SK11845 Tretie vydanie Júl 2016 Elektronická príručka
Infalebomácie o autaleboských právach Žiadna časť tohto návodu na obsluhu, a to vrátane výrobkov a softvéru v ňom popísaných, nesmie byť bez vyjadrenia spoločnosti ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”), a to prostredníctvom písomného súhlasu kopírovaná, prenášaná, prepisovaná, uložená do pamäte vyhľadávacieho systému, alebo prekladaná do iného jazyka v akejkoľvek falebome alebo akýmikoľvek prostriedkami, a to okrem dokumentácie kupujúceho slúžiacej pre potreby zálohovania.
Obsah Infalebomácie o tejto príručke..............................................................................7 Dohody používané v tomto návode......................................................................... 8 Ikony..................................................................................................................................... 8 Typografické prvky..........................................................................................................
Kapitola 3: Práca s Windows® 10 Zapnutie po prvý raz.................................................................................................44 Ponuka Štart.................................................................................................................45 Aplikácie Windows®...................................................................................................47 Práca s aplikáciami Windows®....................................................................................
Tipy a najčastejšie otázky Užitočné tipy ohľadne tabletu ASUS...................................................................76 Časté otázky ohľadne hardvéru.............................................................................77 Časté otázky ohľadne softvéru..............................................................................80 Prílohy Zhoda interného modemu.......................................................................................... 84 Prehľad..............................
Oznam o výrobku spoločnosti Macrovision Calebopaleboation................... 95 Škandinávske upozalebonenia týkajúce sa lítia (pre lítium iónové batérie)............................................................................................ 96 Bezpečnostné informácie týkajúce sa optickej mechaniky............................. 97 Schválenie podľa CTR 21 (pre notebook so zabudovaným modemom).......................................................
Infalebomácie o tejto príručke Táto príručka poskytuje informácie o funkciách hardvéru a softvéru tabletu ASUS a mobilnej dokovacej stanice ASUS, ktorá je usporiadaná do nasledujúcich kapitol: Kapitola 1: Nastavenie hardvéru Táto kapitola podrobne popisuje súčasti hardvéru tabletu ASUS a mobilnej dokovacej stanice ASUS. Kapitola 2: P oužívanie tabletu ASUS a mobilnej dokovacej stanice ASUS Táto kapitola vám ukazuje, ako používať rôzne diely vášho tabletu ASUS a jeho mobilnej dokovacej stanice ASUS.
Dohody používané v tomto návode Na zdôraznenie hlavných infalebomácií v tomto návode sa používajú nasledujúce správy: DÔLEŽITÉ! Táto správa obsahuje dôležité infalebomácie, ktaleboé je nutné dodržiavať na dokončenie úlohy. POZNÁMKA: Táto správa obsahuje doplňujúce infalebomácie a tipy, ktaleboé pomôžu pri dokončení úloh.
Bezpečnostné opatrenia Používanie tabletu ASUS Tento tablet ASUS by sa mal používať v prostrediach s teplotou okolia medzi 5°C (41°F) až 35°C (95°F). Pozrite sa na štítok so vstupnými hodnotami na spodnej strane tabletu ASUS a uistite sa, že vami používaný sieťový adaptér je v súlade s týmito hodnotami. Tablet ASUS nenechávajte na svojom lone alebo akejkoľvek časti svojho tela, aby ste neobmedzovali vlastné pohodlie a zabránili poraneniam od vystavenia účinkom teplôt.
Starostlivosť o tablet ASUS Pred čistením svojho tabletu ASUS odpojte prívod striedavého prúdu a vyberte batériu (ak sa používa). Používajte čistú celulózovú špongiu alebo semiš navlhčený v roztoku neabrazívneho čistiaceho prostriedku a niekoľkých kvapiek teplej vody. Pomocou suchej tkaniny odstráňte z notebooku všetku vlhkosť. Na povrchu svojho tabletu ASUS ani v jeho blízkosti nepoužívajte silné rozpúšťadlá, ako sú riedidlá, benzín, alebo iné chemikálie.
Správna likvidácia ASUS Tablet/ASUS Mobilná dokovacia stanica NEVYHADZUJTE do komunálneho odpadu. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby sa zabezpečilo správne opätovné použitie súčastí a recyklovanie. Symbol preškrtnutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že výrobok (elektrické alebo elektronické zariadenie a článková batéria s obsahom alebotuti) nie je možné likvidovať spolu s bežným komunálnym odpadom. Overte si mieste nariadenia týkajúce sa likvidácie elektronických výrobkov.
Elektronická príručka pre tablet ASUS a mobilnú dokovaciu stanicu ASUS
Kapitola 1: Nastavenie hardvéru Elektronická príručka pre tablet ASUS a mobilnú dokovaciu stanicu ASUS 13
Pohľad zhaleboa POZNÁMKA: 14 • Usporiadanie klávesnice sa môže v rôznych regiónoch alebo krajinách líšiť.Pohľad zhora sa môže taktiež líšiť v závislosti na vašom modeli tabletu ASUS. • Mobilná dokovacia stanica ASUS je kompatibilná s tabletmi ASUS série T102.
Tablet ASUS Prenosný počítač sa dodáva spolu s tabletom na splnenie vašich mobilných potrieb. Tablet ASUS sa dodáva spolu s voliteľnou mobilnou dokovacou stanicou ASUS na splnenie vašich mobilných potrieb. POZNÁMKA: Viac informácií o používaní tabletu nájdete v častiach Funkcie ASUS Tabletu a Gestá pre dotykovú obrazovku a dotyková podložka v tejto príručke.
