SL8781 Prva izdaja Januar 2014 Prenosni računalnik E-priročnik
Informacije o avtorskih pravicah Nobeno od teh navodil, vključno s proizvodi in programi, ki so tu opisani, ne sme biti kopirano, preneseno, prepisano, shranjeno v nadomestnih sistemih ali prevedeno v katerikoli jezik, v kakršnikoli obliki ali z drugimi sredstvi, razen dokumentacije shranjene s strani kupca v namene izdelave varnostne kopije, brez posebnega pisnega dovoljenja ASUSTek COMPTER INC. (‘’ASUS’’).
Kazalo O tem priročniku.........................................................................................................7 Konvencije, uporabljene v tem priročniku............................................................. 9 Ikone..................................................................................................................................... 9 Pisave...................................................................................................................................
Številčna tipkovnica........................................................................................................ 47 Uporaba optičnega pogona...................................................................................48 3. poglavje: Delo s sistemom Windows® 8 Prvi zagon......................................................................................................................52 Zaklenjeni zaslon sistema Windows® 8...............................................................
ASUS FingerPrint.............................................................................................................. 86 ASUSPRO Business Center*.......................................................................................... 94 5. poglavje: Samopreizkus po vklopu (POST) Samopreizkus po vklopu (POST)...........................................................................100 Dostop do BIOS-a in odpravljanje težav s preizkusom POST.......................... 100 BIOS....................
CE oznaka........................................................................................................................... 146 Brezžični operacijski kanal za različne domene.................................................... 147 Francija omejitev brezžičnega frekvenčnega pasu............................................. 147 UL varnostni napotki...................................................................................................... 149 Zahteve za varno napajanje......................
O tem priročniku Ta priročnik vsebuje informacije o lastnostih strojne in programske opreme vašega prenosnega računalnika, ki so organizirane v naslednja poglavja: 1. poglavje: Namestitev strojne opreme V tem poglavju so podrobno opisane komponente strojne opreme v vašem prenosnem računalniku. 2. poglavje: Uporaba prenosnega računalnika V tem poglavju bo prikazana uporaba različnih delov prenosnega računalnika. 3.
5. poglavje: Samopreizkus po vklopu (POST) V tem poglavju bo prikazana uporaba preizkusa POST za spreminjanje nastavitev prenosnega računalnika. 6. poglavje: Lastnosti reže za modul V tem poglavju je opisan postopek namestitve združljivih pogonov v režo za modul na prenosnem računalniku.
Konvencije, uporabljene v tem priročniku Za poudarjanje najpomembnejših informacij v tem priročniku so sporočila prikazana tako: POMEMBNO! V tem sporočilu so navedene pomembne informacije, ki jih morate upoštevati, če želite dokončati opravilo. OPOMBA: V tem sporočilu so navedene dodatne informacije in nasveti, uporabni za dokončanje opravil.
Varnostna opozorila Uporaba prenosnega računalnika Prenosnik uporabljajte v okoljih s temperaturo med 5 °C (41°F) in 35 °C (95 °F). Upoštevajte nalepko z navedeno jakostjo na spodnji strani prenosnika in preverite, da je vaš kabel za priklop primeren navedeni jakosti. Prenosnega računalnika ne uporabljajte v naročju ali blizu katerega koli drugega dela telesa, da preprečite neudobje ali poškodbe zaradi izpostavljenosti vročini.
Vzdrževanje prenosnega računalnika Pred čiščenjem prenosnega računalnika ga izključite iz električnega napajanja in odstranite akumulator (če je treba). Uporabite čisto celulozno gobico ali krpo iz irhovine ter jo navlažite z raztopino neabrazivnega detergenta in nekaj kapljicami tople vode. S čisto krpo odstranite morebitno dodatno vlago iz prenosnega računalnika. Na prenosnem računalniku ali blizu njega ne uporabljajte močnih raztopil, kot so razredčila, benzen ali druge kemikalije.
Pravilno odlaganje NE mečite prenosnika na javno smetišče. Ta izdelek je bil zasnovan tako, da omogoča ponovno uporabo delov in recikliranje. Simbol prekrižanega smetnjaka nakazuje, da se izdelek (električna, elektronska oprema in baterije, ki vsebujejo živo srebro ) ne sme odlagati na javno smetišče. Preverite lokalne predpise, ki določajo odstranitev elektronskih izdelkov. NE ZAVRZITE baterije med komunalne odpadke.
1.
Spoznavanje prenosnega računalnika Pogled od zgoraj OPOMBA: Videz tipkovnice se lahko razlikuje glede na regijo ali državo. Pogled od zgoraj se lahko razlikuje glede na model prenosnega računalnika.
Mikrofon Vgrajeni mono mikrofon lahko uporabljate za video konference, glasovna narekovanja ali za enostavno snemanje zvoka. Kamera Z vgrajeno kamero lahko posnamete slike ali videoposnetke s svojim prenosnim računalnikom. Indikator kamere Indikator kamere prikazuje, kdaj je vgrajena kamera v uporabi. Zaslon Zaslon zagotavlja izjemne lastnosti ogledovanja slik, videoposnetkov in drugih večpredstavnostnih datotek na prenosnem računalniku.
Kazalec zaklopa velikih črk Ta indikator zasveti, če je aktivirana funkcija Caps Lock. S funkcijo Caps Lock lahko vnašate velike črke (npr. A, B, C) s tipkovnico prenosnega računalnika. Gumb za vklop/izklop Pritisnite gumb za vklop/izklop za vklop ali zaustavitev vašega prenosnika. S pomočjo gumba za vklop/izklop lahko preklopite vaš prenosnik v stanje mirovanja ali spanje oz. povrnete iz stanja mirovanja ali spanja.
Senzor za prstne odtise Ta vgrajeni senzor prstnih odtisov zazna vaš prstni odtis in ga uporabi za biometrično preverjanje pristnosti pri vpisu v računalnik in druge programe v operacijskem sistemu Windows® 8. OPOMBA: Za več informacij glejte razdelek ASUS FingerPrint v tem priročniku. Sledilna ploščica Sledilna ploščica omogoča uporabo več potez za pomikanje po zaslonu, kar vam zagotavlja intuitivno uporabniško izkušnjo. Ploščica tudi simulira funkcije navadne miške.
Pogled od spodaj OPOZORILO! • Med uporabo ali med polnjenjem baterije vašega prenosnika lahko podnožje naprave postane zelo toplo ali vroče. • Prenosnega računalnika med uporabo ne postavljajte na površine, ki ovirajo ventilatorje. POMEMBNO! Čas uporabe akumulatorja se razlikuje glede na uporabo in specifikacije tega prenosnega računalnika. Baterije ni mogoče razstaviti. OPOMBA: Spodnji del se navzven razlikuje glede na model.
Vzmetni zaklep modula Ko izmenljivi modul vstavite v režo za modul, vzmetni zaklep samodejno zaklene modul na svoje mesto. POMEMBNO! Ko želite modul odstraniti, mora biti zaklep odklenjen. Zapah modula Ta zapah predstavlja dodatni zaklep, ki drži izmenljivi modul na mestu. Tudi ta se samodejno zaskoči, potem ko modul vstavite v režo za modul. POMEMBNO! Ko želite modul odstraniti, mora biti zaklep odklenjen.
Prezračevalne reže Zračni ventilatorji omogočajo vstop hladnega zraka v prenosni računalnik in izhod toplega zraka iz njega. POMEMBNO! Prepričajte se, da papir, knjige, obleke, kabli ali drugi predmeti ne ovirajo nobenih zračnih ventilatorjev, da preprečite pregrevanje. Vzmetni zaklep baterije Ko baterijo vstavite v režo, vzmetni zaklep baterije samodejno zaklene baterijo na svoje mesto. POMEMBNO! Ko želite baterijo odstraniti, mora biti vzmetni zaklep odklenjen.
