Mini Desktop PC E420 Uživatelská příručka
CZ13488 Revidovaná edice verze 2 Září 2017 Informace o autorských právech Žádná část této příručky, včetně výrobků a softwaru v příručce popsaných, nesmí být reprodukována, přenesena, přepsána, uložena v systému pro ukládání dat, ani přeložena do žádného jazyka v žádné podobě a žádným způsobem, kromě dokumentace uložené kupujícím pro účel zálohování, bez písemného souhlasu firmy. ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Obsah O této příručce..................................................................................................... 4 Konvence použité v této příručce................................................................ 4 Typografie............................................................................................................ 4 Obsah balení......................................................................................................... 5 Seznámení s přístrojem PC Funkce.............
O této příručce Tato příručka poskytuje informace o hardwaru a softwaru PC, rozdělené do následujících kapitol: Kapitola 1: Seznámení s přístrojem PC Tato kapitola podrobně popisuje hardwarové komponenty přístroje PC. Kapitola 2: Používání přístroje PC Tato kapitola uvádí informace o používání přístroje PC. Kapitola 3: Upgrade paměti Tato kapitola obsahuje pokyny pro upgrade paměťových modulů, bezdrátové moduly, a pevného disku / jednotky SSD (Solid State Drive) zařízení PC.
Obsah balení X E420 Napájecí adaptér* Napájecí kabel* Anténa Technická dokumentace POZNÁMKY: • * Specifikace konkrétního produktu a obsah krabice se mohou lišit podle typu modelu přístroje PC nebo podle země nebo regionu. • ojde-li během záruční doby při normálním a správném D používání k selhání nebo nefungování tohoto přístroje nebo jeho součástí, přineste záruční list do servisního střediska ASUS pro výměnu závadných dílů.
E420
Seznámení s přístrojem PC 1
Funkce Přední X Čtečka paměťových karet typu flash Tento slot integrované čtečky paměťových karet podporuje formáty karet MMC, SD, SDHC a SDXC. Tlačítko napájení Vypínač slouží k zapnutí nebo vypnutí přístroje PC. Vypínač lze rovněž použít k uvedení přístroje PC do režimu spánku.
Tlačítko BIOS Před restartováním systému vstupte do systému BIOS zasunutím narovnané kancelářské svorky do tohoto otvoru. Port USB 3.1 Generace 1 Tento port USB 3.1 Generace 1 (Universal Serial Bus) podporuje přenosovou rychlost až 5 Gbit/s a je zpětně slučitelný s USB 2.0. Mikrofonu Zdířka pro mikrofon je určena pro připojení mikrofonu, který lze použít pro videokonference, komentování nebo nenáročné audio záznamy.
Levá strana Zdířka bezdrátové antény Tato zdířka slouží k připojení dodané bezdrátové antény pro vylepšení příjmu bezdrátového signálu.
Port HDMI Port HDMI (High Definition Multimedia Interface) umožňuje zobrazení na podporovaném větším externím zařízení Full-HD, například na televizoru LCD nebo monitoru. Sériový (COM) konektor Tento 9kolíkový sériový (COM) konektor umožňuje připojovat zařízení vybavená sériovými porty, například myš, modem nebo tiskárny. Port LAN(RJ-45) Osmikolíkový port lokální sítě RJ-45 podporuje standardní ethernetový kabel pro připojení do lokální sítě.
E420
Používání přístroje PC 2
Začínáme Připojení bezdrátové antény Připojením bezdrátové antény k PC zlepšíte bezdrátový signál. Zajistěte, aby bezdrátová anténa mířila přímo nahoru (úhel 90o), tak dosáhnete nejlepšího příjmu.
Upevnění PC ke stojanu Postup upevnění PC ke stojanu: 1. Vyhledejte montážní otvor na spodní straně počítače. 2. Umístěte montážní otvor stojanu proti montážnímu otvoru počítače, poté jej spojte šroubem od stojanu. X Šroub podstavce DŮLEŽITÉ! Zajistěte, aby byl počítač upevněn ke stojanu, dříve než jej postavíte na stabilní rovnou plochu.
Připojení kabelu USB z klávesnice nebo myši K přístroji PC lze připojit v podstatě jakoukoli USB klávesnici nebo myš. Rovněž lze připojit USB adaptér pro soupravu bezdrátové klávesnice a myši. Pokyny pro připojení klávesnice a myši k přístroji PC: Připojte kabel USB z klávesnice nebo myši k některému portu USB přístroje PC. POZNÁMKA: Klávesnice se liší podle země nebo regionu.
