SL13267 Druga izdaja Avgust 2017 Tablični računalnik ASUS Mobilna priklopna postaja ASUS E-priročnik T100 Serija
Informacije o avtorskih pravicah Nobeno od teh navodil, vključno s proizvodi in programi, ki so tu opisani, ne sme biti kopirano, preneseno, prepisano, shranjeno v nadomestnih sistemih ali prevedeno v katerikoli jezik, v kakršnikoli obliki ali z drugimi sredstvi, razen dokumentacije shranjene s strani kupca v namene izdelave varnostne kopije, brez posebnega pisnega dovoljenja ASUSTek COMPTER INC. (‘’ASUS’’).
Kazalo O tem priročniku.........................................................................................................7 Konvencije, uporabljene v tem priročniku............................................................. 8 Ikone..................................................................................................................................... 8 Pisave...................................................................................................................................
3. poglavje: Delo s sistemom Windows® 10 Prvi zagon......................................................................................................................40 Meni »Start«..................................................................................................................41 Zagon menija »Start«..................................................................................................... 42 Zagon programov v meniju »Start«......................................................
Nasveti in pogosta vprašanja Uporabni nasveti za tablični računalnik ASUS.................................................72 Pogosta vprašanja o strojni opremi.....................................................................73 Pogosta vprašanja o programski opremi...........................................................76 Dodatki Notranja skladnost modema....................................................................................... 80 Pregled..................................................
Obvestilo o produktu podjetja Macrovision.......................................................... 92 Nordijska opozorila za litij ( za baterije z delnim litijem)................................... 93 Varnostne informacije za optični pogon................................................................. 94 Odobritev CTR 21(za prenosne računalnike z vgrajenim modemom)......... 95 Izdelek skladen z ENERGY STAR..................................................................................
O tem priročniku Ta priročnik vsebuje informacije o lastnostih strojne in programske opreme vašega tabličnega računalnika ASUS in mobilne priključne postaje ASUS, ki so organizirane v naslednja poglavja: 1. poglavje: Namestitev strojne opreme To poglavje opisuje komponente strojne opreme vašega tabličnega računalnika ASUS in mobilne priključne postaje ASUS. 2.
Konvencije, uporabljene v tem priročniku Za poudarjanje najpomembnejših informacij v tem priročniku so sporočila prikazana tako: POMEMBNO! V tem sporočilu so navedene pomembne informacije, ki jih morate upoštevati, če želite dokončati opravilo. OPOMBA: V tem sporočilu so navedene dodatne informacije in nasveti, uporabni za dokončanje opravil.
Varnostna opozorila Uporaba tabličnega računalnika ASUS Tablico ASUS uporabljajte v okoljih s temperaturo med 5 °C (41°F) in 35 °C (95 °F). Upoštevajte nalepko z navedeno jakostjo na spodnji strani tabličnega računalnika ASUS in preverite, da je vaš kabel za priklop primeren navedeni jakosti. Tabličnega računalnika ne uporabljajte v naročju ali blizu katerega koli drugega dela telesa, da preprečite neudobje ali poškodbe zaradi izpostavljenosti vročini.
Vzdrževanje tabličnega računalnika ASUS Pred čiščenjem tablični računalnik ASUS izključite iz električnega napajanja in odstranite akumulator (če je treba). Uporabite čisto celulozno gobico ali krpo iz irhovine ter jo navlažite z raztopino neabrazivnega detergenta in nekaj kapljicami tople vode. S čisto krpo odstranite morebitno dodatno vlago iz tabličnega računalnika. Na tabličnem računalniku ali blizu njega ne uporabljajte močnih raztopil, kot so razredčila, benzen ali druge kemikalije.
Pravilno odlaganje NE ZAVRZITE Tabličnega računalnika ASUS in mobilno priključno postajo ASUS med komunalne odpadke. Ta izdelek je bil zasnovan tako, da omogoča ponovno uporabo delov in recikliranje. Simbol prekrižanega smetnjaka nakazuje, da se izdelek (električna, elektronska oprema in baterije, ki vsebujejo živo srebro ) ne sme odlagati na javno smetišče. Preverite lokalne predpise, ki določajo odstranitev elektronskih izdelkov. NE ZAVRZITE baterije med komunalne odpadke.
E-priročnik za tablični računalnik ASUS in mobilno priključno postajo ASUS
1.
Pogled od zgoraj OPOMBA: 14 • Videz tipkovnice se lahko razlikuje glede na regijo ali državo. Pogled od zgoraj se lahko razlikuje glede na model tabličnega računalnika ASUS. • Mobilna priključna postaja ASUS je združljiva s tabličnim računalnikom ASUS serije T100.
Tablični računalnik ASUS Vaš tablični računalnik ASUS izpolnjuje vaše potrebe po mobilnosti, saj mu je priložena mobilna priključna postaja ASUS. Tablični računalnik ima tudi lastne funkcije za delo in zabavo, ki jih lahko aktivirate s potezami na zaslonu na dotik. OPOMBA: Dodatne podrobnosti o uporabi tabličnega računalnika najdete v tem priročniku razdelkih Poteze za sledilno ploščico in sledilna ploščica.
