, 4.1, 5.1 u 7.1 canales Puerto Auriculares 2.1 canales 4.1 canales 5.1 canales 7.
ESPAÑOL BP1AD (SD310) Puerto para teclado PS/2 (púrpura). Este puerto está diseñado para un teclado PS/2 Puerto HDMI. Este puerto permite conectar dispositivos High-Definition Multimedia Interface (HDMI) y es compatible con la tecnología HDCP, por lo que admite la reproducción de discos HD DVD, Blu-ray y otros soportes protegidos. Puerto DVI-I.
Configuración de audio de 2.1, 4.1, 5.1 u 7.1 canales Auriculares 2.1 canales 4.1 canales 5.1 canales 7.
Instalación del equipo Siga los pasos descritos en este apartado para conectar al equipo los principales dispositivos de hardware (como un monitor externo, un teclado, un ratón y el cable de alimentación). ESPAÑOL Uso de los puertos de salida de pantalla integrados en la placa Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla integrado en la placa. Para conectar un monitor externo a través de un puerto de salida de pantalla integrado en la placa: 1.
BP1AD (SD310) ESPAÑOL Si el equipo incluye una tarjeta gráfica ASUS, ésta habrá sido configurada como dispositivo de pantalla principal en la BIOS. Conecte en tal caso el monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUSl.
Conexión de un teclado USB y un ratón USB Conecte un teclado USB y un ratón USB a los puertos USB situados en el panel posterior del equipo.
Conexión del cable de alimentación Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de alimentación situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a una fuente de alimentación.
Encendido/apagado del equipo Siga los pasos descritos en este apartado para aprender a encender/apagar el equipo una vez instalado. Encendido del equipo 1. Encienda la fuente de alimentación 2. Pulse el botón de encendido del equipo. ESPAÑOL Para encender el equipo: Botón de encendido Botón de encendido BM6AD (MD310) BM1AD Botón de encendido BP1AD (SD310) 3. Espere mientras el sistema se carga automáticamente.
Capítulo 2 Conexión de dispositivos al equipo Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB Este equipo de sobremesa cuenta con puertos USB 2.0/1.1 y USB 3.0 tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos USB permiten conectar dispositivos USB como, por ejemplo, dispositivos de almacenamiento. Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB: • Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el equipo. Puede activar o desactivar los puertos USB 2.0 y USB 3.
Panel posterior ESPAÑOL BM1AD / BM6AD (MD310) BP1AD (SD310) Para obtener detalles, consulte la sección Quitar un dispositivo de almacenamiento USB en el Manual del usuario de Windows® 7 o Windows® 8.1, que puede encontrar en este manual.
Conexión de un micrófono y unos auriculares Este equipo de sobremesa cuenta con puertos de micrófono y auriculares tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos de E/S de audio situados en el panel posterior permiten conectar sistemas de altavoces estéreo de 2.1, 4.1, 5.1 y 7.1 canales.
BP1AD (SD310) Conexión de un sistema de altavoces de 2.
Conexión de un sistema de altavoces de 4.1 canales ENTRADAS DE AUDIO ESPAÑOL Posterior ENTRADAS DE AUDIO Frontal LINE OUT Conexión de un sistema de altavoces de 5.
Posterior Lateral Frontal ENTRADAS DE AUDIO LINE OUT ENTRADAS DE AUDIO ESPAÑOL Conexión de un sistema de altavoces de 7.
Conexión de varias pantallas externas Puede que el PC de sobremesa disponga de puertos VGA, HDMI o DVI; úselos para conectar varias pantallas externas. ESPAÑOL Si el equipo cuenta con una tarjeta gráfica instalada, conecte los monitores a los puertos de salida de la tarjeta gráfica. Configuración de varias pantallas Es posible establecer los modos de pantalla durante el uso de varios monitores.
3. Encienda el equipo. 4. Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para abrir la pantalla de configuración Screen Resolution (Resolución de pantalla): ESPAÑOL Para obtener información más detallada, consulte Anclar una aplicación a la pantalla de inicio del apartado Trabajar con aplicaciones estilo Windows®. Conexión de un televisor HDTV El equipo admite la conexión de un televisor de alta definición (HDTV) al puerto HDMI.
Capítulo 3 Uso del equipo Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa Es aconsejable adoptar la postura correcta durante el uso del PC de sobremesa con objeto de evitar la sobrecarga de muñecas, manos y otros músculos y articulaciones. Este apartado contiene sugerencias que le permitirán evitar la incomodidad física y las posibles lesiones que podría sufrir durante el uso y disfrute del PC de sobremesa.