Desni del Izhod za slušalke z mikrofonom/kombinirana vrata s priključkom za vhod za mikrofon Na ta vrata lahko priključite prenosni računalnik na močnejše zvočnike ali slušalke z mikrofonom. Na ta vrata lahko priključite tudi zunanji mikrofon svojega prenosnega računalnika. Vrata USB 2.0 Vrata USB (Univerzalno serijsko vodilo) so združljiva z napravami USB 2.0 ali USB 1.1, kot so tipkovnice, kazalci, pomnilniški ključki, zunanji trdi diski, zvočniki, kamere in tiskalniki.
Modul pogona optičnega diska* Pogon optičnega diska vašega prenosnega računalnika je izmenljivi modul, ki lahko podpira več diskovnih formatov, npr. CD-je, DVD-je, zapisljiv diske ali večkrat zapisljive diske. OPOMBA: Za več informacij glejte razdelek Uporaba optičnega pogona v tem priročniku. Indikator optičnega pogona* Indikator zasveti, kadar pritisnete gumb za elektronski izmet optičnega pogona, medtem ko je prenosni računalnik vključen.
Levi del Vodila za nožice združitvene postaje Vodilne nožice združitvene postaje vstavite v ta vodila za nožice in jo varno priključite na prenosni računalnik. Indikator aktivnosti LED za LAN Ta indikator LED prikazuje stanje aktivnosti LAN. Za podrobnosti glejte naslednjo tabelo: Barva Stanje Utripa oranžno Prenosni računalnik je trenutno povezan z omrežjem LAN in dostopa do podatkov. Lučke NE SVETIJO Prenosni računalnik ni povezan z omrežjem LAN.
Vhod za napajanje Na ta vrata priključite priloženi napajalni adapter, da napolnite akumulator in zagotovite vir napajanja za svoj prenosni računalnik. OPOZORILO! Adapter lahko med uporabo postane topel do vroč. Ko je adapter priključen na električno vtičnico, ga ne pokrivajte in ga ne približujte svojemu telesu. POMEMBNO! Za polnjenje akumulatorja in zagotovitev vira napajanja za svoj prenosni računalnik uporabljajte samo priloženi napajalni adapter. Vrata USB 3.0 Power Direct z USB Charger+ Vrata USB 3.
LAN vhod Na ta vrata priključite omrežni kabel, da vzpostavite povezavo z lokalnim omrežjem. Vrata VGA Vrata omogočajo priklop vašega prenosnika k zunanjemu zaslonu. Vrata mini DisplayPort/ Thunderbolt (se razlikujejo glede na model) Uporabite adapter Thunderbolt za priključitev prenosnega računalnika na zunanji zaslon DisplayPort, VGA, DVI ali HDMI in doživite visokoločljivostne funkcije zaslona prek tehnologije Intel® Thunderbolt™. Vrata USB 3.0 Vrata za univerzalno serijsko vodilo 3.0 (USB 3.
Sprednji del Indikatorji stanja Z indikatorji stanja lahko prepoznate trenutne stanje strojne opreme v prenosnem računalniku. Indikator vklopa Indikator napajanja zasveti, ko je je prenosni računalnik VKLOPLJEN, in utripa, kadar je prenosni računalnik v stanju spanja. Dvobarvni indikator polnjenja akumulatorja 26 Dve barvni LED diodi nudita vizuelno indikacijo napolnjenosti baterije. Za podrobnosti glejte prejšnje poglavje.
Barva Stanje Sveti zeleno Prenosnega računalnik je priključen na vir napajanja, stanje akumulatorja pa je med 95 % in 100 %. Sveti oranžno Prenosnega računalnik deluje na akumulatorsko napajanje, stanje akumulatorja pa je manj kot 95 %. Utripa oranžno Prenosni računalnik deluje na akumulatorsko napajanje, stanje akumulatorja pa je manj kot 10 %. Lučke NE SVETIJO Prenosni računalnik deluje na akumulatorsko napajanje, stanje akumulatorja pa je med 10 % in 100 %.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
2.
Uvod OPOMBA: Če vaš prenosnik nima nameščene baterije, sledite spodaj opisanemu postopku za namestitev. Vstavljanje baterij. A. ������������������������������������������������������������������ Kljukice na bateriji poravnajte z ustreznimi režami v predelku za baterijo.
B. ���������������������������������������������������������������������� Baterijo nežno potisnite v predelek za baterijo, pri čimer priključek baterije poravnajte z zlatimi nožicami predelka.
Polnjenje prenosnega računalnika. A. Priključite električni kabel AC v pretvornik AC-DC. B. Napajalni adapter za izmenični tok priključite na vir napajanja z močjo od 100 do 240 V. C. Napajalni priključek za enosmerni tok priključite na vhod za napajanje (DC) na prenosnem računalniku. Pred prvo uporabo prenosnega računalnika polnite računalnik 3 ure. OPOMBA: Napajalni adapter se lahko razlikuje po videzu, kar je odvisno od modela in vaše regije.
POMEMBNO! • Na vašem prenosnem računalniku poiščite oznako z oceno vhoda/ izhoda in se prepričajte, da se ujema z informacijami na vašem akumulatorju. Nekateri modeli prenosnih računalnikov imajo lahko več ocen izhodnega toka, glede na razpoložljivo inventarno številko. • Pred prvim vklopom vašega prenosnika se prepričajte, da je prenosnik vključen k omrežnemu napajanju. Priporočamo vam, da uporabite ozemljeno vtičnico, kadar se prenosnik napaja preko adapterja.
Dvignite pokrov, da odprete zaslon. Pritisnite gumb za vklop/izklop.
Gibi za sledilno ploščico Z gibi lahko zaženete programe in dostopate do nastavitev prenosnega računalnika. Ko uporabljate gibe na sledilni ploščici, glejte naslednje slike. Premikanje kazalca Če želite aktivirati kazalec, lahko tapnete ali kliknete kamor koli na sledilno ploščico, nato pa s prstom drsite po sledilni ploščici in tako premikate kazalec po zaslonu.
Poteze z enim prstom Levi klik Desni klik • Na začetnem zaslonu kliknite • program, da ga zaženete. • V načinu namizja dvakrat kliknite program, da ga zaženete. • 36 Na začetnem zaslonu kliknite program, da ga izberete in zaženete vrstico z nastavitvami. S tem gumbom lahko zaženete tudi vrstico All Apps (Vsi programi). V načinu namizja s tem gumbom odprete meni desnega klika.
Dotik/dvojni dotik • V začetnem zaslonu aplikacijo zaženete tako, da se je dotaknete. • V načinu Namizje element zaženete tako, da se ga dotaknete dvakrat. Povleci in spusti Elementa se hitro dotaknite dvakrat, nato pa z istim prstom drsite, ne da bi ga dvignili iz sledilne ploščice. Če želite element spustiti na novo lokacijo, prst dvignite iz sledilne ploščice.
OPOMBA: Naslednje poteze na robu delujejo le v Windows® 8. Hitro drsenje iz zgornjega roba • Na začetnem zaslonu za prikaz vrstice Vse vrstice s prstom hitro drsite iz zgornjega roba. • Če imate odprto aplikacijo, s hitrim drsenjem s prstom iz zgornjega roba odprete njen meni. Hitro drsenje iz levega roba Hitro drsenje iz desnega roba Za prikaz trenutno zagnanih aplikacij s prstom hitro drsite iz levega roba. Za prikaz Charms bar (vrstice s čarobnimi gumbi) s prstom podrsajte od desnega roba.
