RO10267 Ediție revizuită V2 Iulie 2017 Tabletei ASUS Suport de andocare mobil ASUS Manual electronic Serie T100
Informaţii referitoare la drepturile de autor Nicio parte a acestui manual, inclusiv produsele şi software-ul descrise în acesta, nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată într-un sistem de regăsire sau tradusă într-o altă limbă în orice formă sau prin orice metodă, cu excepţia documentaţiei păstrate de cumpărător din motive de siguranţă, fără permisiunea exprimată în scris a ASUSTeK Computer INC. („ASUS”).
Cuprins Despre acest manual.................................................................................................7 Convenţii utilizate în acest manual........................................................................... 8 Pictograme......................................................................................................................... 8 Elemente tipografice......................................................................................................
Capitolul 3: Lucrul cu Windows® 10 Prima pornire a computerului................................................................................40 Meniul Start..................................................................................................................41 Lansarea meniului Start................................................................................................ 42 Deschiderea programelor din meniul Start...........................................................
Sfaturi şi întrebări frecvente Sfaturi utile privind utilizarea tabletei ASUSui.................................................72 Întrebări frecvente referitoare la componentele hardware........................73 Întrebări frecvente referitoare la componentele software..........................76 Anexe Conformitatea cu modemul intern........................................................................... 80 Prezentare generală.............................................................................
Notă pentru produsele Macrovision Corporation............................................... 92 Precauţii pentru litiul nordic (pentru baterii cu ioni de litiu)........................... 93 Informaţii de siguranţă pentru unitatea optică.................................................... 94 Informaţii de siguranţă pentru laser......................................................................... 94 Eticheta de avertizare pentru service.....................................................................
Despre acest manual În acest manual sunt furnizate informaţii despre componentele hardware şi caracteristicile software ale tabletei dvs. ASUS şi ale suportului mobil de andocare ASUS. Manualul este organizat în următoarele capitole: Capitolul 1: Configurarea componentelor hardware În acest capitol sunt detaliate componentele hardware ale tabletei dvs. ASUS şi ale suportului mobil de andocare ASUS.
Convenţii utilizate în acest manual Pentru a evidenţia informaţii cheie din acest manual, mesajele sunt prezentate după cum urmează: IMPORTANT! Acest mesaj conţine informaţii esenţiale care trebuie respectate pentru realiza o activitate. NOTĂ: Acest mesaj conţine informaţii şi sfaturi suplimentare care pot fi utile la realizarea activităţilor. AVERTISMENT! Acest mesaj conţine informaţii importante care trebuie respectate pentru siguranţa dvs.
Precauţii referitoare la siguranţă Utilizarea tabletei ASUS Această tableta ASUS ar trebui utilizată numai în medii cu temperaturi cuprinse între 5°C (41°F) şi 35°C (95°F). Consultaţi eticheta pe care este înscrisă puterea nominală, din partea de jos a tabletei ASUS şi asiguraţi-vă că adaptorul dumneavoastră de putere este conform cu puterea nominal. Nu aşezaţi tableta ASUS pe genunchi sau pe orice altă parte a corpului pentru a preveni disconfortul şi rănile provocate de expunerea la căldură.
Îngrijirea tabletei ASUS Înainte de curăţarea tabletei, deconectaţi cablul de alimentare cu curent alternativ şi scoateţi acumulatorul (dacă este cazul). Utilizaţi un burete de celuloză curat sau o bucată de piele muiată într-o soluţie de detergent neabraziv şi câteva picături de apă caldă. Eliminaţi orice surplus de umiditate de pe tabletă utilizând o cârpă uscată. Nu utilizaţi solvenţi puternici, cum ar fi diluanţi, benzen sau alte produse chimice pe sau în apropierea tabletei ASUS.
Casarea corectă A NU SE ARUNCA dispozitivul Tabletă ASUS/ andocare mobil ASUS în gunoiul menajer. Acest produs a fost proiectat să permită reutilizarea în condiţii corespunzătoare a componentelor şi reciclarea. Simbolul care reprezintă un container tăiat înseamnă că produsul (electric, echipament electronic şi baterie de tip buton cu celule cu mercur) nu trebuie depozitat împreună cu gunoiul menajer. Verificaţi reglementările locale pentru eliminarea produselor electronice.
Manual electronic pentru tableta ASUS şi pentru suportul mobil de andocare ASUS
Capitolul 1: Configurarea componentelor hardware Manual electronic pentru tableta ASUS şi pentru suportul mobil de andocare ASUS 13
Vedere de sus NOTĂ: 14 • De asemenea, vederea de sus poate varia ca aspect în funcţie de modelul tabletei dvs. ASUS. • Suportul de andocare mobil ASUS este compatibil cu tabletele ASUS din seria T100.