Uso de la unidad óptica (disponible solo en determinados modelos) 1 ESPAÑOL 2 3 Inserción de un disco óptico Para insertar un disco óptico: 1. Abra la bandeja pulsando el botón de expulsión situado bajo el embellecedor de la bahía de unidadmientras el equipo esté encendido. 2. Coloque un disco en la unidad óptica con la etiqueta orientada hacia arriba. 3. Cierre la bandeja empujándola con suavidad. 4.
Configuración de los puertos USB en la BIOS Puede habilitar o deshabilitar los puertos USB 3.0 y USB 2.0 frontal y posterior mediante el programa de configuración de la BIOS. Para deshabilitar o habilitar los puertos USB 2.0 y 3.0 frontal y posterior: ESPAÑOL 1. Presione para entrar en el programa de configuración de la BIOS en el momento del arranque. 2.
Definir la configuración de seguridad del disco duro en la BIOS ESPAÑOL Puede establecer una contraseña en la configuración de la BIOS para proteger la unidad de disco duro. Para establecer una contraseña para la unidad de disco duro desde la BIOS: 1. Presione para entrar en el programa de configuración de la BIOS en el momento del arranque. 2. En la pantalla Modo EZ de configuración de la BIOS, haga clic en Exit (Salir) > Advanced Mode (Modo avanzado).
Capítulo 4 Conexión a Internet Conexión por cable Use un cable RJ-45 para conectar el equipo a un módem DSL/por cable o a una red de área local (LAN). Conexión a través de un módem DSL/por cable Para establecer una conexión a través de un módem DSL/por cable: 1. Instale el módem DSL/por cable. Consulte la documentación que incluye el módem DSL/por cable. 2. Conecte un extremo del cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a un módem DSL/por cable.
ESPAÑOL BP1AD (SD310) Modem Cable cable RJ-45 RJ-45 3. Encienda el módem DSL/por cable y el equipo. 4. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet. • Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet (ISP) si desea obtener información o asistencia acerca de la configuración de la conexión a Internet. • Para obtener detalles, consulte la sección Definir la configuración de conexión a Internet en el Manual del usuario de Windows® 7 o Windows® 8.
Conexión a través de una red de área local (LAN) Para establecer una conexión a través de una red LAN: 1. Conecte un extremo de un cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a la red LAN. ESPAÑOL BM1AD / BM6AD (MD310) Cable RJ-45 RJ-45 cable LAN BP1AD (SD310) Cable RJ-45 RJ-45 cable LAN 2. Encienda el equipo. 3. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet.
ESPAÑOL ASUS BM6AD (MD310), BM1AD, y BP1AD (SD310) 41
Capítulo 5 Resolución de problemas Resolución de problemas Este capítulo describe problemas comunes a los que el usuario podría enfrentarse durante el uso del equipo y aporta posibles soluciones para los mismos. ? ? El equipo no se puede encender; el indicador LED de encendido situado en el panel frontal no se ilumina. • Compruebe que el equipo se encuentre conectado correctamente. • Compruebe que la toma de suministro eléctrico funcione.
? Las teclas de dirección del teclado numérico no funcionan. ? ? ? ESPAÑOL Compruebe si el indicador LED Number Lock (Bloq Num) está apagado. Si el indicador LED Number Lock (Bloq Num) está encendido, las teclas del teclado numérico sólo permitirán introducir números. Pulse la tecla Number Lock (Bloq Num) para apagar el indicador LED si desea usar las teclas de dirección del teclado numérico. El monitor no muestra ninguna imagen. • Compruebe que el monitor se encuentre encendido.
? Deseo restaurar o deshacer los cambios que he aplicado a la configuración de sistema del equipo sin que ello afecte a mis archivos o datos personales. ESPAÑOL En Windows® 7: La función System Restore (Restaurar sistema) de Windows® permite restaurar o deshacer cambios aplicados a la configuración de sistema del equipo sin que ello afecte a los datos personales (como, por ejemplo, a documentos o fotos). Si desea obtener más información, consulte el apartado Restauración del sistema en el Capítulo 2.
Los altavoces no reproducen sonido. • • • • Asegúrese de conectar los altavoces al puerto de salida de línea (de color lima) situado en el panel frontal o el panel posterior. Compruebe que los altavoces se encuentren conectados a una fuente de alimentación eléctrica y encendidos. Ajuste el volumen de los altavoces. Asegúrese de no haber desactivado el sonido del sistema. • Si lo ha hecho, el icono de volumen presentará este aspecto: .