Funkcije tabličnega računalnika ASUS Pogled z zgornje in zadnje strani 16 E-priročnik za tablični računalnik ASUS in mobilno priključno postajo ASUS
Sprednja kamera Z vgrajeno kamero na sprednji strani z ločljivostjo 2,0 megapikslov lahko s svojim tabličnim računalnikom ASUS snemate slike ali videoposnetke. Indikator kamere Indikator kamere prikazuje, kdaj je vgrajena kamera v uporabi. Plošča zaslona na dotik Plošča zaslona na dotik visoke definicije nudi čudovit prikaz fotografij, video posnetkov in drugih multimedijskih posnetkov na vašem tabličnem računalniku ASUS. Omogoča vam tudi upravljanje tabličnega računalnika ASUS s potezami na dotik.
Priključek za slušalke/slušalke z mikrofonom/mikrofon Na ta vrata lahko priključite močnejše zvočnike ali slušalke z mikrofonom. Na ta vrata lahko priključite tudi slušalke z mikrofonom ali zunanji mikrofon. Zvočniki Zvočniki omogočajo, da poslušate zvok neposredno od svojega tabličnega računalnika ASUS. Zvočne možnosti nadzoruje program. OPOMBA: Nekateri modeli imajo enojni zvočnik. Mikrofon Vgrajeni mono mikrofon lahko uporabljate za video konference, glasovna narekovanja ali za enostavno snemanje zvoka.
Barva Stanje Bela Tablični računalnik ASUS je priključen na vir napajanja, stanje akumulatorja pa je med 95 % in 100 %. Oranžna Tablični računalnik ASUS je priključena na vir napajanja, baterija se polni, stanje napolnjenosti baterije manj kot 95 %. NE SVETI Tablični računalnik ASUS deluje na akumulatorsko napajanje, stanje akumulatorja pa je med 10 % in 100 %.
Gumb za glasnost Z gumbom za glasnost lahko povečate ali zmanjšate glasnost tabličnem računalniku ASUS. Vrata USB, tipa C Vrata za univerzalno serijsko vodilo 3.0 (USB 3.0) omogoča prenos podatkov do 5 Gbit/s in je združljiva z USB 2.0. OPOMBA: Hitrosti prenosov skozi ta vrata so lahko pri različnih modelih različne.
Spodnja stran Vrata za priklop Na ta vrata priključite mobilno priklopno postajo, da boste lahko uporabljali tipkovnico, sledilno ploščico in vrata USB 2.0. Rež za tečaje (na izbranih modelih) Poravnajte in vstavite kljukice zapaha v te luknje, da boste varno namestili tablični računalnik na mobilno priklopno postajo.
Funkcije mobilne priklopne postaje ASUS POMEMBNO! Mobilna priključna postaja ASUS je opcijski dodatek. OPOMBA: Videz tipkovnice se lahko razlikuje glede na regijo ali državo. Pogled od zgoraj Tipkovnica Tipkovnica zagotavlja tipke QWERTY polne velikosti z udobno globino prenosa za tipkanje. Omogoča vam tudi uporabo funkcijskih tipk, hiter dostop do sistema Windows® in upravljanje drugih večpredstavnostnih funkcij. OPOMBA: Razporeditev tipkovnice se razlikuje glede na ozemlje.
Kljukice zapaha S kljukicam zapaha lahko tablični računalnik varno namestite na mobilno priklopno postajo. Priključek za priklop Tablični računalnik varno namestite na mobilno priklopno postajo tako, da poravnate vrata postaje na vrhu tega priključka. Tečaj Ta zgib podpira tablični računalnik, ko je priključen na mobilno priklopno postajo. Hkrati tudi drži tablični računalnik na mestu, medtem ko prilagajate zorni kot.
Desni del Vrata USB 2.0 Vrata USB (Univerzalno serijsko vodilo) so združljiva z napravami USB 2.0 ali USB 1.1, kot so tipkovnice, kazalci, pomnilniški ključki, zunanji trdi diski, zvočniki, kamere in tiskalniki.
2.
Uvod Tablico priključite na mobilno priklopno postajo OPOZORILO! Tablični računalnik ASUS priključite na mobilno združitveno postajo ASUS tako, kot je prikazano na zgornji sliki. Če ga ne priključite pravilno, ga lahko poškodujete.
Polnjenje tabličnega računalnika ASUS A. Kabel micro USB povežite s polnilnikom. B. Priključek mikro USB priključite v tablični računalnik ASUS. C. Polnilnik vključite v ozemljeno električno vtičnico. Tablični računalnik ASUS morate pred prvo uporabo polniti 8 ure v načinu baterije. OPOMBA: Napajalni adapter se lahko razlikuje po videzu, kar je odvisno od modela in vaše regije. Uporabite le priloženi napajalni adapter.
