S11626 Primera edición Abril de 2016 Manual online
INFORMACIÓN DE PROPIEDAD INTELECTUAL Ninguna parte de este manual, incluidos los productos y el software descritos en él, se puede reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación, ni traducir a ningún idioma, de ninguna forma ni por ningún medio, excepto la documentación que el comprador mantiene como copia de seguridad, sin el permiso por escrito de ASUSTeK COMPUTER, INC. (“ASUS”).
Índice Acerca de este manual..............................................................................................6 Convenciones utilizadas en este manual................................................................ 7 Tipografía........................................................................................................................... 7 Precauciones de Seguridad....................................................................................8 Uso del equipo portátil............
Capítulo 3: Trabajar con el sistema operativo Chrome™ Primer inicio..................................................................................................................32 Área de inicio de sesión............................................................................................33 Navegar como invitado................................................................................................. 33 Cuenta del usuario.....................................................................
Apéndices Cumplimiento de normativas del módem interno............................................. 70 Descripción general........................................................................................................ 70 Declaración de compatibilidad de redes................................................................ 71 Equipo que no es de voz .............................................................................................. 71 Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones..
Acerca de este manual Este manual proporciona información acerca de las características del hardware y software de su equipo portátil. Está organizado en los siguientes capítulos: Capítulo 1: Configuración de hardware Este capítulo detalla los componentes de hardware de su equipo portátil. Capítulo 2: Uso de su equipo portátil Este capítulo le muestra cómo utilizar las diferentes partes de su equipo portátil.
Convenciones utilizadas en este manual Para resaltar la información clave de este manual, los mensajes se presentan tal y como se indica a continuación: ¡IMPORTANTE! Este mensaje contiene información vital que deberá seguir para completar una tarea. NOTA: Este mensaje contiene información adicional y consejos que le ayudarán a completar las tareas.
Precauciones de Seguridad Uso del equipo portátil El equipo portátil solamente debe usarse en entornos con una temperatura ambiental comprendida entre 5 °C (41 °F) y 35 °C (95 °F) Consulte la etiqueta de valores nominales del equipo portátil y asegúrese de que el adaptador de alimentación cumple dichos valores. No apoye el equipo portátil sobre sus piernas u otra parte del cuerpo para evitar molestias o daños personales causados por la exposición al calor.
Mantenimiento del equipo portátil Desconecte el cable de CA y retire la batería (si procede) antes de limpiar el equipo portátil. Utilice una esponja o gamuza de celulosa humedecida con una solución de detergente no abrasivo y unas gotas de agua caliente. Elimine cualquier resto de humedad del equipo portátil utilizando un paño seco. No aplique disolventes fuertes, como por ejemplo diluyentes, benceno u otros productos químicos, en la superficie del equipo portátil o cerca de ella.
Cómo deshechar el producto adecuadamente NO arroje el equipo portátil a la basura municipal. Este producto se ha diseñado para permitir la reutilización adecuada y el reciclaje de sus componentes. El símbolo de la papelera tachada indica que el producto y sus componentes (eléctricos, electrónicos y pila de botón) no se debe arrojar a la basura municipal. Consulte la normativa local aplicable para deshechos electrónicos.
Capítulo 1: Configuración de hardware Manual online del equipo portátil 11
Primer contacto con el equipo portátil Vista superior NOTA: La distribución del teclado puede variar en función de la región o el país. La apariencia de la vista superior también puede ser diferente en función del modelo del equipo portátil.
Micrófono El micrófono integrado se puede usar para videoconferencias, narraciones de voz o grabaciones de audio simples. Indicador de cámara El indicador de la cámara muestra cuándo la cámara integrada está en uso. Cámara La cámara integrada permite hacer fotografías o grabar vídeos. Pantalla La pantalla de alta definición ofrece una excelente calidad de imagen para la reproducción de fotografías, vídeos y otros archivos multimedia.
Panel táctil El panel táctil permite utilizar gestos múltiples para navegar por la pantalla, lo que proporciona al usuario una experiencia intuitiva. También simula las funciones de un ratón convencional. NOTA: Para más detalles, consulte la sección Utilizar el panel táctil en este manual. Botón de alimentación Pulse el botón de encendido y apagado para apagar y encender su ordenador portátil.