Encendido Problema ESPAÑOL El equipo no se enciende. (El indicador de encendido permanece apagado). Posible causa Acción El voltaje de alimentación no es correcto. • Si su PC dispone de un interruptor de voltaje, ajústelo según los requisitos del lugar en el que se encuentre. • Ajuste la configuración de voltaje. Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre desconectado de la toma de suministro eléctrico. El equipo no está encendido.
Problema La pantalla no muestra ninguna imagen (permanece en color negro) después de encender el equipo. Posible causa Acción El cable de transmisión de señal no está conectado al puerto VGA correcto del equipo. • Conecte el cable de transmisión de señal al puerto de pantalla correcto (aquél de tipo VGA integrado en la placa o perteneciente a la tarjeta de gráficos discretos). • Si está usando una tarjeta VGA de gráficos discretos, conecte el cable de transmisión de señal a su puerto VGA.
Audio Problema ESPAÑOL El equipo no reproduce sonidos. Posible causa Acción Los altavoces o auriculares no están conectados al puerto correcto. • Consulte el manual del usuario del equipo para determinar la ubicación del puerto correcto. • Desconecte los altavoces del equipo y vuelva a conectarlos a continuación. Los altavoces o auriculares no funcionan. Pruebe con otros altavoces o auriculares. Los puertos de audio frontales o posteriores no funcionan.
Problema El equipo genera demasiado ruido tras encenderlo. El equipo genera demasiado ruido durante el uso. Posible causa Acción El equipo se está iniciando. Se trata de un efecto normal; al encender el equipo, el ventilador gira a toda velocidad. La velocidad del ventilador se reduce de nuevo cuando el equipo carga el SO. La configuración de la BIOS se ha modificado. Restaure la configuración de la BIOS a sus valores predeterminados. La versión de la BIOS no es la más reciente.
Equipo de sobremesa ASUS Windows® 7 / Windows® 8.1 Manual del usuario Apéndices Windows® 7 / Windows® 8.1 Manual del usuario S8623 Primera edición Febrero 2014 Copyright © 2014 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Capítulo 1 Español Uso de Windows® 7 Primer inicio del equipo Al iniciar el equipo por primera vez, aparece una serie de pantallas cuyo objetivo es guiarle a través de la configuración de los parámetros básicos del sistema operativo Windows® 7. Para iniciar el equipo por primera vez: 1. Encienda el equipo. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla Set Up Windows (Configuración de Windows). 2. Seleccione su idioma en la lista desplegable. Haga clic en Next (Siguiente). 3.
Uso del escritorio de Windows® 7 Español Haga clic en el icono Start (Inicio) > Help and Support (Ayuda y soporte técnico) si desea obtener información complementaria acerca de Windows® 7. Uso del menú Start (Inicio) El menú Start (Inicio) proporciona acceso a programas, utilidades y demás componentes útiles del equipo. También permite obtener información complementaria acerca de Windows 7 a través de la función Help and Support (Ayuda y soporte técnico).
Anclaje de componentes a una Jump List (Lista de acceso rápido) Español Al hacer clic con el botón secundario del ratón en un icono de la barra de tareas, se abre una Jump List (Lista de acceso rápido) que permite acceder rápidamente a determinados vínculos relacionados con el programa o componente. Puede anclar componentes (como sitios web, carpetas o unidades que abra con frecuencia o archivos multimedia reproducidos recientemente) a una Jump List (Lista de acceso rápido).
Uso del área de notificación De forma predeterminada, el área de notificación muestra los tres iconos siguientes: Notificación de Action Center (Centro de actividades) Español Haga clic en este icono para abrir el panel Action Center (Centro de actividades) de Windows® y ver todos los mensajes de alerta y notificaciones. Conexión de red Este icono muestra el estado de conexión y la intensidad de la señal correspondientes a una conexión de red por cable o inalámbrica.
Exploración de archivos y carpetas Para explorar archivos y carpetas: Español 1. Inicie el Explorador de Windows. 2. En los paneles de navegación o vista, navegue hasta la ubicación en la que se encuentren los datos. 3. En la barra de ruta de navegación, haga clic en la flecha para ver el contenido de la unidad o carpeta. Personalización de la vista de archivos y carpetas Para personalizar la vista de archivos y carpetas: 1. Inicie el Explorador de Windows. 2.