Poteze z dvema prstoma Dvoprstno drsenje (navzgor/navzdol) Dvoprstno drsenje (levo/desno) Za drsenje z dvema prstoma drsite Za drsenje z dvema prstoma drsite navzgor ali navzdol. levo ali desno. Pomanjšaj Povečaj Na sledilni ploščici dva prsta povlecite skupaj. Na sledilni ploščici dva prsta povlecite narazen. Povleci in spusti Izberite predmet ter nato pritisnite in pridržite gumb za levi klik.
Uporaba funkcije ASUS Smart Gesture S programom ASUS Smart Gesture na vašem prenosniku lahko po svojih željah omogočite ostale funkcije sledilne ploščice ali onemogočite izbrane funkcije. Omogočanje poteze vrtenja 1. V opravilni vrstici na namizju kliknite� 2. Dvokliknite ikono 40 . , da zaženete program ASUS Smart Gesture.
3. V oknu ASUS Smart Gesture označite Rotate (Zavrti). 4. Kliknite Apply (Uporabi), da shranite spremembe, nato kliknite OK (V redu), da zapustite okno ASUS Smart Gesture.
Omogočanje potez s tremi prsti 1. V opravilni vrstici na namizju kliknite� 2. Dvokliknite ikono 42 . , da zaženete program ASUS Smart Gesture.
3. V oknu ASUS Smart Gesture označite poteze, ki jih želite omogočiti pod možnostjo Trije prsti. 4. Kliknite Apply (Uporabi), da shranite spremembe, nato kliknite OK (V redu), da zapustite okno ASUS Smart Gesture.
Uporaba zasuka in triprstnih potez Obračanje Podrsajte levo ali desno En prst držite na sledilni ploščici, drugega pa obračajte v smeri urinega kazalca ali v nasprotni smeri. S tremi prsti podrsajte levo ali desno za listanje po straneh. Poteg navzgor Poteg navzdol S tremi prsti povlecite navzgor, da S tremi prsti povlecite navzdol, da se prikažejo vsi delujoči programi. se prikaže način Namizje.
Uporaba tipkovnice Funkcijske tipke S funkcijskimi tipkami na tipkovnici prenosnega računalnika lahko sprožite naslednje ukaze: Za prehod prenosnega računalnika v Sleep mode (stanje spanja) Za vklop ali izklop Airplane mode (Načina letenja) OPOMBA: Če omogočite Airplane mode ( Način letenja), onemogočite vse brezžične povezave.
Omogoči ali onemogoči sledilno ploščico. Vklopi ali izklopi zvočnike. Zmanjšanja glasnost zvočnikov. Poveča glasnost zvočnikov. Funkcijske tipke za aplikacije ASUS V prenosnem računalniku je na voljo tudi poseben nabor funkcijskih tipk, ki jih lahko uporabljate za zagon aplikacij ASUS. Za zagon programa ASUS Power4Gear Hybrid Tipki Windows® 8 Posebni tipki Windows® na tipkovnici prenosnega računalnika se uporabljata tako: To tipko pritisnite, da se vrnete nazaj na začetni zaslon.
Številčna tipkovnica Številčna tipkovnica je na voljo pri izbranih modelih prenosnih računalnikov. Številčno tipkovnico lahko uporabite za vnos števil ali kot tipke za usmerjanje kazalca. Pritisnite , da preklopite funkcijo številčne tipkovnice s številskih tipk na smerne tipke in obratno.
Uporaba optičnega pogona OPOMBA��: • �������������������������������������������������������������������� Položaj elektronskega gumba za odstranjevanje se razlikuje glede na model prenosnega računalnika. • ������������������������������������������������������������������ Dejanski videz optičnega pogona prenosnega računalnika je odvisen od modela, postopki uporabe pa so enaki. Vstavljanje optičnega diska 1.
2. Previdno izvlecite pladenj pogona. POMEMBNO! Ne dotikajte se leče optičnega pogona. Prepričajte se, da v bližini ni predmetov, ki bi se lahko ujeli pod optični pladenj. 3. Disk držite za robove, tako da bo potiskana stran obrnjena navzgor in ga previdno vstavite v zvezdišče. 4. Plastično zvezdišče diska potisnite navzdol, da se zatakne v zvezdišče optičnega pogona.
5. Pladenj pogona nežno potisnite, da se optični pogon zapre. OPOMBA: Iz optičnega pogona med branjem podatkov običajno prihajajo zvoki vrtenja in vibriranja. Odprtina za ročno odstranjevanje Odprtina za ročno odstranjevanje se nahaja na vratcih optičnega pogona in se uporabi za odstranitev pladnja optičnega pogona v primeru, ko elektronski gumb za odstranjevanje ne deluje.
3.
Prvi zagon Ko računalnik prvič zaženete, se prikaže več zaslonov, ki vas vodijo skozi konfiguracijo osnovnih nastavitev operacijskega sistema Windows® 8. Prenosni računalnik prvič zaženete tako: 1. Na prenosnem računalniku pritisnite gumb za vklop/izklop. Počakajte nekaj minut, da se prikaže namestitveni zaslon. 2. Na namestitvenem zaslonu izberite jezik, v katerem boste uporabljali prenosni računalnik. 3. Natančno preberite pogoje licenčne pogodbe.
Uporabniški vmesnik Windows® Uporabniški vmesnik je prikaz v sistemu Windows® 8, ki je sestavljen iz ploščic. V tem vmesniku so na voljo spodnje funkcije, ki je lahko uporabljate pri delu v svojem prenosnem računalniku. Začetni zaslon Začetni zaslon izgine, ko se uspešno prijavite v svoj uporabniški račun. Na tem zaslonu lahko na enem mestu razvrstite vse programe, ki jih potrebujete.
Dostopne točke Dostopne točke na zaslonu vam omogočajo zagon programov in dostop do nastavitev prenosnega računalnika. Funkcije teh dostopnih točk lahko aktivirate s sledilno ploščico.
Dostopna točka Dejanje zgornji levi kot S kazalcem miške pokažite v zgornji levi kot in nato tapnite sličico nedavnega programa, da ga znova odprete. Če ste zagnali več programov, se pomaknite navzdol, da prikažete vse zagnane programe. spodnji levi kot Na zaslonu delujočega programa: S kazalcem miške pokažite v spodnji levi kot in tapnite sličico začetnega zaslona, da se vrnete na začetni zaslon. OPOMBA: Za vrnitev na začetni zaslon lahko tudi pritisnete tipko Windows na tipkovnici.
Dostopna točka Dejanje zgoraj ob strani S kazalcem miške pokažite v zgornji kot ob strani, da se kazalec spremeni v ikono roke. Povlecite program in ga spustite na novo mesto. OPOMBA: Ta funkcija dostopne točke deluje le na delujočem programu ali če želite uporabiti funkcijo pripenjanja. Za več informacij glejte opis funkcije pripenjanja v razdelku Delo s programi Windows®.
Delo v programih Window�� �������� s® Za zagon in prilagoditev svojih programov uporabite sledilno ploščico in tipkovnico na prenosnem računalniku. Zagon programov S kazalcem miške pokažite na program in ga kliknite ali tapnite, da ga zaženete. Dvakrat pritisnite tipko in nato uporabite puščične tipke za ogled programov. Pritisnite , da zaženete izbrani program. Prilagajanje programov Na Začetnem zaslonu premikate programe, spremenite njihovo velikost ali jih odpnete z Začetnega zaslona.
Spreminjanje velikosti programov Z desno tipko miške kliknite program, da prikažete njegove nastavitve, nato tapnite ali . Odpenjanje programov Če želite odpeti program z Začetnega zaslona, z desno tipko miške kliknite program, da odprete njegove nastavitve, in nato kliknite ikono . Zapiranje programov 1. Kazalec miške premaknite na zgornji stranski kot odprtega programa in počakajte, da se kazalec spremeni v ikono roke. 2. Povlecite program in ga spustite na dno zaslona, da ga zaprete.