POMEMBNO! • Na vašem tabličnem računalniku ASUS poiščite oznako z oceno vhoda/izhoda in se prepričajte, da se ujema z informacijami na vašem adapterju. Nekateri modeli tabličnih računalnikov ASUS imajo lahko več ocen izhodnega toka, odvisno od razpoložljive inventarne številke. • Pred prvim vklopom tabličnega računalnika ASUS se prepričajte, da je računalnik priključen na ozemljen napajalni adapter.
Dvignite pokrov, da odprete zaslon Pritisnite gumb za vklop/izklop E-priročnik za tablični računalnik ASUS in mobilno priključno postajo ASUS 29
Poteze za sledilno ploščico in sledilna ploščica Z gibi lahko zaženete programe in dostopate do nastavitev tabličnega računalnika ASUS. Glejte naslednje slike, kadar uporabljate poteze z rokami na zaslonu na dotik in sledilni ploščici. OPOMBA: Spodnji posnetki zaslona so samo informativni. Videz zaslona na dotik se lahko razlikuje glede na model. Uporaba potez na zaslonu na dotik Z gibi lahko zaženete programe in dostopate do nastavitev tabličnega računalnika ASUS.
Tapni/dvojno tapni Tapni in pridrži • Tapnite program, da ga zaženete. Pritisnite in pridržite, da odprete priročni meni. • Dvotapnite program, da ga zaženete. Povečaj Pomanjšaj Na zaslonu povlecite dva prsta narazen. Na zaslonu povlecite dva prsta skupaj.
Podrsajte s prsti Vlečenje Za drsenje zaslona povlecite s prstom gor ali dol, za panoramsko pomikanje pa s prstom povlecite levo ali desno. • Povlecite, da ustvarite okno izbora okrog več elementov. • Povlecite in spustite element, da ga premaknete na novo mesto.
Uporaba sledilne ploščice Premikanje kazalca Če želite aktivirati kazalec, lahko tapnete ali kliknete kamor koli na sledilno ploščico, nato pa s prstom drsite po sledilni ploščici in tako premikate kazalec po zaslonu.
Poteze z enim prstom Dotik/dvojni dotik • Tapnite program, da ga zaženete. • Dvotapnite program, da ga zaženete. Povleci in spusti Elementa se hitro dotaknite dvakrat, nato pa z istim prstom drsite, ne da bi ga dvignili iz sledilne ploščice. Če želite element spustiti na novo lokacijo, prst dvignite iz sledilne ploščice.
Levi klik Desni klik • Če želite izbrati program, ga Kliknite ta gumb, da odprete kliknite. priročni meni. • Dvokliknite program, da ga zaženete. OPOMBA: Območja znotraj pikaste črte predstavljata lokaciji leve in desne tipke miške na sledilni ploščici. Poteze z dvema prstoma Dvoprstno drsenje (navzgor/navzdol) Dvoprstno drsenje (levo/desno) Za drsenje z dvema prstoma drsite Za drsenje z dvema prstoma drsite navzgor ali navzdol. levo ali desno.
Pomanjšaj Povečaj Na sledilni ploščici dva prsta povlecite skupaj. Na sledilni ploščici dva prsta povlecite narazen. Povleci in spusti Izberite predmet ter nato pritisnite in pridržite gumb za levi klik. Z drugim prstom podrsajte po sledilni ploščici, da povlečete element, in dvignite prst z gumba, da element spustite.
Uporaba tipkovnice Funkcijske tipke S funkcijskimi tipkami na tipkovnici tabličnega računalnika ASUS lahko sprožite te ukaze: Za prehod tabličnega računalnika ASUS v Sleep mode (stanje spanja) Za vklop ali izklop Airplane mode (Načina letenja) OPOMBA: Če omogočite Airplane mode ( Način letenja), onemogočite vse brezžične povezave.
Omogoči ali onemogoči sledilno ploščico Vklopi ali izklopi zvočnike Zmanjšanja glasnost zvočnikov Poveča glasnost zvočnikov Tipki Windows® 10 Posebni tipki Windows® na tipkovnici se uporabljata tako: Pritisnite to tipko, da odprete meni »Start« S to tipko simulirate funkcije desnega klika 38 E-priročnik za tablični računalnik ASUS in mobilno priključno postajo ASUS
3.
Prvi zagon Ko računalnik prvič zaženete, se prikaže več zaslonov, ki vas vodijo skozi konfiguracijo osnovnih nastavitev operacijskega sistema Windows® 10. Tablični računalnik ASUS prvič zaženete tako: 1. Na tabličnem računalniku ASUS pritisnite gumb za vklop/izklop. Počakajte nekaj minut, da se prikaže namestitveni zaslon. 2. Na namestitvenem zaslonu izberite svojo regijo jezik, v katerem boste uporabljali tablični računalnik ASUS. 3. Natančno preberite pogoje licenčne pogodbe.