Agregación de una carpeta nueva 1. Inicie el Explorador de Windows. 2. En la barra de herramientas, haga clic en New folder (Nueva carpeta). 3. Introduzca el nombre que desee asignar a la nueva carpeta. Español Para agregar una carpeta nueva: También puede hacer clic con el botón secundario del ratón en cualquier punto del panel View (Vista) y, a continuación, seleccionar las opciones New (Nuevo) > Folder (Carpeta).
Protección del equipo Uso del panel Action Center (Centro de actividades) de Windows® 7 Español El panel Action Center (Centro de actividades) de Windows® 7 proporciona notificaciones de alerta, información de seguridad e información de mantenimiento del sistema y ofrece la posibilidad de solucionar y corregir automáticamente algunos de los problemas informáticos más comunes. Es posible personalizar las notificaciones.
Configuración de una contraseña de usuario 1. Seleccione el usuario para el que desee establecer una contraseña. 2. Seleccione la opción Create a password (Crear una contraseña). 3. Introduzca una contraseña y confírmela. Introduzca un indicio de contraseña. 4. Cuando haya terminado, haga clic en Create password (Crear contraseña).
Capítulo 2 Español Primeros pasos Primera puesta en marcha Cuando inicie su ordenador por primera vez, aparecerán una serie de pantallas para guiarle en la configuración de los ajustes básicos de su sistema operativo Windows® 8.1. Para poner en marcha su equipo de sobremesa por primera vez: 1. Pulse el botón de encendido de su equipo de sobremesa. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla de configuración. 2.
Uso de la interfaz de usuario estilo Windows® La interfaz de usuario (IU) Windows® es la presentación en pantalla tipo mosaico utilizada en Windows® 8.1. Incluye las siguientes funciones: Español Pantalla de inicio La pantalla de Inicio aparece una vez que ha iniciado sesión con éxito en su cuenta de usuario. Permite organizar todos los programas y aplicaciones que necesita en un solo lugar. Puede pulsar la tecla de Windows Mosaicos activos para acceder la pantalla Inicio desde cualquier aplicación.
Puntos de acceso Español Los puntos de acceso en pantalla le permiten iniciar programas y acceder a la configuración de su equipo de sobremesa. Las funciones de estos puntos de acceso se pueden activar por medio del panel táctil. Puntos de acceso en una aplicación iniciada Puntos de acceso en la pantalla de Inicio Visite la página siguiente para consultar las funciones de los puntos de acceso. 62 Capítulo 2: Uso de Windows@8.
Esquina superior izquierda Acción Desplace el puntero del ratón y haga clic en la miniatura de la aplicación reciente para volver a ella. Español Punto de acceso Si inició más de una aplicación, desplácese hacia abajo para ver todas las aplicaciones iniciadas. Esquina inferior izquierda Desde la pantalla de una aplicación en ejecución: Sitúe el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda y, a continuación, toque para volver a la pantalla Inicio.
Trabajar con aplicaciones Windows® Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para iniciar y personalizar las aplicaciones. Español Inicio de aplicaciones • Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y haga clic con el botón izquierdo una vez para iniciarla. • Pulse tab dos veces y a continuación use las teclas de flecha para desplazarse entre las aplicaciones. Pulse intro para iniciar la aplicación que desea.
Acceso a Todas las aplicaciones En la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones), puede configurar los ajustes de las aplicaciones o anclarlas a la pantalla Inicio o a la barra de tareas del modo de escritorio. • En la pantalla Inicio, haga clic en el botón • En la pantalla Inicio, presione , y, a continuación, presione . Español Iniciar la pantalla Todas las aplicaciones . Anclar una aplicación a la pantalla Inicio 1. Iniciar la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones). 2.
Charms Bar (Barra de accesos ) Español La Charms Bar (Barra de accesos) es una barra de herramientas que se puede activar en el lado derecho de su pantalla. Está compuesta por varias herramientas que le permiten compartir aplicaciones y le proporcionan acceso rápido para personalizar la configuración de su equipo de sobremesa. Charms Bar (Barra de accesos) Inicio de la Charms Bar (Barra de accesos) Cuando se inicia, la Barra de accesos aparece como un conjunto de iconos blancos.
