Guia de l’usuari ASUS ExpertWiFi EBM68 Wireless router de banda tres AX7800 Model: EBM68
CL22959 Primera edició Gener 2024 Copyright © 2024 ASUSTeK Computer Inc. Tots els drets reservats. No es permet reproduir, transmetre, transcriure, emmagatzemar en un sistema de recuperació ni traduir a un altre idioma de cap manera ni per cap mitjà cap part d’aquest manual, incloent-hi els productes i el software que s’hi descriuen, excepte la documentació que el comprador conserva com a còpia de seguretat, sense el permís per escrit explícit d’ASUSTek Computer Inc. ("ASUS").
Índex 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Informació sobre el EBM68 Benvingut/da!...................................................................................7 Contingut del paquet....................................................................7 El wireless router..............................................................................8 Ubicació del wireless router..................................................... 10 Requisits de configuració.......................................................
Índex 3.5 3.6 Tauler de control........................................................................... 35 Control d’accés del dispositiu.................................................. 36 3.6.1 3.6.2 3.7 Firewall............................................................................................. 38 3.7.1 3.7.2 3.7.3 3.7.4 3.8 3.9 Filtres d’apps i webs..............................................................36 Planificació temporal.....................................................
Índex 3.11.8 Xarxa personalitzada............................................................56 3.12 Registre del sistema..................................................................... 57 3.13 Supervisió del trànsit.................................................................. 58 3.13.1 Supervisió del trànsit............................................................58 3.13.2 Analitzador de trànsit...........................................................58 3.14 Aplicació USB..................
3.18.3 3.18.4 3.18.5 3.18.6 3.18.7 WDS (Bridge)............................................................................91 Filtre wireless MAC.................................................................92 Configuració de RADIUS......................................................93 Professional..............................................................................94 Llista de bloquejats per a itinerància..............................96 4 Utilitats 5 Solució de problemes 4.1 4.2 5.1 5.
1 Informació sobre el EBM68 1.1 Benvingut/da! Gràcies per comprar un wireless router ASUS ExpertWiFi EBM68. Ultrafí i elegant EBM68 inclou una banda dual de 2,4 GHz i 5 GHz amb capacitats inigualables d’streaming simultani wireless en HD; servidor d’SMB, servidor d’AV UPnP i servidor FTP per a ús compartit de fitxers 24/7, ofereix capacitat per a 300 000 sessions i incorpora la tecnologia ASUS Green Network, una solució que permet estalviar fins a un 70 % d’energia. 1.
1.3 El wireless router Connecteu l’adaptador al port DCIN i premeu l’interruptor d’alimentació per engegar l’encaminador. 2 El LED d’alimentació s’encén quan el maquinari és a punt. 1 Botó i informació sobre els ports Port USB 3.2 Gen 1x1 Inseriu en aquest port un compatibles dispositiu USB 3.2 Gen 1x1, com ara un disc dur USB o una unitat de memòria USB. Port 2.5G / 1G WAN Connecteu el mòdem òptic a aquest port amb un cable de xarxa.
Indicacions LED durant la connexió backhaul (xarxa de retorn) amb 160 Mhz El procés s’inicia un minut després de que el node es connecti a l’encaminador principal a través una connexió backhaul fiable. Durant aquest procés, l’indicador LED de l’encaminador emet una llum verda fixa. La xarxa està disponible per establir la connexió, però el rendiment pot ser limitat.
1.4 Ubicació del wireless router Per garantir una transmissió wireless òptima entre el wireless router i els dispositius wireless connectats, comproveu que: • Col·loqueu el wireless router en un lloc centralitzat per aconseguir que tots els dispositius de xarxa tinguin cobertura wireless. • Manteniu el wireless router allunyat d’obstacles metàl·lics i de la llum del sol directa. • Manteniu el wireless router allunyat de dispositius de WiFi exclusius per a 802.
1.5 Requisits de configuració Per configurar la xarxa wireless, necessiteu un ordinador amb les característiques del sistema següents: • Port Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100BaseTX/1000BaseTX) • Capacitat wireless IEEE 802.11a/b/g/n/ac • Un servei de TCP/IP instal·lat • Navegador web, com ara: Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome NOTES: • Si l'ordinador no té capacitats integrades de funcionament wireless, instal·leu un adaptador de WLAN IEEE 802.
1.6 Configuració del router IMPORTANT! • Utilitzeu una connexió amb fil quan configureu el wireless router per evitar possibles problemes de configuració. • Abans de configurar el wireless router ASUS, seguiu aquestes instruccions: • Si substituïu un router existent, desconnecteu-lo de la xarxa. • Desconnecteu els cables/fils del mòdem que feu servir en aquest moment. Si el mòdem té una bateria auxiliar, traieu-la. • Reinicieu el mòdem per cable i l'ordinador (recomanat).
1.6.1 Connexió amb fil NOTA: Podeu utilitzar un cable pla o un cable trenat per a la connexió amb fil. Node AiMesh Encaminador AiMesh Per configurar el wireless router mitjançant una connexió amb fil: 1. Inseriu l’adaptador CA de l’encaminador sense fil al port DCIN i endolleu-lo a l’endoll de paret. 2. Amb el cable de xarxa que s’inclou, connecteu l’ordinador al port LAN de l’encaminador sense fil. 3. Amb un altre cable de xarxa, connecteu el mòdem al port WAN de l’encaminador sense fil. 4.
1.6.2 Connexió wireless En un radi de 3 metres LED Node AiMesh Encaminador AiMesh Per configurar el wireless router mitjançant una connexió wireless: 1. Inseriu l’adaptador CA de l’encaminador sense fil al port DCIN i endolleu-lo a l’endoll de paret. 2. Amb el cable de xarxa que s’inclou, connecteu l’ordinador al port LAN de l’encaminador sense fil. 3. Inseriu l’adaptador CA del mòdem al port DCIN i endolleu-lo a l’endoll de paret. 4. Instal·leu un adaptador de WLAN IEEE 802.11a/b/g/n/ac a l’ordinador.
2 Primers passos 2.1 Inici de sessió a la interfície gràfica (GUI) en línia El wireless router ASUS inclou una interfície d’usuari gràfica (GUI) en línia molt intuïtiva que us permet configurar fàcilment diverses funcions mitjançant un navegador web, com ara Microsoft Edge, Safari o Google Chrome. NOTA: Les funcions poden variar en funció de la versió de firmware. Connexió sense fil a la xarxa: 1.
