Quick Start Guide AiMesh-AC1750 Wireless AC1750 with AiMesh WiFi System (RT-AC66U B1 2 Pack) WEU15862 / Second Edition / August 2019
Table of Contents English................................................................................................................ 3 Dansk.................................................................................................................. 11 Nederlands....................................................................................................... 19 Français.............................................................................................................. 27 Suomi.....
Hardware Explanations 2 Plug the adapter into the DCIN port, and press the power button. The Power, 2.4GHz/5GHz LEDs will light up when your hardware is ready. LED Explanations Button Explanations Power USB Reset WAN Power (DC-IN) port switch 2.0 port button port English 1 LAN port 1-4 WPS button USB3.0 port LAN 1-4 WAN 5GHz 2.4GHz Power RESET BUTTON: Reset the system to its factory defaults. WAN PORT: Connect your modem to this port with a network cable.
English ONE ROUTER SETUP STEPS WE SUGGEST... 01 Preparing your Modem 1 Unplug the power of cable / DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. Modem back 2 Connect your modem to the router with the network cable provided. 3 Power on the modem. Plug modem to the power outlet and power on. Modem back 4 Check the modem LED lights to ensure the connection is active.
1 Power on the router. Plug in and press the power button at the back of your router. 2 Check the WAN and 2.4GHz/5GHz LED lights to ensure the hardware connection is ready. 3 Connect your PC to the router using an additional network cable. English 02 Connect your Device 03 Login and Connect 1 Open a web browser. You will be redirected to the ASUS Setup Wizard. If not, navigate to http://router.asus.com.
AiMesh SETUP STEPS 01 Prepare English Place your AiMesh router and node within 1-3 meters of each other during the setup process. 02 AiMesh node Factory default status. Keep power on and standby for AiMesh system settings. within 1-3 meter AiMesh node AiMesh router 03 AiMesh router 1 2 Refer to ONE ROUTER SETUP STEPS to connect your AiMesh router to your PC and modem, and then log in into the web GUI. Go to Network Map page, click AiMesh icon and then Search for your extending AiMesh node.
A message is displayed when synchronization is completed. 5 Congratulations! You will find the pages below show up when an AiMesh node has been successfully added to the AiMesh network. English 4 TROUBLESHOOTING If your AiMesh router cannot find any AiMesh node nearby or synchronization fails, please check followings and try again. a b c Move your AiMesh node closer to the AiMesh router ideally. Ensure it is within 1-3 meters. Your AiMesh node is powered on.
v After firmware uploaded, please go to Network Map page to confirm whether AiMesh icon showed up. English vi Press the reset button on your AiMesh node for at least 5 seconds. Release the reset button when the power LED is flashing slowly. Reset NOTES: Use only the adapter that came with your package. Using other adapters may damage the device. Specifications: 8 DC Power adapter DC Output: +19V with max 1.
RELOCATION THE BEST PERFORMANCE NOTES: English Locate AiMesh router and node at best place. To minimize interference, keep the routers away from devices like cordless phones, Bluetooth devices and microwave ovens. We recommend that you place the routers in an open or spacious location. ASUS ROUTER APP Download free ASUS Router APP to setup and manage your router(s).
FAQ FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Q1 Does the AiMesh router support Access Point mode? English A:Yes. You can choose to set the AiMesh router as router mode or access point mode. Please go to web GUI (http://router.asus.com), and go to the page Administration > Operation Mode. Q2 Could I setup wired connection between AiMesh routers (Ethernet backhaul)? A:Yes. AiMesh system supports both wireless and wired connection between AiMesh router and node to maximize throughput and stability.
Hardwareforklaringer 2 Slut adapteren til DCIN-porten, og tryk på tænd/sluk-knappen. Strømindikatoren og indikatorerne for 2,4 GHz/5 GHz lyser, når din hardware er klar. Knapforklaringer Dansk 1 Forklaringer for indikatorlysene StrømPower (DC-IN) Strøm 1-4 2.0 NulstillingPowerUSBUSB WAN LAN Reset WANLAN port port porte switch porte (DC-IN) 2.0 port sknap button port 1-4 port port knap WPS WPS knap USB3.0 port LAN 1-4 WAN 5GHz 2.
Dansk TRIN TIL OPSÆTNING AF EN ROUTER VI ANBEFALER... 01 Forberedelse af dit modem 1 Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis enheden indeholder et batteri, skal dette tages ud. Modemmets bagside Modem back 2 Forbind dit modem til din routeren med det medfølgende netværkskabel. 3 Tænd for dit modem. Slut dit modem til stikkontakten, og tænd det. Modem back Modemmets bagside 4 Hold øje med lysindikatorerne på dit kabel/DSL-modem, for at sikre at forbindelsen er aktiv.
1 Tænd for din router. Tilslut routeren, og tryk på tænd/slukknappen på dens bagside. 2 Sørg for, at indikatorlysene for WAN og 2.4GHz/5GHz lyser, for at sikre, at hardwareforbindelsen er klar. 3 Forbind din pc til din router med det medfølgende netværkskabel. Dansk 02 Forbind din enhed 03 Log ind, og opret forbindelsen 1 Åbn en webbrowser. Herefter omdirigeres du til ASUS’ opsætningsvejledning. Hvis dette ikke sker, skal du gå på http://router.asus. com.
TRIN TIL OPSÆTNING AF AiMesh 01 Forberedelse Dansk Placer din AiMesh-router og node inden for 1-3 meter af hinanden under opsætningen. 02 AiMesh node Fabriksindstilling. Hold enheden tændt og standby for AiMesh-systemindstillingerne. inden for within 1-3 meter meter 1-3 AiMesh node AiMesh router 03 AiMesh router 1 2 Se afsnittet TRIN TIL OPSÆTNING AF EN ROUTER for, at forbinde din AiMeshrouter til din pc og modem, og log ind på webgrænsefladen.