Tabletă ASUS Pentru a vă satisface necesităţile de mobilitate, puteţi combina tableta dvs. ASUS cu un suport mobil de andocare de la ASUS. Tableta este prevăzută, de asemenea, cu propriile funcţii pentru productivitate şi relaxare, ce pot fi accesate prin utilizarea gesturilor pe ecranul tactil. NOTĂ: Pentru detalii suplimentare referitoare la utilizarea tabletei, consultaţi secţiunile Gesturi pentru ecranul tactil şi touchpad din acest manual.
Caracteristicile tabletei Vedere de sus şi din spate 16 Manual electronic pentru tableta ASUS şi pentru suportul mobil de andocare ASUS
Cameră frontală Camera de 2,0 megapixeli încorporată vă permite să realizaţi fotografii sau să înregistraţi videoclipuri utilizând tableta ASUS. Indicator cameră Indicatorul camerei arată când camera integrată este utilizată. Panou de ecran tactil Acest panou de ecran tactil de înaltă definiţie oferă caracteristici de vizualizare excelente pentru fotografii, videoclipuri şi alte fişiere multimedia pe tableta dvs. ASUS. De asemenea, vă permite să interacţionaţi cu tableta dvs. ASUS utilizând gesturi tactile.
Mufă cască/set de căşti/microfon La acest port puteţi să conectaţi boxe sau căşti cu amplificare. De asemenea, puteţi utiliza acest port pentru a conecta setul de căşti sau un microfon extern. Difuzoare audio Difuzoarele vă permit să auziţi semnalul audio direct de la tableta ASUS. Caracteristicile audio sunt controlate prin intermediul software-ului. NOTĂ: Anumite modele sunt prevăzute cu un singur difuzor.
Culoare Stare Alb Tableta ASUS este conectată la o sursă de alimentare, iar nivelul de încărcare al bateriei este între 95% şi 100%. Tableta ASUS este conectată la o sursă de alimentare, încărcând bateria, iar nivelul de încărcare al bateriei este de sub 95%. PC-ul tabletă funcţionează în modul baterie, iar nivelul de încărcare al bateriei este între 10% şi 100%.
Buton de volum Butonul de volum vă permite să creşteţi sau să reduceţi nivelul volumului Tabletă ASUS. Port USB tip C Acest port Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) oferă o rată de transfer de până la 5 Gbit/s şi este compatibil cu versiunea anterioară USB 2.0. NOTĂ: Rata de transfer a acestui port poate varia în funcţie de model.
Partea inferioară Port de andocare Conectaţi suportul de andocare mobil la acest port pentru a beneficia de funcţiile tastaturii, touchpad-ului şi portului USB 2.0. Orificiu pentru balama (la anumite modele) Aliniaţi şi introduceţi cârligele de prindere în aceste orificii pentru a ataşa în siguranţă tableta în suportul de andocare mobil.
ASUS Mobile Dock features IMPORTANT! Suportul mobil de andocare ASUS este un accesoriu opţional. NOTĂ: Configuraţia tastaturii poate varia în funcţie de regiune sau ţară. Vedere de sus Tastatură Tastatura vă oferă taste QWERTY la dimensiune completă cu apăsare confortabilă. De asemenea, vă permite să utilizaţi tastele funcţionale, accesul rapid la Windows® şi controlul altor funcţii multimedia. NOTĂ: Configuraţia tastaturii diferă în funcţie de teritoriu.
Cârlig de prindere Cârligele de prindere vă permit să ataşaţi în siguranţă tableta la suportul de andocare mobil. Conector andocare Ataşaţi în siguranţă tableta în suportul de andocare mobil prin alinierea portului suportului de andocare deasupra acestui conector. Element principal Această balama susţine tableta atunci când aceasta este conectată la suportul de andocare mobil. Balamaua mai are rolul de a menţine tableta în poziţie atunci când o reglaţi în diferite unghiuri de vizualizare.
Partea dreaptă Port USB 2.0 Portul USB (Universal Serial Bus) este compatibil cu dispozitive USB 2.0 sau USB 1.1 precum tastaturi, dispozitive de indicare, unităţi de disc flash, unităţi HDD externe, difuzoare, camere foto şi imprimante.
Capitolul 2: Utilizarea tabşetei ASUS şi a suportului mobil de andocare ASUS Manual electronic pentru tableta ASUS şi pentru suportul mobil de andocare ASUS 25
Noţiuni de bază Andocaţi tableta în suportul mobil. AVERTISMENT! Asiguraţi-vă că andocaţi dispozitivul ASUS Tablet pe docul mobil ASUS respectând orientarea afişată mai sus. Andocarea incorectă poate cauza deteriorarea dispozitivului.