2.2 Detecció automàtica de la WAN La funció de Configuració ràpida d’Internet (Quick Internet Setup, QIS) permet una configuració ràpida de la connexió a Internet. NOTA: Quan configureu la connexió a Internet per primera vegada, premeu el botó Reset del wireless router per restablir-ne la configuració predeterminada. Detecció automàtica de la WAN: 1. Entreu a la interfície gràfica (GUI) en línia.. L’encaminador sense fil detecta automàticament el tipus de connexió ISP que heu de configurar.
2. Seleccioneu la configuració avançada per a un tipus de connexió ISP:com ara IP automàtica (DHCP), PPPoE o IP estàtica. Introduïu la informació necessària per al tipus de connexió del proveïdor de serveis d’Internet (ISP). IMPORTANT! Demaneu la informació necessària sobre el tipus de connexió a Internet al vostre proveïdor de serveis d’Internet (ISP).
per a PPPoE per a IP estàtica 18
NOTES: • La detecció automàtica del tipus de connexió del proveïdor de serveis d'Internet (ISP) es produeix quan es configura el wireless router per primera vegada o quan es restableixen els paràmetres predeterminats del wireless router (reset). • Si la funció de QIS no pot detectar el tipus de connexió a Internet, premeu Passeu al Configuració manual i configureu manualment els paràmetres de la connexió. 3.
3 Configuració EBM68 3.1 QoS adaptativa 3.1.1 Monitor d’amplada de banda El monitor d’amplada de banda us permet monitorar l’ús de l’amplada de banda de pujada i baixada total i l’ús que en fa cada client. Per fer servir el Bandwidth Monitor (Monitor d’amplada de banda), aneu a Settings (Configuració) > Adaptive QoS (QoS adaptativa) > Bandwidth Monitor (Monitor d’amplada de banda). NOTA: Per a més informació, visiteu https://www.asus.com/support/ faq/1008717.
3.1.2 QoS La Qualitat de servei (QoS) garanteix l’amplada de banda necessària per a tasques i aplicacions prioritàries. 1. La Adaptive QoS (QoS adaptativa) garanteix a les connexions amb i sense fil l’amplada de banda d’entrada i de sortida necessària per a aplicacions i tasques prioritàries mitjançant ajustos predefinits d’arrossegar i deixar anar, com ara: jocs, streaming de contingut multimèdia, VoIP, navegació web i transferència de fitxers. 2.
3.1.4 Velocitat d’internet Servei ofert per Ookla®. Detecta la velocitat de la connexió de pujada i de baixada de l’encaminador a internet. Feu clic a GO per iniciar una prova de velocitat d’internet que triga aproximadament un minut en completar-se.
3.2 Administració 3.2.1 Mode de funcionament La pàgina de mode de funcionament us permet seleccionar el mode apropiat per a la xarxa. Per configurar el mode de funcionament: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > Administració > Mode de funcionament. 2. Seleccioneu un dels modes de funcionament següents: • Mode de wireless router (predeterminat): Al mode de wireless router, l’equip es connecta a Internet i ofereix accés a Internet als dispositius disponibles a la seva pròpia xarxa local.
3.2.2 Sistema La pàgina Sistema us permet configurar els paràmetres del wireless router. Per configurar els paràmetres del sistema: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > Administració > Sistema. 2. Podeu configurar els paràmetres següents: • Canviar la contrasenya d’inici de sessió del router: Podeu canviar la contrasenya i el nom d’inici de sessió del wireless router i introduir-ne de nous. • Configuració USB: Podeu activar la hivernació del disc dur i canviar el mode USB.
• Habilitar l’accés web des de la WAN: Seleccioneu Sí perquè els dispositius externs a la xarxa puguin accedir als paràmetres de la GUI del wireless router. Seleccioneu No per impedir-ne l’accés. • Admet només les adreces IP indicades: Premeu Sí si voleu especificar les adreces IP dels dispositius que poden accedir als paràmetres de la GUI de l’encaminador sense fil des de la WAN/LAN.
3.2.4 Restablir/Desar/Pujar la configuració Per restablir, desar o pujar els paràmetres del wireless router: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > Administració > Restablir/Desar/Pujar la configuració. 2. Seleccioneu la tasca que voleu realitzar: • Configuració predeterminada de fàbrica: Inicialitza tots els paràmetres i esborra tots els registres de dades de les funcions AiProtection, Analitzador de dades i Historial web.
3.2.5 Comentaris Per utilitzar els comentaris: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > Administració > Comentaris. 2. Introduïu la regió, l’adreça de correu electrònic, qualsevol informació addicional necessària per a depuració, comentaris i suggeriments, i envieu el registre de l’encaminador per resoldre’n els problemes que pugui tenir. IMPORTANT! • Introduïu els vostres comentaris a l’apartat de detalls per rebre una resposta ràpida. • Accepteu la política de privadesa d’ASUS.
3.2.6 Privadesa 1. Vinculació de comptes, DDNS i connexió remota (app Encaminador d’ASUS/app Lyra/AiCloud/AiDisk): Recordeu que les funcions anteriors permeten a ASUS recollir informació dels usuaris, com ara el model del producte, la versió de microprogramari, l’estat d’internet, l’adreça IP, l’adreça Mac i el nombre de DDNS. Si no voleu compartir la vostra informació amb ASUS quan feu servir les funcions anteriors, feu clic a l’opció Rebutjar.
3.3 AiMesh 3.3.1 Configuració de la connexió sense fil Per protegir la xarxa sense fil contra accessos no autoritzats, haureu de configurar els paràmetres de seguretat. Per configurar la connexió sense fil: 1. Des del tauler de navegació, aneu a AiMesh > Topologia. 2. Podeu configurar la connexió amb fil i sense fil, gestionar l’estat de la xarxa i l’estat dels LED. NOTA: Podeu configurar diversos paràmetres de seguretat sense fil de la vostra connexió sense fil de 2,4 GHz, 5 GHz-1, 5 GHz-2. 3.
3.3.2 Gestió dels clients de la xarxa Per gestionar els clients de la xarxa: 1. Des del tauler de navegació, aneu a AiMesh > Topologia. 2. Seleccioneu la icona Clients per veure informació del client de la xarxa, com el nom, l’adreça MAC i l’adreça IP del vostre client. 3. Col·loqueu l’interruptor en posició OFF per bloquejar l’accés del client a la xarxa, desactivar-ne la planificació temporal o la vinculació de les adreces MAC i IP. 4. Quan acabeu, premeu Aplicar.
3.4 AiProtection AiProtection supervisa el dispositiu en temps real per detectar software maliciós (malware), software espia i accessos no desitjats. També filtra els llocs web i les app no desitjades i us permet configurar durant quant de temps podrà accedir a Internet un dispositiu connectat. 3.4.1 Protecció de la xarxa La protecció de la xarxa evita el mal ús de la xarxa i la protegeix d’accessos no autoritzats. Per avaluar la seguretat de l’encaminador: 1.
IMPORTANT! Els elements que es marquen amb el text Sí a la pàgina AVALUACIÓ DE LA SEGURETAT DEL ROUTER es consideren que tenen un estat segur. Els elements que es marquen amb el text No haurien de configurar-se degudament. 3. (Opcional) Des de la pàgina AVALUACIÓ DE LA SEGURETAT DEL ROUTER podeu configurar manualment els elements que es marquen amb el text No. Per fer-ho: a. Premeu un element. NOTA: Quan premeu un element, la utilitat obre la pàgina de configuració corresponent.
b. Des de la pàgina de paràmetres de seguretat de l’element en qüestió, apliqueu els paràmetres i els canvis necessaris i premeu Aplicar quan acabeu. c. Torneu a la pàgina d’AVALUACIÓ DE LA SEGURETAT DEL ROUTER i premeu Tancar per tancar-la. 4. Per configurar automàticament els paràmetres de seguretat, premeu Protegir el router. 5. Quan aparegui un missatge, premeu D’acord. Per activar la protecció de la xarxa: 1. Des del tauler de navegació, aneu a AiProtection. 2.
3.5 Tauler de control El tauler de control us permet gestionar paràmetres de la xarxa com ara la connexió a internet, la connexió dels clients, la referència de DNS, l’estat del sistema, el port Ethernet i el monitor de trànsit.
3.6 Control d’accés del dispositiu 3.6.1 Filtres d’apps i webs Els filtres d’apps i webs us permeten bloquejar l’accés a aplicacions i llocs web no desitjats. Per utilitzar els filtres d’apps i webs: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > Control d’accés del dispositiu > Filtres d’apps i webs. 2. Llisqueu la barra a la posició ON per activar els Filtres d’apps i webs. 3. A la columna Nom del client, seleccioneu per a quin client voleu controlar l’ús de la xarxa.
3.6.2 Planificació temporal La Planificació temporal us permet programar una hora per a l’accés a internet d’un dispositiu específic. Per utilitzar la planificació temporal: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > Control d’accés del dispositiu > Planificació temporal. 2. Llisqueu la barra a la posició ON per activar els Activar planificació temporal. 3. A la columna Nom del client, introduïu el nom del client o seleccioneu-lo de la llista desplegable. 4.
3.7 Firewall 3.7.1 General El wireless router pot fer de firewall de hardware per a la xarxa. NOTA: La funció de firewall està habilitada per defecte. Per configurar els paràmetres bàsics del firewall: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > Firewall > General. 2. Al camp Habilitar firewall, seleccioneu Sí. 3. A Habilitar protecció DoS, seleccioneu Sí per protegir la xarxa d’atacs de DoS (Denial of Service), tot i que això pot afectar el rendiment del router. 4.
3.7.2 Filtre d’URL Podeu especificar paraules clau o adreces web per impedir l’accés a URL específiques. NOTA: El filtre d’URL està basat en una consulta DNS. Si un client de xarxa ja ha accedit a un lloc web, com ara http://www.abcxxx.com, aquest lloc web no es bloquejarà (la memòria cau DNS del sistema emmagatzema els llocs web que s’han visitat anteriorment). Per resoldre aquest problema, esborreu la memòria cau DNS abans de configurar el filtre d’URL. Per configurar un filtre d’URL: 1.
3.7.3 Filtre de paraules clau El filtre de paraules clau bloqueja l’accés a les pàgines web que contenen paraules clau específiques. Per configurar un filtre de paraules clau: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > Firewall > Filtre de paraules clau. 2. Al camp Habilitar filtre de paraules clau, seleccioneu Habilitat. 3. Introduïu una paraula o frase i premeu el botó . 4. Premeu Aplicar. NOTES: 40 • El filtre de paraules clau està basat en una consulta DNS.
3.7.4 Filtre de serveis de la xarxa El filtre de serveis de la xarxa bloqueja els intercanvis de paquets de LAN a WAN i restringeix l’accés dels clients de la xarxa a serveis web específics, com ara Telnet o FTP. Per configurar un filtre de serveis de la xarxa: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > Firewall > Filtre de serveis de la xarxa. 2. Al camp Habilitar filtre de serveis de la xarxa, seleccioneu Sí. 3. Seleccioneu el tipus de taula de filtres.
3.8 IPv6 El wireless router admet IPv6, un sistema compatible amb més adreces IP. Demaneu al vostre proveïdor de serveis d’Internet (ISP) si el servei que us ofereix és compatible amb IPv6. Per configurar l’IPv6: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > IPv6. 2. Seleccioneu el Tipus de connexió. Les opcions de configuració varien en funció del tipus de connexió seleccionat. 3. Introduïu els paràmetres de DNS i LAN d’IPv6. 4. Premeu Aplicar.
3.9 LAN 3.9.1 IP de LAN La pantalla IP de LAN permet modificar la configuració IP de la xarxa LAN del wireless router. NOTA: Qualsevol canvi que es realitzi a l’adreça IP de la xarxa LAN apareixerà a la configuració de DHCP. Per modificar la configuració de la IP de la xarxa LAN: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > LAN > IP de LAN. 2. Modifiqueu l’Adreça IP i la Màscara de subxarxa. 3. Quan acabeu, premeu Aplicar.
3.9.2 Servidor DHCP DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) és un protocol per a la configuració automàtica que es fa servir a les xarxes IP. El servidor DHCP pot assignar una adreça IP a cada client i informar al client de la IP del servidor DNS i de la IP de la passarel·la predeterminada. Per configurar el servidor DHCP: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > LAN > Servidor DHCP. 2. Al camp Habilitar el servidor DHCP, marqueu Sí. 3.
NOTES: • Us recomanem que, quan especifiqueu un interval d'adreces IP, utilitzeu el format d'adreça IP 192.168.1.xxx (en què xxx pot ser qualsevol número entre 2 i 254). • L'adreça inicial del pool d'IP no pot ser més gran que la final. 7. A la secció Configuració de DNS i de servidor, introduïu l’adreça IP del servidor WINS i el servidor de DNS, si és necessari. 8. El wireless router també pot assignar manualment adreces IP als dispositius de la xarxa.
3.9.3 Encaminament Aquesta funció us permet afegir regles d’encaminament a l’encaminador. És útil quan connecteu diversos encaminadors a EBM68 per compartir la mateixa connexió a internet. Per configurar la taula d’encaminament LAN: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > LAN > Encaminament. 2. Al camp Habilitar encaminament estàtic, seleccioneu Sí. 3. A la Llista d’encaminament estàtic, introduïu la informació de xarxa d’altres punts d’accés o nodes.
3.9.4 IPTV El wireless router admet la connexió als serveis IPTV mitjançant un proveïdor de serveis d’Internet (ISP) o una xarxa LAN. La IPTV ofereix els paràmetres de configuració necessaris per configurar IPTV, VoIP, multidifusió i UDP per al vostre servei. Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis d’Internet (ISP) per obtenir informació específica sobre el vostre servei. 3.9.5 Control d’interrupció Us permet configurar l’encaminador per a la funció de control d’interrupció.
3.9.6 VLAN Una xarxa VLAN (Virtual Local Area Network) és una xarxa lògica creada a l’interior d’una altra xarxa física més extensa. Les VLAN permeten segmentar una xarxa en diverses subxarxes virtuals més petites que es poden fer servir per aïllar el trànsit i millorar el rendiment de la xarxa. Per configurar la VLAN: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > LAN > VLAN. 2. Feu clic a la pestanya Perfil i al signe de per crear un perfil de VLAN. Podeu assignar a la xarxa VLAN un identificador.
NOTE: Podeu seleccionar un dels modes per defecte següents: Tots (per defecte) permet accedir a tots els paquets etiquetats i sense etiquetar. El mode Accés permet accedir a una SDN(VLAN) seleccionada. Podeu seleccionar els perfils creats per la xarxa per a convidats Pro o per la VLAN. Mode Trunk: - Permet tots els etiquetats: Només es permet l’accés als paquets etiquetats. - SDN(VLAN) seleccionades: Només es permet l’accés a SDN o VLAN seleccionades. 5. Quan acabeu, premeu Aplicar.
3.10 Eines de xarxa Per fer servir les eines de la xarxa, des del tauler de control, aneu a Configuració > Eines de xarxa. 3.10.1 Anàlisi de la xarxa Envia paquets ICMP ECHO_REQUEST als convidats de la xarxa. 3.10.2 Estat de la xarxa Mostra els detalls de la xarxa. 3.10.3 Activació per LAN (Wake-On-LAN) La funció WOL (Wake-On-LAN) us permet activar un ordinador des de qualsevol dispositiu a la xarxa. 3.10.4 Regla Smart Connect Configureu la informació relacionada amb Smart Connect.
3.11 Xarxa SDN Una xarxa SDN (Self-Defined Network) ofereix fins a cinc SSID per separar els dispositius i prioritzar-los per a diferents usos comercials i alternatives de xarxa, creant seccions de la xarxa per als treballadors, portals per als convidats, xarxes per als convidats, xarxes programades, xarxes IoT i xarxes de VPN. Per crear una xarxa SDN: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Xarxa SDN. 2. Seleccioneu una xarxa definida apropiada.
3.11.1 Treballador Us permet configurar el nivell d’accés en funció de l’ús per millorar la seguretat de la xarxa. És l’opció recomanada per a les oficines que assignen permisos diferents a departaments diferents. 3.11.2 Portal per als convidats Us permet crear un portal de convidats per al marketing digital. És l’opció recomanada per a restaurants, hotels o food trucks.
3.11.3 Xarxa per a convidats Ofereix als visitants puntuals accés programat o accés únic a la xarxa. És l’opció recomanada per a centres comercials, gimnasos o establiments que reben visitants. 3.11.4 Xarxa programada Permet planificar el temps en línia diari o setmanal a la xarxa sense fil. És l’opció recomanada per a formació a distància, escoles o ús infantil.
3.11.5 Xarxa IoT Permet configurar una xarxa independent per als dispositius IoT. És l’opció recomanada per a dispositius de vigilància, assistents de veu, il·luminació, càmeres al timbre de la porta, tanques i sensors intel·ligents. 3.11.6 Xarxa VPN Ajuda a establir una connexió a Internet segura mitjançant la VPN.
3.11.7 Scenario Explorer Si no sabeu quina xarxa crear, trieu la secció més adient per al vostre àmbit.
3.11.8 Xarxa personalitzada Permet seleccionar una xarxa personalitzada.
3.12 Registre del sistema El registre del sistema conté les activitats que s’han registrat de la xarxa. NOTA: El registre del sistema es restableix (reset) en reiniciar i en apagar el router. Per veure el registre del sistema: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > Registre del sistema. 2.
3.13 Supervisió del trànsit 3.13.1 Supervisió del trànsit La funció de supervisió del trànsit permet accedir a les dades d’ús i de velocitat de l’ample de banda d’Internet i de les xarxes amb fil i wirelesss. Permet supervisar el trànsit de la xarxa en temps real o a diari. També ofereix l’opció de mostrar el trànsit de la xarxa de les 24 hores anteriors. 3.13.
3.14 Aplicació USB 3.14.1 Servidors multimèdia El servidor multimèdia us permet configurar el servidor UPnP i iTunes. Per obrir la pàgina de configuració del servidor multimèdia, aneu a Configuració > Aplicació USB > Servidors multimèdia. Consulteu la informació següent sobre els camps: • Activar servidor d’iTunes: seleccioneu ON/OFF per activar o desactivar el servidor d’iTunes. • Activa servidor multimèdia UPnP: Seleccioneu ON/OFF per activar o desactivar el servidor multimèdia UPnP.
3.14.2 Ús compartit de llocs de la xarxa (Samba) El servei d’ús compartit de llocs de la xarxa (Samba) permet configurar els comptes i els permisos del servei Samba. Per utilitzar l’ús compartit Samba, aneu a Configuració > Aplicació USB > Ús compartit de llocs de la xarxa (Samba). 3.14.3 Ús compartit d’FTP L’ús compartit d’FTP permet configurar els comptes i els permisos del servei FTP. Per utilitzar l’ús compartit FTP, aneu a Configuració > Aplicació USB > Ús compartit d’FTP.
3.14.4 Servidor de la impressora de xarxa 3.14.4.1 ASUS EZ Printer Sharing La utilitat ASUS EZ Printing Sharing us permet connectar una impressora USB al port USB del wireless router i configurar el servidor d’impressió. D’aquesta manera, els clients de la xarxa podran imprimir i escanejar fitxers remotament. NOTA: La funció de servidor d’impressió és compatible amb els sistemes operatius Windows® 10 i Windows® 11. Per cnfigurar el mode d’ús compartit de la impressora EZ: 1.
4. Seguiu les instruccions en pantalla per configurar el hardware i premeu Següent. 5. Espereu uns minuts que acabi la configuració inicial. Feu clic a Següent. 6. Feu clic a Finalitzar per completar la instal·lació. 7. Seguiu les instruccions del Windows® OS per instal·lar el controlador de la impressora.
8. Quan completeu la instal·lació del controlador de la impressora, la podran fer servir els clients de la xarxa.
3.14.4.2 Ús de LPR per compartir impressora Podeu compartir la impressora amb ordinadors amb el sistema operatiu Windows® i MAC utilitzant l’LPR/LPD (Line Printer Remote/Line Printer Daemon). Per compartir la impressora LPR: 1. Des de l’escriptori del Windows®, premeu Inicia > Dispositius i impressores > Afegeix una impressora per executar l’Auxiliar d’addició d’impressores. 2. Seleccioneu Afegeix una impressora local i seguidament feu clic a Següent.
3. Seleccioneu Crea un port nou i establiu el Tipus de port en Port TCP/IP estàndard. Premeu Port nou. 4. Al camp Nom d’amfitrió o adreça IP, introduïu l’adreça IP del wireless router i premeu Següent.
5. Seleccione Personalitzat i, seguidament, Configuració. 6. Establiu el Protocol en LPR. Al camp Nom de la cua, introduïu ServidorLPR i premeu D’acord per continuar.
7. Premeu Següent per acabar de configurar el port TCP/IP estàndard. 8. Instal·leu el controlador de la impressora des de la llista de models dels proveïdors. Si la vostra impressora no apareix a la llista, premeu Tinc un disc per instal·lar manualment els controladors de la impressora des d’un CD-ROM o un fitxer.
9. Premeu Següent per acceptar el nom predeterminat de la impressora. 10. 68 Feu clic a Finalitzar per completar la instal·lació.
3.14.5 Mòdem USB Passeu al mode USB per utilitzar un dongle USB sense fil 3G/4G o un telèfon amb Android com a mòdem USB. Per utilitzar un mòdem USB, aneu a Configuració > Aplicació USB > Mòdem USB.
3.15 VPN Fusion 3.15.1 Creació de VPN Fusion VPN Fusion us permet connectar-vos a diversos servidors VPN simultàniament i assignar els vostres dispositius de client perquè es connectin a a diferents túnels VPN. 1. Des del tauler de navegació, aneu a VPN Fusion. 2. Feu clic a al camp Afegeix perfil per configurar un nou túnel VPN. 3. Configureu la VPN (nom de la connexió, tipus de VPN, regió, clau privada i dispositiu). 4. Feu clic a Aplicar i activar.
3.15.2 Connexió a Internet Us permet gestionar l’estat WAN dels dispositius connectats.
3.16 Servidor VPN 3.16.1 PPTP 1. Des del tauler de navegació, aneu a Servidor VPN > PPTP i moveu el lliscador cap a la dreta (de forma predeterminada està a l’esquerra, és a dir desactivat). 2. Al camp Client VPN (Límit màxim: 16), feu clic a per afegir un compte. 3. Introduïu el vostre [Nom d’usuari] i [Contrasenya], i feu clic a D’acord. NOTA: Recordeu que no podreu canviar el [Nom d’usuari] i la [Contrasenya] més tard. Per a més informació, visiteu https://www.asus. com/support/FAQ/114892/.
3.16.2 OpenVPN 1. Des del tauler de navegació, aneu a Servidor VPN > OpenVPN i moveu el lliscador cap a la dreta (de forma predeterminada està a l’esquerra, és a dir desactivat). 2. Completeu els paràmetres de configuració general al camp Detalls de la VPN. 3. Escriviu el vostre nom d’usuari i contrasenya a la columna en blanc. 4. Al camp Client VPN (Límit màxim: 16), feu clic a per afegir un compte. 5. La contrasenya s’amaga automàticament. Feu clic a Aplicar tots els ajustaments.
3.16.3 IPSec VPN 1. Des del tauler de navegació, aneu a Servidor VPN > IPSec VPN i moveu el lliscador cap a la dreta (de forma predeterminada està a l’esquerra, és a dir desactivat). 2. Introduïu una clau al camp Clau precompartida. 3. Al camp Client VPN (Límit màxim: 8), feu clic a per afegir un compte. 4. Introduïu el vostre [Nom d’usuari] i [Contrasenya], i feu clic a Aplicar tots els ajustaments. NOTA: Recordeu que no podreu canviar el [Nom d’usuari] i la [Contrasenya] més tard.
3.16.4 VPN WireGuard® 1. Des del tauler de navegació, aneu a VPN Server > VPN WireGuard. 2. Al camp Client VPN (Límit màxim: 10), feu clic a per afegir un compte. Per a dispositius generals, com ara portàtils o telèfons intel·ligents, feu clic a Aplicar. 3. Feu clic a Aplicar tots els ajustaments per activar la VPN WireGuard®. 4. Feu clic a“ ” per obtenir més informació.
3.17 WAN 3.17.1 Connexió a Internet La pantalla de connexió a Internet permet configurar els paràmetres de diversos tipus de connexió WAN. Per configurar els paràmetres de la connexió WLAN: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > WAN > Connexió a Internet. 2. Configureu els següents paràmetres. Quan acabeu, premeu Aplicar. • Tipus de connexió WAN: Seleccioneu el vostre tipus de proveïdor de serveis d’Internet. Les opcions són: Automatic IP, PPPoE, PPTP, L2TP o IP fixa.
• • • • una xarxa basada en IP amb o sense un control central a través d’una passarel·la. UPnP connecta ordinadors amb tot tipus de factors de forma i ofereix una xarxa uniforme per a la configuració remota i la transferència de dades. UPnP permet detectar automàticament un dispositiu de xarxa nou. Després de connectar-se a la xarxa, els dispositius poden configurar-se de forma remota per a aplicacions de P2P, jocs interactius, videoconferències i servidors web o intermediaris.
3.17.2 WAN dual La WAN dual us permet seleccionar dues connexions d’ISP al router, una WAN primària i una WAN secundària. Per configurar la WAN dual: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > WAN. 2. Aneu al camp Activar la WAN dual i trieu ON. 3. Seleccioneu WAN primària i WAN secundària. Hi ha opcions per a WAN, USB, LAN Ethernet i WAN de 2.5G. 4. Seleccioneu Commutació o Equilibri de càrregues. Commutació: Utilitzeu una WAN secundària per a accedir a la xarxa addicional de seguretat.
3.17.3 Activació de ports L’activació de ports us permet activar temporalment els ports de dades quan els dispositius LAN permeten un accés a Internet sense restriccions. Hi ha dos mètodes per obrir ports d’entrada de dades: el reenviament de ports i l’activació de ports. • El reenviament de ports activa permanentment els ports de dades especificats i els dispositius han de fer servir adreces IP estàtiques.
• Descripció: Introduïu un nom o una descripció breu per al servei. • Port d’activació: Especifiqueu el port activat per obrir el port d’entrada. • Protocol: Seleccioneu el protocol: TCP o UDP. • Port d’entrada: Especifiqueu un port d’entrada per rebre dades d’entrada d’Internet. NOTES: 80 • Quan us connecteu a un servidor IRC, un equip client estableix una connexió de sortida utilitzant l'interval de ports d'activació 666607000.
3.17.4 Servidor virtual/Reenviament de port L’opció Servidor virtual/reenviament de ports permet que ordinadors remots es connectin a un ordinador o a un servei concret d’una xarxa d’àrea local privada (LAN). Per millorar la velocitat de la connexió, pot ser que algunes aplicacions P2P (com ara, BitTorrent) demanin l’activació de l’opció de reenviament de ports. Trobareu més informació al manual de l’usuari de l’aplicació P2P.
• Llista de servidors populars: Determineu el tipus de servei al qual voleu accedir. • Llista de jocs populars: Inclou els ports que necessiten els jocs en línia populars per funcionar correctament. • Nom del servei: Introduïu el nom del servei. • Protocol: Seleccioneu el protocol. No no n’esteu segur, seleccioneu TOTS DOS. • Port extern: Acceptar els formats següents: 1) Un interval de ports utilitzant dos punts “:” al mig per especificar els límits superior i inferior de l’interval (ex.
paquets reenviats. Deixeu aquest camp en blanc si voleu que els paquets d’entrada es redirigeixin a l’interval de ports especificat. • Adreça IP interna: Introduïu l’adreça IP de la LAN del client. • IP d’origen: Si voleu obrir el port a una adreça IP específica d’Internet, introduïu en aquest camp l’adreça IP a la qual voleu que tingui accés. NOTA: Utilitzeu una adreça IP estàtica per al client local perquè el reenviament de port funcioni correctament. Consulteu l’apartat 3.
3.17.5 DMZ DMZ virtual us permet exposar un ordinador a Internet de forma que tots els paquets d’entrada es redirigiran a l’ordinador especificat. És una opció útil si feu servir aplicacions que utilitzen ports d’entrada indeterminats. Utilitzeu aquesta opció amb compte. Per configurar la DMZ: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > WAN > DMZ. 2. Configureu els paràmetres següents. Quan acabeu, premeu Aplicar.
3.17.6 DDNS El Sistema dinàmic de noms de domini (DDNS per les seves sigles en anglès) és un servei que permet als clients de la xarxa connectar-se a l’encaminador sense fil, utilitzant el nom de domini registrat, fins i tot amb una adreça IP pública dinàmica. L’encaminador sense fil inclou el servei de DDNS d’ASUS i altres serveis de DDNS. Per configurar la DDNS: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > WAN > DDNS. 2. Configureu els següents paràmetres. Quan acabeu, premeu Aplicar.
NOTES: El servei de DDNS no funciona en aquests casos: • Quan el wireless router utilitza una adreça IP WAN privada (192.168. x.x, 10.x.x.x o 172.16.x.x), que s'indica amb un text en groc. • Quan el router es troba en una xarxa que utilitza múltiples taules NAT. 3.17.7 Pas NAT L’opció Activa pas a través de NAT permet que la connexió de xarxa privada virtual (VPN) passi a través de l’encaminador i arribi als clients de la xarxa. Per activar el pas a través de NAT, accediu a Configuració > WAN > Pas NAT.
3.18 Wireless 3.18.1 General La General us permet configurar els paràmetres wireless bàsics. Per configurar els paràmetres wireless bàsics: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > Wireless > General. 2. Seleccioneu la banda de freqüència de 2,4 GHz i 5 GHz-1; 5 GHz-2 com a connexió de retorn per a la xarxa sense fil. 3. Especifiqueu un nom únic per a l’SSID (Identificador de conjunt de serveis) o el nom de la xarxa per identificar la xarxa sense fil.
• Auto: Seleccioneu Auto perquè puguin connectar-se al wireless router els dispositius de 802.11ac, 802.11n, 802.11g i 802.11b. 6. Seleccioneu qualsevol d’aquests amples de banda de canal per permetre velocitats de transmissió més altes: 2.4GHz: Seleccioneu entre 40 MHz i 20 MHz per al rendiment sense fil. 5GHz-1: Seleccioneu entre 160 MHz, 80 MHz, 40 MHz i 20 MHz per al rendiment sense fil. 7. Seleccioneu el canal de funcionament del wireless router.
3.18.2 WPS WPS (configuració protegida per Wi-Fi, de l’anglès Wi-Fi Protected Setup) és un estàndard de seguretat wireless que permet connectar fàcilment dispositius a una xarxa wireless. Podeu configurar la funció WPS mitjançant el botó WPS o el codi PIN. NOTA: Comproveu que els dispositius són compatibles amb WPS. Per activar la WPS a la vostra xarxa wireless: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > Wireless > WPS. 2. Al camp Activar WPS, desplaceu el botó lliscant cap a Activar. 3.
5. Per configurar la WPS mitjançant el botó de WPS del router, seguiu aquests passos: a. Premeu Inici o premeu el botó de WPS del darrere del wireless router. b. Premeu el botó de WPS del dispositiu wireless. Normalment s’identifica amb el logotip de WPS. NOTA: Reviseu el dispositiu wireless o consulteu-ne el manual de l’usuari per saber on és el botó de WPS. c. El wireless router cercarà els dispositius de WPS disponibles. Si el wireless router no troba cap dispositiu de WPS, passarà al mode d’espera. 6.
3.18.3 WDS (Bridge) Bridge o WDS (sistema de distribució wireless, de l’anglès Wireless Distribution System) permet que el wireless router ASUS es connecti a un altre punt d’accés wireless de forma exclusiva i evita que altres dispositius wireless o estacions puguin accedir al wireless router ASUS. També es pot considerar com a un repetidor wireless ja que el wireless router ASUS es comunica amb un altre punt d’accés i amb altres dispositius wireless. Per configurar el wireless bridge: 1.
3.18.4 Filtre wireless MAC El filtre wireless MAC ofereix control sobre els paquets que es transmeten a una adreça MAC (control de l’accés dels mitjans, de l’anglès Media Access Control) especificada a la xarxa wireless. Per configurar el filtre wireless MAC: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració > Wireless > Filtre wireless MAC. 2. Marqueu Sí al camp Activar filtre MAC. 3. A la llista desplegable Mode de filtre MAC, seleccioneu Acceptar o Rebutjar.
3.18.5 Configuració de RADIUS RADIUS (Remote Authentication Dial In User Service) permet establir paràmetres addicionals per autoritzar clients sense fil a través del servidor RADIUS. És obligatori quan se selecciona WPA Enterprise / WPA2-Enterprise com al Mètode d’autenticació a Sense fil - General. Per configurar la funció RADIUS wireless: 1. Confirmeu que el mode d’autenticació del wireless router és WPA-Enterprise, WPA2-Enterprise. 2.
3.18.6 Professional La configuració Professional us permet establir paràmetres addicionals per a la connexió sense fil. NOTA: Us recomanem que empreu els valors predeterminats d’aquesta pàgina. A la pantalla configuració professional, podeu configurar el següent: • Freqüència: Seleccioneu la banda de freqüència de la configuració professional. • Activar ràdio: Seleccioneu Sí per activar la xarxa wireless. Seleccioneu No per desactivar la xarxa wireless.
• Establir AP aïllat: L’element Establir AP aïllat evita que els dispositius wirelesss de la xarxa puguin comunicar-se entre ells. Aquesta funció és útil si teniu molts convidats que entren i surten de la vostra xarxa amb freqüència. Seleccioneu Sí per activar aquesta funció o seleccioneu No per desactivar-la.
• Interval de DTIM: L’interval de DTIM (missatge d’indicació de trànsit d’enviament, de l’anglès Delivery Traffic Indication Message) o la velocitat del senyal de dades (de l’anglès Data Beacon Rate) es refereixen a l’interval de temps abans d’enviar un senyal a un dispositiu wireless en mode de repòs indicant que hi ha un paquet de dades que espera per ser enviat. El valor predeterminat és de tres mil·lisegons. • Interval de senyal: L’interval de senyal és el temps entre un DTIM i el següent.
4 Utilitats NOTES: • Descarregueu i instal·leu les utilitats del wireless router des del lloc web d’ASUS: • Device Discovery v1.4.7.1 a http://dlcdnet.asus.com/pub/ASUS/ LiveUpdate/Release/Wireless/Discovery.zip • Firmware Restoration v1.9.0.4 a http://dlcdnet.asus.com/pub/ ASUS/LiveUpdate/Release/Wireless/Rescue.zip • Windows Printer Utility v1.0.5.5 a http://dlcdnet.asus.com/pub/ ASUS/LiveUpdate/Release/Wireless/Printer.zip • Les utilitats no són compatibles amb MAC OS. 4.
4.2 Firmware Restoration La utilitat Firmware Restoration s’utilitza quan el wireless router ASUS falla durant el procés d’actualització del firmware. Carrega el firmware que l’usuari especifica. El procés triga uns 3 o 4 minuts. IMPORTANT! Executeu el mode rescat al router abans de fer servir la utilitat Firmware Restoration. NOTA: Aquesta funció no és compatible amb el Mac OS. Per executar el mode de rescat i utilitzar la utilitat Firmware Restoration. 1.
4. Des de l’escriptori de l’ordinador, premeu Inicia > Tots els programes > Utilitat ASUS > Wireless router > Firmware Restoration. 5. Especifiqueu un fitxer de firmware i premeu Pujar. NOTA: Aquesta no és una utilitat d’actualització de firmware i no pot utilitzar-se en un wireless router ASUS que funcioni. Les actualitzacions de firmware normals han d’executar-se a través de la interfície web. Consulteu el Capítol 3: Configuració EBM68 per obtenir més informació.
5 Solució de problemes Aquest capítol ofereix solucions per als possibles problemes que poden aparèixer amb el router. Si us trobeu amb algun problema que no apareix en aquest capítol, visiteu el lloc web de suport tècnic d’ASUS a: https://www.asus.com/support/ per obtenir més informació sobre el producte i les dades de contacte del suport tècnic d’ASUS.. 5.1 Solució de problemes bàsics Si teniu cap problema amb el router, seguiu aquests passos bàsics abans de buscar altres solucions.