Dentro de la Charms bar (Barra de botones de acceso) Search (Buscar) Español Esta herramienta le permite buscar archivos, aplicaciones o programas en su equipo de sobremesa. Share (Compartir) Esta herramienta le permite compartir aplicaciones a través de redes sociales o correo electrónico. Start (Inicio) Esta herramienta le permite regresar a la pantalla de Inicio. Desde la pantalla de Inicio, también puede utilizarla para regresar a una aplicación abierta recientemente.
Función Snap (Acoplar) La función Snap (Acoplar) muestra dos aplicaciones situadas una junto a la otra, lo que le permite trabajar o cambiar entre una y otra. Español Antes de utilizar la función Snap (Acoplar), asegúrese de que la resolución de pantalla de su equipo de sobremesa esté configurada en 1366 x 768 píxeles o superior. Snap bar Uso de Snap (Acoplar) Para utilizar Snap (Acoplar): 1. Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para activar la función Snap (Acoplar) en la pantalla.
Otros accesos directos del teclado Español Al utilizar el teclado, también puede utilizar los siguientes métodos abreviados que le ayudarán a iniciar aplicaciones y navegar por Windows® 8.1. Cambia de la pantalla Inicio a la última aplicación en ejecución y viceversa. + + + + + + + + + + + + + + Inicia el escritorio. Inicia la ventana Computer (Equipo) en el escritorio. Abre el panel File search (Búsqueda de archivos).
+ <+> Español + <-> + Inicia el ampliador y acerca la pantalla. Aleja la pantalla. Abre la configuración del narrador. Apagado del equipo de sobremesa Para apagar su equipo de sobremesa, siga cualquiera de los siguientes procedimientos: • Para apagar el equipo de forma normal, haga clic en Settings (Configuración) > Power (Alimentación) > Shut down (Apagar) en la Barra de accesos. • En la pantalla de inicio de sesión, haga clic en Power (Alimentación) > Shutdown (Apagar) .
Introducir la configuración de la BIOS Español La BIOS (Sistema básico de entrada y salida) almacena la configuración hardware del sistema que se necesita para el inicio del sistema. En circunstancias normales, la configuración predeterminada de la BIOS se aplica a la mayoría de las condiciones para garantizar un rendimiento óptimo.
Capítulo 3 Español Otras funciones de Windows® 7 o Windows® 8.1 Quitar un dispositivo de almacenamiento USB Windows® 7 Para quitar un dispositivo de almacenamiento USB en Windows® 7: 1. En el área de notificación de Windows de su PC, haga clic en y, a continuación, haga en Eject USB2.0 FlashDisk (Expulsar USB2.0 FlashDisk) o Eject USB3.0 FlashDisk (Expulsar USB3.0 FlashDisk) si utiliza una unidad flash USB3.0 o dispositivos compatibles con USB3.0. 2.
Definir la configuración de resolución de la pantalla Windows® 7 Para definir la configuración de resolución de la pantalla en Windows® 7: 2. 3. Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para abrir la pantalla de configuración Screen Resolution (Resolución de pantalla): • Haga clic en > Control Panel (Panel de control) > Appearance and Personalization (Apariencia y personalización) > Display (Pantalla) > Change display settings (Cambiar la configuración de pantalla).
2. Español 3. Seleccione un modo de pantalla en la lista desplegable Multiple displays: (Varias pantallas:). • uplicate these displays (Duplicar estas pantallas): Seleccione esta opción si D desea que el monitor complementario refleje la imagen representada en la pantalla principal. • xtend these displays (Extender estas pantallas): Seleccione esta opción E si desea que el monitor complementario actúe como una extensión de la pantalla principal. Ello le permitirá ampliar el espacio del escritorio.
5. 6. 7. Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4) y haga clic en Properties (Propiedades). Seleccione Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) si desea que la configuración de la dirección IP se asigne automáticamente. O bien, seleccione Use the following IP address (Usar la siguiente dirección IP) y escriba los valores correspondientes en los campos IP address (Dirección IP) y Subnet mask (Máscara de subred).
Seleccione Connect to the Internet (Conectar a Internet) y haga clic en Next (Siguiente). 10. Seleccione Broadband (PPPoE) (Banda ancha (PPPoE)) y haga clic en Next (Siguiente). 11. Introduzca su nombre de usuario, su contraseña y el nombre de la conexión. Haga clic en Connect (Conectar). 12. Haga clic en Close (Cerrar) para finalizar la configuración. 13. Haga clic en el icono de red situado en la barra de tareas y, a continuación, haga clic en la conexión que acaba de crear. 14.
