RO11511 Prima ediţie Iunie 2016 Manual electronic
Informaţii referitoare la drepturile de autor Nicio parte a acestui manual, inclusiv produsele şi software-ul descrise în acesta, nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată într-un sistem de regăsire sau tradusă într-o altă limbă în orice formă sau prin orice metodă, cu excepţia documentaţiei păstrate de cumpărător din motive de siguranţă, fără permisiunea exprimată în scris a ASUSTeK Computer INC. („ASUS”).
Cuprins Despre acest manual.................................................................................................7 Convenţii utilizate în acest manual........................................................................... 8 Pictograme......................................................................................................................... 8 Elemente tipografice......................................................................................................
Capitolul 3: Lucrul cu Windows® 10 Prima pornire a computerului................................................................................44 Meniul Start..................................................................................................................45 Aplicaţii Windows®.....................................................................................................47 Lucrul cu aplicaţiile Windows®....................................................................................
Sfaturi şi întrebări frecvente Sfaturi utile pentru tableta ASUS şi pentru suportul de andocare pentru tastatura ASUS..............................................................................................76 Întrebări frecvente referitoare la componentele hardware........................77 Întrebări frecvente referitoare la componentele software..........................80 Anexe Conformitatea cu modemul intern...........................................................................
Eticheta de avertizare pentru service....................................................................... 95 Reglementări CDRH........................................................................................................ 95 Notă referitoare la finisaj............................................................................................... 95 Aprobare CTR 21 (pentru ASUS Tablet cu modem încorporat)....................... 96 Conformitate produs ENERGY STAR...................................
Despre acest manual În acest manual sunt furnizate informaţii despre componentele hardware şi caracteristicile software ale suportului de andocare pentru tastatura ASUS şi ale tabletei ASUS. Manualul este organizat în următoarele capitole: Capitolul 1: Configurarea componentelor hardware În acest capitol sunt detaliate componentele hardware ale suportului de andocare pentru tastatura ASUS şi ale tabletei ASUS.
Convenţii utilizate în acest manual Pentru a evidenţia informaţii cheie din acest manual, mesajele sunt prezentate după cum urmează: IMPORTANT! Acest mesaj conţine informaţii esenţiale care trebuie respectate pentru realiza o activitate. NOTĂ: Acest mesaj conţine informaţii şi sfaturi suplimentare care pot fi utile la realizarea activităţilor. AVERTISMENT! Acest mesaj conţine informaţii importante care trebuie respectate pentru siguranţa dvs.
Precauţii referitoare la siguranţă Utilizarea suportului de andocare pentru tastatura ASUS şi a tabletei ASUS Acest suport de andocare pentru tastatura ASUS şi tableta ASUS trebuie utilizate numai în medii cu temperaturi cuprinse între 5 °C (41 °F) şi 35 °C (95 °F).
Întreţinerea suportului de andocare pentru tastatura ASUS şi a tabletei ASUS Înainte de curăţarea suportului de andocare pentru tastatura ASUS şi a tabletei ASUS, deconectaţi cablul de alimentare de c.a. şi scoateţi acumulatorul (dacă este cazul). Utilizaţi un burete de celuloză curat sau o bucată de piele înmuiată într-o soluţie de detergent neabraziv şi câteva picături de apă caldă.
Casarea corectă Nu aruncaţi suportul de andocare pentru tastatura ASUS şi tableta ASUS împreună cu deşeurile menajere. Acest produs a fost proiectat să permită reutilizarea în condiţii corespunzătoare a componentelor şi reciclarea. Simbolul care reprezintă un container tăiat înseamnă că produsul (electric, echipament electronic şi baterie de tip buton cu celule cu mercur) nu trebuie depozitat împreună cu gunoiul menajer. Verificaţi reglementările locale pentru eliminarea produselor electronice.
Manual electronic pentru suportul de andocare pentru tastatura ASUS şi tableta ASUS
Capitolul 1: Configurarea componentelor hardware Manual electronic pentru suportul de andocare pentru tastatura ASUS şi tableta ASUS 13
Tableta ASUS Vedere din faţă Cameră IR (numai la anumite modele) Cameră încorporată vă permite să realizaţi fotografii sau să înregistraţi videoclipuri utilizând tableta ASUS. Camera IR este compatibilă şi cu Windows Hello. NOTĂ: 14 • Când vă autentificaţi la Windows Hello, ecranul de configurare va fi alb-negru. • LED-ul IR roşu clipeşte când se citesc datele înainte de autentificarea cu funcţia de recunoaştere facială Windows Hello.
Indicator cameră Indicatorul camerei arată când camera integrată este utilizată. Camera (Aparat foto) Camera încorporată vă permite să realizaţi fotografii sau să înregistraţi materiale video. Senzor de lumină ambiantă Senzorul de lumină ambiantă detectează nivelul de lumină ambiantă din mediu. Acesta permite sistemului să regleze automat luminozitatea afişajului în funcţie de condiţiile de iluminare ambiantă.