Připojení zobrazovacího panelu k přístroji PC K přístroji PC lze připojit zobrazovací panel nebo projektor vybavený následujícími konektory: • Konektor HDMI • Konektor VGA Pokyny pro připojení zobrazovacího panelu k přístroji PC: Jeden konec kabelu HDMI nebo VGA připojte k vnějšímu displeji, druhý konec k portu HDMI nebo VGA na PC.
Připojení adaptéru střídavého napájení k přístroji PC Pokyny pro připojení adaptéru střídavého napájení k přístroji PC: A. B. C. Připojte kabel střídavého napájení k měniči střídavého/ stejnosměrného napájení. Připojte výstup adaptéru k napájecímu vstupu PC. Připojte napájecí adaptér do zásuvky 100 - 240 V. IMPORTANT! 18 E420 • ůrazně doporučujeme používat pouze adaptér střídavého D napájení a napájecí kabel dodané s přístrojem PC.
Zapnutí přístroje PC Stisknutím vypínače zapněte přístroj PC.
Vypnutí přístroje PC Pokud přístroj PC nereaguje, stiskněte a přidržte vypínač nejméně na čtyři (4) sekundy, dokud se přístroj PC nevypne. Uvedení přístroje PC do režimu spánku Chcete-li přístroj PC uvést do režimu spánku, stiskněte jednou vypínač. Vstup do nastavení BIOS Systém BIOS (Basic Input and Output System) uchovává nastavení hardwaru potřebná ke spuštění přístroje PC. Za obvyklých okolností zajistí výchozí nastavení BIOSu optimální výkon.
Rychlý vstup do BIOSu Pokyny pro rychlý přístup do systému BIOS: • Stisknutím a podržením vypínače alespoň čtyři (4) sekundy vypněte počítač. Potom zasuňte narovnanou kancelářskou svorku do otvoru klíče BIOS, dalším stisknutím vypínače znovu zapněte počítač a přejděte do systému BIOS. POZNÁMKA: POST (Power-On Self Test) je řada softwarově řízených diagnostických testů, které se spustí po zapnutí počítače.
E420
Upgradování zařízení PC 3
Instalace 2.5” HDD / SSD Pokyny pro instalaci nebo upgradování jednotky HDD / SSD: 24 1. Před odpojením všech kabelů a periferií vypněte zařízení PC. 2. Odpojte anténu z počítače. 3. Umístěte počítač na stabilní rovné místo tak, aby strana s gumovými patkami směřovala nahoru.
4. Odmontujte šest (6) šroubů z bočního krytu (A) a potom posuňte horní kryt směrem k zadní části počítače (B) tak, aby se oddělil od skříně. 5. Zvedněte a sejměte horní kryt a položte stranou. 6. Odmontujte dva (2) šroubky z držáku (A) a potom sejměte držák (B).
POZNÁMKA: K některým modelů je přiložena jednotka HDD/SSD. Před instalací nové jednotky HDD/SSD nezapomeňte přiloženou jednotku HDD/SSD vyjmout. Toto se může lišit podle typu modelu, země nebo regionu. 7. Připravte jednotku HDD/SSD. 8. Zajistěte HDD/SSD k držáku dvěma (2) šrouby. 9 Zasuňte sestavu HDD/SSD a držáku do skříně a připojte HDD/ SSD ke konektoru SATA6G_1. 10. Zajistěte sestavu HDD/SSD a držáku k základní desce dvěma (2) šrouby.
11. Nasaďte boční kryt počítače a usaďte jej posunutím k přední straně počítače (A). Potom jej zajistěte šesti (6) šrouby, které jste odmontovali dříve (B).
Upgradování paměťových modulů Počítač je vybaven paticí pro paměťové moduly SO-DIMM, do které můžete nainstalovat modul DDR4. DŮLEŽITÉ! Seznam kompatibilních paměťových modulů DIMM viz http://www.asus.com. Do patic DIMM přístroje PC lze nainstalovat pouze paměťové moduly DDR4 SO-DIMM. Pokyny pro instalaci nebo upgradování paměťových modulů: 28 1. Podle kroků 1 - 5 v části Instalování 2,5” pevného disku / jednotky SSD (Solid State Drive) sejměte boční kryt počítače. 2.
Instalování nebo upgradování bezdrátové karty Zařízení PC obsahuje slot M.2(NGFF), který podporuje bezdrátový a bluetooth modul M.2 SSD. Pokyny pro instalaci nebo upgradování bezdrátové karty: 1. Podle kroků 1 - 5 v části Instalování 2,5” pevného disku / jednotky SSD (Solid State Drive) sejměte boční kryt počítače. 2. Zorientujte a zasuňte bezdrátovou kartu do příslušného slotu uvnitř zařízení PC (A) a potom zajistěte šroubkem (B).
a bílou anténu k AUX 3. Připojte černou anténu k MAIN nebo nebo na bezdrátové kartě (C). 4. Podle kroku 10 v části Instalování 2,5” pevného disku / jednotky SSD (Solid State Drive) nasaďte boční kryt počítače.
Instalování nebo upgradování jednotky M.2 SSD Počítač obsahuje slot M.2(NGFF), který podporuje jednotku M.2 SSD. Pokyny pro instalaci nebo upgradování jednotky 2280 M.2 SSD: 1. Podle kroků 1 - 5 v části Instalování 2,5” pevného disku / jednotky SSD (Solid State Drive) sejměte boční kryt počítače. 2. Zorientujte a zasuňte jednotku M.2 SSD do příslušného slotu uvnitř zařízení PC. 3. Zajistěte jednotku M.2 SSD šroubem. 4.
Pokyny pro instalaci nebo upgradování jednotky 2242 M.2 SSD: 32 1. Podle kroků 1 - 5 v části Instalování 2,5” pevného disku / jednotky SSD (Solid State Drive) sejměte boční kryt počítače. 2. Zasuňte přiložený šestihranný šroubek. 3. Zorientujte a zasuňte jednotku M.2 SSD do příslušného slotu uvnitř zařízení PC.
4. Zajistěte jednotku M.2 SSD šroubem. 5. Podle kroku 10 v části Instalování 2,5” pevného disku / jednotky SSD (Solid State Drive) nasaďte boční kryt počítače.
E420
Přílohy
Bezpečnostní informace Tento počítač přístroj PC byl zkonstruován a otestován, aby splňoval nejaktuálnější bezpečnostní normy pro technologii IT. Pro zajištění vaší bezpečnosti je ovšem nezbytné, abyste si přečetli následující bezpečnostní pokyny. Příprava systému k použití • • • • • • • Před používáním počítače si přečtěte a dodržujte veškeré pokyny v dokumentaci. Tento výrobek nepoužívejte v blízkosti vody nebo zdroje tepla. Systém umístěte na stabilní místo. Otvory na skříni slouží k větrání.
• V případě následujících technických potíží s výrobkem odpojte napájecí kabel a obraťte se na kvalifikovaného servisního technika nebo prodejce. – Je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka. – Do systému vnikla tekutina. – Počítač nefunguje správně, přestože se řídíte návodem k použití. – Došlo k pádu systému nebo k poškození skříně. – Výkon systému kolísá. Varování týkající se lithiumiontové baterie POZOR: Nebezpečí výbuchu při chybné výměně baterie.
Regulatorní informace REACH V souladu se směrnicí EU nazvanou REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) jsme na webu ASUS REACH http://csr.asus.com/english/REACH.htm zveřejnili chemické látky obsažené v našich produktech. Sběrové služby Programy pro recyklaci a sběr použitých produktů společnosti ASUS vycházejí z našeho závazku dodržování nejvyšších standardů pro ochranu našeho životního prostředí.
Přesto však není zaručeno, že k rušení na určitých místech nedojde. Pokud je při vypnutí a zapnutí evidentní, že zařízení způsobuje nežádoucí rušení příjmu rozhlasového nebo televizního vysílání, doporučujeme uživateli, aby se pokusil toto rušení odstranit některým z následujících opatření: • Přesměrovat nebo přemístit přijímací anténu. • Zvětšit vzdálenost mezi daným zařízením a přijímačem. • řipojit dané zařízení do zásuvky na jiném obvodu, než do kterého P je zapojen přijímač.
Produkt vyhovující standardu ENERGY STAR ENERGY STAR je společný program americké Agentury pro ochranu životního prostředí a amerického ministerstva energetiky, který nám všem pomáhá ušetřit a zároveň chránit životní prostředí díky energeticky úsporným výrobkům a postupům. Všechny produkty společnosti ASUS označené logem ENERGY STAR vyhovují standardu ENERGY STAR a funkce řízení spotřeby je u nich povolena ve výchozím nastavení.
Kontaktní informace společnosti ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. 4F, No.150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 Webová stránka http://www.asus.com Adresa Telefon Technická podpora Telefon +86-21-38429911 Fax +86-21-58668722, Klapka 9101# Stažení softwaru http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresa Telefon 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-812-282-3777 Fax +1-510-608-4555 Webová stránka http://usa.asus.
DECLARATION OF CONFORMITY Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) Asus Computer International Responsible Party Name: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Address: Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555 hereby declares that the product Product Name : Mini Desktop PC Model Number : E420 Conforms to the following specifications: FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Supplementary Information: This device complies with part 15 of the FCC Rules.