Funkcie ASUS Tabletu Pohľad zhora a pohľad zboku 16 Elektronická príručka pre tablet ASUS a mobilnú dokovaciu stanicu ASUS
Indikátor kamery Indikátor kamery ukazuje, kedy sa zabudovaná kamera používa. kamera Tento zabudovaný 2,0-megapixelový predný fotoaparát umožňuje pomocou tabletu ASUS fotografovať alebo nahrávať videá. Snímač okolitého svetla Táto dotyková obrazovka s vysokým rozlíšením poskytuje vynikajúce funkcie na prezeranie fotografií, videí a ďalších multimediálnych súborov vo vašom tablete ASUS. Dotyková obrazovka umožňuje tiež ovládať tablet ASUS dotykovými gestami.
Dvojfarebný indikátor nabíjania batérie Dvojfarebná dióda LED poskytuje vizuálnu informáciu o stave nabitia batérie. Podrobnosti nájdete v nasledujúcich častiach: 18 Farba Stav Biela Tablet ASUS je zapojený do zdroja napájania a batéria je nabitá na 95% až 100%. Oranžová Tablet ASUS je zapojený do zdroja napájania a batéria je nabitá na menej ako 95%. VYP Tablet ASUS beží v režime batérie a batéria je nabitá na 10% až 100%.
Snímač odtlačku prsta Tento vstavaný snímač odtlačkov prstov zachytáva odtlačky vašich prsov a používa ich ako biometrické overenie na prebudenie a pri prihlasovaní k systému vášho tabletu ASUS. POZNÁMKA: Ak chcete nastaviť snímač odtlačkov prstov, postupne spustite Action Center (Centrum akcií)> All settings (Všetky nastavenia) > Accounts (Kontá) > Sign-in options (Možnosti prihlásenia).
Port USB 3.0 Tento port pre univerzálnu sériovú zbernicu 3.0 (USB 3.0) poskytuje prenosovú rýchlosť až 5 Gbit/sek. a je spätne kompatibilný s USB 2.0. POZNÁMKA: Určité zariadenia s rozhraním USB 3.0 môžu spôsobovať rušenie bezdrôtového prenosu. Mikro port HDMI Do tohto portu sa pripája mikro konektor rozhrania na prenos multimediálnych dát s vysokým rozlíšením (HDMI) a je kompatibilný s HDCP, ktorý umožňuje prehrávať disky HD DVD, Blu-ray a ďalší chránený obsah. Konektor Micro USB 2.
Spodná strana Dokovací port Mobilnú dokovaciu stanicu ASUS zapojte do tohto portu pre podporu klávesnice a funkcií dotykovej podložky. Závesný otvor Aby sa tablet pevne zapojil do mobilnej dokovacej stanice, zaisťovacie háčiky vyrovnajte a vložte do týchto otvorov.
Pero ASUS (na vybraných modeloch) Tlačidlá s možnosťou konfigurácie Tieto tlačidlá môžete nakonfigurovať s cieľom aktivovať funkciu gumy a kliknutia pravým tlačidlom. Inserting the battery 1. Z dotykového pera odstráňte hornú časť. 2. Batériu vložte podľa vyznačenej polarity. 3. Na dotykové pero znova založte hornū časť.
Funkcie ASUS Mobilnej Dokovacej stanice POZNÁMKA: Usporiadanie klávesnice sa môže v rôznych regiónoch alebo krajinách líšiť. Pohľad zhora Klávesnica Klávesnica obsahuje klávesy QWERTY v štandardnej veľkosti s pohodlnou hĺbkou pohybu na písanie. Taktiež umožňuje používať funkčné klávesy, umožňuje rýchly prístup k systému Windows®, ovládacím a ďalším multimediálnym funkciám.
Zaisťovací háčik Zaisťovacie háčiky umožňujú pevne pripojiť tablet na mobilnú dokovaciu stanicu. Pripojovací konektor Tablet pevne pripojte na mobilnú dokovaciu stanicu vyrovnaním portu dokovacej stanice s hornou časťou tohto konektora. Plocha touchpad Plocha touchpad umožňuje používať rôzne gestá na pohyb po obrazovke a ponúka používateľovi intuitívny zážitok. Taktiež stimuluje funkcie štandardnej myši. POZNÁMKA: Viac podrobností si pozrite v časti Používanie dotykovej podložky v tejto príručke.
Kapitola 2: Používanie tabletu ASUS a mobilnej dokovacej stanice ASUS Elektronická príručka pre tablet ASUS a mobilnú dokovaciu stanicu ASUS 25
Začíname ASUS Tablet zapojte do ASUS Mobilnej Dokovacej stanice Magnetický úchyt VÝSTRAHA! Na zabránenie odmagnetizovania uchovávajte magnetické úchyty ďalej od externých úložných zariadení a kariet s magnetickými prúžkami. VÝSTRAHA! Tablet ASUS vložte do mobilnej dokovacej stanice ASUS vo vyššie zobrazenej orientácii. Nesprávnym vložením do dokovacej stanice môže dôjsť k poškodeniu zariadenia.
Nabíjanie tabletu ASUS A. Kábel micro USB zapojte do sieťového adaptéra. B. Konektor micro USB zapojte do tabletu ASUS. C.Sieťový adaptér zapojte do uzemnenej elektrickej zásuvky. Tablet ASUS nabite pred prvým použitím v režime napájania z batérie po prvý krát. POZNÁMKA: Vzhľad sieťového adaptéra sa môže líšiť v závislosti na modeli a Vašej oblasti.Na nabíjanie používajte len sieťový adaptér, ktorý je súčasťou balenia.