Dostop do zaslona Programi Poleg programov, ki so pripeti na začetnem zaslonu, lahko na zaslonu Programi odprete tudi druge programe.
Odpiranje zaslona Programi Zaslon Programi zaženete s sledilno ploščico ali tipkovnico prenosnega računalnika. Povlecite od zgornjega roba, da zaženete vrstico All Apps (Vsi programi). Na začetnem zaslonu pritisnite ikono All Apps (Vsi programi) , da izberete in pritisnite . Pripenjanje programov na Začetni zaslon Na začetni zaslon lahko s sledilno ploščico pripnete več programov. 60 1. S kazalcem miške pokažite na program, ki ga želite dodati na Začetni zaslon. 2.
Vrstica s čarobnimi gumbi Vrstica s čarobnimi gumbi je orodna vrstica, ki jo lahko zaženete na desni strani zaslona. Vrstica je sestavljena iz več orodij, ki vam omogočajo skupno rabo programov in zagotavljajo hiter dostop do prilagajanja nastavitev prenosnega računalnika. Vrstica s čarobnimi gumbi Zagon vrstice s čarobnimi gumbi OPOMBA: Ko zaženete vrstico s čarobnimi gumbi, se najprej prikaže kot nabor belih ikon. Na spodnji sliki je prikazan videz vrstice s čarobnimi gumbi, ko jo zaženete.
Orodja v vrstici s čarobnimi gumbi Search (Iskanje) S tem orodjem lahko poiščete datoteke ali programe v prenosnem računalniku. Share (Skupna raba) S tem orodjem lahko daste programe v skupno rabo prek spletnih mest družabnih omrežij ali po e-pošti. Start (Začetek) S tem orodjem znova prikažete Začetni zaslon. Na Začetnem zaslonu lahko s tem orodjem znova odprete nedavno odprt program.
Funkcija Snap (Zataknitev) Funkcija Snap (Zataknitev) prikaže dva programa enega ob drugem in vam omogoči delo ali preklapljanje med programoma. POMEMBNO! Če želite uporabiti funkcijo pripenjanja, mora biti ločljivost zaslona prenosnega računalnika nastavljena na 1366 x 768 slikovnih točk ali več.
Uporaba funkcije Snap (Zataknitev) Za aktiviranje in uporabo funkcije pripenjanja uporabite sledilno ploščico ali tipkovnico na prenosnem računalniku. 1. ���������������������������������������� Odprite program, ki ga želite zatakniti. 2. �������������������������������������������������� S kazalcem miške pokažite na zgornji stranski kot zaslona. 3. ����������������������������������������������� Ko se kazalec spremeni v ikono roke, povlecite program in ga spustite na levo ali desno stran zaslona. 4.
Druge bližnjice na tipkovnici Na tipkovnici lahko uporabljate tudi naslednje bližnjice, da zaženete programe in krmarite v sistemu Windows® 8.
Odpre podokno Drugi zaslon Odpre iskalno podokno Programi Odpre okno Zaženi Odpre Središče za dostopnost Odpre iskalno podokno Nastavitve Odpre meni z orodji Windows® Zažene lupo in poveča zaslon Pomanjša zaslon 66 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Povezovanje z brezžičnimi omrežji Wi-Fi Povezava Wi-Fi v prenosnem računalniku vam omogoča dostop do e-poštnih sporočil, brskanje po internetu in skupno rabo programov na spletnih mestih družabnih omrežij. POMEMBNO! Airplane mode (Način letenja) mora biti izklopljen, če želite omogočiti funkcijo brezžične povezave v prenosnem računalniku. Za več informacij glejte razdelek Način letenja v tem priročniku. Omogočanje povezave Wi-Fi Povezavo Wi-Fi v svojem prenosnem računalniku aktivirate tako: 1.
4. Tapnite Connect (Vzpostavi povezavo), da odprete omrežno povezavo. OPOMBA: Za aktiviranje povezave Wi-Fi boste morda pozvani k vnosu varnostnega ključa. 5. Če želite omogočiti skupno rabo med prenosnim računalnikom in drugimi brezžičnimi sistemi, tapnite Yes (Da), vklopite skupno rabo in povežite napravi. Tapnite No, don't turn on sharing or connect to devices (Ne vklopi skupne rabe ali poveži naprav), če funkcije skupne rabe ne želite omogočiti.
Bluetooth S funkcijo Bluetooth lahko brezžično prenašate podatke z drugimi napravami Bluetooth. POMEMBNO! Airplane mode (Način letenja) mora biti izklopljen, če želite omogočiti funkcijo Bluetooth v prenosnem računalniku. Za več informacij glejte razdelek Način letenja v tem priročniku. Seznanjanje z drugimi napravami Bluetooth Če želite prenašati podatke, morate prenosni računalnik najprej seznaniti z drugimi napravami Bluetooth. To storite s sledilno ploščico: 1. Odprite Charms bar. 2.
4. S seznama izberite napravo. Primerjajte geslo v prenosnem računalniku z geslom, poslanim v izbrano napravo. Če sta enaka, tapnite Yes (Da), da seznanite prenosni računalnik z napravo. OPOMBA: Pri nekaterih napravah Bluetooth boste morali vnesti geslo prenosnega računalnika.
Airplane mode Airplane mode (Način v letalu) onemogoči brezžično povezavo, zato lahko prenosni računalnik varno uporabljate tudi med letom. Vklop načina letenja 1. �������� Odprite Charms bar. 2. Tapnite 3. Drsnik premaknite v desno, da vklopite ta način. Pritisnite in nato . . Izklop načina letenja 1. �������� Odprite Charms bar. 2. Tapnite 3. Drsnik premaknite v levo, da izklopite ta način. Pritisnite in nato . .
Povezovanje z žičnimi omrežji Z vrati LAN na prenosnem računalniku se lahko povežete tudi z žičnimi omrežji, kot so lokalna omrežja in širokopasovne internetne povezave. OPOMBA: Za podrobnosti se obrnite na ponudnika internetnih storitev (ISP) ali omrežnega skrbnika, ki vam bo pomagal nastaviti internetno povezavo. Če želite konfigurirati nastavitve, glejte naslednje postopke.
5. Tapnite Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) (Internetni protokol različica 4 (TCP/IPv4)) in nato Properties (Lastnosti). 6. Tapnite Obtain an IP address automatically (Samodejno pridobi naslov IP) in nato OK (V redu). OPOMBA: Če uporabljate povezavo PPPoE, nadaljujte na naslednje korake. 7. Vrnite se v okno Network and Sharing Center (Središče za omrežje in skupno rabo) in tapnite Set up a new connection or network (Nastavi novo povezavo ali omrežje). 8.
Konfiguriranje omrežne povezave s statičnim naslovom IP 74 1. Ponovite korake od 1 do 5 v razdelku Konfiguriranje dinamične omrežne povezave IP/PPPoE. 2 Tapnite Use the following IP address (Uporabi naslednji naslov IP). 3. Vnesite naslov IP, masko podomrežja in privzeti prehod, ki ste jih prejeli od ponudnika internetnih storitev. 4. Po potrebi lahko vnesete tudi želeni naslov strežnika DNS in nadomestni naslov strežnika DNS, nato tapnite OK (V redu).
Zaustavitev prenosnega računalnika Prenosni računalnik lahko zaustavite na sledeče načine: • Tapnite v Charms bar (Vrstica s čarobnimi gumbi) in nato > Shut down (Zaustavitev), da se računalnik normalno zaustavi. • Na prijavnem zaslonu tapnite > Shut down (Zaustavitev). • Prenosni računalnik lahko izključite tudi v načinu Namizja. Če to želite storiti, zaženite namizje in pritisnite tipki alt + f4, da odprete okno Zaustavitev.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
4.