Încărcaţi tableta ASUS. A. Conectaţi cablul micro USB la adaptorul de alimentare. B. Conectaţi conectorul micro USB la dispozitivul tabletă ASUS. C. Conectaţi adaptorul de alimentare la o priză împământată. Încărcaţi tableta ASUS 3 timp de 8 ore înainte de a o utiliza în modul baterie pentru prima dată. NOTĂ: Adaptorul de alimentare poate avea aspect diferit, în funcţie de model şi de regiunea în care vă aflaţi. Utilizaţi pentru încărcare numai adaptorul de alimentare inclus.
IMPORTANT! • Găsiţi eticheta cu valori nominale pentru intrare/ieşire de pe tableta dvs. ASUS şi asiguraţi-vă că aceste valori corespund cu informaţiile găsite pe adaptorul de alimentare. Este posibil ca unele modele de tablete ASUS să aibă diferite valori nominale pentru curentul de ieşire, în funcţie de tipul unităţii. • Adaptorul de alimentare diferă în funcţie de model. Vă recomandăm să utilizaţi adaptorul de alimentare inclus în pachet.
Ridicaţi pentru a deschide afişajul. Apăsaţi pe butonul de alimentare.
Gesturi pentru ecranul tactil şi touchpad Gesturile vă permit să lansaţi programe şi să accesaţi setările tabletei dvs. ASUS.Consultaţi următoarele ilustraţii când utilizaţi gesturi manuale pe ecranul tactil şi touchpad. NOTĂ: Următoarele capturi de ecran sunt numai pentru referinţă. Panoul de ecran tactil poate avea aspect diferit, în funcţie de model. Utilizarea gesturilor pe panoul de ecran tactil Gesturile vă permit să lansaţi programe şi să accesaţi setările notebookului dvs.
Atingere/Atingere dublă Atingere şi menţinere • Atingeţi uşor o aplicaţie pentru a o selecta. • Atingeţi uşor de două ori o aplicaţie pentru a o lansa. Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a deschide meniul de clic dreapta. Micşorare Mărire Depărtaţi cele două degete pe panoul tactil. Apropiaţi cele două degete pe panoul tactil.
Glisare cu degetul Glisare Glisaţi degetul pentru a derula în sus sau în jos şi pentru a direcţiona ecranul către stânga sau dreapta. • Glisaţi pentru a crea o casetă de selectare în jurul mai multor elemente. • Glisaţi şi fixaţi un element pentru a-l muta într-o nouă locaţie.
Utilizarea gesturilor pentru touchpad Mişcarea cursorului Puteţi să apăsaţi oriunde pe touchpad pentru a activa cursorul, apoi să glisaţi degetul pe touchpad pentru a mişca cursorul pe ecran.
Gesturi cu un deget Atingere/Atingere dublă • Atingeţi uşor o aplicaţie pentru a o selecta. • Atingeţi uşor de două ori o aplicaţie pentru a o lansa. Tragere şi plasare Loviţi uşor de două ori un articol, apoi deplasaţi acelaşi deget fără a-l ridica de pe touchpad. Pentru a plasa articolul în noua sa locaţie, ridicaţi degetul de pe touchpad.
Clic stânga Clic dreapta • Faceţi clic pe o aplicaţie pentru a o selecta. Faceţi clic pe acest buton pentru a deschide meniul de clic dreapta. • Faceţi dublu clic pe o aplicaţie pentru a o lansa. NOTĂ: Zonele din interiorul liniei punctate reprezintă locaţiile butonului din stânga, respectiv din dreapta, ale mouse-ului pe touchpad. Gesturi cu două degete Derulare cu două degete (sus/ jos) Derulare cu două degete (stânga/ dreapta) Deplasaţi două degete pentru a derula în sus sau jos.
Micşorare Mărire Alăturaţi-vă cele două degete pe touchpad. Îndepărtaţi-vă cele două degete pe touchpad. Tragere şi plasare Selectaţi un articol şi apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de clic stânga. Folosind celălalt deget, glisează pe touchpad pentru a trage elementul şi apoi ridică degetul de pe buton pentru a elibera elementul.
Utilizarea tastaturii Taste funcţionale Tastele funcţionale de pe tastatura dispozitivului ASUS Tablet pot declanşa următoarele comenzi: Trece tableta ASUS în Sleep mode (modul Repaus) f2 activează sau dezactivează modul Airplane (Avion) NOTĂ: Atunci când este activat, modul Airplane (Avion) dezactivează toate conexiunile wireless. scade luminozitatea ecranului creşte luminozitatea ecranului stinge ecranul comută modul de afişaj NOTĂ: asiguraţi-vă că al doilea monitor este conectat la tableta dvs. ASUS.
Activează sau dezactivează touchpad-ul Activează sau dezactivează difuzorul Micşorează volumul difuzorului Măreşte volumul difuzorului Taste Windows® 10 Pe tastatura tabletei ASUSui există două taste Windows® speciale utilizate după cum urmează: Apăsaţi pe această tastă pentru a lansa meniul Start. Apăsaţi pe această tastă pentru a simula funcţia de clic dreapta.
Capitolul 3: Lucrul cu Windows® 10 Manual electronic pentru tableta ASUS şi pentru suportul mobil de andocare ASUS 39
Prima pornire a computerului La prima pornire a computerului apar o serie de ecrane care vă ghidează în configurarea setărilor de bază ale sistemului de operare Windows® 10. Pentru a porni prima oară tabletei ASUS: 1. Apăsaţi pe butonul de alimentare de pe notebook. Aşteptaţi câteva minute până când apare ecranul de configurare. 2. Din ecranul de configurare, alegeţi regiunea şi limba pe care le veţi folosi pe notebook. 3. Citiţi cu atenţie termenii licenţei. Selectaţi I accept (Accept). 4.
Meniul Start Meniul Start este punctul de acces principal la programele tabletei dvs. ASUS, la aplicaţiile Windows®, la foldere şi la setări.
Lansarea meniului Start Atingeţi uşor butonul Start din colţul din stânga jos al desktopului. Poziţionaţi indicatorul mouse-ului peste butonul Start din colţul din stânga jos al desktopului, apoi faceţi clic pe acesta. Apăsaţi pe tasta cu sigla Windows de pe tastatură. Deschiderea programelor din meniul Start Una dintre cele mai uzuale acţiuni ale meniului Start este deschiderea programelor instalate pe tableta dvs. ASUS. Atingeţi uşor programul pentru a-l lansa.
Aplicaţii Windows® Acestea sunt aplicaţii fixate pe panoul din dreapta al meniului Start şi afişate în format de dale pentru accesare uşoară. NOTĂ: Unele aplicaţii Windows® necesită conectarea la contul dvs. Microsoft înainte de a putea fi lansate în mod complet.
Lucrul cu aplicaţiile Windows® Utilizaţi ecranul tactil, touchpadul sau tastatura tabletei dvs. ASUS pentru a lansa, a particulariza şi a închide aplicaţii. Lansarea aplicaţiilor Windows® din meniul Start Atingeţi uşor aplicaţia pentru a o lansa. Poziţionaţi indicatorul mouse-ului peste aplicaţie, apoi faceţi clic pentru a o lansa. Utilizaţi tastele cu săgeţi pentru a naviga în aplicaţii. Apăsaţi pe pentru a lansa o aplicaţie.
Redimensionarea aplicaţiilor Apăsaţi şi menţineţi apăsată aplicaţia, apoi atingeţi uşor şi selectaţi o dimensiune de dală pentru aplicaţie. Poziţionaţi indicatorul mouse-ului peste aplicaţie şi faceţi clic dreapta pe aceasta, apoi faceţi clic pe Resize (Redimensionare) şi selectaţi o dimensiune de dală pentru aplicaţie. Utilizaţi tastele cu săgeţi pentru a naviga la aplicaţie. Apăsaţi pe , apoi selectaţi Resize (Redimensionare) şi selectaţi o dimensiune de dală pentru aplicaţie.
Fixarea aplicaţiilor în bara de activităţi Apăsaţi şi menţineţi apăsată aplicaţia, apoi atingeţi uşor Pin to taskbar (Fixare în bara de activităţi). Poziţionaţi indicatorul mouse-ului peste aplicaţie şi faceţi clic dreapta pe aceasta, apoi faceţi clic pe Pin to taskbar (Fixare în bara de activităţi). Utilizaţi tastele cu săgeţi pentru a naviga la aplicaţie. Apăsaţi pe , apoi selectaţi Pin to taskbar (Fixare în bara de activităţi).
Vizualizarea activităţilor Comutaţi rapid între aplicaţiile şi programele deschise utilizând caracteristica de vizualizare a activităţilor, pe care o puteţi utiliza şi pentru a comuta între desktopuri. Lansarea vizualizării activităţilor Atingeţi uşor pictograma din bara de activităţi sau trageţi cu degetul din marginea stângă a ecranului. Poziţionaţi indicatorul mouse-ului peste pictograma din bara de activităţi şi faceţi clic pe aceasta. Apăsaţi pe pe tastatură.
Caracteristica Snap (Aliniere) Caracteristica Snap (Aliniere) afişează aplicaţiile alăturat, permiţându-vă să lucraţi în acestea sau să comutaţi între acestea. Alinierea hotspoturilor Puteţi să glisaţi şi să fixaţi aplicaţii în aceste hotspoturi pentru a le alinia în poziţie.
Utilizarea funcţiei Snap (Aliniere) sau 1. Lansaţi aplicaţia pe care doriţi să o aliniaţi. 2. Glisaţi bara de titlu a aplicaţiei şi fixaţi aplicaţia în marginea ecranului pentru aliniere. 3. Lansaţi o altă aplicaţie şi repetaţi paşii de mai sus pentru a o alinia. 1. Lansaţi aplicaţia pe care doriţi să o aliniaţi. 2. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta , apoi utilizaţi tastele cu săgeţi pentru a alinia aplicaţia. 3. Lansaţi o altă aplicaţie şi repetaţi paşii de mai sus pentru a o alinia.
Centru de acţiune Action Center (Centru de acţiune) consolidează notificările din aplicaţii şi reprezintă un spaţiu unic în care puteţi interacţiona cu acestea. De asemenea, are o secţiune Quick Actions (Acţiuni rapide) foarte utilă în partea inferioară. Lansarea aplicaţiei Action Center (Centru de acţiune) Faceţi clic pe pictograma din bara de activităţi sau trageţi cu degetul din marginea dreaptă a ecranului.
Alte comenzi rapide de la tastatură Utilizând tastatura, puteţi utiliza şi următoarele comenzi rapide pentru a vă ajuta să lansaţi aplicaţii şi să navigaţi prin Windows® 10. \ Lansează meniul Start Lansează Action Center (Centru de acţiune) Lansează spaţiul de lucru Lansează File Explorer (Explorator fişiere) Deschide panoul Share (Partajare) Lansează Settings (Setări) Lansează panoul Connect (Conectare) Activează ecranul de blocare Minimizează fereastra activă în acel moment Manual electronic pentru tab
Lansează Search (Căutare) Lansează panoul Project (Proiect) Deschide fereastra Executare Deschide Centrul pentru acces facil Deschide meniul contextual al butonului Start Lansează pictograma lupă şi măreşte ecranul Micşorează ecranul Deschide Setări narator 52 Manual electronic pentru tableta ASUS şi pentru suportul mobil de andocare ASUS
Conectarea la reţele wireless Wi-Fi Accesaţi e-mailuri, navigaţi pe internet şi partajaţi aplicaţii prin site-uri de reţele sociale utilizând conexiunea Wi-Fi a notebook-ului dvs. IMPORTANT! Asiguraţi-vă că Airplane mode (modul Avion) este dezactivat pentru a activa funcţia Wi-Fi pe notebook. Pentru detalii suplimentare, consultaţi secţiunea Modul Avion din acest manual. Conectarea la Wi-Fi Conectaţi-vă tableta ASUS la o reţea Wi-Fi utilizând următorii paşi: 1. Selectaţi pictograma 2.
Bluetooth Utilizaţi conectivitatea Bluetooth pentru a facilita transferuri wireless de date cu alte dispozitive cu conectivitate Bluetooth. IMPORTANT! Asiguraţi-vă că Airplane mode (modul Avion) este dezactivat pentru a activa funcţia Bluetooth pe notebook. Pentru detalii suplimentare, consultaţi secţiunea Modul Avion din acest manual.
Airplane mode (Mod avion) Airplane mode (Modul Avion) dezactivează comunicaţia wireless, permiţându-vă să utilizaţi tabletei ASUS în condiţii de siguranţă atunci când călătoriţi cu avionul. NOTĂ: Contactaţi operatorul aerian pentru a afla despre serviciile aeriene care se pot utiliza şi restricţiile ce trebuie respectate când utilizaţi tabletei ASUS în timpul zborului. Activarea modului Avion sau 1. Lansaţi Action Center (Centru de acţiune) din bara de activităţi. 2.
Oprirea tabletei ASUSui Puteţi opri tabletei ASUS utilizând una dintre următoarele proceduri: sau • Lansaţi meniul Start, apoi selectaţi > Shut down (Închidere) pentru a realiza o închidere normală. • În ecranul de conectare, selectaţi down (Închidere). • Apăsaţi pe > Shut pentru a lansa opţiunea Shut Down Windows (Închidere Windows). Selectaţi Shut Down (Închidere) din lista verticală şi faceţi clic pe OK.
Plasarea tabletei ASUS în repaus Pentru a vă plasa tableta ASUS în modul Sleep (Repaus): sau • Lansaţi meniul Start, apoi selectaţi > Sleep (Repaus) pentru a plasa tableta ASUS în repaus. • În ecranul de conectare, selectaţi (Repaus). Apăsaţi pe > Sleep pentru a lansa opţiunea Shut Down Windows (Închidere Windows). Selectaţi Sleep (Repaus) din lista verticală şi faceţi clic pe OK (OK). NOTĂ: Vă puteţi plasa tableta ASUS în modul Sleep (Repaus) şi apăsând pe butonul de alimentare o dată.
Manual electronic pentru tableta ASUS şi pentru suportul mobil de andocare ASUS
Capitolul 4: Procedura POST (Power-on Self-test) Manual electronic pentru tableta ASUS şi pentru suportul mobil de andocare ASUS 59
Procedura POST (Power-on Self-test) Procedura POST (Power-on Self-test) este o serie de teste de diagnosticare controlate de software care se execută la pornirea dispozitivului ASUS Tablet. Software-ul care controlează procedura POST este instalat ca o componentă permanentă a arhitecturii dispozitivului ASUS Tablet.
Setări din BIOS NOTĂ: • Poziţia efectivă a portului LAN diferă în funcţie de model. Consultaţi capitolul precedent pentru a vedea unde se află portul LAN. • Puteţi să apăsaţi + pentru a simulata apăsarea tastei sau + pentru a simula apăsarea tastei . Boot (Pornire sistem) Acest meniu vă permite să stabiliţi prioritatea dispozitivelor de pornire a sistemului de operare.
Apăsaţi pe şi selectaţi un dispozitiv, conform cu Boot Option #1 (Pornire sistem prima opţiune). 2. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Boot Option Priorities Boot Option #1 [Windows Boot Manager] Sets the system boot order Boot Option #1 Windows Boot Manager Disabled F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC/Right Click : Exit Version 2.16.1243. Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Security (Securitate) Acest meniu vă permite să setaţi parola de administrator şi parola de utilizator pentru accesarea dispozitivului ASUS Tablet. De asemenea, acest meniu vă permite să controlaţi accesul la unitatea de hard disc, la interfaţa de intrare/ieşire (I/O) şi la interfaţa USB. NOTĂ: Main • Dacă instalaţi o User Password (Parolă utilizator), vi se va solicita să introduceţi această parolă înainte de intrarea în sistemul de operare al dispozitivului ASUS Tablet.
Pentru a seta parola: 1. În ecranul Security (Securitate), selectaţi Setup Administrator Password (Configurare parolă administrator) sau User Password (Parolă administrator). 2. Introduceţi o parolă şi apăsaţi . 3. Introduceţi din nou parola şi apăsaţi . Pentru a şterge parola: 1. În ecranul Security (Securitate), selectaţi Setup Administrator Password (Configurare parolă administrator) sau User Password (Parolă administrator). 2. Introduceţi parola curentă şi apăsaţi pe 3.
Save & Exit (Salvare şi ieşire) Pentru a păstra setările de configurare, selectaţi Save Changes and Exit (Salvare modificări şi ieşire) înainte de a ieşi din BIOS. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Save Changes and Exit Discard Changes and Exit Exit system setup after saving the changes.
Actualizarea BIOS-ului. 1. Verificaţi modelul exact al dispozitivului ASUS Tablet dvs. şi apoi descărcaţi cel mai recent fişier BIOS pentru modelul dvs. de pe site-ul Web ASUS. 2. Salvaţi o copie a fişierului BIOS descărcat pe o unitate de memorie flash. 3. Conectaţi unitatea de memorie flash la ASUS Tablet. 4. Reporniţi dispozitivul ASUS Tablet, apoi apăsaţi pe în timpul procedurii POST. 5.
6. Localizaţi fişierul BIOS descărcat pe unitatea de memorie flash, apoi apăsaţi pe . ASUSTek Easy Flash Utility FLASH TYPE: MXIC 25L Series New BIOS Current BIOS Platform: T100 Platform: Unknown Build Date: Jan. 26 2015 Build Date: Unknown Version: 101 Build Time: 11:51:05 FSO FS1 Version: Unknown Build Time: Unknown 0 EFI
FS2 FS3 FS4 [←→]: Switch [↑↓]: Choose [q]: Exit [Enter]: Enter/Execute 7.Recuperarea sistemului Utilizarea opţiunilor de recuperare pe ASUS Tablet vă permite să restauraţi sistemul la starea sa originală sau, pur şi simplu, să reîmprospătaţi setările pentru a contribui la îmbunătăţirea performanţelor. IMPORTANT! • Faceţi o copie de rezervă a tuturor fişierelor de date înainte de a aplica orice opţiune de recuperare pe ASUS Tablet-ului dvs.
• • Go back to an earlier build (Faceţi salt la o versiune anterioară) - Această opţiune vă permite să faceţi salt la o versiune anterioară. Utilizaţi această opţiune dacă această versiune nu funcţionează.
2. 70 Sub opţiunea Update and security (Actualizare şi securitate), selectaţi Recovery (Recuperare), apoi selectaţi opţiunea de recuperare pe care doriţi să o efectuaţi.
Sfaturi şi întrebări frecvente Manual electronic pentru tableta ASUS şi pentru suportul mobil de andocare ASUS 71
Sfaturi utile privind utilizarea tabletei ASUSui Pentru a vă ajuta să maximizaţi utilizarea tabletei ASUSui, să menţineţi performanţele sistemului şi să asiguraţi securitatea datelor, vă oferim câteva sfaturi pe care vă recomandăm să le urmaţi: • Actualizaţi periodic sistemul Windows® pentru a vă asigura că aplicaţiile au cele mai recente setări de securitate. • Utilizaţi un program antivirus pentru a vă proteja datele şi, periodic, actualizaţi programul antivirus.