Vedere de sus Butonul de alimentare Apăsaţi pe butonul de alimentare de pe tableta ASUS pentru pornire sau oprire. De asemenea, puteţi să utilizaţi butonul de alimentare pentru a comuta tableta ASUS în modul de repaus sau hibernare şi a-l scoate din modul repaus sau hibernare. În cazul în care dispozitivul dvs. ASUS Tablet nu mai răspunde la comenzi, apăsaţi continuu pe butonul de alimentare timp de cel puţin patru (4) secunde, pentru a forţa oprirea acestuia.
Partea inferioară Port de andocare Conectaţi suportul de andocare pentru tastatura ASUS la acest port pentru a beneficia de funcţiile de tastatură şi touchpad. Orificiu pentru balama Aliniaţi şi introduceţi cârligele de prindere în aceste orificii pentru a ataşa în siguranţă tableta ASUS la suportul de andocare pentru tastatura ASUS.
Partea dreaptă Slot pentru carduri microSD Acest ASUS Tablet are un singur slot încorporat pentru cititorul cartelelor de memorie care acceptă formate de cartele microSD şi microSDHC. Buton de volum Apăsaţi pe acest buton pentru a creşte sau a scădea volumul. Mufă cască/set de căşti/microfon La acest port puteţi să conectaţi boxe sau căşti cu amplificare. De asemenea, puteţi utiliza acest port pentru a conecta setul de căşti sau un microfon extern.
Partea dreaptă Port USB 3.0 Acest port Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) oferă o rată de transfer de până la 5 Gbit/s şi este compatibil cu versiunea anterioară USB 2.0. Portul HDMI Acest port este pentru un conector High-Definition Multimedia Interface (HDMI) şi este compatibil HDCP, permiţând redarea de discuri HD DVD sau Blu-ray şi a altor suporturi de conţinut protejat.
Port USB tip C/Thunderbolt 3/port combinat intrare alimentare (c.c.) Port USB 3.1 (Universal Serial Bus 3.1) oferă o rată de transfer de până la 10 Gbiţi/s şi este compatibil cu versiunea anterioară USB 2.0. Utilizaţi un adaptor Thunderbolt 3 pentru a conecta tableta ASUS la un afişaj extern prin DisplayPort, VGA, DVI sau HDMI şi a descoperi caracteristicile de afişare la înaltă rezoluţie prin tehnologia Intel® Thunderbolt™.
Culoare Stare Stałe białe Tableta ASUS este conectată la o sursă de alimentare, iar nivelul de încărcare al bateriei este între 95% şi 100%. Portocaliu constant Tableta ASUS este conectată la o sursă de alimentare, încărcând bateria, iar nivelul de încărcare al bateriei este de sub 95%. Portocaliu intermitent OPRIT Tableta ASUS funcţionează în modul acumulator, iar nivelul de încărcare al acumulatorului este de sub 10%.
Suportul de andocare pentru tastatura ASUS (opţional) NOTĂ: • Configuraţia tastaturii poate varia în funcţie de regiune sau ţară. • Este posibil ca suportul de andocare pentru tastatura ASUS să fie comercializat separat.
Tastatură Tastatura vă oferă taste QWERTY la dimensiune completă cu apăsare confortabilă. De asemenea, vă permite să utilizaţi tastele funcţionale, accesul rapid la Windows® şi controlul altor funcţii multimedia. NOTĂ: Configuraţia tastaturii diferă în funcţie de model sau de teritoriu. Cârlig de prindere Cârligele de prindere vă permit să ataşaţi în siguranţă tableta ASUS la suportul de andocare pentru tastatura ASUS.
Manual electronic pentru suportul de andocare pentru tastatura ASUS şi tableta ASUS
Capitolul 2: Utilizarea suportului de andocare pentru tastatura ASUS şi a tabletei ASUS Manual electronic pentru suportul de andocare pentru tastatura ASUS şi tableta ASUS 25
Noţiuni de bază Tabletă ASUS Încărcaţi tableta ASUS A. Conectaţi adaptorul de alimentare cu curent alternativ la o sursă de alimentare de 100 V~240 V. B. Conectaţi conectorul de alimentare cu curent continuu la intrarea de alimentare (DC) a tabletei ASUS. NOTĂ: Adaptorul de alimentare poate avea aspect diferit, în funcţie de model şi de regiunea în care vă aflaţi. Utilizaţi pentru încărcare numai adaptorul de alimentare inclus.
Pornirea tabletei ASUS IMPORTANT! • Găsiţi eticheta cu valorile nominale ale curentului de intrare/ieşire de pe tableta şi de pe suportul de andocare pentru tastatura ASUS şi asiguraţi-vă că acestea corespund cu informaţiile despre valorile nominale de intrare/ieşire de pe adaptorul de alimentare. Unele modele de tablete ASUS şi de suportul de andocare pentru tastatura ASUS pot accepta mai multe valori nominale ale curentului de ieşire în funcţie de codul SKU disponibil.
AVERTISMENT! Citiţi următoarele măsuri de precauţie care se aplică în cazul bateriei tabletei dvs. ASUS. 28 • Numai tehnicienii autorizaţi ASUS pot scoate acumulatorul care se află în interiorul dispozitivului (numai pentru dispozitivele cu baterii nedetaşabile). • Acumulatorul utilizat în acest dispozitiv poate prezenta risc de ardere chimică în cazul scoaterii sau dezasamblării. • Pentru siguranţa personală, respectaţi etichetele de avertizare.
Suportul de andocare pentru tastatura ASUS Încărcarea suportului de andocare pentru tastatura ASUS A. Andocaţi tableta ASUS în suportul de andocare pentru tastatura ASUS. B. Conectaţi adaptorul de alimentare cu curent alternativ la o sursă de alimentare de 100 V~240 V. C. Conectaţi conectorul de alimentare cu curent continuu la intrarea de alimentare (DC) a tabletei ASUS. NOTĂ: Pentru detalii vezi secţiunea Încărcarea tabletei ASUS al acestui manual electronic.
Utilizarea tabletei ASUS împreună cu suportul de andocare pentru tastatura ASUS Consultaţi paşii următori dacă doriţi să folosiţi tableta ASUS şi suportul de andocare pentru tastatura ASUS ca un dispozitiv ASUS Tablet. 1. Asiguraţi-vă că tableta ASUS este încărcată. 2. Andocaţi tableta ASUS în suportul de andocare pentru tastatura ASUS aşa cum se afişează în ilustraţia de mai jos.
Gesturi pentru ecranul tactil şi touchpad Gesturile vă permit să lansaţi programe şi să accesaţi setările tabletei dvs. ASUS.Consultaţi următoarele ilustraţii când utilizaţi gesturi manuale pe ecranul tactil şi touchpad. NOTĂ: Următoarele capturi de ecran sunt numai pentru referinţă. Panoul de ecran tactil poate avea aspect diferit, în funcţie de model. Utilizarea gesturilor pe panoul de ecran tactil Gesturile vă permit să lansaţi programe şi să accesaţi setările notebookului dvs.
Atingere/Atingere dublă Atingere şi menţinere • Atingeţi uşor o aplicaţie pentru a o selecta. • Atingeţi uşor de două ori o aplicaţie pentru a o lansa. Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a deschide meniul de clic dreapta. Micşorare Mărire Depărtaţi cele două degete pe panoul tactil. Apropiaţi cele două degete pe panoul tactil.
Glisare cu degetul Glisare Glisaţi degetul pentru a derula în sus sau în jos şi pentru a direcţiona ecranul către stânga sau dreapta. • Glisaţi pentru a crea o casetă de selectare în jurul mai multor elemente. • Glisaţi şi fixaţi un element pentru a-l muta într-o nouă locaţie.
Utilizarea gesturilor pentru touchpad Mişcarea cursorului Puteţi să apăsaţi oriunde pe touchpad pentru a activa cursorul, apoi să glisaţi degetul pe touchpad pentru a mişca cursorul pe ecran.
Gesturi cu un deget Atingere/Atingere dublă • Atingeţi uşor o aplicaţie pentru a o selecta. • Atingeţi uşor de două ori o aplicaţie pentru a o lansa. Tragere şi plasare Loviţi uşor de două ori un articol, apoi deplasaţi acelaşi deget fără a-l ridica de pe touchpad. Pentru a plasa articolul în noua sa locaţie, ridicaţi degetul de pe touchpad.
Clic stânga Clic dreapta • Faceţi clic pe o aplicaţie pentru a o selecta. Faceţi clic pe acest buton pentru a deschide meniul de clic dreapta. • Faceţi dublu clic pe o aplicaţie pentru a o lansa. NOTĂ: Zonele din interiorul liniei punctate reprezintă locaţiile butonului din stânga, respectiv din dreapta, ale mouse-ului pe touchpad. Gesturi cu două degete Atingere Atingeţi touchpadul cu două degete pentru a simula funcţia de clic dreapta.
Derulare cu două degete (sus/ jos) Derulare cu două degete (stânga/ dreapta) Deplasaţi două degete pentru a derula în sus sau jos. Deplasaţi două degete pentru a derula la stânga sau dreapta. Micşorare Mărire Alăturaţi-vă cele două degete pe touchpad. Îndepărtaţi-vă cele două degete pe touchpad.
Tragere şi plasare Selectaţi un articol şi apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de clic stânga. Folosind celălalt deget, glisează pe touchpad pentru a trage elementul şi apoi ridică degetul de pe buton pentru a elibera elementul. Gesturi cu trei degete Atingere Atingeți touchpadul cu trei degete pentru a afișa aplicația Cortana.
Trageți cu degetul la stânga/la dreapta Dacă ați deschis mai multe aplicații, trageți cu trei degete la stânga sau la dreapta pentru a comuta între aplicații. Tragere cu degetul în sus Tragere cu degetul în jos Trageți cu degetul în sus pentru Trageți cu degetul în jos pentru a a vedea o prezentare generală a afișa desktopul. tuturor aplicațiilor deschise în acest moment.
Gesturi cu patru degete Atingere Atingeți cu patru degete pe touchpad pentru a afișa Action Center. Particularizarea touchpadului 1. Lansați All settings (Toate setările) din Action Center. 2. Selectați Devices (Dispozitive), apoi selectați Mouse & touchpad (Mouse și touchpad). 3. Ajustați setările în funcție de preferințe.
Utilizarea tastaturii Taste funcţionale Tastele funcţionale ale suportului de andocare pentru tastatura ASUS pot declanşa următoarele comenzi: Trece tableta ASUS în Sleep mode (modul Repaus) f2 activează sau dezactivează modul Airplane (Avion) NOTĂ: Atunci când este activat, modul Airplane (Avion) dezactivează toate conexiunile wireless.
Taste Windows® 10 Pe suportul de andocare pentru tastatura ASUS există două taste Windows® speciale, utilizate după cum urmează: Lansează meniul Start Afişează meniul vertical 42 Manual electronic pentru suportul de andocare pentru tastatura ASUS şi tableta ASUS
Capitolul 3: Lucrul cu Windows® 10 Manual electronic pentru suportul de andocare pentru tastatura ASUS şi tableta ASUS 43
Prima pornire a computerului La prima pornire a computerului apar o serie de ecrane care vă ghidează în configurarea setărilor de bază ale sistemului de operare Windows® 10. Pentru a porni prima oară tabletei ASUS: 1. Apăsaţi pe butonul de alimentare de pe ASUS Tablet. Aşteptaţi câteva minute până când apare ecranul de configurare. 2. Din ecranul de configurare, alegeţi regiunea şi limba pe care le veţi folosi pe ASUS Tablet. 3. Citiţi cu atenţie termenii licenţei. Selectaţi I accept (Accept). 4.
Meniul Start Meniul Start este punctul de acces principal la programele tabletei dvs. ASUS, la aplicaţiile Windows®, la foldere şi la setări.
Lansarea meniului Start Atingeţi uşor butonul Start din colţul din stânga jos al desktopului. Poziţionaţi indicatorul mouse-ului peste butonul Start din colţul din stânga jos al desktopului, apoi faceţi clic pe acesta. Apăsaţi pe tasta cu sigla Windows de pe tastatură. Deschiderea programelor din meniul Start Una dintre cele mai uzuale acţiuni ale meniului Start este deschiderea programelor instalate pe tableta dvs. ASUS. Atingeţi uşor programul pentru a-l lansa.
Aplicaţii Windows® Acestea sunt aplicaţii fixate pe panoul din dreapta al meniului Start şi afişate în format de dale pentru accesare uşoară. NOTĂ: Unele aplicaţii Windows® necesită conectarea la contul dvs. Microsoft înainte de a putea fi lansate în mod complet.
Lucrul cu aplicaţiile Windows® Utilizaţi ecranul tactil, touchpadul sau tastatura tabletei dvs. ASUS pentru a lansa, a particulariza şi a închide aplicaţii. Lansarea aplicaţiilor Windows® din meniul Start Atingeţi uşor aplicaţia pentru a o lansa. Poziţionaţi indicatorul mouse-ului peste aplicaţie, apoi faceţi clic pentru a o lansa. Utilizaţi tastele cu săgeţi pentru a naviga în aplicaţii. Apăsaţi pe pentru a lansa o aplicaţie.
Redimensionarea aplicaţiilor Apăsaţi şi menţineţi apăsată aplicaţia, apoi atingeţi uşor şi selectaţi o dimensiune de dală pentru aplicaţie. Poziţionaţi indicatorul mouse-ului peste aplicaţie şi faceţi clic dreapta pe aceasta, apoi faceţi clic pe Resize (Redimensionare) şi selectaţi o dimensiune de dală pentru aplicaţie. Utilizaţi tastele cu săgeţi pentru a naviga la aplicaţie. Apăsaţi pe , apoi selectaţi Resize (Redimensionare) şi selectaţi o dimensiune de dală pentru aplicaţie.
Fixarea aplicaţiilor în bara de activităţi Apăsaţi şi menţineţi apăsată aplicaţia, apoi atingeţi uşor Pin to taskbar (Fixare în bara de activităţi). Poziţionaţi indicatorul mouse-ului peste aplicaţie şi faceţi clic dreapta pe aceasta, apoi faceţi clic pe Pin to taskbar (Fixare în bara de activităţi). Utilizaţi tastele cu săgeţi pentru a naviga la aplicaţie. Apăsaţi pe , apoi selectaţi Pin to taskbar (Fixare în bara de activităţi).
Vizualizarea activităţilor Comutaţi rapid între aplicaţiile şi programele deschise utilizând caracteristica de vizualizare a activităţilor, pe care o puteţi utiliza şi pentru a comuta între desktopuri. Lansarea vizualizării activităţilor Atingeţi uşor pictograma din bara de activităţi sau trageţi cu degetul din marginea stângă a ecranului. Poziţionaţi indicatorul mouse-ului peste pictograma din bara de activităţi şi faceţi clic pe aceasta. Apăsaţi pe pe tastatură.
Caracteristica Snap (Aliniere) Caracteristica Snap (Aliniere) afişează aplicaţiile alăturat, permiţându-vă să lucraţi în acestea sau să comutaţi între acestea. Alinierea hotspoturilor Puteţi să glisaţi şi să fixaţi aplicaţii în aceste hotspoturi pentru a le alinia în poziţie.
Utilizarea funcţiei Snap (Aliniere) sau 1. Lansaţi aplicaţia pe care doriţi să o aliniaţi. 2. Glisaţi bara de titlu a aplicaţiei şi fixaţi aplicaţia în marginea ecranului pentru aliniere. 3. Lansaţi o altă aplicaţie şi repetaţi paşii de mai sus pentru a o alinia. 1. Lansaţi aplicaţia pe care doriţi să o aliniaţi. 2. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta , apoi utilizaţi tastele cu săgeţi pentru a alinia aplicaţia. 3. Lansaţi o altă aplicaţie şi repetaţi paşii de mai sus pentru a o alinia.
Centru de acţiune Action Center (Centru de acţiune) consolidează notificările din aplicaţii şi reprezintă un spaţiu unic în care puteţi interacţiona cu acestea. De asemenea, are o secţiune Quick Actions (Acţiuni rapide) foarte utilă în partea inferioară. Lansarea aplicaţiei Action Center (Centru de acţiune) Faceţi clic pe pictograma din bara de activităţi sau trageţi cu degetul din marginea dreaptă a ecranului.
Alte comenzi rapide de la tastatură Utilizând tastatura, puteţi utiliza şi următoarele comenzi rapide pentru a vă ajuta să lansaţi aplicaţii şi să navigaţi prin Windows® 10. \ Lansează meniul Start Lansează Action Center (Centru de acţiune) Lansează spaţiul de lucru Lansează File Explorer (Explorator fişiere) Deschide panoul Share (Partajare) Lansează Settings (Setări) Lansează panoul Connect (Conectare) Activează ecranul de blocare Minimizează fereastra activă în acel moment Manual electronic pentru sup
Lansează Search (Căutare) Lansează panoul Project (Proiect) Deschide fereastra Executare Deschide Centrul pentru acces facil Deschide meniul contextual al butonului Start Lansează pictograma lupă şi măreşte ecranul Micşorează ecranul Deschide Setări narator 56 Manual electronic pentru suportul de andocare pentru tastatura ASUS şi tableta ASUS
Conectarea la reţele wireless Wi-Fi Accesaţi e-mailuri, navigaţi pe internet şi partajaţi aplicaţii prin site-uri de reţele sociale utilizând conexiunea Wi-Fi a ASUS Tablet-ului dvs. IMPORTANT! Airplane mode (Mod Avion) dezactivează această funcţie. Asiguraţi-vă că aţi dezactivat caracteristica Airplane mode (Mod Avion) înainte de a activa conexiunea Wi-Fi. Conectarea la Wi-Fi Conectaţi-vă tableta ASUS la o reţea Wi-Fi utilizând următorii paşi: 1. Selectaţi pictograma 2. Selectaţi pictograma Wi-Fi. 3.
Bluetooth Utilizaţi conectivitatea Bluetooth pentru a facilita transferuri wireless de date cu alte dispozitive cu conectivitate Bluetooth. IMPORTANT! Airplane mode (Mod Avion) dezactivează această funcţie. Asiguraţi-vă că aţi dezactivat caracteristica Airplane mode (Mod Avion) înainte de a activa conexiunea Bluetooth. Împerecherea cu alte dispozitive cu conectivitate Bluetooth Pentru a efectua transferuri de date, trebuie să împerecheaţi tabletei ASUS cu alte dispozitive cu conectivitate Bluetooth.
Airplane mode (Mod avion) Airplane mode (Modul Avion) dezactivează comunicaţia wireless, permiţându-vă să utilizaţi tabletei ASUS în condiţii de siguranţă atunci când călătoriţi cu avionul. NOTĂ: Contactaţi operatorul aerian pentru a afla despre serviciile aeriene care se pot utiliza şi restricţiile ce trebuie respectate când utilizaţi tabletei ASUS în timpul zborului. Activarea modului Avion sau 1. Lansaţi Action Center (Centru de acţiune) din bara de activităţi. 2.
Oprirea tabletei ASUSui Puteţi opri tabletei ASUS utilizând una dintre următoarele proceduri: • Lansaţi meniul Start, apoi selectaţi > Shut down (Închidere) pentru a realiza o închidere normală. • În ecranul de conectare, selectaţi down (Închidere). • Apăsaţi pe > Shut pentru a lansa opţiunea Shut Down Windows (Închidere Windows). Selectaţi Shut Down (Închidere) din lista verticală şi faceţi clic pe OK.
Plasarea tabletei ASUS în repaus Pentru a vă plasa tableta ASUS în modul Sleep (Repaus): • Lansaţi meniul Start, apoi selectaţi > Sleep (Repaus) pentru a plasa tableta ASUS în repaus. • În ecranul de conectare, selectaţi (Repaus). Apăsaţi pe > Sleep pentru a lansa opţiunea Shut Down Windows (Închidere Windows). Selectaţi Sleep (Repaus) din lista verticală şi faceţi clic pe OK (OK). NOTĂ: Vă puteţi plasa tableta ASUS în modul Sleep (Repaus) şi apăsând pe butonul de alimentare o dată.
Manual electronic pentru suportul de andocare pentru tastatura ASUS şi tableta ASUS
Capitolul 4: Procedura POST (Power-on Self-test) Manual electronic pentru suportul de andocare pentru tastatura ASUS şi tableta ASUS 63
Procedura POST (Power-on Self-test) Procedura POST (Power-on Self-test) este o serie de teste de diagnosticare controlate de software care se execută la pornirea dispozitivului ASUS Tablet. Software-ul care controlează procedura POST este instalat ca o componentă permanentă a arhitecturii dispozitivului ASUS Tablet.
2. Folosiţi butonul de volum pentru a selecta elemente din ecranul BIOS, după care apăsaţi tasta Windows pentru a accesa un element selectat sau atingeţi folosind ecranul cu panou tactil. Setări din BIOS NOTĂ: Poziţia efectivă a portului LAN diferă în funcţie de model. Consultaţi capitolul precedent pentru a vedea unde se află portul LAN. Boot (Pornire sistem) Acest meniu vă permite să stabiliţi prioritatea dispozitivelor de pornire a sistemului de operare.
Apăsaţi pe şi selectaţi un dispozitiv, conform cu Boot Option #1 (Pornire sistem prima opţiune). 2. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Boot Option Priorities Boot Option #1 [Windows Boot Manager] Sets the system boot order Boot Option #1 Windows Boot Manager Disabled F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC/Right Click : Exit Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Security (Securitate) Acest meniu vă permite să setaţi parola de administrator şi parola de utilizator pentru accesarea dispozitivului ASUS Tablet. De asemenea, acest meniu vă permite să controlaţi accesul la unitatea de hard disc, la interfaţa de intrare/ieşire (I/O) şi la interfaţa USB. NOTĂ: Main • Dacă instalaţi o User Password (Parolă utilizator), vi se va solicita să introduceţi această parolă înainte de intrarea în sistemul de operare al dispozitivului ASUS Tablet.
Pentru a seta parola: 1. În ecranul Security (Securitate), selectaţi Setup Administrator Password (Configurare parolă administrator) sau User Password (Parolă administrator). 2. Introduceţi o parolă şi apăsaţi . 3. Introduceţi din nou parola şi apăsaţi . Pentru a şterge parola: 1. În ecranul Security (Securitate), selectaţi Setup Administrator Password (Configurare parolă administrator) sau User Password (Parolă administrator). 2. Introduceţi parola curentă şi apăsaţi pe 3.
Securitate interfaţă I/O (intrare/ieşire) În meniul Security (Securitate) puteţi accesa I/O Interface Security (Securitate interfaţă I/O) pentru a bloca sau a debloca anumite funcţii de interfaţă ale dispozitivului ASUS Tablet. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Save Changes and Exit Discard Changes and Exit Exit system setup after saving the changes.
Actualizarea BIOS-ului: 1. Verificaţi modelul exact al dispozitivului ASUS Tablet dvs. şi apoi descărcaţi cel mai recent fişier BIOS pentru modelul dvs. de pe site-ul Web ASUS. 2. Salvaţi o copie a fişierului BIOS descărcat pe o unitate de memorie flash. 3. Conectaţi unitatea de memorie flash la ASUS Tablet. 4. Reporniţi dispozitivul ASUS Tablet, apoi apăsaţi pe în timpul procedurii POST. 5.
6. Localizaţi fişierul BIOS descărcat pe unitatea de memorie flash, apoi apăsaţi pe . ASUSTek EasyFlash Utility FLASH TYPE : Generic Flash Type Current BIOS Platform : Version : New BIOS T303 Platform : 101 Version : Build Date : Oct 26 2015 Unknown Unknown Build Date : Unknown Build Time : 11:51:05 Build Time : Unknown FSO 0 EFI FS1
FS2 FS3 FS4 [←→] : Switch 7.Recuperarea sistemului Utilizarea opţiunilor de recuperare pe ASUS Tablet vă permite să restauraţi sistemul la starea sa originală sau, pur şi simplu, să reîmprospătaţi setările pentru a contribui la îmbunătăţirea performanţelor. IMPORTANT! • Faceţi o copie de rezervă a tuturor fişierelor de date înainte de a aplica orice opţiune de recuperare pe ASUS Tablet-ului dvs.
• • Go back to an earlier build (Faceţi salt la o versiune anterioară) - Această opţiune vă permite să faceţi salt la o versiune anterioară. Utilizaţi această opţiune dacă această versiune nu funcţionează.
2. 74 Sub opţiunea Update and security (Actualizare şi securitate), selectaţi Recovery (Recuperare), apoi selectaţi opţiunea de recuperare pe care doriţi să o efectuaţi.
Sfaturi şi întrebări frecvente Manual electronic pentru suportul de andocare pentru tastatura ASUS şi tableta ASUS 75
Sfaturi utile pentru tableta ASUS şi pentru suportul de andocare pentru tastatura ASUS Pentru a vă ajuta să maximizaţi utilizarea tabletei ASUS şi a suportului de andocare pentru tastatura ASUS, să menţineţi performanţele sistemului şi să asiguraţi securitatea datelor, vă oferim câteva sfaturi pe care vă recomandăm să le urmaţi: • Actualizaţi periodic sistemul Windows® pentru a vă asigura că aplicaţiile au cele mai recente setări de securitate.
Întrebări frecvente referitoare la componentele hardware 1. Atunci când pornesc tabletei ASUS, pe ecran apare un punct negru sau, uneori, un punct colorat. Ce trebuie să fac? Deşi aceste puncte apar în nod normal pe ecran, ele nu afectează sistemul. Dacă incidentul persistă şi afectează performanţele sistemului, consultă un centru de service ASUS autorizat. 2. Ecranul are luminozitate şi culori neuniforme.
4. 5. Indicatorul LED pentru baterie nu se aprinde. care este problema? • Verificaţi dacă adaptorul de alimentare sau bateria este conectată corect. De asemenea, puteţi să deconectaţi adaptorul de alimentare sau bateria, să aşteptaţi un minut şi apoi să reconectaţi adaptorul la priza electrică, la tableta ASUS şi la suportul de andocare pentru tastatura ASUS. • Dacă problema persistă, contactaţi centrul local de service ASUS pentru asistenţă. De ce nu funcţionează touchpadul? Apăsaţi pe 6.
8. Tableta ASUS şi suportul de andocare pentru tastatura ASUS nu interpretează corect apăsările pe taste, deoarece cursorul continuă să se mişte. Ce trebuie să fac? Asiguraţi-vă că nu există nimic care atinge sau apasă accidental touchpadul în timp ce tastaţi. De asemenea, puteţi activa touchpadul apăsând pe 9. . Atunci când apăs pe tastele „U”, „I” şi „O”, nu se afişează litere, ci cifre.
Întrebări frecvente referitoare la componentele software 1. 2. 3. 80 Atunci când pornesc tableta ASUS şi suportul de andocare pentru tastatura ASUS, se aprinde indicatorul de alimentare, însă nu şi indicatorul de activitate a unităţii. De asemenea, nu se încarcă sistemul de operare.
4. Tabletei ASUS nu încarcă sistemul de operare. Cum pot rezolva această problemă? Puteţi aplica oricare dintre sugestiile următoare: 5. • Scoateţi toate dispozitivele conectate la tableta ASUS şi la suportul de andocare pentru tastatura ASUS, după care reporniţi sistemul. • Dacă problema persistă, contactaţi centrul local de service ASUS pentru asistenţă. De ce nu pot reactiva tableta ASUS din modul repaus sau hibernare? • Apăsaţi pe butonul de alimentare pentru a relua ultima stare activă.
Manual electronic pentru suportul de andocare pentru tastatura ASUS şi tableta ASUS
Anexe Manual electronic pentru suportul de andocare pentru tastatura ASUS şi tableta ASUS 83
Conformitatea cu modemul intern Modelul de tabletă ASUS cu modem intern este conformă cu standardele JATE (Japonia), FCC (SUA, Canada, Coreea, Taiwan) şi CTR21.
Echipament non-voce Roboţii telefonici şi telefoanele cu funcţie difuzor pot fi la fel de bine utilizate ca modemuri, faxuri şi ca sisteme de alarmă cu sau fără funcţia de apelare automată. Echipamentul în care calitatea end-to-end a convorbirii este controlată de reglementări (de exemplu telefoanele handset (manuale) şi în unele ţări şi telefoanele fără fir) este exclus. În acest tabel sunt afişate ţările care se conformează în prezent standardului CTR21.
Aceste informaţii au fost copiate de la CETECOM şi sunt furnizate fără nicio garanţie. Pentru actualizări ale acestui tabel, puteţi vizita http://www.cetecom.de/ technologies/ctr_21.html 1 Cerinţele naţionale se vor aplica doar în cazul în care echipamentul poate utiliza apelarea puls (producătorii pot declara în ghidul utilizatorului că echipamentul este conceput doar pentru a suporta semnalizarea DTMF, caz în care testarea suplimentară este de prisos).
• Conectaţi dispozitivul la o priză dintr-un circuit diferit de cel în care este conectat receptorul. • Cereţi sfatul distribuitorului sau al unui tehnician radio/TV experimentat. ATENŢIE! Utilizarea unui cablu de alimentare de tip ecranat este necesară pentru încadrarea în limitele de emisii FCC şi pentru prevenirea interferenţelor cu recepţia radio şi TV din apropiere. Este esenţial să utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat.
Declaraţia de atenţionare asupra expunerii la frecvenţa radio (RF) a FCC ATENŢIE! Orice modificări sau înlocuiri care nu sunt expres aprobate de către partea responsabilă pentru conformitate ar putea anula autoritatea utilizatorului de a folosi acest dispozitiv. „Producătorul declară că acest dispozitiv este limitat între canalele 1 şi 11 la o frecvenţă de 2,4 GHz de un firmware specific controlat în SUA.
Informaţii expunere RF (SAR) - CE Acest dispozitiv întruneşte cerinţele EU (1999/519/EC) privind limitarea expunerii publicului larg la câmpuri electromagnetice, pentru protejarea sănătăţii. Limitele fac parte dintr-o serie de recomandări extensive, care au rolul de a proteja publicul larg. Aceste recomandări au fost elaborate şi verificate de către organizaţii ştiinţifice independente, prin evaluarea regulată şi exhaustivă a studiilor ştiinţifice.
Canalul de funcţionare wireless pentru diferite domenii America de Nord 2.412-2.462 GHz Canalul 1 până la Canalul 11 Japonia 2.412-2.484 GHz Canalul 1 până la Canalul 14 Europa ETSI 2.412-2.472 GHz Canalul 1 până la Canalul 13 Benzile de frecvenţă wireless restricţionate în Franţa Unele zone din Franţa au restricţii în ceea ce priveşte banda de frecvenţă.
Departamentele în care utilizarea benzii de 2400–2483,5 MHz este permisă cu EIRP de mai puţin de 100 mW în interior şi mai puţin de 10 mW în exterior: 01 Ain 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin 68 Haut Rhin 70 Haute
Note de siguranţă UL Necesare pentru dispozitivul de telecomunicaţii (telefon) care acoperă UL 1459, care va fi conectat electric la o reţea de telecomunicaţii cu o tensiune de funcţionare la masă care nu depăşeşte limita de 200V, 300 V şi 105 rms şi care este instalat sau utilizat în conformitate cu Codul electric naţional (NFPA 70).
Cerinţă de siguranţă pentru energie Pentru produsele cu valori nominale ale curentului electric de până la 6A şi care cântăresc mai mult de 3 kg trebuie să utilizaţi cabluri de alimentare mai mari sau egale cu: H05VV-F, 3G, 0,75 mm2 sau H05VV-F, 2G, 0,75 mm2. Notificări pentru tunerul TV Notă pentru instalatorul sistemului CATV - Sistemul de distribuţie prin cablu va fi legat la pământ (împământat) conform cu ANSI/NFPA 70, Normativul Naţional pentru Electricitate (NEC), în special Secţiunea 820.
Precauţii pentru litiul nordic (pentru baterii cu ioni de litiu) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.
Informaţii de siguranţă pentru unitatea optică Informaţii de siguranţă pentru laser Avertizări de siguranţă privind unitatea CD-ROM PRODUS LASER CLASA 1 AVERTISMENT! Pentru a preveni expunerea la laserul unităţii optice, nu demontaţi şi nu reparaţi singur unitatea optică. Pentru siguranţa dvs., contactaţi un tehnician autorizat pentru asistenţă. Eticheta de avertizare pentru service ATENŢIE: RADIAŢII LASER INVIZIBILE CÂND ESTE DESCHIS.
Aprobare CTR 21 (pentru ASUS Tablet cu modem încorporat) Danish Dutch English Finnish French 96 Manual electronic pentru suportul de andocare pentru tastatura ASUS şi tableta ASUS
German Greek Italian Portuguese Spanish Swedish Manual electronic pentru suportul de andocare pentru tastatura ASUS şi tableta ASUS 97
Conformitate produs ENERGY STAR ENERGY STAR este un program comun al Agenției pentru Protecția Mediului SUA și al Departamentului Energiei SUA, care ne ajută să economisim bani și să protejăm mediul cu ajutorul produselor și tehnicilor eficiente din punct de vedere energetic. Toate produsele ASUS care poartă marca ENERGY STAR sunt în conformitate cu standardul ENERGY STAR și includ în mod implicit funcția de gestionare a energiei.
Declaraţia şi conformitatea cu regulamentul internaţional referitor la mediu ASUS respectă conceptul de proiectare ecologică la proiectarea şi fabricaţia produselor noastre şi se asigură că fiecare etapă a duratei de viaţă a produsului ASUS respectă regulamentele internaţionale referitoare la mediu. În plus, ASUS pune la dispoziţie informaţii relevante pe baza cerinţelor reglementărilor. Consultaţi http://csr.asus.com/english/Compliance.
EU Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
EU Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
Manual electronic pentru suportul de andocare pentru tastatura ASUS şi tableta ASUS