Priljubljeni programi družbe ASUS Power4Gear Hybrid Power4Gear vam omogoča, da optimizirate učinkovitost delovanja prenosnega računalnika prek načinov varčevanja z energijo. OPOMBA: Če iz prenosnega računalnika izključite napajalni adapter, se Power4Gear Hybrid samodejno preklopi v način varčevanja z akumulatorjem. Zagon programa Power4Gear Hybrid . P��������� ritisnite Delujoči sistem Ta možnost omogoči vklop katerega od načinov napajanja v prenosnem računalniku.
Izbirate lahko med temi načini načrta porabe energije. S temi možnostmi lahko prilagodite način varčevanja z energijo. Omogoči skrivanje namiznih ikon in vklopi ali izklopi način predstavitve.
Sistem v spanje Omogoči vklop ali izklop katerega od naslednjih načinov spanja: Instant On (Takojšnji Vklop) Ta način je v prenosnem računalniku privzeto vklopljen. Ko prenosni računalnik preklopi v način spanja, se lahko sistem vrne v zadnje uporabljeno delovno stanje. Pomaknite ta drsnik, da preklopite med načinoma Instant On (Takojšnji Vklop) in Long Standby Time (Daljši Čas Pripravljenosti).
Long Standby Time (Daljši Čas Pripravljenosti) S tem načinom lahko podaljšate življenjsko dobo akumulatorja prenosnega računalnika. Če omogočite ta način, se prenosni računalnik samo v sedmih sekundah hitro vrne v zadnje stanje delovanja, in sicer štiri ure po prehodu v stanje globokega spanja.
Polnilnik USB+ Polnilnik USB+ omogoča hitro polnjenje naprav s polnilnimi vrati USB 3.0 prenosnega računalnika z ikono . POMEMBNO��: Polnilnik USB+ je na voljo v vratih USB 3.0. Nastavitev omejitve hitrega polnjenja Prenosni računalnik privzeto podpira hitro polnjenje prek vrat Polnilnik USB+, ko je ta v načinu napajalnika.
3. Pomaknite drsnik odstotka v levo ali v desno, da nastavite omejitev za polnjenje naprav. OPOMBA: privzeta omejitev je 40 %, vendar lahko za omejitev hitrega polnjenja izberete od 20 do 99 %. 4. ��������� Kliknite OK (V redu), da shranite nastavitve in jih zaprete.
Trusted Platform Module (TPM)* TPM oz. Trusted Platform Module (Modul zaupne platforme) je strojna varnostna naprava na matični plošči, kjer so šifrirni ključi, ki jih ustvari računalnik. Je strojna rešitev, ki pomaga preprečevati hekerske napade, katerih namen je pridobiti gesla in šifrirne ključe za občutljive podatke.
Omogočanje podpore TPM Znova zaženite prenosni računalnik in pritisnite� med ��������������� preizkusom POST. Nastavite TPM Support (Podpora TPM) na [Enable(Omogoči)] v nastavitvah BIOS Advanced (Napredno) > Trusted Computing (Zaupna uporaba računalnika). Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
ASUS FingerPrint S senzorjem prstnih odtisov posnemite svoj prstni odtis z aplikacijo ASUS FingerPrint. Ta aplikacija omogoča, da uporabite biometrične lastnosti prstnega odtisa za dostop do sistema in programov računalnika. S to aplikacijo lahko omogočite naslednje funkcije: • Povlecite svoj prst prek senzorja prstnih odtisov, da se po zagonu takoj prijavite v operacijski sistem Windows® in vam ni treba ročno vnašati gesla.
2. Kliknite OK (V redu) in nadaljujte z naslednjim korakom. 3. Vnesite geslo za uporabniški račun in tapnite OK (V redu).
4. ��������� Kliknite� na ������������������������������������������������ prstu, ki ga želite uporabiti za biometrične podatke o prstnem odtisu.
5. �������������������������������������������������������������� Dvakrat povlecite svoj prst prek senzorja prstnega odtisa, da ustvarite biometrične podatke o prstnem odtisu. 6. ��������� Okvirčka 1 in 2 postaneta modra, kar pomeni, da je prstni odtis uspešno zajet. Kliknite Next (Naprej) za nadaljevanje.
7. ��������������������������������������������������������� V naslednjem oknu ustvarite svoje geslo ob zagonu, ki bo alternativno geslo za dostop, poleg vašega prstnega odtisa.
8. ��������� Kliknite Enable (Omogoči) za aktivacijo trenutnega prstnega odtisa za prijavo v sistem. 9. ����������������������������������������������������������������� V naslednjem oknu lahko določite nastavitve za ASUS FingerPrint. Lahko ga zaprete ali pa spremenite nastavitve podatkov o prstnem odtisu. OPOMBA: Več informacij o konfiguriranju nastavitev za biometrične podatke o prstnem odtisu poiščite v razdelku Nastavitve ASUS FingerPrint v tem priročniku.
Nastavitve ASUS FingerPrint Konfigurirajte svoje nastavitve ključa ob zagonu in biometrične podatke o prstnem odtisu z osnovnimi in naprednimi možnostmi nastavitev ASUS FingerPrint. Dostop do nastavitev ASUS FingerPrint Okno Nastavitve ASUS FingerPrint se pojavi takoj, ko ustvarite svoje prve biometrične podatke o prstnem odtisu. Pozneje lahko do okna dostopate tako, da zaženete aplikacijo ASUS FingerPrint z začetnega zaslona.
Advanced (Dodatno) ������������������� Nastavitve Advanced (Napredno) v aplikaciji ASUS FingerPrint omogočajo, da nastavite možnosti za zaklepanje, če je zaznano napačno geslo ali prstni odtis, varnostno kopirate in uvozite podatke o računu in izbrišete prstni odtis ali zapise o ključu za zagon iz svojega sistema.
ASUSPRO Business Center* ASUSPRO Business Center je središče za aplikacije, ki vključuje ekskluzivne aplikacije ASUS ter Intel® Small Business Advantage (SBA), s katerimi izboljšate upravljanje računalnika za poslovno produktivnost. Dostop do ASUS Business Center V namiznem načinu kliknite ikono� . Menijske možnosti Za zagon aplikacije kliknite ikono.
Menijske možnosti ASUSPRO Business Center Login/Logout (Prijava/odjava) – S to možnostjo se lahko prijavite v ASUSPRO Business Center z geslom ASUSPRO Business Center oz. se iz njega odjavite. Home (Domov) – Ta možnost omogoča, da se vrnete na začetno stran ASUSPRO Business Center. Alert Center (Središče za opozorila) – Ta možnost omogoča, da si ogledate seznam opozoril, poslanih na vaš računalnik.
Aplikacije ASUSPRO Business Center Intel® ����������������������� Wireless Display Ta aplikacija omogoča, da prek adapterja pretakate poslovne predstavitve, večpredstavnostne datoteke in celo spletne strani s svojega računalnika na zunanji napravi za prikazovanje. OPOMBA: Za podrobnosti o uporabi Intel® Wireless Display kliknite Help (Pomoč)v oknu Intel® WiDi. Health ������������� Center Ta aplikacija omogoča, da nastavite urnik opravil vzdrževanja, ki pomagajo ohranjati učinkovitost sistema.
USB ����������� Blocker Ta aplikacija omogoča, da omejite, katere naprave USB, lahko dostopajo do računalnika. S to aplikacijo lahko preprečite nepooblaščen dostop do računalnika z naslednjih vrst naprav USB: zvočne/video naprave, naprave za zabavo, pomnilniške naprave, pisarniške naprave in drugo. ��������������� ASUS Power4Gear Ta aplikacija zažene ASUS Power4Gear. Za več informacij glejte razdelek ASUS Power4Gear v tem priročniku.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
5.