Meni »Start« Začetni meni je glavna vstopna točka za programe v vašem tabličnem računalniku ASUS, programe Windows®, mape in nastavitve. spremenite nastavitve računa, ga zaklenete ali se izpišete iz njega.
Zagon menija »Start« Tapnite gumb »Start« v spodnjem levem kotu namizja. Kazalec miške premaknite nad gumb »Start« v spodnjem levem kotu namizja in ga kliknite. Na tipkovnici pritisnite tipko z logotipom sistema Windows . Zagon programov v meniju »Start« En najpogostejših načinov uporabe začetnega menija je za odpiranje programov, nameščenih na tabličnem računalniku ASUS. Tapnite program, da ga zaženete. Kazalec miške premaknite nad program in ga kliknite, da ga zaženete.
Programi sistema Windows® To so programi, ki so pripeti v desno podokno menija »Start« in so prikazani v obliki ploščic za preprost dostop. OPOMBA: za popolni zagon nekaterih programov sistema Windows® se morate najprej vpisati v svoj Microsoftov račun.
Delo v programih sistema Windows® Za zagon, prilagoditev in zapiranje svojih programov uporabite zaslon na dotik, sledilno ploščico ali tipkovnico na tabličnem računalniku ASUS. Zagon programov sistema Windows® v meniju »Start« Tapnite program, da ga zaženete. Kazalec miške premaknite nad program in ga kliknite, da ga zaženete. S puščičnimi tipkami se pomaknite po seznamu programov. Pritisnite , da zaženete program.
Spreminjanje velikosti programov Pritisnite in pridržite program, tapnite in izberite velikost ploščice programa. Premaknite kazalec miške nad program in ga kliknite z desno tipko miške ter nato kliknite Resize (Spremeni velikost). S puščičnimi tipkami se pomaknite do programa. Pritisnite , izberite Resize (Spremeni velikost) in nato še velikost ploščice programa. Odpenjanje programov Pritisnite in pridržite program ter nato tapnite ikono .
Pripenjanje programov v opravilno vrstico Pritisnite in pridržite program ter nato tapnite ikono Pin to taskbar (Pripni v opravilno vrstico). Premaknite kazalec miške nad program in ga kliknite z desno tipko miške ter nato kliknite Pin to taskbar (Pripni v opravilno vrstico). S puščičnimi tipkami se pomaknite do programa. Pritisnite in izberite Pin to taskbar (Pripni v opravilno vrstico).
Pogled opravil V pogledu opravil lahko hitro preklopite med odprtimi programi in programi ali med namizji. Odpiranje pogleda opravil Tapnite ikono v opravilni vrstici ali podrsnite od levega roba zaslona. Kazalec miške premaknite nad ikono v opravilni vrstici in jo kliknite. Pritisnite tipko na tipkovnici.
Funkcija »Zataknitev« Funkcija »Zataknitev« prikaže programe drugega ob drugem ter vam omogoča delo s programi ali preklapljanje med njimi. Zataknitev dostopnih točk Povlecite in spustite programe na te dostopne točke, da jih zataknete.
Uporaba funkcije »Zataknitev« ali 1. Zaženite program, ki ga želite zatakniti. 2. Povlecite naslovno vrstico programa in spustite program na rob zaslona, da ga zataknete. 3. Zaženite drug program in ponovite zgornje korake, da zataknete drug program. 1. Zaženite program, ki ga želite zatakniti. 2. Pritisnite in pridržite tipko in nato uporabite puščične tipke, da zataknete program. 3. Zaženite drug program in ponovite zgornje korake, da zataknete drug program.
Središče za dejanja V središče za dejanja so na enem mestu prikazana obvestila programov, na podlagi katerih lahko ustrezno ukrepate. Vsebuje tudi zelo uporaben razdelek »Hitra opravila« na dnu. Zagon središče za dejanja Kliknite ikono v opravilni vrstici ali podrsnite od desnega roba zaslona. Kazalec miške premaknite nad ikono v opravilni vrstici in jo kliknite. Pritisnite tipko 50 na tipkovnici.
Druge bližnjice na tipkovnici Na tipkovnici lahko uporabljate tudi naslednje bližnjice, da zaženete programe in krmarite v sistemu Windows® 10. \ Zažene meni Start Zažene Action Center (Središče za dejanja) Zažene namizje Zažene File Explorer (Raziskovalca) Odpre podokno Share (Skupna raba) Zažene Settings (Nastavitve) Zažene okno Connect (Povezava) Aktivira Zaklenjeni zaslon Pomanjša trenutno aktivno okno E-priročnik za tablični računalnik ASUS in mobilno priključno postajo ASUS 51
Zažene Search (Iskanje) Odpre podokno Project (Projiciranje) Odpre okno Zaženi Odpre Središče za dostopnost Odpre priročni meni gumba »Začetek« Zažene lupo in poveča zaslon Pomanjša zaslon Odpre Nastavitve poročevalca 52 E-priročnik za tablični računalnik ASUS in mobilno priključno postajo ASUS
Povezovanje z brezžičnimi omrežji Wi-Fi Povezava Wi-Fi v tabličnem računalniku ASUS vam omogoča dostop do e-poštnih sporočil, brskanje po internetu in skupno rabo programov na spletnih mestih družabnih omrežij. POMEMBNO! Airplane mode (Način v letalu) onemogoči to funkcijo. Preden omogočite povezavo Wi-Fi, se prepričajte, da je Airplane mode (Način v letalu) izklopljen. Omogočanje povezave Wi-Fi Priključite tablični računalnik ASUS v omrežje Wi-Fi na naslednji način: ali 1.