Configuración de una conexión de red con IP estática 1. Repita los pasos 1-4 de la sección anterior. 2 Haga clic en Use the following IP address (Usar la siguiente dirección IP). 3. Introduzca la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace de su proveedor de servicios. 4. Si es necesario, introduzca la dirección principal y la dirección alternativa de su servidor DNS preferido. 5. Cuando haya finalizado, haga clic en OK (Aceptar).
2. En la barra de tareas de Windows®, haga clic con el botón secundario en el icono de red y haga clic en Open Network and Sharing Center (Abrir centro de redes y recursos Español compartidos). 3. En la pantalla Open Network and Sharing Center (Abrir centro de redes y recursos compartidos), haga clic en Change Adapter settings (Cambiar la configuración del adaptador). 4. Haga clic con el botón secundario en su LAN y seleccione Properties (Propiedades). 5.
Vuelva al Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos) y haga clic en Set up a new connection or network (Configurar una nueva conexión o red). 8. Seleccione Connect to the Internet (Conectar a Internet) y haga clic en Next (Siguiente). 9. Seleccione Broadband (PPPoE) (Banda ancha (PPPoE)) y haga clic en Next (Siguiente). Equipo de sobremesa ASUS Español 7.
Español 10. Introduzca su nombre de usuario, su contraseña y el nombre de la conexión. Haga clic en Connect (Conectar). 11. Haga clic en Close (Cerrar) para finalizar la configuración. 12. Haga clic en el icono de red situado en la barra de tareas y, a continuación, haga clic en la conexión que acaba de crear. 13. Introduzca su nombre de usuario y contraseña. Haga clic en Connect (Conectar) para conectarse a Internet.
Conexión inalámbrica Conectando a una red Wi-Fi Windows® 7 1. Haga clic en el icono de red disponibles. 2. Seleccione la red inalámbrica a la que desea conectarse y, a continuación, haga clic en Connect (Conectar). 3. Puede que tenga que escribir la clave de seguridad de la red si se trata de una red inalámbrica segura y, a continuación, hacer clic en OK (Aceptar). 4. Espere a que el equipo se conecte a la red inalámbrica. 5.
2. En la Barra de accesos, seleccione Settings (Configuración) y haga clic en el icono de red Español . 82 3. Seleccione de la lista la red a la que desea conectarse. 4. Haga clic en Connect (Conectar). Capítulo 3: Otras funciones de Windows® 7 o Windows® 8.
Recuperación del sistema Windows® 7 Uso de la partición de recuperación del sistema Español La partición de recuperación del sistema permite restaurar rápidamente el software del PC de sobremesa a su estado original de funcionamiento.
4. Haga clic en OK (Aceptar) para confirmar la recuperación del sistema. Español El proceso de restauración causará la eliminación de todos los datos almacenados en el disco duro. Asegúrese de crear una copia de seguridad de todos los datos importantes antes de llevar a cabo la recuperación del sistema. 5. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de recuperación.
Para restablecer su PC utilizando el DVD de recuperación: • Realice una copia de seguridad de todos sus datos antes de utilizar esta opción. Español • Para evitar restaurar Windows en la partición o unidad incorrecta, desconecte todas las unidades de disco duro externas antes de realizar la recuperación del sistema. Para restablecer su equipo: 1. Presione durante el arranque. 2. Inserte el DVD de recuperación en la unidad óptica.
Para crear una unidad USB de recuperación: 1. Inicie el Panel de control desde la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones). Español Para obtener más información, consulte Iniciar la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones) en Trabajar con aplicaciones estilo Windows®. 2. 3. 86 En la opción Sistema y seguridad del Panel de control, haga clic en Find and fix problems (Buscar y corregir problemas). Haga clic en Recovery (Recuperación) > Create a recovery drive (Crear una unidad de recuperación). 4.
Eliminación de todos los datos y reinstalación de Windows Español Puede restaurar la configuración de fábrica original de su equipo mediante la opción Remove everything and reinstall (Eliminar todo y reinstalar) que se encuentra en la configuración del equipo. Siga los pasos que aparecen a continuación para utilizar esta opción. Realice una copia de seguridad de todos sus datos antes de utilizar esta opción. Puede que este proceso tarde un poco en completarse. 1.
Información de contacto con ASUS Información de contacto con ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Domicilio de la compañía 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 General (tel) +886-2-2894-3447 Asistencia (fax) +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Dirección web www.asus.com.tw Asistencia técnica General (tel) Asistencia en línea +86-21-38429911 support.asus.