Samopreizkus po vklopu (POST) Samopreizkus po vklopu (POST) je niz diagnostičnih preizkusov, ki jih nadzira programska oprema in se zaženejo, ko vklopite ali znova zaženete prenosni računalnik. Programska oprema, ki nadzoruje preizkus POST, je nameščena kot stalni element zasnove prenosnega računalnika. Dostop do BIOS-a in odpravljanje težav s preizkusom POST Med preizkusom POST lahko dostopate do nastavitev BIOS ali zaženete možnosti za odpravljanje težav s funkcijskimi tipkami prenosnega računalnika.
Nastavitve BIOS OPOMBA: Zasloni BIOS v tem razdelku so samo referenčne narave. Dejanski zasloni se lahko razlikujejo glede na model in območje. Boot (Zagon) V tem meniju lahko nastavite prednostni vrstni red zagonskih naprav. Pri nastavljanju prednostnega vrstnega reda lahko upoštevate naslednje postopke. V zaslonu Boot (Zagon) izberite Boot Option #1 (Možnost zagona #1). 1. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Pritisnite in izberite napravo kot Boot Option #1 (Možnost zagona #1). 2. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Boot Configuration Fast Boot [Enabled] Launch CSM [Disabled] Sets the system boot order Boot Option Priorities Boot Option #1 [Windows Boot Manager] Boot Option #2 Boot Generic Option #1 [UEFI: Storage] Boot Option #3 Windows Boot Manager [Generic STORAGE DEV..
Security (Varnost) V tem meniju lahko nastavite skrbniško in uporabniško geslo za prenosni računalnik. Z njima lahko upravljate dostop do trdega diska, vhodno-izhodnega (I/O) vmesnika in vmesnika USB na prenosnem računalniku. OPOMBA: Main • Če določite User Password (Uporabniško geslo), ga boste morali vnesti pred vpisom v operacijski sistem prenosnega računalnika. • Če določite Administrator Password (Skrbniško geslo), ga boste morali vnesti pred vpisom v BIOS.
Za nastavitev gesla: 1. Na ekranu Security (Zaščita) izberite Setup Administrator Password (��������������� Geslo skrbnika) ali User Password (������������ Uporabniško geslo). 2. Vnesi geslo in pritisni 3. Ponovno vnesi geslo in pritisni . . Za izbris gesla: 1. Na ekranu Security (Zaščita) izberite Setup Administrator Password (��������������� Geslo skrbnika) ali User Password (������������ Uporabniško geslo). 2. Vnesite trenutno geslo in pritisnite 3.
I/O Interface Security (Varnost V/I-vmesnika) V meniju Varnost lahko z elementom I/O Interface Security (Varnost V/I-vmesnika) zaklenete ali odklenete nekatere funkcije vmesnika v prenosnem računalniku. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Security I/O Interface Security LAN Network Interface [UnLock] Wireless Network Interface [UnLock] HD AUDIO Interface [UnLock] If Locked, LAN controller will be disabled.
Varnost vmesnika USB V meniju I/O Interface Security (Varnost V/I-vmesnika) lahko z elementom USB Interface Security (Varnost vmesnika USB) zaklenete ali odklenete vrata ali naprave. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Security USB Interface Security USB Interface [UnLock] External Ports [UnLock] Card Reader [UnLock] Lock UnLock USB Interface If Locked, all USB device will be disabled →← : Select Screen : Select Item ↑↓ Enter: Select +/— : Change Opt.
Set Master Password (Nastavi glavno geslo) V meniju Varnost lahko z elementom Set Master Password (Nastavi glavno geslo) nastavite z geslom zaščiteni dostop do trdega diska. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Main Advanced Boot Security Save & Exit Aptio Setup Description Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Password If ONLY the Administrator’s password is Set HDD Master set,then this only limits access to Setup Password.
Save & Exit (Shrani in zapri) Če želite obdržati nastavitve konfiguracije, izberite Save Changes and Exit (Shrani spremembe in zapri), preden zaprete BIOS. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Exit system setup after saving the changes.
Nadgraditev BIOS-a: 1. Preverite model prenosnega računalnika in s spletnega mesta ASUS prenesite najnovejšo datoteko BIOS za vaš model. 2. Shranite kopijo prenesene datoteke BIOS na bliskovni pogon. 3. Vključite bliskovni pogon v prenosni računalnik. 4. Znova zaženite prenosni računalnik in pritisnite preizkusom POST. 5. V namestitvenem programu BIOS kliknite Advanced > Start Easy Flash (Napredno > Zagon enostavne posodobitve) in pritisnite med .
6. Na bliskovnem pogonu poiščite preneseno datoteko BIOS in pritisnite . ASUSTek Easy Flash Utility FLASH TYPE: MXIC 25L Series New BIOS Current BIOS Platform: B551 Platform: Unknown Version: 101 Version: Unknown Build Date: Oct 26 2012 Build Date: Unknown Build Time: 11:51:05 Build Time: Unknown FSO FS1 0 EFI
FS2 FS3 FS4 [←→]: Switch [↑↓]: Choose [q]: Exit [Enter]: Enter/Execute 7.Odpravljanje težav Če pritisnete med preizkusom POST, se prikažejo možnosti za odpravljanje težav v sistemu Windows® 8, ki vključujejo: • Osvežitev računalnika • Ponastavitev računalnika • Napredne možnosti Osvežitev računalnika Funkcijo Refresh your PC (Osvežite računalnik) uporabite, če želite osvežiti svoj sistem, pri tem pa ohraniti trenutne datoteke in programe. To storite med preizkusom POST tako: 1. Znova zaženite prenosni računalnik in pritisnite med preizkusom POST. 2.
Ponastavitev računalnika POMEMBNO! Preden omogočite to možnost, varnostno kopirajte vse podatke. S funkcijo Reset your PC (Ponastavite računalnik) obnovite prenosni računalnik na privzete nastavitve. To storite med preizkusom POST tako: 1. Znova zaženite prenosni računalnik in pritisnite med preizkusom POST. 2. Počakajte, da sistem Windows® naloži zaslon »Izberite možnost«, in tapnite Troubleshoot (Odpravljanje težav). 3. Tapnite Reset your PC (Ponastavite računalnik). 4.
Napredne možnosti Advanced options (Napredne možnosti) vsebujejo dodatne možnosti odpravljanja težav s prenosnim računalnikom. To storite med preizkusom POST tako: 1. Znova zaženite prenosni računalnik in pritisnite med preizkusom POST. 2. Počakajte, da sistem Windows® naloži zaslon » Izberite možnost«, in tapnite Troubleshoot (Odpravljanje težav). 3. Tapnite Advanced options (Napredne možnosti). 4. Na zaslonu Napredne možnosti izberite želeno možnost odpravljanja težav. 5.
4. Na zaslonu Napredne možnosti izberite System Image Recovery (Obnovitev posnetka sistema). 5. Izberite račun, ki ga želite obnoviti z datoteko posnetka sistema. 6. Vnesite geslo za račun in tapnite Continue (Nadaljuj). 7. Izberite Use the latest available system image (recommended) (Uporabi zadnji posnetek sistema, ki je na voljo (priporočeno)) in tapnite Next (Naprej). Izberete lahko tudi Select a system image (Izberite posnetek sistema), če je posnetek sistema v zunanji napravi ali na DVD-ju.
6.