Parte inferior NOTA: La apariencia de la parte inferior puede variar según el modelo. ¡ADVERTENCIA! Mientras el portátil está encendido o la batería en carga, la parte inferior del portátil puede alcanzar temperaturas elevadas. Cuando trabaje con el equipo portátil, no lo coloque en superficies que puedan obturar las salidas de ventilación. ¡IMPORTANTE! La autonomía de la batería varía en función del uso y de las especificaciones del equipo portátil. La batería no puede desmontarse.
Lateral Derecho Puerto USB 3.0 Este puerto Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) ofrecen una velocidad de transferencia hasta de 5 Gbit/s, y son compatibles con la especificación USB 2.0. Ranura de seguridad Kensington® La ranura de seguridad Kensington® permite proteger el equipo de sobremesa utilizando productos de seguridad para este tipo de equipos compatibles con Kensington®.
Lateral Izquierdo Entrada de corriente continua (DC) Inserte el adaptador de alimentación incluido en este puerto para cargar la batería y proporcionar alimentación al equipo portátil. ¡ADVERTENCIA! El adaptador puede alcanzar una temperatura elevada cuando se usa. Asegúrese de no tapar el adaptador y manténgalo alejado de su cuerpo mientras esté conectado a una fuente de alimentación.
Indicador de carga de batería de dos colores El LED de dos colores ofrece una indicación visual del estado de carga de la batería. Consulte la siguiente tabla para obtener más detalles. Color Estado Verde permanente El equipo portátil está enchufado a una fuente de alimentación, cargando su batería y el nivel de carga de esta está comprendido entre 95% y 100%.
Puerto USB 3.0 Este puerto Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) ofrecen una velocidad de transferencia hasta de 5 Gbit/s, y son compatibles con la especificación USB 2.0. Lector de tarjetas de memoria Este equipo portátil incorpora un lector de tarjetas de memoria compatible con los formatos de tarjeta SD, SDHC y SDXC. Conector de auriculares, auriculares con micrófono y micrófono Este puerto permite enchufar altavoces amplificados o auriculares.
Manual online del equipo portátil
Capítulo 2: Uso de su equipo portátil Manual online del equipo portátil 21
Procedimientos iniciales Carga del equipo portátil A. Enchufe el adaptador de alimentación de CA a una toma de corriente de 100~240 V. B. Enchufe el conector de alimentación de CC a la entrada de alimentación (CC) del equipo portátil. Cargue el equipo portátil durante 3 horas antes de utilizarlo por primera vez. NOTA: La apariencia del adaptador de alimentación puede ser diferente en función de los modelos y la región.
¡IMPORTANTE! • • • • Localice la etiqueta de clasificación de entrada/salida en su equipo portátil y asegúrese de que la información sobre clasificación de entrada/salida se corresponde con la de su adaptador de alimentación. Algunos modelos de equipo portátil pueden tener múltiples clasificaciones de corriente de salida dependiendo del número de referencia (SKU) disponible. Asegúrese de que su ordenador portátil esté conectado al adaptador de corriente antes de encenderlo por primera vez.
Levante para abrir el panel de visualización y el equipo de sobremesa se encenderá automáticamente NOTA: También puede presionar el botón de alimentación para encender o apagar el equipo de sobremesa.
Utilizar el panel táctil Mover el puntero Puede tocar o hacer clic en cualquier lugar del panel táctil para activar su puntero y, a continuación, deslizar un dedo por dicho panel para mover el puntero en la pantalla.
Gestos con un dedo Pulse/Pulse dos veces • Pulse un aplicación para seleccionarla. • Pulse dos veces una aplicación para iniciarla. • Pulse dos veces en una pantalla activa para minimizarla o maximizarla en el panel de visualización. Arrastrar y colocar Pulse dos veces un elemento y deslice el mismo dedo sin levantarlo del panel táctil. Para ubicar el elemento en su nueva ubicación, levante el dedo del panel táctil.
Gestos con dos dedos Pulsar Pulse con dos dedos en el panel táctil para simular la función clic con el botón derecho. Desplazamiento con dos dedos Desplazamiento con dos dedos (arriba/abajo) (izquierda/derecha) Deslice dos dedos para desplazarse hacia arriba o hacia abajo. Manual online del equipo portátil Deslice dos dedos para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha.
Arrastrar y colocar Seleccione un elemento, y mantenga presionado el botón primario. Usando otro dedo, deslícese por el panel táctil para arrastrar elemento y levante el dedo fuera del botón para colocar el elemento.
Gestos con tres dedos Pasar hacia la izquierda o hacia la derecha Si abre varias fichas en el explorador Web, deslice tres dedos hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar entre estas fichas. Deslizar hacia abajo Deslice hacia abajo para ver información general de todas las pantallas actualmente abiertas en Chrome™.
Uso del el teclado Las siguientes teclas de acceso directo del teclado del equipo portátil se pueden utilizar para iniciar programas y funciones mientras utiliza el sistema operativo Chrome™. Permite volver a la página anterior. Permite ir a la página siguiente. Permite cargar de nuevo la página Web actual. Permite activar el modo de pantalla completa para la pantalla actualmente abierta. Permite pasar a la página siguiente.
Capítulo 3: Trabajar con el sistema operativo Chrome™ Manual online del equipo portátil 31
Primer inicio Cuando inicia el equipo portátil por primera vez, aparecen una serie de pantallas que le ayudan a configurar el sistema operativo Chrome™. Para iniciar el equipo portátil: 1. Presione el botón de alimentación del equipo portátil. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla de configuración. 2.
Área de inicio de sesión Después de activar el equipo portátil, aparece la pantalla de inicio de sesión en la que puede elegir trabajar en el sistema operativo Chrome™ utilizando cualquiera de las opciones siguientes. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que tiene conexión a Internet antes de elegir cualquiera de las opciones de inicio de sesión siguientes. Navegar como invitado Esta opción es recomendable si simplemente desea navegar en línea o permitir que los usuarios utilicen su equipo portátil.
Cuenta del usuario Utilice esta opción para acceder a las aplicaciones y a otros programas que ofrece el sistema operativo Chrome™ y guardar archivos descargados, aplicaciones e historiales del explorador en su cuenta de usuario. Inicie sesión en su cuenta de usuario Seleccione la cuenta de usuario que desee utilizar y, a continuación, escriba la contraseña en el campo Enter password (Escribir contraseña).
Utilizar el escritorio Lista de aplicaciones Comience a trabajar en el equipo portátil iniciando aplicaciones a las que se puede acceder después de iniciar sesión en su cuenta de usuario. Estas aplicaciones permiten una gran variedad de funciones que le pueden ayudar a sacar el máximo provecho de las funciones del equipo portátil. Para iniciar la lista de aplicaciones, haga clic en en el iniciador. NOTA: Cuando navegue como invitado, solamente aparecerá el icono en el iniciador.
Agregar aplicaciones al iniciador Para agregar más aplicaciones al iniciador: 1. Haga clic en . 2. Haga clic con el botón secundario en la aplicación que desee agregar al iniciador y, a continuación, seleccione Pin to shelf (Anclar a la estantería). Eliminar aplicaciones del iniciador Para eliminar cualquier aplicación que tenga actualmente en el iniciador: 1. Haga clic con el botón secundario en la aplicación que desee eliminar. 2. Seleccione Unpin (Desanclar).
Área de estado En el área de estado puede ver rápidamente información general de la cuenta de usuario de Google. También le permite cambiar la configuración del equipo portátil y la cuenta de usuario actual. área de estado Haga clic para iniciar el área de estado. Iniciar el área de estado Para iniciar el área de estado, haga clic en cualquier lugar del cuadro de área de estado situado en la esquina inferior derecha de la pantalla del escritorio.
Contenido del área de estado Cuenta del usuario Muestra la cuenta de usuario de Google actualmente utilizada. Settings (Configuración) Haga clic en esta opción para acceder a la configuración del sistema operativo Chrome™. Sign out (Cerrar sesión) Haga clic en esta opción para cerrar la sesión de la cuenta de usuario actual. Red Haga clic en esta opción para ver la conexión de red actual, las conexiones de red disponibles y la configuración de la red.
Volumen Arrastre el control deslizante de volumen hacia la izquierda o hacia la derecha para subir o bajar el volumen en el equipo portátil. Estado de la batería Muestra el porcentaje de carga actual de la batería del equipo portátil. También calcula el tiempo restante antes de que la batería se descargue completamente o se vuelva a cargar nuevamente al máximo. Fecha y hora Haga clic en esta opción si desea ajustar la configuración de fecha y hora del equipo portátil.
Conectarse a Internet La conexión a Internet es un requisito imprescindible para poder trabajar en el sistema operativo Chrome™ a través del equipo portátil. Conectarse a Internet de forma inalámbrica utilizando una conexión WiFi. Habilitar la conexión Wi-Fi Para habilitar la conexión Wi-Fi: 1. Inicie el área de estado. 2. Seleccione No Network (Sin red)> Turn Wi-Fi on... (Activar WiFi...).
Agregar una conexión de red Para agregar una nueva conexión de red a la lista de redes: 1. Inicie el área de estado. 2. Haga clic en Settings (Configuración). 3. En Internet Connection (Conexión a Internet), seleccione Add connection (Agregar conexión).
4. Elija Add Wi-Fi... (Agregar Wi-Fi...) o Add private network... (Agregar red privada...) y, a continuación, escriba los detalles necesarios para configurar la nueva conexión de red. 5. Haga clic en Connect (Conectar) para iniciar la conexión a Internet utilizando esta nueva conexión de red.
Explorador Chrome El explorador Chrome es su principal herramienta para conectarse a Internet. Además de Internet, este explorador también muestra la mayoría de las aplicaciones iniciadas en el sistema operativo Chrome™. Para iniciar el explorador Chrome, haga clic en en el iniciador. Contenido del explorador Chrome Iconos de página Web anterior y siguiente Presione estos iconos para retroceder a la página anterior o avanzar a la página siguiente.
Ficha La ficha permite iniciar varios sitios o aplicaciones en el explorador Chrome. Cerrar Haga clic en esta opción para cerrar la ficha actual. Nueva ficha Haga clic en esta opción para iniciar una nueva fecha en el explorador Chrome. Barra de direcciones La barra de direcciones muestra la ruta de acceso del archivo actual o la dirección del sitio Web de la ficha que está viendo.
Imprimir documentos Mediante la función de impresión del sistema operativo Chrome™ del equipo portátil puede guardar archivos en formato PDF o crear copias impresas con Google Cloud Print. Guardar archivos PDF Para guardar un archivo en formato PDF: 1. Abra el archivo que desea imprimir y, a continuación, presione . 2. En el lado izquierdo de la pantalla, seleccione la configuración que desee modificar, como por ejemplo Pages (Páginas), Layout (Diseño), Margins (Márgenes) y Options (Opciones). 3.
4. En la pantalla que aparezca a continuación, seleccione la ubicación en la que desee guardar el archivo como PDF y, a continuación, escriba el nombre de archivo que prefiera en el cuadro File name (Nombre de archivo). 5. Haga clic en Save (Guardar) para guardar el archivo PDF en la ubicación y salir.
Google Cloud Print Si necesita crear copias impresas del archivo desde su equipo portátil, puede hacerlo utilizando la función Google Cloud Print. Google Cloud Print le permite crear copias impresas mediante estos tres componentes:tecnología basada en la nube, conexión a Internet activa e impresora con capacidad de imprimir en la nube. Consulte la siguiente información para obtener detalles sobre cómo utilizar esta función.
Conectar una impresora clásica a Google Cloud Print Las impresoras clásicas son impresoras que no admiten Google Cloud Print automáticamente y, por tanto, necesitan configurarse manualmente para utilizarse con Google. Para utilizar una impresora clásica con el equipo portátil, necesita conectar la impresora mencionada a Google Cloud Print a través de un equipo compatible con Windows®. ¡IMPORTANTE! 48 • Asegúrese de que su equipo cuenta con Windows® XP o superior.
Para conectar impresoras clásicas a Google Cloud Print: 1. Conecte la impresora preferida al equipo y, a continuación, encienda ambos dispositivos. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la impresora ya está instalada en el equipo antes de continuar con los pasos siguientes. 2. Conecte el equipo a Internet y, a continuación, abra el explorador Google Chrome. 3. Haga clic en 4. Haga clic en Show advanced settings... (Mostrar configuración avanzada...). 5.
6. En Classic Printers (Impresoras clásicas) haga clic en Add printers (Agregar impresoras). 7. Inicie sesión con su cuenta de Google. 8. En la pantalla siguiente, haga clic en la impresora que desee conectar a Google Cloud Print y, a continuación, haga clic en Add printer(s) (Agregar impresoras). 9. Cuando haya configurado correctamente la impresora con Google Cloud Print, aparecerá la siguiente pantalla.
Utilizar Google Cloud Print para crear copias impresas Después de conectar correctamente su impresora con Google Cloud Print, puede comenzar a imprimir archivos desde el equipo portátil utilizando los siguientes procedimientos: 1. Abra el archivo que desea imprimir y, a continuación, presione . 2. En la opción Destination (Destino), haga clic en Change... (Cambiar...) 3. En la lista de impresoras registradas, haga clic en la impresora que desee utilizar. 4.
Administrar archivos Administre y almacene archivos en su equipo portátil utilizando las aplicaciones Files y Google Drive del sistema operativo Chrome™. Mediante estas aplicaciones, puede almacenar y editar diferentes archivos, como por ejemplo documentos, imágenes y archivos de audio y vídeo mientras trabaja con el equipo portátil. También puede guardar estos archivos y acceder a ellos a través del sistema de almacenamiento en la nube de Google Drive.
Ubicaciones de archivos Esta columna muestra las ubicaciones de archivos disponibles actualmente. También muestra todos los dispositivos de almacenamiento externos que están actualmente conectados al equipo portátil. Buscar Haga clic en el botón de búsqueda para habilitar el cuadro de búsqueda. Para utilizar el cuadro de búsqueda, escriba el nombre de archivo que desee buscar y, a continuación, presione .
Acceder a archivos almacenados en el equipo portátil La carpeta Descargas, que se encuentra dentro de la aplicación Files, es en la que el equipo portátil almacena todos los tipos de archivos descargados en línea o guardados en dicho equipo. Para acceder a estos archivos, simplemente inicie la aplicación Files, seleccione la carpeta Descargas y haga clic en el archivo que desee abrir.
Desmontar dispositivos Para asegurarse de que los dispositivos están desconectados de forma segura del equipo portátil, desmóntelos primero a través de la aplicación Files llevando a cabo los pasos siguientes: 1. Haga clic en > . 2. Seleccione los dispositivos que desee desmontar y, a continuación, haga clic en . 3. Cuando el dispositivo desmontado ya no aparezca en la columna de ubicaciones de archivos, puede quitarlo del equipo portátil.
Google Drive Google Drive es un sistema de almacenamiento en la nube de 15 GB al que puede acceder desde el equipo portátil a través de su cuenta de Google. Permite sincronizar los archivos y acceder a ellos a través de otros dispositivos, como por ejemplo teléfonos móviles, tabletas y otros equipos portátiles. Existen dos formas de acceder a Google Drive mediante el equipo portátil:a través de la aplicación Files o iniciando la aplicación Google Drive.
Mover las descargas a Google Drive De forma predeterminada, todos los archivos descargados en el equipo portátil se almacenan dentro de la aplicación Files (Archivos). Puede mover estos archivos a su Google Drive utilizando los procedimientos siguientes: 1. Haga clic en > . 2. Haga clic en Downloads (Descargas) y, a continuación, seleccione los documentos, archivos o carpetas de Google que desea mover. Por último, arrastre y coloque estos elementos seleccionados en Google Drive.
Contenido de la aplicación Google Drive Crear Haga clic en esta opción para crear un nuevo archivo que se guarde automáticamente en Google Drive. Cargar Haga clic en esta opción para cargar archivos o carpetas desde otra ubicación en Google Drive. Ubicaciones de archivos Esta columna muestra las ubicaciones de archivos disponibles actualmente dentro de Google Drive.