Bluetooth S funkcijo Bluetooth lahko brezžično prenašate podatke z drugimi napravami Bluetooth. POMEMBNO! Airplane mode (Način v letalu) onemogoči to funkcijo. Preden omogočite povezavo Bluetooth, se prepričajte, da je Airplane mode (Način v letalu) izklopljen. Seznanjanje z drugimi napravami Bluetooth Če želite prenašati podatke, morate tablični računalnik ASUS najprej seznaniti z drugimi napravami Bluetooth. Upoštevajte spodnja navodila, da vzpostavite povezavo med napravama: 1.
Airplane mode Airplane mode (Način v letalu) onemogoči brezžično povezavo, zato lahko tablični računalnik ASUS varno uporabljate tudi med letom. OPOMBA: Obrnite se na ponudnika letalskih storitev, kjer boste dobili več informacij o sorodnih storitvah, ki jih lahko uporabljate med letom, in omejitvah, ki jih morate upoštevati pri uporabi tabličnega računalnika ASUS med letom. Vklop načina letenja ali 1. Zažene Action Center (Središče za dejanja) iz opravilne vrstice. 2.
Zaustavitev tabličnega računalnika ASUS Tablični računalnik lahko zaustavite na sledeče načine: ali • Zaženite meni »Start« in izberite > Shut down (Zaustavitev sistema) za običajno zaustavitev računalnika. • Na zaslonu za prijavo izberite (Zaustavitev sistema). • Pritisnite > Shut down , da zaustavite Windows. Na spustnem seznamu izberite Shut Down (Zaustavitev sistema) in kliknite OK (V redu).
Preklop tabličnega računalnika ASUS v način mirovanja Za preklop tabličnega računalnika ASUS v način mirovanja: ali • Zaženite začetni meni in izberite > Sleep (Mirovanje), da tablični računalnik ASUS preklopite v način mirovanja. • Na zaslonu za prijavo izberite (Spanje). Pritisnite > Sleep , da zaustavite Windows. Na spustnem seznamu izberite Sleep (Spanje) in nato OK (V redu). OPOMBA: Tablični računalnik ASUS lahko preklopite v način mirovanja tudi tako, da enkrat pritisnete gumb za vklop.
E-priročnik za tablični računalnik ASUS in mobilno priključno postajo ASUS
4.
Samopreizkus po vklopu (POST) Samopreizkus po vklopu (POST) je niz diagnostičnih preizkusov, ki jih nadzira programska oprema in se zaženejo, ko vklopite ali znova zaženete ASUS Tablet. Programska oprema, ki nadzoruje preizkus POST, je nameščena kot stalni element zasnove ASUS Tablet. Dostop do BIOS-a in odpravljanje težav s preizkusom POST Med preizkusom POST lahko dostopate do nastavitev BIOS ali zaženete možnosti za odpravljanje težav s funkcijskimi tipkami ASUS Tablet.
Nastavitve BIOS OPOMBA: • Zasloni BIOS v tem razdelku so samo referenčne narave. Dejanski zasloni se lahko razlikujejo glede na model in območje. • Pritisnete lahko + , da simulirate tipko , in + , da simulirate tipko . Boot (Zagon) V tem meniju lahko nastavite prednostni vrstni red zagonskih naprav. Pri nastavljanju prednostnega vrstnega reda lahko upoštevate naslednje postopke. 1. V zaslonu Boot (Zagon) izberite Boot Option #1 (Možnost zagona #1).
2. in izberite napravo kot Boot Option #1 Pritisnite (Možnost zagona #1). Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Boot Option Priorities Boot Option #1 [Windows Boot Manager] Sets the system boot order Boot Option #1 Windows Boot Manager Disabled F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC/Right Click : Exit Version 2.16.1243. Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Security (Varnost) V tem meniju lahko nastavite skrbniško in uporabniško geslo za ASUS Tablet. Z njima lahko upravljate dostop do trdega diska, vhodnoizhodnega (I/O) vmesnika in vmesnika USB na ASUS Tablet. OPOMBA: • Če določite User Password (Uporabniško geslo), ga boste morali vnesti pred vpisom v operacijski sistem tabličnega računalnika ASUS in mobilne priklopne postaje ASUS. • Če določite Administrator Password (Skrbniško geslo), ga boste morali vnesti pred vpisom v BIOS.
Za nastavitev gesla: 1. Na ekranu Security (Zaščita) izberite Setup Administrator Password (Geslo skrbnika) ali User Password (Uporabniško geslo). 2. Vnesi geslo in pritisni 3. Ponovno vnesi geslo in pritisni . . Za izbris gesla: 1. Na ekranu Security (Zaščita) izberite Setup Administrator Password (Geslo skrbnika) ali User Password (Uporabniško geslo). 2. Vnesite trenutno geslo in pritisnite 3. . Polje Create New Password (Ustvari novo geslo) pustite prazno in pritisnite . 4.
Save & Exit (Shrani in zapri) Če želite obdržati nastavitve konfiguracije, izberite Save Changes and Exit (Shrani spremembe in zapri), preden zaprete BIOS. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Save Changes and Exit Discard Changes and Exit Exit system setup after saving the changes.
Nadgraditev BIOS-a: 1. Preverite model ASUS Tablet in s spletnega mesta ASUS prenesite najnovejšo datoteko BIOS za vaš model. 2. Shranite kopijo prenesene datoteke BIOS na bliskovni pogon. 3. Vključite bliskovni pogon v ASUS Tablet. 4. Znova zaženite ASUS Tablet in pritisnite med preizkusom POST. 5. V namestitvenem programu BIOS kliknite Advanced > Start Easy Flash (Napredno > Zagon enostavne posodobitve) in pritisnite . Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
6. Na bliskovnem pogonu poiščite preneseno datoteko BIOS in pritisnite . ASUSTek Easy Flash Utility FLASH TYPE: MXIC 25L Series New BIOS Current BIOS Platform: T100 Platform: Unknown Build Date: Jan. 26 2015 Build Date: Unknown Version: 101 Build Time: 11:51:05 FSO FS1 Version: Unknown Build Time: Unknown 0 EFI
FS2 FS3 FS4 [←→]: Switch [↑↓]: Choose [q]: Exit [Enter]: Enter/Execute 7.Obnovitev vašega sistema Funkcije za obnovitev vašega ASUS Tablet omogočajo, da sistem obnovite na njegove izvorne nastavitve, ali pa nastavitve preprosto ponastavite, da izboljšate zmogljivost. POMEMBNO! • Pred izvajanjem kakršnekoli obnovitve svojega ASUS Tablet naredite varnostno kopijo vseh svojih podatkov. • Zapišite si pomembne spremenjene nastavitve, kot so npr. mrežne nastavitve, uporabniška imena in gesla, da se izognete izgubi podatkov.
• Advanced startup (Napredni zagon) - Ta možnost vam omogoča izvedbo drugih naprednih možnosti za obnovitev vašega ASUS Tablet, kot so: - Uporaba USB-pogona, mrežne povezave ali Windows Recovery DVD-ja za zagon ASUS Tablet.
2. Pod možnostjo Update and security (Posodobitev in varnost) izberite Recovery (Obnovitev) in nato želeno možnost obnovitve.
Nasveti in pogosta vprašanja E-priročnik za tablični računalnik ASUS in mobilno priključno postajo ASUS 71
Uporabni nasveti za tablični računalnik ASUS V nadaljevanju lahko najdete nekaj uporabnih nasvetov, ki jih lahko upoštevate, če želite poskrbeti za čim boljšo uporabo tabličnega računalnika ASUS, vzdrževati delovanje sistema v njem in poskrbeti za varnost podatkov: • Windows® redno posodabljajte in tako poskrbite, da imajo aplikacije najnovejše varnostne nastavitve. • Svoje podatke zaščitite s protivirusno programsko opremo, ki morate prav tako posodabljati.
Pogosta vprašanja o strojni opremi 1. Na zaslonu tabličnega računalnika ASUS se ob vklopu pojavi črna in včasih rdeča pika. Kaj naj storim? Čeprav se te pike običajno prikažejo na zaslonu, ne vplivajo na vaš sistem. Če se pojav nadaljuje in pozneje vpliva na delovanje sistema, se posvetujte s pooblaščenim servisnim centrom ASUS. 2. Barva in svetlost na zaslonu nista enakomerni. Kako lahko to popravim? Na barvo in svetlost zaslona lahko vplivata kot in trenutni položaj tabličnega računalnika ASUS.
4. 5. Lučka LED za baterijo se ne prižge. Kaj je narobe? • Preverite, ali sta napajalni adapter oziroma baterija pravilno nameščena. Lahko tudi odklopite napajalni adapter oziroma baterijo, počakate minuto, nato pa ju znova vklopite v vtičnico in tablični računalnik. • Če težave s tem ne odpravite, se za pomoč obrnite na lokalni servisni center ASUS. Zakaj drsna ploščica ne dela? Pritisnite 6. in omogočite drsno ploščico.
8. Na tabličnem računalniku ASUS ne morem pravilno tipkati, ker se kazalec kar naprej premika. Kaj naj storim? Preverite, da se noben predmet nehote ne dotika drsne ploščice in ne pritiska nanjo, medtem ko tipkate na tipkovnici. Drsno ploščico lahko tudi onemogočite, tako da pritisnete 9. . Če na tipkovnici pritisnem tipke »U«, »I« in »O«, se namesto črk prikažejo številke.
Pogosta vprašanja o programski opremi 1. Ko vklopim tablični računalnik ASUS, se indikator napajanja prižge, indikator aktivnosti pogona pa ne. Poleg tega se sistem ne zažene. Kako lahko to popravim? Tukaj je nekaj predlogov: 2. • Tablični računalnik ASUS prisilno zaustavite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop in ga držite najmanj štiri (4) sekunde. Preverite, ali sta napajalni adapter in baterija pravilno vstavljena, nato pa vklopite tablični računalnik.
4. Tablični računalnik ASUS se ne zažene. Kako lahko to popravim? Tukaj je nekaj predlogov: 5. • Odstranite vse naprave, ki so priključene v tablični računalnik ASUS, nato pa ponovno zaženite sistem. • Če težave s tem ne odpravite, se za pomoč obrnite na lokalni servisni center ASUS. Zakaj se tablični računalnik ASUS ne more prebuditi iz načina mirovanja ali hibernacije? • Pritisniti morate gumb za vklop, da nadaljujete z zadnjim delovnim stanjem. • Sistem je morda porabil celotno baterijo.
E-priročnik za tablični računalnik ASUS in mobilno priključno postajo ASUS
Dodatki E-priročnik za tablični računalnik ASUS in mobilno priključno postajo ASUS 79
Notranja skladnost modema Tablični računalnik ASUS z notranjim modemom je združljiv z JATE (Japonska), FCC (ZDA, Kanada, Koreja, Tajvan) in CTR21. Notranji modem je odobren v skladu z Odločbo Sveta 98/482/ES o skupnem tehničnem predpisu za priključitvene zahteve za priključevanje terminalske opreme na analogna javna komutirana telefonska omrežja (PSTN).
Izjava o omrežni združljivosti Izjava, ki jo mora proizvajalec dati priglašenemu organu in prodajalcu: "Ta izjava navaja omrežja, v okviru katerih naj bi oprema delovala, in vsa priglašena omrežja, pri katerih lahko pri medsebojnem delovanju z opremo nastopijo težave." Izjava, ki jo mora proizvajalec dati uporabniku: "Ta izjava navaja omrežja, v okviru katerih naj bi oprema delovala, in vsa priglašena omrežja, pri katerih lahko pri medsebojnem delovanju z opremo nastopijo težave.
Spodnja tabela našteva države, v katerih velja standard CTR21.
Informacija je bila kopirana od CETECOM in je priložena brez odgovornosti. Za posodobitve te tabele lahko obiščete http://www.cetecom.de/technologies/ ctr_21.html 1 Nacionalne zahteve veljajo le, če lahko oprema uporablja pulzno izbiranje (proizvajalci lahko v uporabniškem priročniku navedejo, da je oprema namenjena le podpori DTMF signalizacije, kar bi pomenilo, da so dodatna testiranja nepotrebna). Na Nizozemskem so potrebna dodatna testiranja za serijsko naprave za povezovanje in ID klicatelja.
• Priklopite aparat na vtičnico, ki ni ista na katero je priklopljen sprejemnik. • Za pomoč se obrnite na izkušenega radijskega /TV tehnika. OPOZORILO! Zahtevana je uporaba zaščitenega kabla v skladu z FCC z omejitvami žarčenja in za preprečitev motenja radijskega in televizijskega sprejema v bližini. Uporabi naj se samo priloženi kabel za napajanje. Za priklop I/O naprav na to opremo naj se uporablja samo zaščiten kabel.
Izjava o svarilu pred FCC izpostavitvijo radijski frekvenci (RF) OPOZORILO! Kakršnekoli spremembe ali popravki, ki niso izrecno odobreni s strani osebja, ki je odgovorno za odobritve, lahko razveljavi uporabnikovo pooblastilo za uporabo te opreme. ‘’ Proizvajalec izjavlja, da je ta naprava omejena na kanale od 1 do 11 v okviru frekvence 2,4 GHz za določeno opremo, nadzorovano v ZDA.’’ Ta oprema je v skladu z FCC RF omejitvami izpostavitve, ki je določena za okolje brez nadzora.
FCC je za to napravo izdala avtorizacijo opreme z vsemi poročanimi ravnmi SAR, za katere je bilo ocenjeno, da so v skladu s smernicami FCC glede izpostavljenost RF. Podatke SAR za to napravo ima FCC in jih lahko najdete v razdelku Display Grant (Pokaži dovoljenje) na strani www.fcc.