Uporaba reže za modul Prenosni računalnik ima režo za modul, v katero lahko namestite eno od naslednjih nadgradenj: pogon optičnega diska, 7 mm (25 in) pogon trdega diska (HDD)/polprevodniški pogon (SSD) ali sekundarno litijionsko baterijo. V naslednjih korakih je opisano, kako namestite te izmenljive elemente v režo za modul na prenosnem računalniku. POMEMBNO! Za informacije o razpoložljivih nadgradnjah modula za prenosni računalnik obiščite pooblaščeni servisni center ali prodajalca.
Namestitev izmenljivega pogona optičnega diska OPOZORILO! Ne razstavljajte nobenih komponent izmenljivega pogona optičnega diska. Če naletite na težave z modulom, se obrnite na pooblaščeni servisni center ali prodajalca. OPOMBA: Izmenljivi pogon optičnega diska je priložen samo določenim modelom. Če želite kupiti združljiv izmenljivi pogon optičnega diska za svoj prenosni računalnik, obiščite pooblaščeni servisni center ali prodajalca. 1.
3. ���������������������������������������������������������������� Odvijte vijak, s katerim je pritrjen modul, kot je prikazano na spodnji sliki. 4. ������������������������������������������������������������������� Potisnite in zadržite vzmetni zaklep modula (A), nato pa potisnite zapah modula (B) v smeri puščic, da trenutno modul sprostite iz reže.
5. ��������������������������������������� Nežno izvlecite trenutno modul iz reže. 6. ������������������������������������������������������������ Usmerite in vstavite modul pogona optičnega diska v režo za modul, nato pa ga potisnite do konca, dokler se vzmetni zaklep modula in zapah modula ne zaskočita.
7. ����������������������������������������������������������������� Pritrdite modul pogona optičnega diska z vijakom, ki ste ga prej odstranili.
Vstavljanje sekundarne baterije OPOZORILO! Ne razstavljajte nobenih komponent baterije. Če naletite na težave z modulom, se obrnite na pooblaščeni servisni center ali prodajalca. OPOMBA: Sekundarna baterija je dodatni pripomoček za prenosni računalnik. Če želite kupiti združljiv izmenljivi pogon optičnega diska za svoj prenosni računalnik, obiščite pooblaščeni servisni center ali prodajalca. 1.
3. ���������������������������������������������������������������� Odvijte vijak, s katerim je pritrjen modul, kot je prikazano na spodnji sliki. 4. ������������������������������������������������������������������� Potisnite in zadržite vzmetni zaklep modula (A), nato pa potisnite zapah modula (B) v smeri puščic, da trenutno modul sprostite iz reže.
5. ��������������������������������������� Nežno izvlecite trenutno modul iz reže. 6. ������������������������������������������������������������������ Usmerite in vstavite sekundarno baterijo v režo za modul, nato pa jo potisnite do konca, dokler se vzmetni zaklep modula in zapah modula ne zaskočita.
7. ������������������������������������������������������������������� Sekundarno baterijo pritrdite z vijakom, ki ste ga prej odstranili.
Namestitev modula pogona trdega diska (HDD) ali polprevodniškega pogona (SSD) Nadgradite kapaciteto pomnilnika svojega prenosnega računalnika, tako da namestite dodatni 7 mm (25 in) modul HDD ali SSD. V naslednjih korakih je opisano, kako namestite ali zamenjate modul HDD/SSD prenosnega računalnika. OPOZORILO! Ne razstavljajte nobenih komponent pogona HDD ali SSD. Če naletite na težave s pogonom, se obrnite na pooblaščeni servisni center ali prodajalca.
1. ���������������������������������������������������������������� Zaustavite prenosni računalnik ter odklopite vse kable in druge zunanje naprave. 2. Prenosni računalnik postavite na ravno, čisto in stabilno površino, tako da je spodnja stran obrnjena navzgor.
3. ���������������������������������������������������������������� Odvijte vijak, s katerim je pritrjen modul, kot je prikazano na spodnji sliki. 4. ������������������������������������������������������������������� Potisnite in zadržite vzmetni zaklep modula (A), nato pa potisnite zapah modula (B) v smeri puščic, da trenutno modul sprostite iz reže.
5. ��������������������������������������� Nežno izvlecite trenutno modul iz reže. OPOMBA: Če ima kupljeni pogon HDD ali SSD svoje ležišče za modul, za navodila glede namestitve glejte ustrezni uporabniški priročnik. Naslednji postopki veljajo samo za ležišča za module ASUS za ta prenosni računalnik. 6. Ležišče za modul obrnite na drugo stran, nato pa odklenite nosilec ležišča za modul. Če vaše ležišče za modul vključuje obstoječi pogon HDD ali SSD, nadaljujte s 7. korakom.
7. ����������������������������������������������������������������� Previdno potisnite stari pogon HDD ali SSD iz priključka pogona, nato pa ga odstranite iz ležišča za modul. stari pogon HDD ali SSD priključek pogona 8. �������������������������������������������������������������� Previdno postavite novi pogon HDD ali SSD v ležišče za modul, nato pa potisnite pogon proti priključku pogona.
9. ����������������������������������������������������������������� Ponovno namestite nosilec na ležišče za pogon ter tako pritrdite in stabilizirajte novi pogon HDD ali SSD na mesto. 10. ������������������������������������������������������������������ Usmerite in vstavite ležišče za modul v režo za modul, nato pa ga potisnite do konca, dokler se vzmetni zaklep modula in zapah modula ne zaskočita.
11. ���������������������������������������������������������������� Ležišče za modul pritrdite z vijakom, ki ste ga prej odstranili.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Nasveti in pogosta vprašanja E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 133
Uporabni nasveti za prenosni računalnik V nadaljevanju lahko najdete nekaj uporabnih nasvetov, ki jih lahko upoštevate, če želite poskrbeti za čim boljšo uporabo prenosnega računalnika, vzdrževati delovanje sistema v njem in poskrbeti za varnost podatkov: • Windows® redno posodabljajte in tako poskrbite, da imajo aplikacije najnovejše varnostne nastavitve. • Aplikacije, gonilnike in pripomočke, ki so na voljo samo za ASUS, v svojem prenosnem računalniku posodabljajte z orodjem ASUS Live Update.
Pogosta vprašanja o strojni opremi 1. Na zaslonu prenosnega računalnika se ob vklopu pojavi črna in včasih rdeča pika. Kaj naj storim? Čeprav se te pike običajno prikažejo na zaslonu, ne vplivajo na vaš sistem. Če se pojav nadaljuje in pozneje vpliva na delovanje sistema, se posvetujte s pooblaščenim servisnim centrom ASUS. 2. Barva in svetlost na zaslonu nista enakomerni. Kako lahko to popravim? Na barvo in svetlost zaslona lahko vplivata kot in trenutni položaj prenosnega računalnika.
4. 5. 6. Lučka LED za baterijo se ne prižge. Kaj je narobe? • Preverite, ali sta napajalni adapter oziroma baterija pravilno nameščena. Lahko tudi odklopite napajalni adapter oziroma baterijo, počakate minuto, nato pa ju znova vklopite v vtičnico in prenosni računalnik. • Če težave s tem ne odpravite, se za pomoč obrnite na lokalni servisni center ASUS. Zakaj drsna ploščica ne dela? • Pritisnite in omogočite drsno ploščico.
8. Zakaj iz zvočnikov na prenosnem računalniku še vedno prihaja zvok, čeprav sem v desna vrata za priključek že priključil slušalke? Odprite Control Panel (Nadzorna plošča) > Hardware and Sound (Strojna oprema in zvok), nato pa odprite Audio Manager (Avdio upravitelj) in konfigurirajte nastavitve. 9. Na prenosnem računalniku ne morem pravilno tipkati, ker se kazalec kar naprej premika.