Når synkroniseringen er gennemført, vises en meddelelse. 5 Tillykke! Nedenstående sider vises, når en AiMesh node er blevet føjet til AiMesh-netværket. Dansk 4 FEJLFINDING Hvis din AiMesh-router ikke kan finde nogen AiMesh noder i nærheden, eller hvis synkroniseringen mislykkes, skal du kontrollere følgende og prøve igen. a b c Flyt din AiMesh node tættere på din AiMesh-router. Sørg for, at de er inden for 1-3 meter af hinanden. Din AiMesh node er tændt.
v Når firmwaren er uploadet, Dansk skal du gå til siden Network Map (Netværkskort), for at se, om AiMesh-ikonet er kommet frem. vi Hold nulstillingsknappen på din AiMesh node nede i mindst 5 sekunder. Slip nulstillingsknappen, når strømindikatoren blinker langsomt. Reset BEMÆRKNINGE: Benyt kun den adapter, som fulgte med i emballagen. Brug af andre adaptere kan forårsage skade på udstyret. 16 Specifikationer: Strømadapter (DC) Strømudgang (DC): + 19V med maks.
PLACERING DEN BEDSTE YDELSE Dansk Placer din AiMesh router og node på det bedst passende sted. BEMÆRKNINGER: For at minimere interferens, skal du holde routerne væk fra enheder som trådløse telefoner, Bluetooth-enheder og mikrobølgeovne. Vi anbefaler, at du stiller dine routere på et åbent eller rummelige sted. ASUS ROUTER APP Download den gratis ASUS Router APP, der bruges til at opsætte og styre din router(e).
FAQ OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL SP1 Understøtter min AiMesh-router adgangspunktsfunktionen? Dansk SV: Ja. Du kan vælge, at indstille AiMesh-routeren som en router eller et adgangspunkt. Gå venligst til webgrænsefladen (http://router.asus.com), og gå til siden Administration > Operation Mode (Driftsfunktion). SP2 Kan jeg lave en kabelforbindelse mellem AiMesh routerne (Ethernetbackhaul)? SV: Ja.
Hardwaretoelichtingen 2 Sluit de adapter aan op de DCIN-poort en druk op de voedingsknop. Nederlands 1 De lampjes voor de voeding, 2.4GHz/5GHz lichten op wanneer u hardware gereed is. Knoptoelichtingen LED-toelichtingen Netstroomaan2.0- Reset Reset- WAN WAN- LAN Knop USB WPS Power WPS-knop Power USB LAN poorten button knop poort switch poorten port port (DC-IN) port voeding 2.0 port button 1-4 sluiting (DC-In) 1~4 UsbUSB3.0 3.0-poort port LAN 1-4 WAN 5GHz 2.
Nederlands STAPPEN INSTELLING EEN ROUTER WIJ RADEN HET VOLGENDE AAN... 01 Uw modem voorbereiden 1 Koppel de voedingskabel/DSL-modem los. Als er een back-upbatterij in het apparaat zit, moet u deze verwijderen. Achterkant modem Modem back 2 Sluit uw modem aan op de router met de meegeleverde netwerkkabel. 3 Schakel de modem in. Sluit de modem aan op het stopcontact en schakel deze in.
Uw apparaat aansluiten 1 Schakel de router in. Sluit deze aan en druk op de voedingskop op de achterkant van uw router. 2 Controleer de WAN en 2.4GHz/5GHz LED-lampen om zeker te zijn dat de hardwareverbinding gereed is. 3 Sluit uw pc aan op de router met een extra netwerkkabel. Nederlands 02 03 Aanmelden en verbinden 1 Open een webbrowser. U wordt omgeleid naar de ASUS Setup Wizard (Wizard ASUS-instelling). Indien niet, navigeert u naar http://router.asus. com.
Nederlands STAPPEN INSTELLING AiMesh 01 Voorbereiden Plaats uw AiMesh-router en knooppunt binnen 1-3 meter van elkaar tijdens het installatieproces. 02 AiMesh-knooppunt Standaard fabrieksstatus. Houd de voeding ingeschakeld en stand-by voor de AiMeshsysteeminstellingen. binnen 1-31-3within meter meter AiMesh-knooppunt AiMesh node AiMesh-router AiMesh router 03 AiMesh-router 1 2 Raadpleeg STAPPEN INSTELLING EEN ROUTER om uw AiMesh-router te verbinden met uw pc en modem en meld dan aan bij de web-GUI.
Een bericht verschijnt wanneer de synchronisatie is voltooid. 5 Gefeliciteerd! U zult merken dat de onderstaande pagina's verschijnen wanneer een AiMesh-knooppunt is toegevoegd aan het AiMesh-netwerk. Nederlands 4 PROBLEMEN OPLOSSEN Als uw AiMesh-router geen AiMesh-knooppunt in de buurt vindt of als de synchronisatie mislukt, controleert u het volgende en probeert u het opnieuw. a b c Verplaats uw AiMesh-knooppunt idealiter dichter bij de AiMesh-router. Controleer of dit binnen 1-3 meter is.
v Ga naar de pagina Network Nederlands Map (Netwerkkaart) nadat de firmware is geüpload om te controleren of het AiMeshpictogram is verschenen. vi Druk gedurende minstens 5 seconden op de resetknop op het AiMesh-knooppunt. Laat de resetknop los wanneer het voedingslampje langzaam knippert. Reset OPMERKINGEN: G ebruik alleen de bij uw pakket geleverde adapter. Het gebruik van andere adapters kan leiden tot schade aan het apparaat.
Nederlands VERPLAATSEN DE BESTE PRESTATIES Plaats de AiMesh-router en het knooppunt op de beste plaats. OPMERKINGEN: O m de interferentie te minimaliseren, houdt u de routers uit de buurt van apparaten, zoals draadloze telefoons, Bluetooth-apparaten en magnetrons. Wij raden u aan de routers op een open of ruime locatie te plaatsen. ASUS ROUTER-APP Download de gratis ASUS Router-app voor het instellen en beheren van uw router(s).
(FAQ’s) VEELGESTELDE VRAGEN Nederlands V1 Ondersteunt de AiMesh-router de toegangspuntmodus? A:Ja. U kunt kiezen om de AiMesh-router in te stellen als routermodus of als toegangspuntmodus. Ga naar de web-GUI (http://router.asus. com) en ga naar de pagina Administration (Beheer) > Operation Mode (Bewerkingsmodus). V2 Kan ik een bekabelde verbinding instellen tussen AiMesh-routers (Ethernetbackhaul)? A:Ja.
Présentation du matériel 2 Branchez l'adaptateur secteur au port d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation. Le voyant d'alimentation et les voyants de bandes 2,4 GHz et 5 GHz s'allument lorsque le matériel est prêt. Présentation des voyants lumineux Présentation des boutons Interrupteur Bouton de Ports réseau Bouton Port local (LAN)1-4 WPS d’alimentation d’alimentation réinitialisation (CC) Port Port réseau USB 2.0 étendu (WAN) Port USB 3.
Français ÉTAPES POUR CONFIGURER UN SEUL ROUTEUR NOUS RECOMMANDONS DE... 01 Préparer votre modem 1 Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. Arrière du modem 2 3 Raccordez votre modem au routeur à l'aide du câble réseau fourni. Allumez le modem. Branchez le modem à une prise électrique puis allumez-le. Arrière du modem 4 Vérifiez les voyants lumineux de votre modem pour vous assurer que la connexion est établie.
1 Allumez le routeur. Branchez l'adaptateur secteur et appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de votre routeur. 2 Vérifiez le voyant de réseau étendu (WAN) et les voyants de bandes 2,4 GHz et 5 GHz pour vous assurer que la connexion matérielle est prête. 3 Connectez votre ordinateur au routeur à l'aide d'un câble réseau supplémentaire. Français 02 Connecter votre appareil 03 Vous connecter 1 Ouvrez un navigateur internet.
ÉTAPES POUR CONFIGURER AiMesh 01 Préparation Français Placez le routeur et le nœud AiMesh à une distance de 1 à 3 mètres l'un de l'autre pendant le processus de configuration. 02 Nœud AiMesh Paramètres par défaut. Gardez le nœud AiMesh sous tension et en veille lors de la configuration du système AiMesh.
Un message s'affiche lorsque la synchronisation est terminée. 5 Félicitations ! Les pages ci-dessous s'afficheront une fois le nœud AiMesh ajouté au réseau AiMesh. Français 4 DÉPANNAGE Si votre routeur AiMesh ne trouve aucun nœud AiMesh à proximité ou si la synchronisation échoue, veuillez vérifier les points suivants et réessayer. a b Rapprochez votre nœud AiMesh du routeur AiMesh dans un rayon de 1 à 3 mètres. Assurez-vous qu'il se situe à une distance comprise entre 1 et 3 mètres.
v Français Une fois le firmware téléchargé, rendez-vous sur la page Network Map (Carte du réseau) pour confirmer que l'icône AiMesh est apparue. vi Appuyez sur le bouton de réinitialisation du nœud AiMesh pendant au moins 5 secondes. Relâchez le bouton de réinitialisation une fois que le voyant d'alimentation se met à clignoter lentement. Reset REMARQUES : Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre appareil. L'utilisation d'autres adaptateurs peut endommager l'appareil.
DÉPLACEMENT LES MEILLEURES PERFORMANCES Français Placez le routeur et le nœud AiMesh au meilleur endroit. REMARQUES : Pour réduire les interférences, ne placez pas les routeurs à proximité d'appareils tels les téléphones sans fil, les appareils Bluetooth ou les fours à micro-ondes. Il est recommandé de placer les routeurs dans un endroit dégagé et spacieux. APPLICATION ASUS ROUTER Téléchargez gratuitement l'application ASUS Router pour configurer et gérer le(s) routeur(s).
FAQ FOIRES AUX QUESTIONS Français Q1 Est-ce que le routeur AiMesh prend en charge le mode point d'accès ? A : Oui. Vous pouvez configurer le routeur AiMesh en mode routeur ou en mode point d'accès. Veuillez accéder à l'interface de gestion (http://router.asus.com) et aller dans Administration > Operation Mode (Mode de fonctionnement). Q2 Puis-je configurer une connexion filaire entre les routeurs AiMesh (réseau d'agrégation Ethernet) ? A : Oui.
Laitteiston selitykset 2 Liitä sovitin DCIN-porttiin ja paina virtapainiketta. Virran 2,4 GHz / 5 GHz LED -merkkivalot syttyvät, kun laitteisto on valmis. Painikkeiden selitykset Suomi 1 LED-valojen selitykset WPS Power Virta (DC-In)USBUSB 2.0 Nollausportit WPS-painike WAN LANLAN Power Virta Reset WAN button switch port 1~4 2.0 port button-portti port 1-4 portti(DC-IN) port –portit painike painike Usb 3.0 -portti USB3.0 port LAN 1-4 WAN 5GHz 2.
Suomi YHDEN REITITTIMEN ASETUSOHJEET EHDOTAMME... 01 Modeemin valmistelu 1 Irrota virtakaapeli/DSL-modeemi. Jos sillä on akkuvarmistus, irrota akku. Modem back Modeemi takaa 2 Liitä modeemi reitittimeen toimitukseen kuuluvalla verkkokaapelilla. 3 Kytke modeemin virta päälle. Liitä modeemi virtalähteeseen ja käynnistä se. Modem back Modeemi takaa 4 Tarkista kaapelin/DSL-modeemin LED-valot varmistaaksesi, että yhteys on aktiivinen.
1 Käynnistä modeemi. Liitä reititin pistorasiaan ja paina virtapainiketta sen takana. Tarkista WAN- ja 2,4 GHz / 5 GHz -LED-valot varmistaaksesi, että laitteistoyhteys on valmis. 2 3 Suomi 02 Liitä laitteesi Liitä PC-tietokone reitittimeen lisäverkkokaapelilla. 03 Kirjaudu sisään ja yhdistä 1 Avaa verkkoselain. Sinut ohjataan uudelleen ASUSohjattuun asetukseen. Jos ei, navigoi osoitteeseen http://router.asus.com. 2 Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren.
AiMesh-ASETUSOHJEET 01 Valmistele Suomi Sijoita AiMesh-reititin ja solmu 1–3 metrin etäisyydelle toisistaan asetusprosessin aikana. 02 AiMesh-solmu Tehtaan oletustila. Pidä virta päällä ja ja valmiustilassa AiMeshjärjestelmäasetuksia varten.
Viesti tulee näkyviin, kun synkronointi on valmis. 5 Onnittelut! Voit havaita seuraavien sivujen tulevan näkyviin, kun AiMesh-solmun lisääminen AiMeshverkkoon on onnistunut. Suomi 4 VIANETSINTÄ Jos AiMesh-reitittimesi ei löydä läheltä yhtään AiMesh-solmua tai synkronointi epäonnistuu, tarkista seuraavat ja yritä uudelleen. a b c Siirrä AiMesh-solmu lähemmäs ihanteelliselle etäisyydelle AiMesh-reitittimestä. Varmista että laitteiden välinen etäisyys on 1–3 metriä. AiMesh-solmusi on käynnistetty.
v Siirry laiteohjelmiston Suomi lataamisen jälkeen Verkkokarttasivulle ja tarkista, onko AiMesh-kuvake tullut näkyviin. vi Paina AiMesh-solmun nollauspainiketta vähintään 5 sekuntia. Vapauta nollauspainike, kun virran LED-merkkivalo vilkkuu hitaasti. Reset HUOMAUTUKSET: K äytä vain laitteen toimitukseen kuuluvaa verkkolaitetta. Muiden verkkolaitteiden käyttö voi vahingoittaa laitetta. 40 Tekniset tiedot: Verkkolaite Tasavirtalähtö: +19 V maks. 1.
UUDELLEENSIJOITTAMINEN PARAS SUORITUSKYKY Suomi Sijoita AiMesh-reititin ja solmu parhaalle paikalle. HUOMAUTUKSET: M inimoidaksesi häiriön, pidä reitittimet etäällä laitteista, kuten johdottomat puhelimet, Bluetooth-laitteet ja mikroaaltouunit. On suositeltavaa sijoittaa reitittimet avoimeen tai avaraan sijaintiin. ASUS-REITITINSOVELLUS Lataa ilmainen ASUS-reititinsovellus asettaaksesi ja hallitaksesi reitittimiäsi.
FAQ USEIN KYSYTTYÄ K1 Tukeeko AiMesh-reititin Tukiasematilaa? Suomi V: Kyllä. Voit valita AiMesh-reitittimen asettamisen reititin- tai tukiasematilaan. Siirry graafiseen web-käyttöliittymään (http://router.asus. com) ja siirry sivulle Administration (Järjestelmänvalvonta) > Operation Mode (Käyttötila). K2 Voinko asettaa langallisen yhteyden AiMesh-reitittimien välille (Ethernetrunkoliityntä)? V: Kyllä.
Hardware-Übersicht 2 Schließen Sie das Netzteil an den DC-IN-Anschluss an und drücken Sie die Ein-/Austaste. Die Betriebs-, 2,4 GHz/5 GHz-LEDs leuchten, wenn Ihre Hardware bereit ist. Übersicht der Anschlüsse und Tasten Power USB Reset WAN Power (DC-IN) port switch 2.0 port button port LAN port 1-4 WPS button Deutsch 1 Übersicht der LEDs USB3.0 port LAN 1-4 WAN 5GHz 2.4GHz Power RESET-TASTE: Setzen Sie das System auf seine Werkseinstellungen zurück.
SCHRITTE ZUM EINRICHTEN EINES EINZELNEN ROUTERS Deutsch WIR EMPFEHLEN... 01 Ihr Modem vorbereiten 1 Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und dem Kabel-/DSL-Modem. Falls Ihr Modem über einen Backup-Akku verfügt, entfernen Sie diesen ebenfalls. Modem back 2 Verbinden Sie Ihr Modem über das mitgelieferte Netzwerkkabel mit dem Router. 3 Schalten Sie das Modem ein. Dazu schließen Sie das Modem an die Steckdose an und schalten es ein.
1 Schalten Sie den Router ein. Dazu schließen Sie den Router an die Steckdose an und betätigen die Ein-/Austaste auf der Rückseite. 2 Überprüfen Sie die Anzeigen der WAN- und 2,4 GHz/5 GHz-LEDs, um sicherzustellen, dass die Hardware betriebsbereit ist. 3 Schließen Sie Ihren PC über ein zusätzliches Netzwerkkabel an den Router an. Deutsch 02 Ihr Gerät verbinden 03 Anmelden und verbinden 1 Öffnen Sie einen Webbrowser. Sie werden zum ASUS SetupAssistenten weitergeleitet.
AiMesh EINRICHTUNGSSCHRITTE 01 Vorbereiten Deutsch Stellen Sie Ihren AiMesh-Router und AiMesh-Netzknoten während des Einrichtungsvorgangs in einer Reichweite von 1-3 Metern voneinander auf. 02 AiMesh-Netzknoten Das Gerät ist auf seine Werkseinstellungen gesetzt. Lassen Sie es für die Einrichtung des AiMesh-Systems eingeschaltet und betriebsbereit.
Nach Abschluss der Synchronisierung wird eine Meldung angezeigt. 5 Gratulation! Die folgende Seite wird angezeigt, wenn ein AiMesh-Netzknoten erfolgreich zum AiMeshNetzwerk hinzugefügt wurde. Deutsch 4 PROBLEMBEHANDLUNG Falls Ihr AiMesh-Router keinen AiMesh-Netzknoten in der Nähe finden kann oder die Synchronisierung fehlschlägt, überprüfen Sie bitte das Folgende und versuchen Sie es erneut. a Stellen Sie Ihren AiMesh-Netzknoten näher an den AiMesh-Router.
v Deutsch Nachdem die Firmware hochgeladen wurde, wechseln Sie bitte zur Netzwerkübersicht-Seite, um zu bestätigen, dass das AiMesh-Symbol angezeigt wird. vi Drücken Sie die Reset-Taste an Ihrem AiMeshNetzknoten mindestens 5 Sekunden lang. Lassen Sie die Reset-Taste los, wenn die Betriebs-LED langsam blinkt. Reset HINWEIS: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Andere Netzteile könnten das Gerät beschädigen. Spezifikationen: 48 Netzteil Gleichstromausgang: +19 V mit max.
RICHTIGE AUFSTELLUNG Deutsch DIE BESTE LEISTUNG Stellen Sie den AiMesh-Router und AiMesh-Netzknoten am besten Platz auf. HINWEISE: Damit es nicht zu Störungen kommt, halten Sie die Router von anderen Sendegeräten fern – z. B. Schnurlostelefone, Bluetooth- und Mikrowellengeräte. Wir empfehlen, Ihre Router an einer offenen oder geräumigen Stelle zu platzieren. ASUS ROUTER APP Laden Sie die gratis ASUS Router App herunter, um Ihre Router einzurichten und zu verwalten.
FAQ HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Deutsch F1 Unterstützt der AiMesh-Router den Access-Point-Modus? A: Ja. Sie können den AiMesh-Router im Routermodus oder AccessPoint-Modus festlegen. Bitte öffnen Sie die Web-Benutzeroberfläche unter (http://router.asus.com) und rufen Sie die Seite Administration > Operation Mode (Betriebsmodus) auf. F2 Kann ich eine kabelgebundene Verbindung zwischen den AiMesh-Routern einrichten (Ethernet Backhaul)? A: Ja.
Επεξηγήσεις υλικού 2 Συνδέστε τον προσαρμογέα στη θύρα DCIN και πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας. Οι λυχνίες LED ισχύος 2.4 GHz/5 GHz θα ανάψουν όταν το υλικό σας είναι σε ετοιμότητα. Ελληνικά 1 Επεξηγήσεις λυχνιών LED Επεξηγήσεις πλήκτρων κουμπί Είσοδος WPS Θύρα LAN PowerΘύρες Power Πλήκτρο USBΚουμπί Reset WAN LANΘύρες WPS button switchUSB (DC-IN) portισχύος 2.02.0 port button port port 1-4 τροφοδοσίας WAN 1~4 επαναφοράς ρεύματος (DC-IN) USB3.0 Θύρα USBport 3.0 LAN 1-4 WAN 5GHz 2.
Ελληνικά ΒΗΜΑΤΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΝΟΣ ΔΡΟΜΟΛΟΓΗΤΗ ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ... 01 Προετοιμάστε το μόντεμ σας 1 Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας/ μόντεμ DSL. Αν διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε τη μπαταρία. Modem back Πίσω πλευρά μόντεμ 2 Συνδέστε το μόντεμ σας με τον δρομολογητή με το παρεχόμενο καλώδιο δικτύου. 3 Ενεργοποιήστε το μόντεμ. Συνδέστε το μόντεμ στην πρίζα και ενεργοποιήστε το.
1 Ενεργοποιήστε τον δρομολογητή. Συνδέστε και πατήστε το πλήκτρο ισχύος στο πίσω μέρος του δρομολογητή σας. 2 Ελέγξτε τις λυχνίες LED WAN και 2.4GHz/5GHz για να βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση υλικού είναι έτοιμη. 3 Συνδέστε τον υπολογιστή σας στο δρομολογητή χρησιμοποιώντας ένα πρόσθετο καλώδιο δικτύου. Ελληνικά 02 Σύνδεση της συσκευής σας 03 Είσοδος και σύνδεση 1 Ανοίξτε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο Web. Θα μεταφερθείτε στον Οδηγό Εγκατάστασης ASUS.
ΒΗΜΑΤΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ AiMesh 01 Προετοιμασία Ελληνικά Τοποθετήστε τον δρομολογητή AiMesh και τον κόμβο σας σε απόσταση 1-3 μέτρων μεταξύ τους κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ρύθμισης. 02 Κόμβος AiMesh Κατάσταση εργοστασιακών ρυθμίσεων. Διατηρήστε σε λειτουργία για τις ρυθμίσεις του συστήματος AiMesh.
Εμφανίζεται ένα μήνυμα όταν ολοκληρωθεί ο συγχρονισμός. 5 Συγχαρητήρια! Θα βρείτε τις παρακάτω σελίδες που εμφανίζονται όταν ένας κόμβος AiMesh έχει προστεθεί με επιτυχία στο δίκτυο AiMesh. Ελληνικά 4 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Εάν ο δρομολογητής AiMesh δεν μπορεί να βρει κανένα κοντινό κόμβο AiMesh ή ο συγχρονισμός αποτύχει, ελέγξτε τα ακόλουθα και δοκιμάστε ξανά. α β γ Μετακινήστε τον κόμβο AiMesh πιο κοντά στον δρομολογητή AiMesh. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση είναι 1-3 μέτρα.
v Ελληνικά Μετά τη μεταφόρτωση του υλισμικού, μεταβείτε στη σελίδα Network Map (Χάρτης δικτύου) για να επιβεβαιώσετε αν εμφανίστηκε το εικονίδιο AiMesh. vi Πατήστε το κουμπί reset στον κόμβο AiMesh για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα. Ελευθερώστε το πλήκτρο reset όταν η φωτεινή ένδειξη ισχύος αρχίσει να αναβοσβήνει αργά. Reset ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: Χρησιμοποιείτε μόνο τον μετασχηματιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασία. Η χρήση άλλων μετασχηματιστών μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή σας.
Ελληνικά ΜΕΤΑΤΟΠΙΣΗ ΒΕΛΤΙΣΤΗ ΑΠΟΔΟΣΗ Τοποθετήστε τον δρομολογητή AiMesh και τον κόμβο στην καλύτερη θέση. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: Για να ελαχιστοποιήσετε τις παρεμβολές, διατηρείτε τους δρομολογητές μακριά από συσκευές όπως ασύρματα τηλέφωνα, συσκευές Bluetooth και φούρνους μικροκυμάτων. Συνιστάται να τοποθετείτε τους δρομολογητές σε ανοιχτή ή ευρύχωρη τοποθεσία. ΕΦΑΡΜΟΓΗ ASUS ROUTER Κατεβάστε δωρεάν την εφαρμογή ASUS Router για να ρυθμίσετε και να διαχειριστείτε τον δρομολογητή σας.
FAQ ΣΥΧΝΈΣ ΕΡΩΤΉΣΕΙΣ Ελληνικά E1 Υποστηρίζει ο δρομολογητής AiMesh λειτουργία σημείου πρόσβασης; A:Ναι. Μπορείτε να επιλέξετε λειτουργία του δρομολογητή AiMesh ως δρομολογητής ή σημείο πρόσβασης. Μεταβείτε στο διαδικτυακό GUI (http:// router.asus.com) και μεταβείτε στη σελίδα Administration (Διαχείριση) > Operation Mode (Κατάσταση λειτουργίας). E2 Μπορώ να ρυθμίσω ενσύρματη σύνδεση μεταξύ δρομολογητών AiMesh (οπισθόζευξη Ethernet); A:Ναι.
Specifiche hardware 2 Collegate l'adattatore alla porta DC-IN e premete il pulsante di accensione/spegnimento. I LED di alimentazione e 2.4GHz/5GHz si accendono quando il vostro dispositivo è pronto. Disposizione dei LED Disposizione dei pulsanti Porta(DC-IN) Pulsante di Porta Pulsante di Porta WAN alimentazione accensione/ USB 2.0 Reset spegnimento Porte LAN 1-4 Italiano 1 Pulsante WPS Porta USB3.0 LAN 1-4 WAN 5GHz 2.
Italiano MODALITÀ ROUTER SINGOLO RACCOMANDAZIONI... 01 Preparazione del modem 1 Scollegate il cavo di alimentazione/modem DSL. Se è presente una batteria di riserva, rimuovetela. Retro del modem 2 3 Collegate il modem al router usando il cavo di rete in dotazione. Accensione del modem. Collegate il modem alla presa di corrente e accendetelo. Retro del modem 4 Controllate i LED sul vostro modem per verificare che la connessione sia attiva.
1 Accensione del router. Collegate il cavo di alimentazione e premete il pulsante di accensione/ spegnimento sul retro del router. 2 Verificate che i LED WAN e 2.4GHz/5GHz siano accesi per accertarvi che la parte hardware sia pronta. 3 Collegate il vostro PC al router usando un cavo di rete addizionale. Italiano 02 Collegamento del dispositivo 03 Accesso e connessione 1 Apri un browser web. Si aprirà automaticamente ASUS Setup Wizard. In caso contrario aprite la pagina http://router.asus.com.
CONFIGURAZIONE di AiMesh 01 Preparazione Italiano Posizionate il vostro router AiMesh e il nodo ad una distanza di 1-3 metri l'uno dall'altro durante il processo di configurazione. 02 Nodo AiMesh Il dispositivo è inizializzato con le impostazioni predefinite di fabbrica. Accendete il dispositivo e tenetelo in attesa della configurazione AiMesh.
A sincronizzazione completata verrà visualizzato un messaggio. 5 Congratulazioni! Quando un nodo AiMesh viene aggiunto correttamente alla rete AiMesh verrà visualizzato un messaggio di questo tipo. Italiano 4 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il vostro router AiMesh non trova alcun nodo AiMesh nelle vicinanze, o se la sincronizzazione fallisce, consultate questa sezione e riprovate. a b c Spostate il vostro nodo AiMesh più vicino al router AiMesh.
v Dopo aver aggiornato il firmware andate sulla pagina Mappa di rete e verificate che sia presente l'icona AiMesh. Italiano vi Premete il pulsante di reset sul nodo AiMesh per almeno 5 secondi. Quando il LED di alimentazione lampeggia lentamente rilasciate il pulsante di reset. Reset NOTE: Usate solamente l'adattatore di alimentazione che trovate nella confezione. L'utilizzo di altri adattatori potrebbe danneggiare il dispositivo.
RIPOSIZIONAMENTO PRESTAZIONI MIGLIORI NOTE: Italiano Posizionate il router AiMesh e il nodo nella posizione migliore. Per minimizzare le interferenze tenete i router lontani da dispositivi come telefoni cordless, dispositivi Bluetooth e forni a microonde. Vi raccomandiamo di installare i router in un ambiente aperto e spazioso. APP ASUS ROUTER Scaricate gratuitamente l'app ASUS Router per gestire i vostri router.
FAQ DOMANDE FREQUENTI Italiano D1 Il router AiMesh supporta la modalità Access Point? R: Sì. Potete scegliere di configurate il router AiMesh nelle modalità router o access point. Entrate nell'interfaccia web (GUI) (http://router.asus.com) e andate su Amministrazione > Modalità operativa. D2 Posso configurare una connessione cablata tra i router AiMesh (Ethernet backhaul)? R: Sì.
Maskinvareforklaringer 2 Koble adapteren til DCIN-porten, og trykk strømknappen. Lysdiodene for strøm, 2,4 GHz og 5 GHz lyser når maskinvaren er klar. Norsk 1 LED-forklaringer Knappeforklaringer Strømport (DC) Power Strømbryter USB TilbakestillingPower USB WAN LAN-porter Reset WAN-port LAN 1–4 2.0-port sknapp port port 1-4 (DC-IN) port switch 2.0 port button WPS-knapp WPS button USB 3.0-port USB3.0 port LAN 1-4 WAN 5GHz 2.
Norsk TRINN FOR OPPSETT AV ÉN RUTER VI FORESLÅR... 01 Forbereder modemet 1 Koble kabel-/DSL-modemet fra strømmen. Hvis det har et reservebatteri, tar du det ut. Modem bak Modem back 2 Koble modemet til ruteren med den medfølgende nettverkskabelen. 3 Slå på modemet. Koble modemet til stikkontakten og slå på. Modem back Modem bak 4 Se LED-lampen på -modemet for å kontrollere at forbindelsen er aktiv.
1 Slå på ruteren. Koble til strøm og trykk strømknappen på baksiden av ruteren. 2 Sjekk WAN- og 2,4 GHz- / 5 GHzLED-lampene for å kontrollere at maskinvareforbindelsen er klar. Koble PC-en til ruteren med en til nettverkskabel. 3 Norsk 02 Koble til enheten 03 Logg på og koble til 1 Åpne en nettleser. Du blir omdirigert til ASUS’ oppsettsveiviser. Hvis ikke går du til http://router.asus.com. 2 Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren.
TRINN FOR OPPSETT AV AiMesh 01 Forberedelse Plasser AiMesh-ruteren og noden innen 1–3 meter fra hverandre under oppsett. Norsk 02 AiMesh-node Standard fabrikkstatus. Hold strøm og ventemodus inne for AiMesh-systeminnstillinger. Innen 1–3 within 1-3 meter meter AiMesh-noden AiMesh node AiMesh-ruter AiMesh router 03 AiMesh-ruter 1 2 Se TRINN FOR OPPSETT AV ÉN RUTER for å koble AiMesh-ruteren til PC og modem, og logg deretter på webgrensesnittet.
En melding vises når synkroniseringen er fullført. 5 ratulerer! Sidene nedenfor skal vises når en AiMeshG node er lagt til AiMesh-nettverket. Norsk 4 FEILSØKING Hvis AiMesh-ruteren ikke finner noen AiMesh-noder i nærheten, eller hvis synkronisering mislykkes, sjekker du følgende og prøver på nytt. a b c Flytt helst AiMesh-noden nærmere AiMesh-ruteren. Sørg for at den er innen 1–3 meter. AiMesh-noden er slått på. AiMesh-noden er oppgradert til en fastvare som støtter AiMesh.
Når fastvaren er lastet opp, v går du til nettverkskartsiden for å se om AiMesh-ikonet dukker opp. Norsk vi Hold inne tilbakestillingsknappen på AiMesh-noden i minst 5 sekunder. Slipp tilbakestillingsknappen når strømlampen blinker sakte. Reset MERKNADER: Bruk kun adapteren som følger med i esken. Bruk av andre adaptere kan skade enheten. Omgivelsesforhold: 72 Likestrømadapter Likestrømutgang: +19 V med maks.
FLYTTE BEST YTELSE Norsk Plasser AiMesh-ruteren og noder på best mulig sted. MERKNADER: For å minimere interferens må du holde ruterne vekke fra enheter som trådløse telefoner, Bluetooth-enheter og mikrobølgeovner. Vi anbefaler at du plasserer ruterne på et åpent eller romslig sted. ASUS ROUTER-APP Last ned den gratis ASUS Router-appen for å konfigurere og administrere ruteren din.
OSS OFTE STILTE SPØRSMÅL Q1 Støtter AiMesh-ruteren tilgangspunktsmodus? Norsk A: Ja. Du kan velge å sette AiMesh-ruteren i rutermodus eller tilgangspunktsmodus. Gå til web-grensesnittet (http://router.asus.com), og gå til siden Administration (Administrasjon) > Operation Mode (Driftsmodus). Q2 Kan jeg sette opp en kablet tilkobling mellom AiMesh-rutere (Ethernet backhaul)? A: Ja.
Descrição do hardware Ligue o transformador à porta DCIN e pressione o botão de energia. Português 1 2 Os LED de energia, 2,4GHz/5GHz acenderão quando o aparelho estiver preparado. Descrição dos LED Descrição dos botões de Porta LAN 1 a 4 Porta Botão Porta de Power WAN PortaLAN Power USB Reset Botão USBport 2.0 reposição alimentação switch 2.0 port port 1-4 (DC-IN) portAlimentação button WAN (Entrada DC) Botão WPSWPS Porta USB 3.0 USB3.0 port LAN 1-4 WAN 5GHz 2.
Português PASSOS DE CONFIGURAÇÃO DE UM ROUTER SUGERIMOS... 01 Preparar o modem 1 Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo tiver uma bateria de reserva, remova-a. Modem back Traseira do modem 2 3 Ligue o seu modem ao router com o cabo de rede fornecido. Ligue o modem. Ligue o modem a uma tomada elétrica e ligue o aparelho. Modem back Traseira do modem 4 Verifique as luzes LED do modem por cabo/DSL para se certificar que a ligação está ativa.
02 Ligue o seu dispositivo Ligue o router. Ligue o cabo de alimentação e prima o botão de energia na traseira do router. Português 1 2 Verifique os LED WAN e 2,4GHz/5GHz para garantir que a ligação do hardware está preparada. 3 Ligue o seu PC ao router utilizando outro cabo de rede. 03 Iniciar sessão e ligar 1 Abra um navegador web. Será redirecionado para o Assistente de Configuração da ASUS. Caso contrário, aceda a http://router.asus.com.
Português PASSOS DE CONFIGURAÇÃO AiMesh 01 Preparar Coloque o seu router AiMesh e o nó a uma distância de 1-3 metros entre si durante o processo de configuração. 02 Nó AiMesh Estado predefinido. Mantenha o dispositivo ligado e aguarde pelas definições do sistema AiMesh.
Será apresentada uma mensagem quando a sincronização estiver concluída. Português 4 5 Parabéns! A página abaixo será apresentada quando um nó AiMesh tiver sido adicionado com êxito à rede AiMesh. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o seu router AiMesh não encontrar nenhum nó AiMesh nas proximidades ou a sincronização falhar, verifique o seguinte e tente novamente. a Aproxime o nó AiMesh do router AiMesh. Certifique-se de que a distância entre os dispositivos é de 1-3 metros.
Depois de carregar o v Português firmware, aceda à página de Mapa de rede para confirmar se o ícone AiMesh é exibido. Pressione o botão de vi reposição no nó AiMesh durante pelo menos 5 segundos. Liberte o botão de reposição quando o LED de energia piscar lentamente. Reset NOTAS: Utilize apenas o transformador fornecido com o produto. A utilização de outro transformador poderá danificar o dispositivo. Especificações: 80 Transformador DC Saída DC: +19V com corrente máx.
Português RELOCALIZAÇÃO O MELHOR DESEMPENHO Coloque o router AiMesh e o nó no melhor local. NOTAS: Para minimizar interferências, mantenha os routers afastados de dispositivos como telefones sem fios, dispositivos Bluetooth e fornos micro-ondas. Recomendamos que coloque os routers num local aberto ou espaçoso. APLICAÇÃO ASUS ROUTER Transfira a aplicação gratuita ASUS Router para configurar e gerir os seus routers.
FAQ PERGUNTAS FREQUENTES Português P1 O router AiMesh suporta o modo de ponto de acesso? R: Sim. Pode utilizar o router AiMesh no modo de router ou no modo de ponto de acesso. Abra a interface web (http://router.asus.com) e aceda à página Administration (Administração) > Operation Mode (Modo de funcionamento). P2 Posso utilizar uma ligação com cabos entre routers AiMesh (ligação Ethernet)? R: Sim.
Explicaciones relacionadas con el hardware 1 Una vez el hardware esté preparado, se iluminarán los LED de alimentación y 2.4 GHz/5 GHz. Explicaciones relacionadas con los botones Puerto Puerto PowerPuerto Puerto de Vypínaè Power USB Botón Reset WAN LAN (DC-IN) port switchUsb 2.02.0 portRestablecbutton port 1-41-4 LAN alimentación WAN port imiento (DC-IN) Explicaciones relacionadas con los LED Botón WPS button WPS USB3.0 port Puerto Usb 3.0 LAN 1-4 WAN 5GHz 2.
Español PASOS DE CONFIGURACIÓN DE UN ROUTER LE RECOMENDAMOS... 01 Preparar el módem 1 Desenchufe la alimentación del módem de cable o DSL. Si tiene una batería de reserva, quítela. back Parte posteriorModem del módem 2 Conecte el módem al router con el cable de red proporcionado. 3 Encienda el módem. Enchufe el módem a la toma de corriente eléctrica y enciéndalo.
1 Encienda el router. Enchufe y presione el botón de alimentación situado en la parte posterior del router. 2 Compruebe si los LED WAN y 2.4 GHz/5 GHz están encendidos para asegurarse de que la conexión de hardware está preparada. 3 Conecte su PC al router mediante un cable de red adicional. Español 02 Conectar el dispositivo 03 Inicio de sesión y conexión 1 Abra un explorador web. Será redirigido al Asistente de configuración ASUS. Si no es así, navegue a http://router.asus.com.
