SL11511 Prva izdaja Julij 2016 E-priročnik
Informacije o avtorskih pravicah Nobeno od teh navodil, vključno s proizvodi in programi, ki so tu opisani, ne sme biti kopirano, preneseno, prepisano, shranjeno v nadomestnih sistemih ali prevedeno v katerikoli jezik, v kakršnikoli obliki ali z drugimi sredstvi, razen dokumentacije shranjene s strani kupca v namene izdelave varnostne kopije, brez posebnega pisnega dovoljenja ASUSTek COMPTER INC. (‘’ASUS’’).
Kazalo O tem priročniku.........................................................................................................7 Konvencije, uporabljene v tem priročniku............................................................. 8 Ikone..................................................................................................................................... 8 Pisave...................................................................................................................................
3. poglavje: Delo s sistemom Windows® 10 Prvi zagon......................................................................................................................44 Meni »Start«..................................................................................................................45 Programi sistema Windows®...................................................................................47 Delo v programih sistema Windows®...................................................................
Nasveti in pogosta vprašanja Uporabni nasveti za tablični računalnik ASUS in združitveno tipkovnico ASUS................................................................76 Pogosta vprašanja o strojni opremi.....................................................................77 Pogosta vprašanja o programski opremi...........................................................80 Dodatki Notranja skladnost modema....................................................................................... 84 Pregled....
UL varnostni napotki...................................................................................................... 92 Zahteve za varno napajanje......................................................................................... 93 Obvestila TV sprejemnika............................................................................................. 93 REACH..................................................................................................................................
O tem priročniku Ta priročnik vsebuje informacije o lastnostih strojne in programske opreme vašega tabličnega računalnika ASUS in združitvene tipkovnice ASUS, ki so organizirane v naslednja poglavja: 1. poglavje: Namestitev strojne opreme To poglavje opisuje komponente strojne opreme vašega tabličnega računalnika ASUS in združitvene tipkovnice ASUS. 2.
Konvencije, uporabljene v tem priročniku Za poudarjanje najpomembnejših informacij v tem priročniku so sporočila prikazana tako: POMEMBNO! V tem sporočilu so navedene pomembne informacije, ki jih morate upoštevati, če želite dokončati opravilo. OPOMBA: V tem sporočilu so navedene dodatne informacije in nasveti, uporabni za dokončanje opravil.
Varnostna opozorila Uporaba tabličnega računalnika ASUS in združitvene tipkovnice ASUS Ta tablični računalnik ASUS in združitveno tipkovnico ASUS lahko uporabljate samo v okoljih, kjer je temperatura okolice med 5 °C in 35 °C. Preverite nalepko z nazivnimi podatki na dnu tablične računalnika ASUS in združitvene tipkovnice ASUS in se prepričajte, da vaš napajalnik ustreza tem podatkom.
Vzdrževanje tabličnega računalnika ASUS in združitvene tipkovnice ASUS Tablični računalnik ASUS in združitveno tipkovnico ASUS pred čiščenjem izključite iz električnega napajanja in odstranite baterijo (če je treba). Uporabite čisto celulozno gobico ali krpo iz irhovine ter jo navlažite z raztopino neabrazivnega detergenta in nekaj kapljicami tople vode. S suho krpo odstranite morebitno dodatno vlago iz tabličnega računalnika ASUS in združitvene tipkovnice ASUS.
Pravilno odlaganje Tabličnega računalnika ASUS in združitvene tipkovnice ASUS ne zavrzite med komunalne odpadke. Ta izdelek je bil zasnovan tako, da omogoča ponovno uporabo delov in recikliranje. Simbol prekrižanega smetnjaka nakazuje, da se izdelek (električna, elektronska oprema in baterije, ki vsebujejo živo srebro ) ne sme odlagati na javno smetišče. Preverite lokalne predpise, ki določajo odstranitev elektronskih izdelkov. NE ZAVRZITE baterije med komunalne odpadke.
E-priročnik za tablični računalnik ASUS in združitveno tipkovnico ASUS
1.
Tablični računalnik ASUS Sprednja stran IR-kamera (le pri izbranih modelih) Vgrajena kamera omogoča slikanje in snemanje videoposnetkov s tabličnim računalnikom ASUS. IR-kamera podpira tudi funkcijo Windows Hello. OPOMBA: 14 • Ko se vpišete s funkcijo Windows Hello, se nastavitveni zaslon obarva črno-belo. • Rdeča dioda IR utripa med branjem podatkov, preden se vpišete s prepoznavanjem obraza funkcije Windows Hello.
Indikator kamere Indikator kamere prikazuje, kdaj je vgrajena kamera v uporabi. Kamera Z vgrajeno kamero lahko posnamete slike ali videoposnetke. Senzor za zaznavanje osvetlitve okolja Senzor za zaznavanje osvetlitve okolja zazna količino svetlobe v vašem okolju. To sistemu omogoča, da samodejno prilagodi svetlost zaslona glede na svetlobne pogoje v okolju. Plošča zaslona na dotik Zaslon na dotik visoke ločljivosti omogoča izvrsten ogled fotografij, videoposnetkov in drugih večpredstavnostnih datotek.
Pogled od zgoraj Gumb za vklop/izklop Pritisnite gumb za vklop/izklop za vklop ali izklop tabličnega računalnika ASUS. Z gumbom za vklop/izklop lahko tablični računalnik ASUS preklopite v stanje spanja ali mirovanja oz. iz stanja spanja ali mirovanja. Če se tablični računalnik ASUS neha odzivati, pritisnite gumb za vklop/izklop in ga pridržite vsaj štiri (4) sekunde, da se tablični računalnik zaustavi.
Spodnja stran Vrata za priklop Na ta vrata priključite združitveno tipkovnico ASUS, da boste lahko uporabljali tipkovnico in sledilno ploščico. Rež za tečaje Poravnajte in vstavite kljukice zapaha v te luknje, da boste varno namestili tablični računalnik ASUS na združitveno tipkovnico ASUS.
Levi del Reža za kartico microSD V ta prenosni računalnik je vgrajena ena reža za bralnik pomnilniških kartic, ki podpira kartice microSD in microSDHC. Gumb za glasnost Pritisnite ta gumb, da povečate ali zmanjšate glasnost. Priključek za slušalke/slušalke z mikrofonom/mikrofon Na ta vrata lahko priključite močnejše zvočnike ali slušalke z mikrofonom. Na ta vrata lahko priključite tudi slušalke z mikrofonom ali zunanji mikrofon.
Desni del Vrata USB 3.0 Vrata za univerzalno serijsko vodilo 3.0 (USB 3.0) omogoča prenos podatkov do 5 Gbit/s in je združljiva z USB 2.0. Vrata HDMI Ta vrata so namenjena priključku HDMI (visokoločljivostni večpredstavnostni priključek) in so združljiva s HDCP-jem za predvajanje visokoločljivostnih DVD-jev, diskov Blu-ray in druge zaščitene vsebine.
Kombinirana vhodna vrata USB Type-C/Thunderbolt 3/ napajanje (enosmerni tok) Vrata USB 3.1 (univerzalno serijsko vodilo 3.1) omogočajo hitrost prenosa do 10 Gb/s in so združljiva z USB 2.0. Uporabite adapter Thunderbolt 3 za priključitev tabličnega računalnika ASUS na zunanji zaslon DisplayPort, VGA, DVI ali HDMI in doživite visokoločljivostne funkcije zaslona prek tehnologije Intel® Thunderbolt™. Za polnjenje baterije in napajanje ASUS tablet priključite priloženi napajalni vmesnik v ta priključek.
Barva Stanje Bela stalno sveti Tablični računalnik ASUS je priključen na vir napajanja, stanje akumulatorja pa je med 95 % in 100 %. Sveti oranžno Tablični računalnik ASUS je priključena na vir napajanja, baterija se polni, stanje napolnjenosti baterije manj kot 95 %. Utripa oranžno Tablični računalnik ASUS deluje na baterijo, baterija pa je napolnjena manj kot 10 %. Lučke NE SVETIJO Tablični računalnik ASUS deluje na akumulatorsko napajanje, stanje akumulatorja pa je med 10 % in 100 %.
Združitvena tipkovnica ASUS (izbirno) OPOMBA: • Videz tipkovnice se lahko razlikuje glede na regijo ali državo. • Združitvena tipkovnica ASUS je morda naprodaj ločeno.
Tipkovnica Tipkovnica zagotavlja tipke QWERTY polne velikosti z udobno globino prenosa za tipkanje. Omogoča vam tudi uporabo funkcijskih tipk, hiter dostop do sistema Windows® in upravljanje drugih večpredstavnostnih funkcij. OPOMBA: Razpored tipk se lahko razlikuje, odvisno od modela in države. Kljukice zapaha S kljukicami zapaha lahko tablični računalnik ASUS varno namestite na združitveno tipkovnico ASUS.
E-priročnik za tablični računalnik ASUS in združitveno tipkovnico ASUS
2.
Uvod Tablični računalnik ASUS Polnjenje tabličnega računalnika ASUS A. Napajalni adapter za izmenični tok priključite na vir napajanja z močjo od 100 do 240 V. B. Napajalni priključek za enosmerni tok priključite na vhod za napajanje (DC) na tabličnem računalniku ASUS. OPOMBA: Napajalni adapter se lahko razlikuje po videzu, kar je odvisno od modela in vaše regije. Uporabite le priloženi napajalni adapter.
Vklop tabličnega računalnika ASUS POMEMBNO! • Na tabličnem računalniku ASUS in združitveni tipkovnici ASUS poiščite nalepko z informacijami o nazivnem vhodu/izhodu in se prepričajte, da se ujema z informacijami o nazivnem vhodu/izhodu na napajalniku. Nekateri modeli tabličnih računalnikov ASUS in združitvenih tipkovnic ASUS imajo lahko več nazivnih izhodnih tokov, kar je odvisno od razpoložljive inventarne številke.
OPOZORILO! Preberite naslednje varnostne ukrepe za baterijo svojega tabličnega računalnika ASUS: 28 • Baterijo v napravi lahko odstranijo samo serviserji, pooblaščeni s strani družbe ASUS (samo za neodstranljivo baterijo). • Če bi baterijo, ki je v tej napravi, želeli odstraniti ali razstaviti, to predstavlja tveganje za požar ali opekline zaradi kemikalij. • zaradi lastne varnost upoštevajte opozorilne nalepke. • Tveganje za eksplozijo, če baterijo zamenjate z baterijo neprimernega tipa.
Združitvena tipkovnica ASUS Polnjenje združitvene tipkovnice ASUS A. Tablični računalnik ASUS namestite v združitveno tipkovnico ASUS. B. Napajalni adapter za izmenični tok priključite na vir napajanja z močjo od 100 do 240 V. C. Napajalni priključek za enosmerni tok priključite na vhod za napajanje (DC) na tabličnem računalniku ASUS. OPOMBA: Podrobnosti najdete v poglavju Polnjenje tabličnega računalnika ASUS v tem e-priročniku.
Uporaba tabličnega računalnika ASUS z združitveno tipkovnico ASUS Če želite tablični računalnik ASUS in združitveno tipkovnico ASUS uporabljati kot prenosni računalnik, upoštevajte spodnja navodila. 1. Tablični računalnik ASUS mora biti napolnjen. 2. Tablični računalnik ASUS namestite v združitveno tipkovnico ASUS, kot je prikazano na spodnji sliki.
Poteze za sledilno ploščico in sledilna ploščica Z gibi lahko zaženete programe in dostopate do nastavitev tabličnega računalnika ASUS. Glejte naslednje slike, kadar uporabljate poteze z rokami na zaslonu na dotik in sledilni ploščici. OPOMBA: Spodnji posnetki zaslona so samo informativni. Videz zaslona na dotik se lahko razlikuje glede na model. Uporaba potez na zaslonu na dotik Z gibi lahko zaženete programe in dostopate do nastavitev tabličnega računalnika ASUS.
Tapni/dvojno tapni Tapni in pridrži • Tapnite program, da ga zaženete. Pritisnite in pridržite, da odprete priročni meni. • Dvotapnite program, da ga zaženete. Povečaj Pomanjšaj Na zaslonu povlecite dva prsta narazen. Na zaslonu povlecite dva prsta skupaj.
Podrsajte s prsti Vlečenje Za drsenje zaslona povlecite s prstom gor ali dol, za panoramsko pomikanje pa s prstom povlecite levo ali desno. • Povlecite, da ustvarite okno izbora okrog več elementov. • Povlecite in spustite element, da ga premaknete na novo mesto.
Uporaba sledilne ploščice Premikanje kazalca Če želite aktivirati kazalec, lahko tapnete ali kliknete kamor koli na sledilno ploščico, nato pa s prstom drsite po sledilni ploščici in tako premikate kazalec po zaslonu.
Poteze z enim prstom Dotik/dvojni dotik • Tapnite program, da ga zaženete. • Dvotapnite program, da ga zaženete. Povleci in spusti Elementa se hitro dotaknite dvakrat, nato pa z istim prstom drsite, ne da bi ga dvignili iz sledilne ploščice. Če želite element spustiti na novo lokacijo, prst dvignite iz sledilne ploščice.
Levi klik Desni klik • Če želite izbrati program, ga kliknite. Kliknite ta gumb, da odprete priročni meni. • Dvokliknite program, da ga zaženete. OPOMBA: Območja znotraj pikaste črte predstavljata lokaciji leve in desne tipke miške na sledilni ploščici. Poteze z dvema prstoma Dotik / klik Z dvema prstoma tapnite na sledilno ploščico, da simulirate funkcijo desnega klika.
Dvoprstno drsenje (navzgor/navzdol) Dvoprstno drsenje (levo/ desno) Za drsenje z dvema prstoma drsite navzgor ali navzdol. Za drsenje z dvema prstoma drsite levo ali desno. Pomanjšaj Povečaj Na sledilni ploščici dva prsta povlecite skupaj. Na sledilni ploščici dva prsta povlecite narazen.
Povleci in spusti Izberite predmet ter nato pritisnite in pridržite gumb za levi klik. Z drugim prstom podrsajte po sledilni ploščici, da povlečete element, in dvignite prst z gumba, da element spustite. Triprstni gibi Dotik / klik S tremi prsti tapnite sledilno ploščico, da zaženete Cortano.
Podrsnite levo/desno Če ste odprli več aplikacij, s tremi prsti podrsnite v levo ali desno za preklop med temi aplikacijami. Podrsljaj navzgor Podrsljaj navzdol Podrsnite navzgor, da prikažete pregled vseh trenutno odprtih aplikacij. Podrsnite navzdol, da prikažete namizje.
Poteze s štirimi prsti Tap Tapnite sledilno ploščico s štirimi prsti, da odprete Action Center. Prilagajanje sledilne ploščice po meri 1. Odprite All settings (Vse nastavitve) iz Action Center. 2. Izberite Devices (Naprave) in nato Mouse & touchpad (Miška in sledilna ploščica). 3. Prilagodite nastavitve, kot želite.
Uporaba tipkovnice Funkcijske tipke S funkcijskimi tipkami na združitveni tipkovnici ASUS lahko sprožite te ukaze: Za prehod tabličnega računalnika ASUS v Sleep mode (stanje spanja) Za vklop ali izklop Airplane mode (Načina letenja) OPOMBA: Če omogočite Airplane mode ( Način letenja), onemogočite vse brezžične povezave.
Tipki Windows® 10 Na združitveni tipkovnici ASUS sta na voljo dve posebni tipki Windows®, ki se uporabljata tako: Odpre meni »Start« Prikaže spustni meni 42 E-priročnik za tablični računalnik ASUS in združitveno tipkovnico ASUS
3.
Prvi zagon Ko računalnik prvič zaženete, se prikaže več zaslonov, ki vas vodijo skozi konfiguracijo osnovnih nastavitev operacijskega sistema Windows® 10. Tablični računalnik ASUS prvič zaženete tako: 1. Na tabličnem računalniku ASUS pritisnite gumb za vklop/izklop. Počakajte nekaj minut, da se prikaže namestitveni zaslon. 2. Na namestitvenem zaslonu izberite svojo regijo jezik, v katerem boste uporabljali tablični računalnik ASUS. 3. Natančno preberite pogoje licenčne pogodbe.
Meni »Start« Začetni meni je glavna vstopna točka za programe v vašem tabličnem računalniku ASUS, programe Windows®, mape in nastavitve. spremenite nastavitve računa, ga zaklenete ali se izpišete iz njega.
Zagon menija »Start« Tapnite gumb »Start« v spodnjem levem kotu namizja. Kazalec miške premaknite nad gumb »Start« v spodnjem levem kotu namizja in ga kliknite. Na tipkovnici pritisnite tipko z logotipom sistema Windows . Zagon programov v meniju »Start« En najpogostejših načinov uporabe začetnega menija je za odpiranje programov, nameščenih na tabličnem računalniku ASUS. Tapnite program, da ga zaženete. Kazalec miške premaknite nad program in ga kliknite, da ga zaženete.
Programi sistema Windows® To so programi, ki so pripeti v desno podokno menija »Start« in so prikazani v obliki ploščic za preprost dostop. OPOMBA: za popolni zagon nekaterih programov sistema Windows® se morate najprej vpisati v svoj Microsoftov račun.
Delo v programih sistema Windows® Za zagon, prilagoditev in zapiranje svojih programov uporabite zaslon na dotik, sledilno ploščico ali tipkovnico na tabličnem računalniku ASUS. Zagon programov sistema Windows® v meniju »Start« Tapnite program, da ga zaženete. Kazalec miške premaknite nad program in ga kliknite, da ga zaženete. S puščičnimi tipkami se pomaknite po seznamu programov. Pritisnite , da zaženete program.
Spreminjanje velikosti programov Pritisnite in pridržite program, tapnite in izberite velikost ploščice programa. Premaknite kazalec miške nad program in ga kliknite z desno tipko miške ter nato kliknite Resize (Spremeni velikost). S puščičnimi tipkami se pomaknite do programa. Pritisnite , izberite Resize (Spremeni velikost) in nato še velikost ploščice programa. Odpenjanje programov Pritisnite in pridržite program ter nato tapnite ikono .
Pripenjanje programov v opravilno vrstico Pritisnite in pridržite program ter nato tapnite ikono Pin to taskbar (Pripni v opravilno vrstico). Premaknite kazalec miške nad program in ga kliknite z desno tipko miške ter nato kliknite Pin to taskbar (Pripni v opravilno vrstico). S puščičnimi tipkami se pomaknite do programa. Pritisnite in izberite Pin to taskbar (Pripni v opravilno vrstico).
Pogled opravil V pogledu opravil lahko hitro preklopite med odprtimi programi in programi ali med namizji. Odpiranje pogleda opravil Tapnite ikono v opravilni vrstici ali podrsnite od levega roba zaslona. Kazalec miške premaknite nad ikono v opravilni vrstici in jo kliknite. Pritisnite tipko na tipkovnici.
Funkcija »Zataknitev« Funkcija »Zataknitev« prikaže programe drugega ob drugem ter vam omogoča delo s programi ali preklapljanje med njimi. Zataknitev dostopnih točk Povlecite in spustite programe na te dostopne točke, da jih zataknete.
Uporaba funkcije »Zataknitev« ali 1. Zaženite program, ki ga želite zatakniti. 2. Povlecite naslovno vrstico programa in spustite program na rob zaslona, da ga zataknete. 3. Zaženite drug program in ponovite zgornje korake, da zataknete drug program. 1. Zaženite program, ki ga želite zatakniti. 2. Pritisnite in pridržite tipko in nato uporabite puščične tipke, da zataknete program. 3. Zaženite drug program in ponovite zgornje korake, da zataknete drug program.
Središče za dejanja V središče za dejanja so na enem mestu prikazana obvestila programov, na podlagi katerih lahko ustrezno ukrepate. Vsebuje tudi zelo uporaben razdelek »Hitra opravila« na dnu. Zagon središče za dejanja Kliknite ikono v opravilni vrstici ali podrsnite od desnega roba zaslona. Kazalec miške premaknite nad ikono v opravilni vrstici in jo kliknite. Pritisnite tipko 54 na tipkovnici.
Druge bližnjice na tipkovnici Na tipkovnici lahko uporabljate tudi naslednje bližnjice, da zaženete programe in krmarite v sistemu Windows® 10. \ Zažene meni Start Zažene Action Center (Središče za dejanja). Zažene namizje Zažene File Explorer (Raziskovalca) Odpre podokno Share (Skupna raba) Zažene Settings (Nastavitve) Zažene okno Connect (Povezava).
Zažene Search (Iskanje).
Povezovanje z brezžičnimi omrežji Wi-Fi Povezava Wi-Fi v tabličnem računalniku ASUS vam omogoča dostop do e-poštnih sporočil, brskanje po internetu in skupno rabo programov na spletnih mestih družabnih omrežij. POMEMBNO! Airplane mode (Način v letalu) onemogoči to funkcijo. Preden omogočite povezavo Wi-Fi, se prepričajte, da je Airplane mode (Način v letalu) izklopljen. Omogočanje povezave Wi-Fi Priključite tablični računalnik ASUS v omrežje Wi-Fi na naslednji način: ali 1.
Bluetooth S funkcijo Bluetooth lahko brezžično prenašate podatke z drugimi napravami Bluetooth. POMEMBNO! Airplane mode (Način v letalu) onemogoči to funkcijo. Preden omogočite povezavo Bluetooth, se prepričajte, da je Airplane mode (Način v letalu) izklopljen. Seznanjanje z drugimi napravami Bluetooth Če želite prenašati podatke, morate tablični računalnik ASUS najprej seznaniti z drugimi napravami Bluetooth. Upoštevajte spodnja navodila, da vzpostavite povezavo med napravama: 1.
Airplane mode Airplane mode (Način v letalu) onemogoči brezžično povezavo, zato lahko tablični računalnik ASUS varno uporabljate tudi med letom. OPOMBA: Obrnite se na ponudnika letalskih storitev, kjer boste dobili več informacij o sorodnih storitvah, ki jih lahko uporabljate med letom, in omejitvah, ki jih morate upoštevati pri uporabi tabličnega računalnika ASUS med letom. Vklop načina letenja ali 1. Zažene Action Center (Središče za dejanja) iz opravilne vrstice. 2.
Zaustavitev tabličnega računalnika ASUS Tablični računalnik lahko zaustavite na sledeče načine: • Zaženite meni »Start« in izberite > Shut down (Zaustavitev sistema) za običajno zaustavitev računalnika. • Na zaslonu za prijavo izberite (Zaustavitev sistema). • Pritisnite > Shut down , da zaustavite Windows. Na spustnem seznamu izberite Shut Down (Zaustavitev sistema) in kliknite OK (V redu).
Preklop tabličnega računalnika ASUS v način mirovanja Za preklop tabličnega računalnika ASUS v način mirovanja: • Zaženite začetni meni in izberite > Sleep (Mirovanje), da tablični računalnik ASUS preklopite v način mirovanja. • Na zaslonu za prijavo izberite (Spanje). Pritisnite > Sleep , da zaustavite Windows. Na spustnem seznamu izberite Sleep (Spanje) in nato OK (V redu). OPOMBA: Tablični računalnik ASUS lahko preklopite v način mirovanja tudi tako, da enkrat pritisnete gumb za vklop.
E-priročnik za tablični računalnik ASUS in združitveno tipkovnico ASUS
4.
Samopreizkus po vklopu (POST) Samopreizkus po vklopu (POST) je niz diagnostičnih preizkusov, ki jih nadzira programska oprema in se zaženejo, ko vklopite ali znova zaženete ASUS Tablet. Programska oprema, ki nadzoruje preizkus POST, je nameščena kot stalni element zasnove ASUS Tablet. Dostop do BIOS-a in odpravljanje težav s preizkusom POST Med preizkusom POST lahko dostopate do nastavitev BIOS ali zaženete možnosti za odpravljanje težav s funkcijskimi tipkami ASUS Tablet.
2. S tipko za nastavitev glasnosti izberite elemente na zaslonu z nastavitvami BIOS-a in pritisnite tipko Windows za vnos izbranega element oziroma tapnite element na zaslonu na dotik. Nastavitve BIOS OPOMBA: Zasloni BIOS v tem razdelku so samo referenčne narave. Dejanski zasloni se lahko razlikujejo glede na model in območje. Boot (Zagon) V tem meniju lahko nastavite prednostni vrstni red zagonskih naprav. Pri nastavljanju prednostnega vrstnega reda lahko upoštevate naslednje postopke.
2. Pritisnite in izberite napravo kot Boot Option #1 (Možnost zagona #1). Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Boot Option Priorities Boot Option #1 [Windows Boot Manager] Sets the system boot order Boot Option #1 Windows Boot Manager Disabled F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC/Right Click : Exit Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Security (Varnost) V tem meniju lahko nastavite skrbniško in uporabniško geslo za ASUS Tablet. Z njima lahko upravljate dostop do trdega diska, vhodnoizhodnega (I/O) vmesnika in vmesnika USB na ASUS Tablet. OPOMBA: • Če določite User Password (Uporabniško geslo), ga boste morali vnesti pred vpisom v operacijski sistem tabličnega računalnika ASUS in mobilne priklopne postaje ASUS. • Če določite Administrator Password (Skrbniško geslo), ga boste morali vnesti pred vpisom v BIOS.
Za nastavitev gesla: 1. Na ekranu Security (Zaščita) izberite Setup Administrator Password (Geslo skrbnika) ali User Password (Uporabniško geslo). 2. Vnesi geslo in pritisni 3. Ponovno vnesi geslo in pritisni . . Za izbris gesla: 1. Na ekranu Security (Zaščita) izberite Setup Administrator Password (Geslo skrbnika) ali User Password (Uporabniško geslo). 2. Vnesite trenutno geslo in pritisnite 3. Polje Create New Password (Ustvari novo geslo) pustite prazno in pritisnite 4. 68 . .
Save & Exit (Shrani in zapri) Če želite obdržati nastavitve konfiguracije, izberite Save Changes and Exit (Shrani spremembe in zapri), preden zaprete BIOS. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Save Changes and Exit Discard Changes and Exit Exit system setup after saving the changes.
Nadgraditev BIOS-a: 1. Preverite model ASUS Tablet in s spletnega mesta ASUS prenesite najnovejšo datoteko BIOS za vaš model. 2. Shranite kopijo prenesene datoteke BIOS na bliskovni pogon. 3. Vključite bliskovni pogon v ASUS Tablet. 4. Znova zaženite ASUS Tablet in pritisnite med preizkusom POST. V namestitvenem programu BIOS kliknite Advanced > Start Easy Flash (Napredno > Zagon enostavne posodobitve) in pritisnite 5. . Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
6. Na bliskovnem pogonu poiščite preneseno datoteko BIOS in pritisnite . ASUSTek EasyFlash Utility FLASH TYPE : Generic Flash Type Current BIOS Platform : Version : New BIOS T303 Platform : 101 Version : Build Date : Oct 26 2015 Unknown Unknown Build Date : Unknown Build Time : 11:51:05 Build Time : Unknown FSO 0 EFI FS1
FS2 FS3 FS4 [←→] : Switch 7.Obnovitev vašega sistema Funkcije za obnovitev vašega ASUS Tablet omogočajo, da sistem obnovite na njegove izvorne nastavitve, ali pa nastavitve preprosto ponastavite, da izboljšate zmogljivost. POMEMBNO! • Pred izvajanjem kakršnekoli obnovitve svojega ASUS Tablet naredite varnostno kopijo vseh svojih podatkov. • Zapišite si pomembne spremenjene nastavitve, kot so npr. mrežne nastavitve, uporabniška imena in gesla, da se izognete izgubi podatkov.
• Advanced startup (Napredni zagon) - Ta možnost vam omogoča izvedbo drugih naprednih možnosti za obnovitev vašega ASUS Tablet, kot so: - Uporaba USB-pogona, mrežne povezave ali Windows Recovery DVD-ja za zagon ASUS Tablet.
2. 74 Pod možnostjo Update and security (Posodobitev in varnost) izberite Recovery (Obnovitev) in nato želeno možnost obnovitve.
Nasveti in pogosta vprašanja E-priročnik za tablični računalnik ASUS in združitveno tipkovnico ASUS 75
Uporabni nasveti za tablični računalnik ASUS in združitveno tipkovnico ASUS V nadaljevanju lahko najdete nekaj uporabnih nasvetov, ki jih lahko upoštevate, če želite poskrbeti za čim boljšo uporabo tabličnega računalnika ASUS in združitvene tipkovnice ASUS, vzdrževati delovanje sistema v njem in poskrbeti za varnost podatkov: • Windows® redno posodabljajte in tako poskrbite, da imajo aplikacije najnovejše varnostne nastavitve.
Pogosta vprašanja o strojni opremi 1. Na zaslonu tabličnega računalnika ASUS se ob vklopu pojavi črna in včasih rdeča pika. Kaj naj storim? Čeprav se te pike običajno prikažejo na zaslonu, ne vplivajo na vaš sistem. Če se pojav nadaljuje in pozneje vpliva na delovanje sistema, se posvetujte s pooblaščenim servisnim centrom ASUS. 2. Barva in svetlost na zaslonu nista enakomerni.
4. 5. Lučka LED za baterijo se ne prižge. Kaj je narobe? • Preverite, ali sta napajalni adapter oziroma baterija pravilno nameščena. Lahko tudi izključite napajalnik oziroma baterijo, počakate minuto, nato pa ju znova vklopite v vtičnico ter tablični računalnik ASUS in združitveno tipkovnico ASUS. • Če težave s tem ne odpravite, se za pomoč obrnite na lokalni servisni center ASUS. Zakaj drsna ploščica ne dela? Pritisnite 6. in omogočite drsno ploščico.
8. S tabličnim računalnikom ASUS in združitveno tipkovnico ASUS ne morem pravilno tipkati, ker se kazalec kar naprej premika. Kaj naj naredim? Preverite, da se noben predmet nehote ne dotika drsne ploščice in ne pritiska nanjo, medtem ko tipkate na tipkovnici. Drsno ploščico lahko tudi onemogočite, tako da pritisnete 9. . Če na tipkovnici pritisnem tipke »U«, »I« in »O«, se namesto črk prikažejo številke.
Pogosta vprašanja o programski opremi 1. Ko vklopim tablični računalnik ASUS in združitveno tipkovnico ASUS, lučka za napajanje začne svetiti, lučka delovanja pogona pa ne. Poleg tega se sistem ne zažene. Kako odpravim to težavo? Tukaj je nekaj predlogov: 2. • Tablični računalnik ASUS in združitveno tipkovnico ASUS prisilno zaustavite tako, da pritisnete tipko za vklop/izklop in jo držite vsaj štiri (4) sekunde.
3. Tablični računalnik ASUS se zažene počasneje kot običajno, operacijski sistem pa dela z zamikom. Kako lahko to popravim? Izbrišite aplikacije, ki ste jih namestili pred kratkim ali tiste, ki niso bile priložene vašemu operacijskemu sistemu, nato pa znova zaženite sistem. 4. Tablični računalnik ASUS se ne zažene. Kako lahko to popravim? Tukaj je nekaj predlogov: 5. • Odstranite vse naprave, ki so priključene na tablični računalnik ASUS in združitveno tipkovnico ASUS, in nato znova zaženite sistem.
E-priročnik za tablični računalnik ASUS in združitveno tipkovnico ASUS
Dodatki E-priročnik za tablični računalnik ASUS in združitveno tipkovnico ASUS 83
Notranja skladnost modema Tablični računalnik ASUS z notranjim modemom je združljiv z JATE (Japonska), FCC (ZDA, Kanada, Koreja, Tajvan) in CTR21. Notranji modem je odobren v skladu z Odločbo Sveta 98/482/ES o skupnem tehničnem predpisu za priključitvene zahteve za priključevanje terminalske opreme na analogna javna komutirana telefonska omrežja (PSTN).
Neglasovna oprema Telefonske tajnice in telefoni z zvočnikom so prav tako lahko primerni, kot tudi modemi, faksi, avtomatski pozivniki in alarmni sistemi. Oprema, pri kateri je s predpisi nadzorovana kakovost govora od enega do drugega konca (npr. ročni telefoni, v nekaterih državah pa tudi ožičeni telefoni) je izključena. Spodnja tabela našteva države, v katerih velja standard CTR21.
Informacija je bila kopirana od CETECOM in je priložena brez odgovornosti. Za posodobitve te tabele lahko obiščete http://www.cetecom.de/technologies/ ctr_21.html 1 Nacionalne zahteve veljajo le, če lahko oprema uporablja pulzno izbiranje (proizvajalci lahko v uporabniškem priročniku navedejo, da je oprema namenjena le podpori DTMF signalizacije, kar bi pomenilo, da so dodatna testiranja nepotrebna). Na Nizozemskem so potrebna dodatna testiranja za serijsko naprave za povezovanje in ID klicatelja.
• Priklopite aparat na vtičnico, ki ni ista na katero je priklopljen sprejemnik. • Za pomoč se obrnite na izkušenega radijskega /TV tehnika. OPOZORILO! Zahtevana je uporaba zaščitenega kabla v skladu z FCC z omejitvami žarčenja in za preprečitev motenja radijskega in televizijskega sprejema v bližini. Uporabi naj se samo priloženi kabel za napajanje. Za priklop I/O naprav na to opremo naj se uporablja samo zaščiten kabel.
Izjava o svarilu pred FCC izpostavitvijo radijski frekvenci (RF) OPOZORILO! Kakršnekoli spremembe ali popravki, ki niso izrecno odobreni s strani osebja, ki je odgovorno za odobritve, lahko razveljavi uporabnikovo pooblastilo za uporabo te opreme. ‘’ Proizvajalec izjavlja, da je ta naprava omejena na kanale od 1 do 11 v okviru frekvence 2,4 GHz za določeno opremo, nadzorovano v ZDA.’’ Ta oprema je v skladu z FCC RF omejitvami izpostavitve, ki je določena za okolje brez nadzora.
Informacija o izpostavljenosti RF (SAR) – CE Ta naprava izpolnjuje zahteve EU (1999/519/ES) o omejevanju izpostavljenosti splošne javnosti elektromagnetnim poljem za namene varovanja zdravja. Omejitve so del širših priporočil za zaščito splošne javnosti. Ta priporočila so razvile in preverile neodvisne znanstvene organizacije z rednimi in izčrpnimi ocenami v okviru znanstvenih študij.
Brezžični operacijski kanal za različne domene S. Amerika 2.412-2.462 GHz Ch01 skozi CH11 Japonska 2.412-2.484 GHz Ch01 skozi Ch14 Evropa ETSI 2.412-2.472 GHz Ch01 skozi Ch13 Francija omejitev brezžičnega frekvenčnega pasu Nekateri območja v Franciji imajo omejitev frekvenčnega pasu. V najslabšem primeru je maksimalna možna moč v notranjih prostori: • 10mW za ves 2,4 GHz pas (2400 MHz–2483.
Departamaji v katerih je odobrena moč pasu 2400–2483,5 MHz z EIRP ali manj kot 100mW v notranjih prostorih in manj kot 10mW zunaj: 01 Ain 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin 68 Haut Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et
UL varnostni napotki Zahteve za UL 1459 pokritost telekomunikacijske naprave (telefon), ki naj bi bile priklopljene z elektriko na telekomunikacijsko omrežje, ki ima ozemljeno delovno napetost, ki ne presega vrha 200V, 300v od vrha do vrha in 105V rms in nameščeno ali uporabljeno v skladu z Nacionalnim elektro kodeksom (NFPA 70).
Zahteve za varno napajanje Proizvodi z električnim napajanje do 6A in s težo nad 3 kg morajo biti uporabljati odobrene električne kable, ki so večji ali enaki kot: H05VV-F, 3G, 0,75 mm2 ali H05VV-F, 2G, 0,75mm2. Obvestila TV sprejemnika Opomba k namestitvenemu programu sistema CATV—Sistem kablov mora biti ozemljen skladno z ANSI/NFPA 70, Nacionalnim kodeksom za električarje (NEC), posebej s sekcijo 820.
Nordijska opozorila za litij (za baterije z delnim litijem) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.
Varnostne informacije za optični pogon Informacije o varni uporabi laserja Varnostno opozorilo za pogon CD-ROM LASERSKI PROIZVOD 1. RAZREDA OPOZORILO! Da bi preprečili izpostavljenost laserju optičnega pogona, pogona ne poizkušajte odmontirati ali popraviti sami. Za vašo varnost za pomoč kontaktirajte profesionalnega tehnika. Opozorilne oznake o storitvi SVARILO! KADAR ODPRTO NEVARNOST NEVIDNEGA LASERSKEGA SEVANJA. NE GLEJTE NEPOSREDNO V ŽAREK ALI GLEJTE NEPOSREDNO LE Z OPTIČNIMI NAPRAVAMI.
Odobritev CTR 21 (za prenosne računalnike z vgrajenim modemom) Danish Dutch English Finnish French 96 E-priročnik za tablični računalnik ASUS in združitveno tipkovnico ASUS
German Greek Italian Portuguese Spanish Swedish E-priročnik za tablični računalnik ASUS in združitveno tipkovnico ASUS 97
Izdelek skladen z ENERGY STAR ENERGY STAR je skupni program Agencije ZDA za varstvo okolja in Oddelka za energijo ZDA, ki nam vsem pomaga prihraniti denar in zaščititi okolje s pomočjo energetsko učinkovitih izdelkov in praks. Vsi izdelki ASUS z logotipom ENERGY STAR so v skladu s standardom ENERGY STAR, lastnost upravljanja z energijo pa je omogočena privzeto. Monitor in računalnik se samodejno preklopita v način mirovanja po 10 in 30 minutah nedejavnosti.
Skladnost z globalnimi okoljskimi predpisi in izjava ASUS pri oblikovanju in izdelavi svojih izdelkov sledi ekološkemu konceptu in zagotavlja, da je vsak cikel življenjske dobe izdelka ASUS usklajen z globalnimi okoljskimi predpisi. Poleg tega ASUS razkriva pomembne informacije, ki temeljijo na zahtevah predpisov. Za razkritje informacij, ki temeljijo na zahtevah predpisov, s katerimi je ASUS usklajen, glejte http://csr.asus.com/english/Compliance.
EU Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
EU Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
E-priročnik za tablični računalnik ASUS in združitveno tipkovnico ASUS