Pogosta vprašanja o programski opremi 1. Ko vklopim prenosni računalnik, se indikator napajanja prižge, indikator aktivnosti pogona pa ne. Poleg tega se sistem ne zažene. Kako lahko to popravim? Tukaj je nekaj predlogov: 2. • Prenosni računalnik prisilno zaustavite, tako da pritisnete gumb za vklop za več kot štiri (4) sekunde. Preverite, ali sta napajalni adapter in baterija pravilno vstavljena, nato pa vklopite prenosni računalnik.
4. Prenosni računalnik se ne zažene. Kako lahko to popravim? Tukaj je nekaj predlogov: 5. • Odstranite vse naprave, ki so priključene v prenosni računalnik, nato pa ponovno zaženite sistem. • Ob zagonu pritisnite F9. Ko prenosni računalnik preklopi v možnost Troubleshooting (Odpravljanje težav), izberite možnost Refresh (Osveži) ali Reset your PC (Ponastavite računalnik). • Če težave s tem ne odpravite, se za pomoč obrnite na lokalni servisni center ASUS.
6. Kako lahko prenosni računalnik zaženem v DOS-u prek pogona USB ali optičnega pogona? Upoštevajte naslednje korake: 140 a. Ponovno zaženite prenosni računalnik in preklopite v BIOS, tako da pritisnete F2 na tipkovnici. b. Odprite Boot (Zagon) > Launch CSM (Zaženi CSM) > Enabled (Omogočeno). c. Odprite meni Security (Varnost), nato pa možnost Secure Boot Control (Nadzor varnega zagona) nastavite na Disabled (Onemogočeno). d. Pritisnite F10 ter tako shranite spremembe in zapustite BIOS. e.
Dodatki E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 141
Pregled 4. avgusta 1998 je bila v Uradnem listu Evropskih skupnosti objavljena Odločba Evropskega sveta glede CTR 21. CTR 21 se nanaša na vso neglasovno terminalno opremo s klicanjem DTMF, ki je namenjena za priključitev na PSTN (javna komutirana telefonska omrežja).
Spodnja tabela našteva države, v katerih velja standard CTR21.
Informacija je bila kopirana od CETECOM in je priložena brez odgovornosti. Za posodobitve te tabele lahko obiščete http://www.cetecom.de/technologies/ ctr_21.html 1 Nacionalne zahteve veljajo le, če lahko oprema uporablja pulzno izbiranje (proizvajalci lahko v uporabniškem priročniku navedejo, da je oprema namenjena le podpori DTMF signalizacije, kar bi pomenilo, da so dodatna testiranja nepotrebna). Na Nizozemskem so potrebna dodatna testiranja za serijsko naprave za povezovanje in ID klicatelja.
• Priklopite aparat na vtičnico, ki ni ista na katero je priklopljen sprejemnik. • Za pomoč se obrnite na izkušenega radijskega /TV tehnika. OPOZORILO! Zahtevana je uporaba zaščitenega kabla v skladu z FCC z omejitvami žarčenja in za preprečitev motenja radijskega in televizijskega sprejema v bližini. Uporabi naj se samo priloženi kabel za napajanje. Za priklop I/O naprav na to opremo naj se uporablja samo zaščiten kabel.
Izjava o skladnosti (R in TTE direktive 1999/5/EC) Naslednji dokončani elementi se smatrajo kot ustrezni in zadostni: • Osnovne zahteve kot v [ člen 3] • Zahteve o zaščiti za zdravje in varnost kot v [ člen 3,1a] • Testiranje električne varnosti glede na [EN 60950] • Zahteve po zaščiti elektromagnetne združljivosti v [ člen 3,1b] • Testiranje elektromagnetne združljivosti v [EN 301 489-1] in [EN 301 489-17] • Učinkovita uporaba radijskega spektra kot v [ člen 3,2] • Ustreznost radijskega
Brezžični operacijski kanal za različne domene S. Amerika 2.412-2.462 GHz Ch01 skozi CH11 Japonska 2.412-2.484 GHz Ch01 skozi Ch14 Evropa ETSI 2.412-2.472 GHz Ch01 skozi Ch13 Francija omejitev brezžičnega frekvenčnega pasu Nekateri območja v Franciji imajo omejitev frekvenčnega pasu. V najslabšem primeru je maksimalna možna moč v notranjih prostori: • 10mW za ves 2,4 GHz pas (2400 MHz–2483.
Departamaji v katerih je odobrena moč pasu 2400–2483,5 MHz z EIRP ali manj kot 100mW v notranjih prostorih in manj kot 10mW zunaj: 01 Ain 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin 68 Haut Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et
UL varnostni napotki Zahteve za UL 1459 pokritost telekomunikacijske naprave (telefon), ki naj bi bile priklopljene z elektriko na telekomunikacijsko omrežje, ki ima ozemljeno delovno napetost, ki ne presega vrha 200V, 300v od vrha do vrha in 105V rms in nameščeno ali uporabljeno v skladu z Nacionalnim elektro kodeksom (NFPA 70).
Zahteve za varno napajanje Proizvodi z električnim napajanje do 6A in s težo nad 3 kg morajo biti uporabljati odobrene električne kable, ki so večji ali enaki kot: H05VV-F, 3G, 0,75 mm2 ali H05VV-F, 2G, 0,75mm2. Obvestila TV sprejemnika Opomba k namestitvenemu programu sistema CATV—Sistem kablov mora biti ozemljen skladno z ANSI/NFPA 70, Nacionalnim kodeksom za električarje (NEC), posebej s sekcijo 820.
Nordic Lithium Cautions (for lithium-ion batteries) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.
Varnostne informacije za optični pogon Informacije o varni uporabi laserja Varnostno opozorilo za pogon CD-ROM LASERSKI PROIZVOD 1. RAZREDA OPOZORILO! Da bi preprečili izpostavljenost laserju optičnega pogona, pogona ne poizkušajte odmontirati ali popraviti sami. Za vašo varnost za pomoč kontaktirajte profesionalnega tehnika. Opozorilne oznake o storitvi SVARILO! KADAR ODPRTO NEVARNOST NEVIDNEGA LASERSKEGA SEVANJA. NE GLEJTE NEPOSREDNO V ŽAREK ALI GLEJTE NEPOSREDNO LE Z OPTIČNIMI NAPRAVAMI.
Odobritev CTR 21 (za prenosne računalnike z vgrajenim modemom) Danish Dutch English Finnish French E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 153
German Greek Italian Portuguese Spanish Swedish 154 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Izdelek skladen z ENERGY STAR ENERGY STAR je skupni program Agencije ZDA za varstvo okolja in Oddelka za energijo ZDA, ki nam vsem pomaga prihraniti denar in zaščititi okolje s pomočjo energetsko učinkovitih izdelkov in praks. Vsi izdelki ASUS z logotipom ENERGY STAR so v skladu s standardom ENERGY STAR, lastnost upravljanja z energijo pa je omogočena privzeto. Monitor in računalnik se samodejno preklopita v način mirovanja po 15 in 30 minutah nedejavnosti.
Skladnost z globalnimi okoljskimi predpisi in izjava ASUS pri oblikovanju in izdelavi svojih izdelkov sledi ekološkemu konceptu in zagotavlja, da je vsak cikel življenjske dobe izdelka ASUS usklajen z globalnimi okoljskimi predpisi. Poleg tega ASUS razkriva pomembne informacije, ki temeljijo na zahtevah predpisov. Za razkritje informacij, ki temeljijo na zahtevah predpisov, s katerimi je ASUS usklajen, glejte http://csr.asus.com/english/Compliance.
Congratulations! This product is TCO Certified – for Sustainable IT TCO Certified is an international third party sustainability certification for IT products. TCO Certified ensures that the manufacture, use and recycling of IT products reflect environmental, social and economic responsibility. Every TCO Certified product model is verified by an accredited independent test laboratory.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address, City: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Country: TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address, City: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Country: TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika