Carte mère B150-PRO
F10926 Première Édition Avril 2016 Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Consignes de sécurité..................................................................................... iv À propos de ce manuel................................................................................... iv Contenu de la boîte.......................................................................................... vi Résumé des caractéristiques de la B150-PRO............................................. vi Chapitre 1 Introduction au produit Chapitre 2 Informations BIOS 1.
Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Où trouver plus d'informations? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits. 1. Site web ASUS Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur.
Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère Carte mère ASUS B150-PRO Câbles 2 x Câbles de série ATA 6.0 Gb/s Accessoires 1 x Cache E/S 1 x Kit de vis M.2 Application DVD DVD de support Documentation Manuel de l'utilisateur Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Résumé des caractéristiques de la B150-PRO Audio CODEC Realtek® ALC887 8 canaux audio haute définition - Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio Audio Gaming - Design lumineux : Éclairez votre système avec ce superbe tracé LED illuminé. - Blindage audio : Garantit une séparation des signaux analogiques et numériques précise et réduit grandement les interférences multilatérales.
Résumé des caractéristiques de la B150-PRO Fonctionnalités spéciales Fonctionnalités exclusives - USB 3.
Résumé des caractéristiques de la B150-PRO BIOS Flash ROM 128 Mo, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI 3.0, WfM 2.0, SM BIOS 3.0, ACPI 5.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, raccourci F6 (Q-Fan), F3 (Favoris), Prise de notes rapide, Historique des modifications, F12 (Impression écran), Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) Gérabilité réseau Wfm 2.0, DMI 3.
x
Introduction au produit 1.1 Avant de commencer 1 Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. 1.2 • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
B150-PRO Placez ce côté vers l'arrière du châssis 1.2.3 Schéma de la carte mère 1 2 3 4 21.8cm(8.6in) KBMS_USB910 CPU_FAN DIGI +VRM LANGuard M.2(SOCKET3) LAN_USB78 AUDIO SATA6G_2 CHA_FAN1 PCIEX1_1 B150-PRO 2 5 6 PCIEX16_1 Realtek 8111GR 30.
1.2.4 Contenu du schéma Connecteurs/Cavaliers/ Ports /LED 1. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 2. Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1~2) 3. Socket pour processeur Intel® LGA1151 4. Slot DIMM DDR4 5. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® (7-pin SATA6G_1~6) 6. Interface M.2 (Socket 3) 7. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) 8. Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL) 9. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12) 10. Connecteur USB 2.0 (10-1 pin USB1112) 11.
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. 1.3.1 • Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS installer de processeur conçu pour un socket LGA1150, LGA1155 ou LGA1156 sur un socket LGA1151. • Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées.
4 5 C A B 1.3.2 Installer le ventilateur du processeur Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation.
Pour installer le ventilateur du processeur 1 2 A B B A 3 4 Pour désinstaller le ventilateur du processeur 1 2 A B B A 1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.4 1.4.1 Mémoire système Vue générale La carte mère est livrée avec deux slots DIMM destinés à l'installation de modules mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4. DIMM_B1 DIMM_B2 DIMM_A1 DIMM_A2 Selon les caractéristiques des processeurs Intel®, un voltage pour module mémoire inférieur à 1.2V est recommandé pour protéger le processeur.
• • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
2 3 Retirer un module mémoire B ASUS B150-PRO A 1-9
1.5 Slots d'extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d'installer des cartes d'extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d'extension compatibles. Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. 1.5.1 Installer une carte d'extension Pour installer une carte d'extension : 1.
1.5.5 Slots PCI Ces slots sont compatibles avec les cartes réseau, SCSI, USB et autres cartes conformes à la norme PCI.
1.6 1. Cavaliers Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. B150-PRO +3V_BAT GND CLRTC PIN 1 B150-PRO Clear RTC RAM Pour effacer la mémoire RTC : 1.
1.7 Connecteurs 1.7.1 1. 2. 3. Connecteurs arrières 1 2 7 11 3 10 9 8 7 4 5 6 Port souris + clavier PS/2. Ce port accueille une souris ou un clavier PS/2. Port RGB. Ce port 15 broches est dédié à un moniteur RGB ou tout autre périphérique compatible RGB. Port ethernet (RJ-45). Ces ports permettent une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau.
Configurations audio 2.1, 4.1, 5.1 et 7.1 canaux Casque / 2.1 canaux Port 4.1 canaux 5.1 canaux 7.
1.7.2 1. Connecteurs internes Connecteur COM (10-1 pin COM) Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis. PIN 1 DCD TXD GND RTS RI RXD DTR DSR CTS COM B150-PRO B150-PRO Serial port (COM) connector Le module COM est vendu séparément. 2.
3. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12) Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.0 additionnels et est conforme à la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu'à 5 Gb/s. Si le panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.0, vous pouvez utiliser ce port pour brancher un périphérique USB 3.0.
5. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation sont conçues pour n'être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
NC AGND NC NC AAFP HD-audio-compliant pin definition MIC2 MICPWR Line out_R NC Line out_L PIN 1 PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L B150-PRO SENSE2_RETUR Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge les normes audio AC '97 et HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. AGND NC SENSE1_RETUR 6.
8. Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL) Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis. PANEL +HDD_LED- RESET PLED- PIN 1 HDD_LED+ HDD_LEDGND RSTCON# NC PLED+ B150-PRO SPEAKER +5V GND GND Speaker PWR_SW PLED+ PLEDPWRBTN# GND +PWR_LED- +PWR_LED- * Requires an ATX power supply B150-PRO System panel connector • • • • • LED d'alimentation système (4-pin +PWR_LED-) Ce connecteur à 4 broches est dédié à la LED d'alimentation système.
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® B150 (7-pin SATA6G_1~6) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s. A A GND RSATA_TXP5 RSATA_TXN5 GND RSATA_RXN5 RSATA_RXP5 GND SATA6G_1 GND RSATA_TXP1 RSATA_TXN1 GND RSATA_RXN1 RSATA_RXP1 GND B SATA6G_5 SATA6G_6 GND RSATA_TXP6 RSATA_TXN6 GND RSATA_RXN6 RSATA_RXP6 GND 9.
1.8 1.8.1 Support logiciel Installer un système d'exploitation Cette carte mère est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows® 7 (versions 32 et 64 bits), Windows® 8.1 (versions 64 bits), et Windows® 10 (versions 64 bits). Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour votre système d'exploitation dans sa version la plus récente pour optimiser les fonctionnalités matérielles. Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier.
1-22 Chapitre 1 : Introduction au produit
Informations BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS 2 Sauvegardez une copie du BIOS d'origine de la carte mère sur un disque de stockage au cas où vous devriez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d'origine avec l'utilitaire ASUS Update. 2.1.1 EZ Update EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®. Grâce à cet utilitaire, vous pouvez également mettre à jour le BIOS manuellement et sélectionner un logo de démarrage lorsque le système entre dans le POST.
2.1.2 ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. • • Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la compatibilité et la stabilité du système. Sélectionnez l'élément Load Optimized Defaults (Charger valeurs par défaut optimisées) dans le menu Exit. Consultez la section 2.10 Menu Exit (Sortie) pour plus d'informations. Vérifiez votre connexion Internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour. • • Avant d'utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de stockage amovible avec le nom B150PRO.CAP.
Démarrer le système en mode DOS Pour démarrer le système en mode DOS : 1. Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et l'utilitaire BIOS Updater sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 2. Démarrez l'ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur pour afficher le menu de sélection du périphérique de démarrage. 3. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique, puis sélectionnez ce dernier comme périphérique d'amorçage dans le menu.
ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.31 [2014/01/01] Current ROM BOARD: B150-PRO VER: 0303 (H :00 B :00) DATE: 09/15/2015 PATH: Lecteurs C:\ C: D: FORMAN~1 B150PRO.CAP Note 3. 4.
2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système : Appuyez sur lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur , le POST continue ses tests.
EZ Mode Par défaut, l'écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système, mais permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, cliquez sur Advanced Mode (Mode avancé) (F7), appuyez sur la touche F7 de votre clavier. Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section 2.
Advanced Mode (Mode avancé) L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les diverses options de configuration. Pour accéder au Mode EZ, sélectionnez EzMode(F7) ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Barre de menus La barre des menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants : My Favorites (Favoris) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés Main (Principal) Modification des paramètres de base du système Ai Tweaker Modification des paramètres d'overclocking du système Advanced (Avancé) Modification des paramètres avancés du système Monitor (Surveillance) Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et permet de modifier les paramètres de v
Rechercher dans les FAQ Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page Web de FAQ sur le BIOS ASUS. Vous pouvez également scanner le code QR ci-dessous. Bouton de prise de notes (F9) Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS. • • Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier suivants : touche Suppr. et raccourcis copier, couper et coller.
2.3 My Favorites (Favoris) My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder à et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. Ajouter des éléments à la liste des favoris Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris : 1. 2. Appuyez sur la touche de votre clavier ou cliquez sur accéder à la liste des menus du BIOS. Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
3. Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste . des favoris en cliquant sur l'icône Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris : • Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage. 4. 5. 2.4 Cliquez sur Exit (ESC) (Sortie) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour quitter la liste des menus du BIOS.
2.5 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de modules mémoire installés sur la carte mère. Faites défiler la page pour afficher plus d'éléments.
2.6 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
2.7 Menu Monitor (Surveillance) 2.8 Menu Boot (Démarrage) Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS. Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS.
2.9 Menu Tool (Outils) 2.10 Menu Exit (Sortie) Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un élément, puis appuyez sur pour afficher le sous-menu. Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS.
Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC) Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : • Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et. • Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Déclaration du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonores, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d'interférence par radio établies par le département canadien des communications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Termes de licence Google™ Copyright© 2014 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse 4F, No. 150, Li-Te Rd., Peitou, Taipei 112, Taiwan Téléphone +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Site Web http://www.asus.com Support technique Téléphone Fax Support en ligne +86-21-3842-9911 +86-21-5866-8722 ext. 9101# http://support.asus.com/techserv/techserv.
ASUS B150-PRO A-5 (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Date : Signature : Representative Person’s Name : Oct. 19, 2015 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.