7. Enceneu els ordinadors. Comproveu si els cables d’Ethernet estan ben endollats. • Si el cable d’Ethernet que connecta el router amb el mòdem està ben endollat, el llum de WAN està encès. • Si el cable d’Ethernet que connecta l’ordinador que està encès amb el router està ben endollat, el llum de LAN corresponent està encès. Comproveu si la configuració wireless del vostre ordinador coincideix amb la del router.
5.2 Preguntes freqüents (PF) No puc accedir a la GUI del router amb un navegador web. • Si l’ordinador està connectat per cable, comproveu la connexió per cable Ethernet i si el llum està encès o apagat amb les instruccions de l’apartat anterior. • Comproveu que feu servir la informació correcta per a l’inici de la sessió. El nom d’inici de sessió predeterminat de fàbrica i la contrasenya són “admin/admin”. Comproveu que la tecla Bloq Maj està desactivada quan introduïu la informació d’inici de la sessió.
El client no pot establir una connexió per xarxa wireless amb el router. NOTA: Si teniu problemes per connectar-vos a la xarxa de 5 GHz, comproveu que el vostre dispositiu wireless és compatible amb la connexió de 5 GHz o que admet la banda dual. • Fora d’abast: • Apropeu el router al client wireless. • El servidor de DHCP s’ha deshabilitat: 1. Executeu la interfície gràfica (GUI) en línia. Aneu a Tauler de control > Clients i cerqueu el dispositiu que voleu connectar al router. 2.
• L’SSID s’ha ocultat. Si el dispositiu detecta els SSID d’altres routers però no detecta l’SSID del vostre router, aneu a Configuració > Wireless > General, seleccioneu No a Amaga SSID i seleccioneu Auto a Canal de control. • Si utilitzeu un adaptador LAN wireless, comproveu si el canal wireless que utilitzeu és correcte per als canals disponibles a la vostra regió/país. Si no ho és, ajusteu el canal, l’ample de banda del canal i el mode wireless.
No hi ha accés a Internet. • Comproveu si el router pot connectar-se a l’adreça IP de la WAN del vostre proveïdor de serveis d’Internet (ISP). Per fer-ho, obriu la interfície gràfica (GUI) en línia i aneu a Tauler de control i reviseu l’Estat d’Internet. • Si el router no pot connectar-se a l’adreça IP de la WAN del proveïdor de serveis d’Internet (ISP), proveu de reiniciar la xarxa segons les instruccions de la secció Reinicieu la xarxa en l’ordre següent sota l’apartat Solució de problemes bàsics.
Màscara de subxarxa: 255.255.255.0 Servidor DNS 1: www.asusrouter.com Servidor DNS 2: (Blank) SSID: ASUS_XX L’actualització del firmware ha fallat. Obriu el mode de rescat i executeu la utilitat Firmware Restoration. Consulteu l’apartat 4.2 Firmware Restoration per saber com funciona la utilitat Firmware Restoration.
No es pot accedir a la interfície gràfica (GUI) en línia. Abans de configurar el wireless router, seguiu els passos d'aquesta secció per a l'ordinador amfitrió i els clients de la xarxa. A. Deshabiliteu el servidor intermediari, si està habilitat. Windows® 1. Premeu Inicia > Internet Explorer per executar el navegador. 2. Premeu Eines > Opcions d'Internet > Connexions > Configuració de LAN. 3. A la pantalla de configuració de la LAN, desmarqueu Utilitza un servidor intermediari per a la LAN. 4.
MAC OS 1. Des del Safari, premeu Safari > Preferències > Avançades > Canviar la configuració... 2. A la pantalla de xarxa, desmarqueu Servidor intermediari d'FTP i Servidor intermediari de web (HTTP). 3. Quan acabeu, premeu Aplicar ara. NOTA: Consulteu la funció d'ajuda del vostre navegador per saber com desactivar el servidor intermediari. B. Configureu els paràmetres de TCP/IP per obtenir automàticament una adreça IP. Windows® 1.
2. Premeu Propietats per veure la pantalla de Propietats d'Ethernet. 3. Seleccioneu Versió 4 de protocol d'Internet (TCP/ IPv4) o Versió 6 de protocol d'Internet (TCP/IPv6) i premeu Propietats. 4. Per obtenir la configuració IP IPv4 automàticament, marqueu Obtén l'adreça IP automàticament. Per obtenir la configuració IP IPv6 automàticament, marqueu Obtén l'adreça IPv6 automàticament. 5. Premeu D'acord quan acabeu.
MAC OS 1. Premeu la icona d'Apple de la part superior esquerra de la pantalla. 2. Premeu Preferències del sistema > Xarxa > Configurar... 3. A la TCP/IP, seleccioneu Amb DHCP a la llista desplegable Configurar IPv4. 4. Quan acabeu, premeu Aplicar ara. NOTA: Consulteu la funció d'ajuda i assistència tècnica del vostre sistema operatiu per obtenir informació sobre la configuració TCP/IP de l'equip. C. Deshabiliteu la connexió de marcatge, si està habilitada. Windows® 1.
Apèndix GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information. Note that we do not offer direct support for the distribution.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Terms & conditions for copying, distribution, & modification 0.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2.
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions.
on consistent application of that system; it is up to the author/ donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8.
NO WARRANTY 11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.
Avisos de seguretat Durant l’ús d’aquest producte, seguiu sempre les precaucions bàsiques de seguretat, entre altres: ADVERTÈNCIA! • Els cables d’alimentació han de tenir connexió a terra. Connecteu l’equip únicament a un endoll de paret de fàcil accés. • Si l’adaptador s’espatlla, no proveu de reparar-lo. Poseu-vos en contacte amb un tècnic qualificat o amb el vostre distribuïdor. • NO feu servir cables, accessoris o perifèrics fets malbé.
ADVERTÈNCIA! • NO el col·loqueu sobre superfícies de treball irregulars o inestables. • NO col·loqueu ni deixeu caure cap objecte sobre el producte. No exposeu el producte a cap tipus d’alteració mecànica (no l’aixafeu, el doblegueu, el punxeu ni el tritureu). • NO desmunteu el producte, no l’obriu, no el poseu al microones, no el cremeu, no el pinteu ni hi llenceu cap objecte a l’interior.
Servei i assistència tècnica Visiteu el nostre lloc web en diversos idiomes a https://www.asus.com/support.