Întrebări frecvente referitoare la componentele hardware 1. Atunci când pornesc tabletei ASUS, pe ecran apare un punct negru sau, uneori, un punct colorat. Ce trebuie să fac? Deşi aceste puncte apar în nod normal pe ecran, ele nu afectează sistemul. Dacă incidentul persistă şi afectează performanţele sistemului, consultă un centru de service ASUS autorizat. 2. Ecranul are luminozitate şi culori neuniforme.
4. 5. Indicatorul LED pentru baterie nu se aprinde. care este problema? • Verificaţi dacă adaptorul de alimentare sau bateria este conectată corect. De asemenea, puteţi să deconectaţi adaptorul de alimentare sau bateria, să aşteptaţi un minut şi apoi să reconectaţi adaptorul la priza electrică şi la notebook. • Dacă problema persistă, contactaţi centrul local de service ASUS pentru asistenţă. De ce nu funcţionează touchpadul? Apăsaţi pe 6. pentru a activa touchpadul.
8. Tabletei ASUS nu interpretează corect apăsările pe taste, deoarece cursorul continuă să se mişte. Ce trebuie să fac? Asiguraţi-vă că nu există nimic care atinge sau apasă accidental touchpadul în timp ce tastaţi. De asemenea, puteţi activa touchpadul apăsând pe 9. . Atunci când apăs pe tastele „U”, „I” şi „O”, nu se afişează litere, ci cifre.
Întrebări frecvente referitoare la componentele software 1. Atunci când pornesc tabletei ASUS, se aprinde indicatorul de alimentare, însă nu şi indicatorul de activitate a hard diskului. De asemenea, nu se încarcă sistemul de operare. Cum pot rezolva această problemă? Puteţi aplica oricare dintre sugestiile următoare: 2. • Închideţi forţat dispozitivul ASUS Tablet ţinând apăsat butonul de alimentare timp de cel puţin patru (4) secunde.
4. Tabletei ASUS nu încarcă sistemul de operare. Cum pot rezolva această problemă? Puteţi aplica oricare dintre sugestiile următoare: 5. • Îndepărtaţi toate dispozitivele conectate la notebook, apoi reporniţi sistemul. • Dacă problema persistă, contactaţi centrul local de service ASUS pentru asistenţă. De ce nu pot reactiva tabletei ASUS din modul Repaus sau Hibernare? • Apăsaţi pe butonul de alimentare pentru a relua ultima stare activă.
Manual electronic pentru tableta ASUS şi pentru suportul mobil de andocare ASUS
Anexe Manual electronic pentru tableta ASUS şi pentru suportul mobil de andocare ASUS 79
Conformitatea cu modemul intern Modelul de tabletă ASUS cu modem intern este conformă cu standardele JATE (Japonia), FCC (SUA, Canada, Coreea, Taiwan) şi CTR21.
Declaraţie de compatibilitate a reţelei Declaraţia care trebuie făcută de producător pentru organismul notificat şi pentru vânzător: „Această declaraţie va menţiona reţelele cu care acest echipament este conceput să funcţioneze şi toate reţelele notificate cu care este posibil ca echipamentul să aibă dificultaţi de interacţionare.
În acest tabel sunt afişate ţările care se conformează în prezent standardului CTR21.
Aceste informaţii au fost copiate de la CETECOM şi sunt furnizate fără nicio garanţie. Pentru actualizări ale acestui tabel, puteţi vizita http://www.cetecom.de/ technologies/ctr_21.html 1 Cerinţele naţionale se vor aplica doar în cazul în care echipamentul poate utiliza apelarea puls (producătorii pot declara în ghidul utilizatorului că echipamentul este conceput doar pentru a suporta semnalizarea DTMF, caz în care testarea suplimentară este de prisos).
• Conectaţi dispozitivul la o priză dintr-un circuit diferit de cel în care este conectat receptorul. • Cereţi sfatul distribuitorului sau al unui tehnician radio/TV experimentat. ATENŢIE! Utilizarea unui cablu de alimentare de tip ecranat este necesară pentru încadrarea în limitele de emisii FCC şi pentru prevenirea interferenţelor cu recepţia radio şi TV din apropiere. Este esenţial să utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat.
Declaraţia de atenţionare asupra expunerii la frecvenţa radio (RF) a FCC ATENŢIE! Orice modificări sau înlocuiri care nu sunt expres aprobate de către partea responsabilă pentru conformitate ar putea anula autoritatea utilizatorului de a folosi acest dispozitiv. „Producătorul declară că acest dispozitiv este limitat între canalele 1 şi 11 la o frecvenţă de 2,4 GHz de un firmware specific controlat în SUA.
FCC a acordat o Autorizaţie de echipament pentru acest dispozitiv cu toate nivelurile SAR raportate evaluate ca fiind în conformitate cu normele de expunere la FR ale FCC. Informaţiile SAR pentru acest dispozitiv sunt păstrate de către FCC şi se pot găsi în secţiunea Display Grant (Afişare aprobare) la adresa www.fcc.gov/oet/ea/ fccid.