Cuadro de búsqueda Escriba el nombre del archivo, la carpeta o el documento de Google que desee buscar dentro de Google Drive y, a continuación, presione o haga clic en . Buscar Haga clic en este botón para iniciar la búsqueda del nombre de archivo indicado. Detalles y actividad Haga clic en esta opción para mostrar el registro de actividad de la cuenta de Google Drive y los detalles de la ubicación de archivos My Drive (Mi unidad).
Restablecer el equipo portátil En caso de que necesite restablecer la configuración predeterminada del sistema operativo Chrome™, puede hacerlo utilizando Powerwash. Utilizar Powerwash ¡ADVERTENCIA! • Haga una copia de seguridad de todos sus datos antes de proceder con esta opción. • Todos los datos almacenados localmente en el equipo portátil se eliminarán cuando utilice Powerwash. Sin embargo, sus cuentas de Google Drive y otros datos sincronizados con estas cuentas no se verán afectados. 1.
3. Haga clic en Powerwash. 4. Cuando se le pregunte, haga clic en Restart (Reiniciar). 5. En la ventana Powerwash your Chrome device (Aplicar Powerwash al dispositivo Chrome), haga clic en Reset (Restablecer) para continuar.
Apagar el equipo portátil Puede apagar el equipo portátil llevando a cabo cualquiera de estos procedimientos: Mediante el sistema operativo Chrome™ 1. Inicie el área de estado. 2. Haga clic en . Mediante el botón de alimentación del equipo portátil. También puede utilizar esta opción para apagar el equipo portátil en caso de que deje de responder. ¡IMPORTANTE! Guarde los archivos antes de realizar esta opción para evitar la pérdida de datos importantes.
Sugerencias de preguntas más frecuentes Manual online del equipo portátil 63
Sugerencias útiles para el equipo portátil Para ayudarle a maximizar el uso del equipo portátil, mantener su rendimiento de sistema y garantizar que todos los datos están protegidos, a continuación, le presentamos algunas sugerencias que puede seguir: • Utilice el software antivirus para proteger sus datos y mantener estos también actualizados. • A menos que sea absolutamente necesario, deje de utilizar el cierre forzado para apagar el equipo portátil.
Preguntas más frecuentes sobre el hardware 1. Un punto negro, o algunas veces un punto coloreado, aparece en la pantalla cuando enciendo el equipo portátil. ¿Qué debo hacer? Aunque estos puntos pueden aparecen en la pantalla, no afectarán al sistema. Si el incidente continúa y el rendimiento del sistema se ve afectado, consulte a un Centro de servicio autorizado de ASUS. 2. El color y brillo del panel de la pantalla son irregulares.
4. 5. El indicador LED de mi batería no se ilumina. ¿Cuál es el problema? • Compruebe si el adaptador de alimentación o la batería están correctamente conectados. También puede desconectar el cable de alimentación o la batería, esperar un minuto y, a continuación, volver a conectarlos de nuevo a la toma de corriente eléctrica y al equipo portátil. • Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
Preguntas más frecuentes sobre el software 1. Al encender el equipo portátil, el indicador de alimentación se ilumina, pero no el indicador de actividad de mi unidad. El sistema tampoco arranca. ¿Qué puedo hacer para solucionar esto? Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes: 2. • Fuerce el cierre del equipo portátil presionando el botón de alimentación durante más de cuatro (4) segundos.
4. El equipo portátil no arranca. ¿Cómo puedo arreglarlo? Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes: 5. 68 • Quite todos los dispositivos conectados al equipo y, a continuación, reinicie el sistema. • Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
Apéndices Manual online del equipo portátil 69
Cumplimiento de normativas del módem interno El modelo del equipo portátil con módem interno cumple las normativas JATE (Japón), FCC (EE.UU., Canadá, Corea y Taiwán) y CTR21. El módem interno se ha aprobado de acuerdo con la Decisión del Consejo 98/482/EC para conectar terminales individuales panaeuropeos a la red telefónica pública conmutada (RTPC).
Declaración de compatibilidad de redes Declaración que debe hacer el fabricante al Organismo notificado y al proveedor: “Esta declaración indicará las redes con las que el equipo está diseñado para funcionar y todas las redes notificadas con las que el equipo puede tener problemas de interconexión.
Esta tabla muestra los países acogidos a la norma CTR21.
Esta información se ha copiado de CETECOM y se proporciona sin ninguna responsabilidad. Para obtener actualizaciones de esta tabla, puede visitar el sitio Web http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html. 1 Los requisitos nacionales solamente se aplicarán si el equipo puede usar marcación por pulsos (los fabricantes pueden describir en la guía del usuario que el equipo solamente está diseñado para admitir la señalización DTMF, lo que haría innecesaria cualquier otra comprobación).
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: • Que este dispositivo no cause interferencias dañina, y • Que este dispositivo acepte cualquier tipo de interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Declaración relacionada con las precauciones sobre la exposición a la radiofrecuencia de FCC ¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte responsable de la conformidad podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. “El fabricante declara que este dispositivo limita los canales 1 a 11 en el rango de frecuencia 2.4GHz a firmware controlados específicamente en EE.UU.
Canal de uso inalámbrico para diferentes dominios Norteamérica 2,412-2,462 GHz Canal 01 a canal 11 Japón 2,412-2,484 GHz Canal 01 a canal 14 ETSI 2,412-2,472 GHz Canal 01 a canal 13 Bandas de frecuencia inalámbricas restringidas en Francia Algunas áreas de Francia tienen una banda de frecuencia restringida.
Departamentos en los que el uso de la banda de 2400 a 2483,5 MHz se permite con una potencia EIRP inferior a 100 mW en interiores e inferior a 10 mW en exteriores: 01 Ain 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin 68 Haut R
Advertencias de Seguridad UL UL 1459 requerida para equipos cubriendo telecomunicaciones (teléfonos) destinados a ser conectados eléctricamente a una red de telecomunicaciones que tenga un voltaje de operación a tierra que no exceda un picos de 200V, 300V de pico a pico, 105V rms, y estén instalados o se usen de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (NFPA 70).
Requisitos de Seguridad en la Corriente Los productos con corriente eléctrica alcanzando hasta 6A y pesando más de 3Kg deben usar cables aprobados, más grandes o iguales a: H05VV-F, 3G, 0.75mm2 o H05VV-F, 2G, 0.75mm2. Avisos relacionados con el sintonizador de TV Nota para el instalador del sistema CATV—el sistema de distribución de cables se debe conectar a tierra conforme a ANSI/NFPA 70, el National Electrical Code (NEC), siguiendo las instrucciones concretas de la Sección 820.
Precauciones relacionadas con el litio en los países nórdicos (para baterías de ion-litio) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica.
Información de Seguridad para Unidades Ópticas Información sobre seguridad del láser Advertencia sobre seguridad referente a la unidad de CD-ROM PRODUCTO LÁSER CLASE 1 ¡ADVERTENCIA! Para prevenir la exposición al láser de la unidad óptica, no intente desmontar o reparar la unidad óptica usted mismo. Para su seguridad, contacte con un técnico profesional para asistencia. Etiqueta de Servicio de Advertencia ¡ADVERTENCIA! RADIACIONES VISIBLES AL ABRIR.
Aprobación de la norma CTR 21 (para equipos portátiles con módem integrado) Danés Holandés Inglés Finlandés Francés 82 Manual online del equipo portátil
Alemán Griego Italiano Portugués Español Sueco Manual online del equipo portátil 83
Producto homologado de acuerdo con la norma ENERGY STAR ENERGY STAR es un programa conjunto puesto en marcha por la Agencia de Protección Medioambiental de EE. UU. y el Departamento de Energía de EE. UU. con el fin de fomentar el ahorro económico y proteger el medioambiente por medio de productos y prácticas eficientes desde el punto de vista energético.
Reciclado de ASUS/Servicios de recuperación Los programas de reciclaje y recuperación de productos de ASUS están totalmente comprometidos con las normativas más exigentes relacionadas con la protección de nuestro medio ambiente. Creemos en la oferta de soluciones para que usted sea capaz de reciclar responsablemente nuestros productos, pilas y otros componentes así como los materiales de embalaje. Visite la página Web http://csr. asus.com/english/Takeback.
EU Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.