DÔLEŽITÉ! • Na prenosný počítač nalepte títok so vstupnými/výstupnými parametrami a uistite sa, že sa zhodujú so vstupnými/výstupnými parametrami na napájacom adaptéri. Niektoré modely prenosných počítačov môžu mať viac paraWindows®v výstupných prúdov na základe dostupného SKU. • Pred zapnutím po prvýkrát sa uistite sa, že do prenosného počítača je zapojený sieťový adaptér. Pri používaní tabletu ASUS v režime napájacieho adaptéra dôrazne odporúčame používať uzemnenú nástennú elektrickú zásuvku.
Zdvihnutím otvaleboíte zobrazovací panel Stlačte tlačidlo Start (Štart) Elektronická príručka pre tablet ASUS a mobilnú dokovaciu stanicu ASUS 29
Gestá pre dotykovú obrazovku a dotyková podložka Gestá umožňujú spúšťať programy a získať prístup k nastaveniam tabletu ASUS. Pri používaní gest ruky na dotykovej obrazovke a dotykovej podložke si pozrite nasledovné obrázky. POZNÁMKA: Nasledujúce snímky obrazovky sú len na paleboovnanie. Vzhľad dotykovej obrazovky sa môže líšiť v závislosti od modelu. Používanie gest na dotykovej obrazovke Gestá umožňujú spúšťať programy a získať prístup k nastaveniam tabletu ASUS.
Klik/Klik dua kali Klik dan tekan • Aplikáciu vyberte ťuknutím na ňu. • Aplikáciu spustíte dvojitým ťuknutím na ňu. Ak chcete otvoriť ponuku pravým tlačidlom myši, stlačte ikonu a podržte na nej prst. Priblíženie Oddialenie Roztiahnite dva prsty na dotykovom paneli. Stiahnite dva prsty na dotykovom paneli.
Posúvanie prstom Ťahať Vertikálnym posúvaním svojho prsta rolujte nahalebo a nadol a haleboizontálnym posúvaním prsta posúvajte obrazovku doľava a doprava. • Potiahnutím prstom vytvorte viac položiek okolo poľa výberu. • Položku presuňte na novú pozíciu.
Aplikácia ASUS Rýchle spustenie Aplikácie v tablete ASUS môžete spustiť alebo akcie vykonávať okamžite pomocou týchto jednoduchých a intuitívnych gest: Gesto Predvolená akcia c Spustiť aplikáciu Excel w Spustiť prehliadač Edge v Spustiť video e Spustiť email s Spustiť hudbu Zovretie piatich prstov Vstup do režimu nečinnosti Dvakrát ťuknúť na pracovnú Zobudiť z režimu nečinnosti plochu DÔLEŽITÉ! Pri používaní gest v aplikácii ASUS Rýchle spustenie tablet ASUS vyrovnajte do vodorovnej polohy so spodným portom
Používanie dotykovej podložky Posúvanie indikátaleboa Ak chcete tento indikátalebo aktivovať, na dotykovú podložku môžete kdekoľvek poklepať alebo kliknúť a potom posúvaním prsta na dotykovej podložke indikátaleboom pohybujte po obrazovke.
Gestá jedným prstom Poklepanie/Dvojité poklepanie • Aplikáciu vyberte ťuknutím na ňu. • Aplikáciu spustíte dvojitým ťuknutím na ňu. Ťahať a pustiť Dvakrát kliknite na položku a potom ten istý prst posuňte bez toho, aby ste ho zdvihli z dotykového panela. Ak chcete položku položiť na nové miesto, prst zdvihnite z dotykového panela.
Kliknutie ľavým tlačidlom Kliknutie pravým tlačidlom • Aplikáciu vyberiete kliknutím na ňu. • Aplikáciu spustíte dvojitým kliknutím na ňu. Ak chcete otvoriť ponuku pravým tlačidlom myši, kliknite na toto tlačidlo. POZNÁMKA: Oblasti vo vnútri bodkovanej čiary predstavujú umiestnenia ľavého tlačidla myši a pravého tlačidla myši na dotykovej podložke. Gestá dvoma prstami Ťuknúť Ak chcete simulovať funkciu kliknutia pravým tlačidlom myši, ťuknite dvoma prstami na dotykovú podložku.
Posúvanie dvoch prstov nahor/ Posúvanie dvoch prstov doľava/ nadol dopravaov Ak chcete posúvať položku hore alebo dolu, posúvajte dva prsty. Ak chcete posúvať položku doľava alebo doprava, posúvajte dva prsty. Oddialenie Priblíženie Na dotykovom paneli spojte dva prsty. Na dotykovom paneli roztiahnite dva prsty.
Ťahať a pustiť Vyberte položku a potom stlačte a podržte ľavé tlačidlo. Posúvaním ďalšieho prsta na dotykovom paneli položku potiahnite a položte do nového umiestnenia odtiahnutím prsta od tlačidla. Gestá troma prstami Ťuknúť Aplikáciu Cortana vyvoláte ťuknutím troma prstami na dotykovú podložku.
Potiahnuť doľava a doprava Ak ste otvorili viac aplikácií, potiahnutím troma prstami doľava alebo doprava môžete prepínať medzi týmito aplikáciami. Potiahnutie prstom hore Potiahnutie prstom dolu Potiahnutím hore zobrazíte prehľad Pracovnú plochu zobrazíte všetkých aktuálne otvorených potiahnutím dole. aplikácií.
Gestá štyrmi prstami Ťuknúť Action Center vyvolajte ťuknutím štyrmi prstami na dotykové zariadenie. Prispôsobenie dotykového zariadenia 1. Možnosť All settings (Všetky nastavenia) spustite z Action Center. 2. Vyberte položku Devices (Zariadenia) a potom vyberte položku Mouse & touchpad (Myš a dotykové zariadenie). 3. Nastavenia upravte podľa toho, čo uprednostňujete.