Acest echipament poate fi operat în: AT EE IT NO BE ES IS PL BG FI LI PT CH FR LT RO CY GB LU SE CZ GR LV SI DE HU MT SK DK IE NL TR Acest dispozitiv a fost testat şi respectă cerinţa privind nivelul presiunii sonore specificat în standardele EN 50332-1:2013 şi/sau EN 50332-2:2013 aplicabile. Pierderea definitivă a auzului poate surveni în cazul în care căştile intraauriculare sau extraauriculare sunt utilizate la volum ridicat, pentru perioade lungi de timp.
Informaţii expunere RF (SAR) - CE Acest dispozitiv întruneşte cerinţele EU (1999/519/EC) privind limitarea expunerii publicului larg la câmpuri electromagnetice, pentru protejarea sănătăţii. Limitele fac parte dintr-o serie de recomandări extensive, care au rolul de a proteja publicul larg. Aceste recomandări au fost elaborate şi verificate de către organizaţii ştiinţifice independente, prin evaluarea regulată şi exhaustivă a studiilor ştiinţifice.
Canalul de funcţionare wireless pentru diferite domenii America de Nord 2.412-2.462 GHz Canalul 1 până la Canalul 11 Japonia 2.412-2.484 GHz Canalul 1 până la Canalul 14 Europa ETSI 2.412-2.472 GHz Canalul 1 până la Canalul 13 Benzile de frecvenţă wireless restricţionate în Franţa Unele zone din Franţa au restricţii în ceea ce priveşte banda de frecvenţă.
Departamentele în care utilizarea benzii de 2400–2483,5 MHz este permisă cu EIRP de mai puţin de 100 mW în interior şi mai puţin de 10 mW în exterior: 01 Ain 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin 68 Haut Rhin 70 Haute
Note de siguranţă UL Necesare pentru dispozitivul de telecomunicaţii (telefon) care acoperă UL 1459, care va fi conectat electric la o reţea de telecomunicaţii cu o tensiune de funcţionare la masă care nu depăşeşte limita de 200V, 300 V şi 105 rms şi care este instalat sau utilizat în conformitate cu Codul electric naţional (NFPA 70).
Cerinţă de siguranţă pentru energie Pentru produsele cu valori nominale ale curentului electric de până la 6A şi care cântăresc mai mult de 3 kg trebuie să utilizaţi cabluri de alimentare mai mari sau egale cu: H05VV-F, 3G, 0,75 mm2 sau H05VV-F, 2G, 0,75 mm2. Notificări pentru tunerul TV Notă pentru instalatorul sistemului CATV - Sistemul de distribuţie prin cablu va fi legat la pământ (împământat) conform cu ANSI/NFPA 70, Normativul Naţional pentru Electricitate (NEC), în special Secţiunea 820.
Precauţii pentru litiul nordic (pentru baterii cu ioni de litiu) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.
Informaţii de siguranţă pentru unitatea optică Informaţii de siguranţă pentru laser Avertizări de siguranţă privind unitatea CD-ROM PRODUS LASER CLASA 1 AVERTISMENT! Pentru a preveni expunerea la laserul unităţii optice, nu demontaţi şi nu reparaţi singur unitatea optică. Pentru siguranţa dvs., contactaţi un tehnician autorizat pentru asistenţă. Eticheta de avertizare pentru service ATENŢIE: RADIAŢII LASER INVIZIBILE CÂND ESTE DESCHIS.
Aprobare CTR 21 (pentru notebook PC cu modem încorporat) Danish Dutch English Finnish French Manual electronic pentru tableta ASUS şi pentru suportul mobil de andocare ASUS 95
German Greek Italian Portuguese Spanish Swedish 96 Manual electronic pentru tableta ASUS şi pentru suportul mobil de andocare ASUS
Conformitate produs ENERGY STAR ENERGY STAR este un program comun al Agenției pentru Protecția Mediului SUA și al Departamentului Energiei SUA, care ne ajută să economisim bani și să protejăm mediul cu ajutorul produselor și tehnicilor eficiente din punct de vedere energetic. Toate produsele ASUS care poartă marca ENERGY STAR sunt în conformitate cu standardul ENERGY STAR și includ în mod implicit funcția de gestionare a energiei.
Declaraţia şi conformitatea cu regulamentul internaţional referitor la mediu ASUS respectă conceptul de proiectare ecologică la proiectarea şi fabricaţia produselor noastre şi se asigură că fiecare etapă a duratei de viaţă a produsului ASUS respectă regulamentele internaţionale referitoare la mediu. În plus, ASUS pune la dispoziţie informaţii relevante pe baza cerinţelor reglementărilor. Consultaţi http://csr.asus.com/english/Compliance.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.