To opremo je dovoljeno uporabljati v: AT EE IT NO BE ES IS PL BG FI LI PT CH FR LT RO CY GB LU SE CZ GR LV SI DE HU MT SK DK IE NL TR Ta naprava je bila preskušena v skladu z zahtevo glede ravni zvočnega tlaka, ki je določena v veljavnih standardih EN 50332-1:2013 in/ali EN 50332-2:2013. Če slušalke dalj časa uporabljate pri visoki glasnosti, lahko trajno izgubite sluh. Preprečitev izgube sluha Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, ne poslušajte zvokov pri visoki glasnosti dlje časa.
Informacija o izpostavljenosti RF (SAR) – CE Ta naprava izpolnjuje zahteve EU (1999/519/ES) o omejevanju izpostavljenosti splošne javnosti elektromagnetnim poljem za namene varovanja zdravja. Omejitve so del širših priporočil za zaščito splošne javnosti. Ta priporočila so razvile in preverile neodvisne znanstvene organizacije z rednimi in izčrpnimi ocenami v okviru znanstvenih študij.
Brezžični operacijski kanal za različne domene S. Amerika 2,412-2,462 GHz Ch01 skozi CH11 Japonska 2,412-2,484 GHz Ch01 skozi Ch14 Evropa ETSI 2,412-2,472 GHz Ch01 skozi Ch13 Francija omejitev brezžičnega frekvenčnega pasu Nekateri območja v Franciji imajo omejitev frekvenčnega pasu.
Departamaji v katerih je odobrena moč pasu 2400–2483,5 MHz z EIRP ali manj kot 100mW v notranjih prostorih in manj kot 10mW zunaj: 01 Ain 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin 68 Haut Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et
UL varnostni napotki Zahteve za UL 1459 pokritost telekomunikacijske naprave (telefon), ki naj bi bile priklopljene z elektriko na telekomunikacijsko omrežje, ki ima ozemljeno delovno napetost, ki ne presega vrha 200V, 300v od vrha do vrha in 105V rms in nameščeno ali uporabljeno v skladu z Nacionalnim elektro kodeksom (NFPA 70).
Zahteve za varno napajanje Proizvodi z električnim napajanje do 6A in s težo nad 3 kg morajo biti uporabljati odobrene električne kable, ki so večji ali enaki kot: H05VV-F, 3G, 0,75 mm2 ali H05VV-F, 2G, 0,75mm2. Obvestila TV sprejemnika Opomba k namestitvenemu programu sistema CATV—Sistem kablov mora biti ozemljen skladno z ANSI/NFPA 70, Nacionalnim kodeksom za električarje (NEC), posebej s sekcijo 820.
Nordijska opozorila za litij ( za baterije z delnim litijem) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.
Varnostne informacije za optični pogon Informacije o varni uporabi laserja Varnostno opozorilo za pogon CD-ROM LASERSKI PROIZVOD 1. RAZREDA OPOZORILO! Da bi preprečili izpostavljenost laserju optičnega pogona, pogona ne poizkušajte odmontirati ali popraviti sami. Za vašo varnost za pomoč kontaktirajte profesionalnega tehnika. Opozorilne oznake o storitvi OPOZORILO! KADAR ODPRTO NEVARNOST NEVIDNEGA LASERSKEGA SEVANJA. NE GLEJTE NEPOSREDNO V ŽAREK ALI GLEJTE NEPOSREDNO LE Z OPTIČNIMI NAPRAVAMI.
Odobritev CTR 21 (za prenosne računalnike z vgrajenim modemom) Danish Dutch English Finnish French E-priročnik za tablični računalnik ASUS in mobilno priključno postajo ASUS 95
German Greek Italian Portuguese Spanish Swedish 96 E-priročnik za tablični računalnik ASUS in mobilno priključno postajo ASUS
Izdelek skladen z ENERGY STAR ENERGY STAR je skupni program Agencije ZDA za varstvo okolja in Oddelka za energijo ZDA, ki nam vsem pomaga prihraniti denar in zaščititi okolje s pomočjo energetsko učinkovitih izdelkov in praks. Vsi izdelki ASUS z logotipom ENERGY STAR so v skladu s standardom ENERGY STAR, lastnost upravljanja z energijo pa je omogočena privzeto. Monitor in računalnik se samodejno preklopita v način mirovanja po 10 in 30 minutah nedejavnosti.
Skladnost z globalnimi okoljskimi predpisi in izjava ASUS pri oblikovanju in izdelavi svojih izdelkov sledi ekološkemu konceptu in zagotavlja, da je vsak cikel življenjske dobe izdelka ASUS usklajen z globalnimi okoljskimi predpisi. Poleg tega ASUS razkriva pomembne informacije, ki temeljijo na zahtevah predpisov. Za razkritje informacij, ki temeljijo na zahtevah predpisov, s katerimi je ASUS usklajen, glejte http://csr.asus.com/english/Compliance.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.