Používanie klávesnice Klávesy funkcií Pomocou funkčných klávesov na klávesnici tabletu ASUS je možné spustiť nasledujúce príkazy: Prepína tablet ASUS do Sleep mode (režimu nízkej spotreby energie) Slúži na zapnutie alebo vypnutie režimu airplane mode (režim lietadlo) POZNÁMKA: pri zapnutí, režim airplane mode (režim lietadlo) vypne pripojiteľnosť k bezdrôtovým sieťam.
Zapína alebo vypína dotykový panel Zapína alebo vypína reproduktalebo. Znižuje hlasitosť reproduktaleboa. Zvyšuje hlasitosť reproduktaleboa.
Kapitola 3: Práca s Windows® 10 Elektronická príručka pre tablet ASUS a mobilnú dokovaciu stanicu ASUS 43
Zapnutie po prvý raz Keď svoj počítač zapnete po prvý raz, zobrazí sa séria obrazoviek, ktaleboé vás budú viesť pri konfigurovaní základných nastavení vášho operačného systému Windows® 10. Zapnutie tabletu ASUS po prvý raz: 1. Na tablete ASUS stlačte hlavný vypínač. Počkajte niekoľko minút, kým sa zobrazí obrazovka Netup (Nastavenie). 2. Na obrazovke s nastaveniami vyberte svoj región a jazyk, ktorý chcete používať v prenosnom počítači. 3. Pozalebone si prečítajte licenčné podmienky.
Ponuka Štart Ponuka Štart je hlavnou bránou k programom, aplikáciám Windows®, priečinkom a nastaveniam vo vašom tablete ASUS.
Spustenie ponuky Štart Ťuknite na tlačidlo Start (Spustiť) v dolnom ľavom rohu pracovnej plochy. Kurzor myši umiestnite na tlačidlo Start (Spustiť) v dolnom ľavom rohu pracovnej plochy a potom naň kliknite. Na klávesnici stlačte kláves s logom Windows . Otváranie programov z ponuky Štart Jedným z najčastejších použití ponuky Štart je otváranie programov nainštalovaných v tablete ASUS. Program spustíte ťuknutím naň. Kurzor myši umiestnite na program a potom ho spustite kliknutím naň.
Aplikácie Windows® Tieto aplikácie sú pripnuté na pravej table v ponuke Štart a pre ľahký prístup sú zobrazené v dlaždicovom usporiadaní. POZNÁMKA: Na úplné spustenie niektorých aplikácií Windows® sa vyžaduje prihlásenie v rámci vášho konta Microsoft.
Práca s aplikáciami Windows® Na spustenie, prispôsobenie a zatvorenie vašich aplikácií používajte dotykovú podložku alebo klávesnicu svojho tabletu ASUS. Spúšťanie aplikácií Windows® z ponuky Štart Aplikáciu spustíte ťuknutím na ňu. Kurzor myši umiestnite na aplikáciu a potom ju spustite kliknutím na ňu. Pomocou tlačidiel so šípkami môžete prehľadávať aplikácie. Stlačením tlačidla spustite aplikáciu.
Zmena veľkosti aplikácií Stlačte a podržte ikonu aplikácie, ťuknite na ikonu a vyberte veľkosť dlaždice aplikácie. Kurzor myši presuňte na ikonu aplikácie, kliknite na ňu pravým tlačidlom myši a potom kliknite na možnosť Resize (Zmeniť veľkosť). Pomocou tlačidiel so šípkami môžete prejsť do aplikácie. Stlačte tlačidlo , vyberte možnosť Resize (Zmeniť veľkosť) a potom vyberte veľkosť dlaždice aplikácie. Odopnutie aplikácií Stlačte a podržte ikonu aplikácie a potom ťuknite na ikonu .
Pripnutie aplikácii na panel úloh Stlačte a podržte ikonu aplikácie a potom ťuknite na možnosť Pin to taskbar (Pripnúť na panel úloh). Kurzor myši presuňte na ikonu aplikácie, kliknite na ňu pravým tlačidlom myši a potom kliknite na možnosť Pin to taskbar (Pripnúť na panel úloh). Pomocou tlačidiel so šípkami môžete prejsť do aplikácie. Stlačte tlačidlo a potom vyberte možnosť Pin to taskbar (Pripnúť na panel úloh).
Zobrazenie úloh Rýchle prepínanie medzi otvorenými aplikáciami a programami pomocou funkcie Zobrazenie úloh. Pomocou tejto funkcie môžete tiež prepínať medzi jednotlivými pracovnými plochami.k Spustenie funkcie Zobrazenie úloh Na paneli úloh kliknite na ikonu alebo potiahnite prstom z ľavého okraja obrazovky. Kurzor myši umiestnite na ikonu na paneli úloh a kliknite na ňu. Na klávesnici stlačte kláves .
Funkcia Snap Funkcia Snap slúži na zobrazenie aplikácií vedľa seba, čo vám umožňuje pracovať súčasne s dvoma aplikáciami a prepínať medzi nimi. Aktívne body Snap Ikony aplikácií môžete prichytiť v mieste ich presunutím na tieto aktívne body.
Používanie funkcie Snap (Prichytiť) alebo 1. Spusťte aplikáciu, na ktorú chcete prichytiť. 2. Panel s názvom aplikácie presuňte na okraj obrazovky, kde ju chcete prichytiť. 3. Spustite ďalšiu aplikáciu a zopakovaním vyššie uvedených krokov prichyťte ďalšie aplikácie. 1. Spusťte aplikáciu, na ktorú chcete prichytiť. 2. Stlačte a podržte tlačidlo a potom pomocou kláves so šípkami aplikáciu prichyťte. 3. Spustite ďalšiu aplikáciu a zopakovaním vyššie uvedených krokov prichyťte ďalšie aplikácie.
Centrum akcií Centrum akcií zlučuje oznámenia z aplikácií a poskytuje jedno miesto, na ktorom ich môžete používať. V spodnej časti má tiež skutočne užitočnú časť Quick Actions (Rýchle akcie). Spustenie centra akcií Na paneli úloh kliknite na ikonu alebo potiahnite prstom z pravého okraja obrazovky. Kurzor myši umiestnite na ikonu na paneli úloh a kliknite na ňu. Na klávesnici stlačte kláves 54 .
Ďalšie klávesové skratky Pomocou klávesnice môžete taktiež používať nasledujúce klávesové skratky ako pomôcku na spustenie aplikácií alebo na navigáciu v rámci systému Windows® 10. \ Spúšťa ponuku Štart Spúšťa Action Center (Centrum akcií) V režime pracovnej plochy otvorí okno Tento počítač. Spúšťa aplikáciu File Explorer Otvára panel Share (Zdieľanie) Spúšťa možnosť Settings (Nastavenia).
Spúšťa možnosť Search (Vyhľadať) Spúšťa panel Project (Projekt) Otvorí okno Spustenie Otvorí aplikáciu Centrum uľahčenia prístupu Otvára kontextovú ponuku tlačidla Start (Start) Slúži na spustenie ikony zväčšovacieho skla a priblíži vašu obrazovku Slúži na oddialenie vašej obrazovky Otvorí Nastavenia moderátora 56 Elektronická príručka pre tablet ASUS a mobilnú dokovaciu stanicu ASUS
Pripojenie do bezdrôtových sietí Wi-Fi Pomocou Wi-Fi pripojenia vášho notebooku môžete získať prístup k e-mailom, surfovať po internete a zdieľať aplikácie v rámci lokalít sociálnych sietí. DÔLEŽITÉ! Airplane mode (Letový režim) zablokuje túto funkciu. Pred povolením bezdrôtového pripojenia k sieti Wi-Fi sa uistite, že funkcia Airplane mode (Letový režim)je vypnutá. Zapnutie Wi-Fi US pripojte k sieti Wi-Fi vykonaním nasledujúcich krokov: alebo 1. Na paneli úloh vyberte ikonu . 2.
Bluetooth Funkcia Bluetooth umožňuje bezdrôtové prenosy dát medzi inými zariadeniami s aktivovanou funkciou Bluetooth. DÔLEŽITÉ! Airplane mode (Letový režim) zablokuje túto funkciu. Pred povolením bezdrôtového pripojenia Bluetooth sa uistite, že funkcia Airplane mode (Letový režim) je vypnutá. Párovanie s inými zariadeniami s aktivovanou funkciou Bluetooth Ak chcete vykonávať dátové prenosy, musíte spárovať svoj tablet ASUS s inými zariadeniami s aktivovanou funkciou Bluetooth.
Režim Lietadlo Airplane mode (Režim Lietadlo) zablokuje bezdrôtovú komunikáciu, ktaleboá umožňuje bezpečne používať tablet ASUS počas letu. POZNÁMKA: Spojte sa s leteckou spoločnosťou ohľadne služieb, ktaleboé môžete počas letu používať, a obmedzeniach, ktoré musíte pri používaní svojho tabletu ASUS počas letu dodržiavať. Zapnutie režimu Lietadlo alebo 1. Možnosť Action Center (Stredisko akcií) spustiť z panela úloh. 2. Ak chcete zapnúť režim Airplane (Lietadlo), vyberte ikonu . Stlačte .
Vypnutie tabletu ASUS Prenosný počítač môžete vypnúť vykonaním jedného z nasledovných postupov: alebo • Spustite ponuku Štart a štandardne vypnite výberom položiek > Shut down (Vypnúť). • Na prihlasovacej obrazovke vyberte položku > Shut down (Vypnúť). • Okná Shut Down (Vypnúť) spustite stlačením kombinácie tlačidiel .V rozbaľovacom zozname zvoľte možnosť Shut Down (Vypnúť) a potom kliknite na tlačidlo OK.
Prepnutie tabletu ASUS do nečinného režimu Ak chcete tablet ASUS prepnúť do nečinného režimu: alebo • Ak chcete tablet ASUS prepnúť do nečinného režimu, spustite ponuku Štart a vyberte položky > Sleep (Nečinný režim). • Na prihlasovacej obrazovke vyberte položky > Sleep (Nečinný režim). Okná Shut Down (Vypnúť) spustite stlačením kombinácie tlačidiel . V rozbaľovacom zozname zvoľte možnosť Sleep (Nečinný režim) a potom kliknite na tlačidlo OK.
Elektronická príručka pre tablet ASUS a mobilnú dokovaciu stanicu ASUS
Kapitola 4: Automatický test po zapnutí Kapitola 4: Automatický test po zapnutí Elektronická príručka pre tablet ASUS a mobilnú dokovaciu stanicu ASUS 63
Automatický test po zapnutí (POST) Automatický test po zapnutí (POST) je séria diagnostických testov riadených softvérom, ktoré sa spustia pri zapnutí alebo reštarte Tablet ASUS. Softvér, ktorý riadi POST, je inštalovaný ako trvalá súčasť architektúry Tablet ASUS. Používanie POST na vstup do BIOS-u a Odstraňovanie problémov Počas POST môžete vstupovať do nastavení BIOS alebo spustiť možnosti odstraňovania problémov pomocou funkčných klávesov na klávesnici Tablet ASUS.
Nastavenia BIOS-u POZNÁMKA: • Obrazovky BIOS uvádzané v tejto časti sú len na porovnanie. Skutočné obrazovky sa môžu líšiť podľa modelu a oblastí. • Stlačením tlačidla + môžete simulovať kláves a stlačením tlačidla + môžete simulovať kláves . Zavádzanie Táto ponuka umožňuje nastaviť priority možnosti zavádzania. Pri nastavovaní priority zavádzania si môžete pozrieť nasledovné postupy.
2. Stlačte tlačidlo a vyberte zariadenie ako Boot Option #1 (Možnosť zavádzania č. 1). Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Boot Option Priorities Boot Option #1 [Windows Boot Manager] Sets the system boot order Boot Option #1 Windows Boot Manager Disabled F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC/Right Click : Exit Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Security (Zabezpečenie) Táto ponuka umožňuje nastaviť heslo správcu a používateľa Tablet ASUS. Umožňuje tiež riadiť vstup do ovládača pevného disku Tablet ASUS, vstupného alebo výstupného rozhrania (I/O) a rozhrania USB. POZNÁMKA: Main • Ak nainštalujete User Password (Heslo používateľa), pred vstupom do operačného systému tabletu ASUS a mobilnej dokovacej stanice ASUS budete musieť zadať toto heslo.
Nastavenie hesla: 1. Na obrazovke Security (Zabezpečenie) vyberte Administrator Password (Heslo správcu nastavenia) alebo User Password (Heslo používateľa). 2. Napíšte heslo a stlačte 3. . Opätovne napíšte heslo a stlačte . Vymazat’ heslo: 1. Na obrazovke Security (Zabezpečenie) vyberte Administrator Password (Heslo správcu nastavenia) alebo User Password (Heslo používateľa). 2. Vložte aktuálne heslo a stlačte tlačidlo 3.
Uložiť a ukončiť Ak chcete uchovať konfiguračné nastavenia, pred ukončením BIOS-u vyberte položku Save Changes and Exit (Uložiť zmeny a ukončiť). Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Save Changes and Exit Discard Changes and Exit Exit system setup after saving the changes.
Aktualizácia BIOS: 1. Overte presný model Tablet ASUS a potom si z internetovej stránky spoločnosti ASUS prevezmite najnovší súbor BIOS pre váš model. 2. Kópiu prevzatého súboru BIOS uložte na kľúč USB. 3. Kľúč USB zapojte do Tablet ASUS. 4. Reštartujte Tablet ASUS a potom stlačte tlačidlo POST. 5. V programe BIOS Setup kliknite na možnosť Advanced > Start Easy Flash (Rozšírené-Spustiť funkciu Easy Flash) a potom kliknite na tlačidlo Main počas .
6. Na kľúči USB vyhľadajte prevzatý súbor BIOS a potom stlačte tlačidlo . ASUSTek EasyFlash Utility FLASH TYPE : Generic Flash Type Current BIOS Platform : Version : New BIOS T102 Platform : 101 Version : Build Date : Oct 26 2015 Unknown Unknown Build Date : Unknown Build Time : 11:51:05 Build Time : Unknown FSO 0 EFI FS1
FS2 FS3 FS4 [←→] : Switch 7.Obnovenie vášho systému Možnosti obnovenia vo vašom Tablet ASUS umožňujú obnoviť systém do pôvodného stavu alebo jednoducho obnoviť jeho nastavenia na zlepšenie výkonu. DŮLEŽITÉ! • Pred vykonaním ktorejkoľvek z možností obnovy vo vašom Tablet ASUS si zálohujte súbory s údajmi. • Aby nedošlo k strate údajov, poznačte si dôležité prispôsobené nastavenia, ako napríklad nastavenia siete, používateľské mená a heslá. • Pred resetovaním systému sa uistite, že Tablet ASUS je zapojený do elektrickej zásuvky.
• Advanced startup (Rozšírené spustenie) - Táto možnosť umožňuje vykonávať iné rozšírené možnosti obnovy vo vašom Tablet ASUS, ako napríklad: - používať mechaniku USB, sieťové pripojenie alebo obnovovací disk DVD pre Windows na spustenie Tablet ASUS. - Pomocou možnosti Troubleshoot (Odstraňovanie problémov) môžete aktivovať ktorúkoľvek z týchto možností rozšírenej obnovy: obnovenie systému, obnovenie obrazu systému, oprava spustenia, príkazový riadok, nastavenia firmvéru UEFI, nastavenia spustenia.
2. V možnosti Update and security (Aktualizácia a zabezpečenie) vyberte položku Recovery (Obnoviť) a potom vyberte možnosť obnovenia, ktorú chcete vykonať.
Tipy a najčastejšie otázky Elektronická príručka pre tablet ASUS a mobilnú dokovaciu stanicu ASUS 75
Užitočné tipy ohľadne tabletu ASUS Aby sme vám pomohli maximalizovať používanie vášho tabletu ASUS, zachovať jeho systémový výkon a zabezpečiť všetky vaše dáta, uvádzame niekoľko užitočných tipov: • Systém Windows® pravidelne aktualizujte a zabezpečte, aby všetky vaše aplikácie mali najnovšie nastavenia zabezpečenia. • Na ochranu svojich údajov používajte antivírusový softvér a zachovávajte jeho aktuálnosť. • Ak to nie je nevyhnutné, svoj tablet ASUS nevypínajte vynúteným vypnutím.
Časté otázky ohľadne hardvéru 1. Po zapnutí tabletu ASUS sa na obrazovke zobrazí čierna bodka a niekedy farebné bodky. Čo mám robiť? Hoci sa tieto bodky štandardne zobrazujú na obrazovke, nemajú vplyv na váš systém. Ak tento jav pretrváva a následne vplýva na systémový výkon, poraďte sa s autorizovaným servisným strediskom ASUS. 2. Zobrazovací panel má nerovnomerné farby a jas. Ako to môžem opraviť? Farby a jas zobrazovacieho panela môžu byť ovplyvnené uhlom a aktuálnou polohou notebooku.
4. 5. LED indikátor batérie nesvieti. Kde je chyba? • Skontrolujte správne pripojenie sieťového adaptéra alebo batérie. Môžete taktiež napájací adaptér alebo batériu odpojiť, počkať minútu a znova ich pripojiť k sieťovej zásuvke a tabletu ASUS. • Ak problém pretrváva, o pomoc požiadajte miestne servisné stredisko ASUS. Prečo moje dotykové zariadenie nefunguje? Stlačením 6. dotykové zariadenie aktivujte.
8. Môj tablet ASUS nevykonáva správne údery klávesom, pretože sa kurzor pohybuje. Čo mám robiť? Kým píšete na klávesnici skontrolujte, že dotykového zariadenia sa nič náhodne nedotýka ani ho nestláča. Dotykové zariadenie môžete taktiež deaktivovať stlačením 9. . Pri stláčaní klávesov „U“, „I“ a „O“ sa na klávesnici zobrazujú čísla. Ako to môžem zmeniť? Na svojom tabletu ASUS stlačte kláves alebo (na vybraných modeloch), čím túto funkciu vypnete a uvedené klávesy používajte na písanie písmen.
Časté otázky ohľadne softvéru 1. Keď zapnem svoj tablet ASUS, indikátor napájania sa rozsvieti, ale nerozsvieti sa indikátor činnosti jednotky. Nedošlo ani k zavedeniu systému. Ako to môžem opraviť? Môžete vyskúšať jedno z nasledovných odporúčaní: 2. • Tablet ASUS vypnite vynúteným vypnutím tak, že hlavný vypínač stlačíte na dobu najmenej desiatich (10) sekúnd. Skontrolujte správnosť zapojenia sieťového adaptéra a vloženia batérie a tablet ASUS zapnite.
4. Môj tablet ASUS sa nebootuje. Ako to môžem opraviť? Môžete vyskúšať jedno z nasledovných odporúčaní: 5. • Z tabletu ASUS odpojte všetky pripojené zariadenia a potom systém reštartujte. • Ak problém pretrváva, o pomoc požiadajte miestne servisné stredisko ASUS. Prečo nemôžem obnoviť činnosť svojho tabletu ASUS z režimu spánku alebo dlhodobého spánku? • Na obnovenie posledného prevádzkového stavu musíte stlačiť hlavný vypínač. • Váš systém možno úplne vybil batériu.
Elektronická príručka pre tablet ASUS a mobilnú dokovaciu stanicu ASUS
Prílohy Elektronická príručka pre tablet ASUS a mobilnú dokovaciu stanicu ASUS 83
Zhoda interného modemu Tablet ASUS s modelom interného modemu je v zhode s JATE (Japonsko), FCC (USA, Kanada, Kórea, Taiwan) a CTR21. Interný modem bol schválený v súlade s Rozhodnutím Rady 98/482/ES pre paneurópske pripojenie k verejnej komutovanej telefónnej sieti (PSTN) pomocou pripojenia jedným terminálom. Predsa len však kvôli rozdielom medzi jednotlivými PSTN v rôznych krajinách, schválenie samo osebe neposkytuje bezvýhradné zaistenie úspešnej činnosti na každom koncovom bode siete PSTN.
Vyhlásenie o zhode siete Vyhlásenie, ktaleboé urobí výrobca voči notifikovanému alebogánu a predajcovi: „Toto vyhlásenie označí siete, pre použitie v ktaleboých bolo zariadenie navrhnuté a akékoľvek notifikované siete, v spojení s ktaleboými môže mať zariadenie problémy s komunikáciou v rámci prepojených systémov.
V tabuľke sú uvedené krajiny, na ktaleboé sa vzťahuje naleboma CTR21.
Tieto infalebomácie boli prevzaté od CETECOM a boli poskytnuté bez akejkoľvek zodpovednosti. Aktualizácie tejto tabuľky môžete nájsť na stránke http://www. cetecom.de/technologies/ctr_21.html. 1 Národné požiadavky sa uplatnia iba v prípade, ak smie zariadenie využívať impulzné vytáčanie (výrobcovia môžu v návode na obsluhu uviesť, že zariadenie je určené iba pre podpalebou signalizácie DTFM, kvôli čomu by boli dodatočné skúšky zbytočné).
• Pripojte zariadenie do zástrčky v inom obvode než je pripojený prijímač. • Prekonzultujte túto náležitosť s dodávateľom alebo skúseným rádiovým alebo televíznym technikom, ktaleboý Vám pomôže. VÝSTRAHA! Vyžaduje sa používanie typu tieneného sieťového kábla, a to kvôli súladu s hodnotami pre emisie, ktaleboé stanovil FCC a kvôli tomu, aby sa predišlo interferencii s blízkym rozhlasovým a televíznym príjmom. Je dôležité používať jedine dodávaný sieťový kábel.
Prehlásenie FCC s upozalebonením týkajúcim sa vystaveniu rádiovej frekvencii (RF) VÝSTRAHA! Upozalebonenie FCC: Akékoľvek zmeny alebo úpravy, ktaleboé neboli jednoznačne schválené osobou zodpovednou za zhodu by mohli mať za následok zrušenie oprávnenia užívateľa prevádzkovať zariadenie. “Výrobca prehlasuje, že toto zariadenie je obmedzené pre používanie v rámci kanálu 1 až 11 v rámci frekvencie 2,4 GHz, a to prostredníctvom špecifikovaného mikroprogramového vybavenia regulovaného v USA.
Varovanie týkajúce sa označenia CE Toto zariadenie je v súlade so smernicou R&TTE (Rozhlasové a koncové telekomunikačné zariadenia) č. 1999/5/ESC (v roku 2017 nahradená smernicou RED č. 2014/53/EÚ), smernicou o elektromagnetickej kompatibilite (EMC) č. 2004/108/ES (v apríli 2016 nahradená smernicou č. 2014/30/EÚ) a smernicou o nízkom napätí č. 2006/95/ES (v apríli 2016 nahradená smernicou č. 2014/35/EÚ), ktoré vydala Komisia Európskych spoločenstiev.
Toto zariadenie bolo skúšané, či vyhovuje požiadavke na hodnotu akustického tlaku ustanovenú v platných normách EN 50332-1:2013 alebo EN 50332-2:2013. K trvalej strate sluchu môže dôjsť pri dlhodobom používaní slúchadiel s nastavením vysokej hodnoty hlasitosti. Prevencia pred stratou sluchu Aby sa zabránilo možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte pri vysokých úrovniach hlasitosti po dlhšiu dobu.
Kanál pre bezdrôtovú prevádzku pre rôzne domény Severná Amerika 2.412-2.462 GHz Kanál 01 až Kanál 11 Japonsko 2.412-2.484 GHz Kanál 01 až Kanál 14 Európa ETSI 2.412-2.472 GHz Kanál 01 až Kanál 13 Vyhradené frekvenčné pásma pre bezdrôtové spojenia vo Francúzsku Niektaleboé časti Francúzska majú vyhradené frekvenčné pásma.
Oblasti, v ktaleboých je dovolené používanie pásma 2400 – 2483,5 MHz s ekvivalentom vyžiareného izotropného výkonu (EIRP) menej ako 100mW vo vnútri a menej ako 10mW vonku: 01 Ain 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dalebodogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nalebod 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas R
Bezpečnostné upozalebonenia podľa nalebomy UL Bezpečnostné upozalebonenia sú požadované nalebomou UL 1459, ktaleboá zahŕňa telekomunikačné zariadenia (telefóny), ktaleboé budú elektricky pripojené k telekomunikačnej sieti s prevádzkovým napätím proti zemi, ktaleboé v špičke nepresiahne 200V, medzi špičkami nepresiahne 300V a efektívna hodnota napätia je 105V, pričom zariadenie bude nainštalované a používané v súlade s Predpismi o vykonávaní elektrických inštalácií v USA (NFPA 70).
Bezpečnostná požiadavka týkajúca sa napájania Výrobky s hodnotami elektrického prúdu do 6A a vážiace viac než 3kg sa musia používať so schválenými sieťovými káblami väčšími alebo rovnajúcimi sa: H05VV-F, 3G, 0.75mm2 alebo H05VV-F, 2G, 0.75mm2 . Upozalebonenia ohľadne TV tunera Poznámka k inštalačnému programu pre systém CATV—Káblový rozvodný systém by mal byť uzemnený podľa ANSI/NFPA 70, Národného zákona o elektroinštaláciách (NEC), a to podľa časti 820.
Škandinávske upozalebonenia týkajúce sa lítia (pre lítium iónové batérie) CAUTION! Danger of explosion if battery is incaleborectly replaced. Replace only with the same alebo equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries accaleboding to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica.
Bezpečnostné informácie týkajúce sa optickej mechaniky Bezpečnostné informácie týkajúce sa lasera Bezpečnostná výstraha na mechanike CD-ROM LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1 VÝSTRAHA! Aby sa zabránilo vystaveniu laseru optickej mechaniky, nepokúšajte sa samy rozoberať alebo opravovať túto optickú mechaniku. Pre vašu bezpečnosť požiadajte o pomoc odborníka. Výstražný štítok pre servis VÝSTRAHA: PO OTVORENÍ DOCHÁDZA K NEVIDITEĽNÉMU VYŽAROVANIU LASERA.
Schválenie podľa CTR 21 (pre notebook so zabudovaným modemom) Danish Dutch English Finnish French 98 Elektronická príručka pre tablet ASUS a mobilnú dokovaciu stanicu ASUS
German Greek Italian Palebotuguese Spanish Swedish Elektronická príručka pre tablet ASUS a mobilnú dokovaciu stanicu ASUS 99
Výrobok, ktaleboý vyhovuje požiadavkám programu ENERGY STAR ENERGY STAR je společný program americké Agentury pro ochranu životního prostředí a amerického ministerstva energetiky, který nám všem pomáhá ušetřit a zároveň chránit životní prostředí díky energeticky úspaleboným výrobkům a postupům. Všechny produkty společnosti ASUS označené logem ENERGY STAR vyhovují standardu ENERGY STAR a funkce řízení spotřeby je u nich povolena ve výchozím nastavení.
Vyhlásenie zhody so svetovými nariadeniami ohľadne ochrany životného prostredia Spoločnosť ASUS počas realizovania návrhu a výroby svojich výrobkov dodržiava koncept „zeleného“ dizajnu a zabezpečuje, že počas každej fázy životného cyklu výrobku značky ASUS sú dodržiavané svetové nariadenia ohľadne ochrany životného prostredia. Okrem toho spoločnosť ASUS zverejňuje na základe požiadaviek nariadení patričné infalebomácie.
EU Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
EU Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
Elektronická príručka pre tablet ASUS a mobilnú dokovaciu stanicu ASUS