PASOS DE CONFIGURACIÓN DE AiMesh 01 Preparación Español Coloque el router y el nodo AiMesh a una distancia de entre 1 y 3 metros entre sí. 02 Nodo AiMesh Estado predeterminado de fábrica. Mantenga la alimentación encendida y en estado de espera para la configuración del sistema AiMesh.
Aparecerá un mensaje cuando la sincronización se complete. 5 ¡Enhorabuena! Una vez haya agregado un nodo correctamente, verá la siguiente imagen: Español 4 SOLUCIONAR PROBLEMAS Si el router AiMesh no puede encontrar ningún nodo AiMesh cerca o la sincronización no se puede realizar, compruebe lo siguiente e inténtelo de nuevo. a b c Acerque el nodo AiMesh al router AiMesh; es lo ideal. Asegúrese de que se encuentran a una distancia de entre 1 y 3 metros. El nodo AiMesh está encendido.
v Después de cargar el Español firmware, vaya a la página Network Map (Mapa de red) para confirmar si se muestra el icono AiMesh. vi Presione el botón de restablecimiento del nodo AiMesh durante al menos 5 segundos. Suelte el botón de restablecimiento cuando el LED de alimentación parpadee lentamente. Reset NOTAS: Utilice únicamente el cargador incluido con el paquete. Si usa otros adaptadores, el dispositivo puede resultar dañado.
REUBICACIÓN EL MÁXIMO RENDIMIENTO NOTAS: Español Coloque el nodo y el router AiMesh en el mejor lugar. Para minimizar las interferencias, mantenga los routers alejados de teléfonos inalámbricos, dispositivos Bluetooth y microondas. Le recomendamos que coloque los routers en una ubicación abierta o espaciosa. APPLICACIÓN ASUS ROUTER Descargue la aplicación gratuita ASUS Router para configurar y administrar su routers.
FAQ PREGUNTAS FRECUENTES Español P1 ¿El router AiMesh soporta el modo Punto de acceso? R: Sí. Puede optar por establecer el router AiMesh en modo Router o en modo Punto de acceso. Vaya a la GUI web (http://router.asus.com) y luego vaya a la página Administration (Administración) > Operation Mode (Modo de funcionamiento). P2 ¿Puedo conectar los routers AiMesh por cable (retorno Ethernet)? R: Sí.
Förklaringar av maskinvaran 2 Anslut adaptern i DCIN-porten, och tryck på strömbrytaren. Strömindikatorerna 2.4 GHz/5 GHz tänds när maskinvaran är klar. Förklaringar av knapparna Strömingång WPS Power USB WAN LAN StrömPort WPS Power USB ÅterställnReset WAN LAN knapp button switch 2.0 (DC-IN)port brytare (DC-IN) button port 1-4 2.0-portingsknapp port port1-4 port Svenska 1 Förklaringar av LED-lamporna USB 3.0-port USB3.0 port LAN 1-4 WAN 5GHz 2.
Svenska INSTÄLLNINGSSTEG FÖR EN ROUTER VI FÖRESLÅR ATT... 01 Förbered ditt modem 1 Koppla ur strömkabeln/DSL-modemet. Om den har ett reservbatteri, ta bort batteriet. Modem back Modemets baksida 2 Anslut ditt modem till routern med den medföljande nätverkskabeln. 3 Starta modemet. Anslut modemets kontakt til nätuttaget och slå på strömmen. Modem back Modemets baksida 4 Kontrollera kabelns/DSL-modemets lysdioder för att försäkra dig om att anslutningen är aktiv.
1 Startar routern. Sätter i kontakten och trycker på strömbrytaren på routerns baksida. 2 Kontrollera indikationslamporna för WAN och 2.4 GHz/5 GHz för att försäkra dig om att anslutningen är klar. 3 Anslut datorn till routern med en extra nätverkskabel. Svenska 02 Du ansluter enheten 03 Logga in och anslut 1 Öppna en webbläsare. Du kommer att bli omdirigerad till ASUS installationsguide. Om inte, navigera till http://router.asus.com.
INSTÄLLNINGSSTEG FÖR AiMesh 01 Förbered Svenska Placera AiMesh-routern och noden inom 1-3 meter från varandra under inställningsprocessen. 02 AiMesh-nod Fabriksinställningsstatus. Låt strömmen vara på och i standby-läge för AiMesh-systemets inställningar.
Ett meddelande visas när synkroniseringen är klar. 5 Grattis! Följande sidor kommer att visas när en AiMesh-nod har lagts till AiMesh-nätverket. Svenska 4 FELSÖKNING Om AiMesh-routern inte kan hitta någon AiMesh-nod i närheten eller synkroniseringen misslyckas, kontrollera följande och försök igen. a b c Flytta helst AiMesh-noden närmare AiMesh-routern. Se till att den är inom 1-3 meter. AiMesh-noden startas. AiMesh-noden uppgraderas till AiMesh-stödd inbyggd programvara.
v När den inbyggda  vi Tryck på AiMesh-nodens Svenska  programvaran överförts, gå till sidan Network Map (Nätverkskarta) för att kontrollera om AiMesh-ikonen visas. återställningsknapp i minst 5 sekunder. Släpp knappen när strömindikatorn blinkar långsamt. Reset OBS: Använd endast adaptern som följer med i ditt paket. Användning av andra adaptrar kan skada enheten. Specifications: 96 DC-strömadapter DC-uteffekt: +19V med max 1.
OMPLACERING BÄSTA PRESTANDAN OBS: Svenska Placera AiMesh-routern och noden på bästa plats. För att minimera störningarna, ska routern inte placeras i närheten av trådlösa telefoner, Bluetooth-enheter och mikrovågsugnar. Vi rekommenderar att du placerar routern på en öppen eller rymplig plats. ASUS ROUTER-APP Hämta ASUS Router-app gratis för att installera och hantera dina routrar.
FAQ VANLIGA FRÅGOR Svenska F1 Stöds AccessPoint-läget av AiMesh-routern? S:Ja. Du kan välja att ställa in AiMesh-routern på routerläge eller åtkomstpunktläge. Gå till webbanvändargränssnittet (http://router.asus. com), och går till sidan Administration (Administration) > Operation Mode (Driftläge). F2 Kan jag installera kabelanslutning mellan AiMesh-routrar (Ethernetstamnät)? S:Ja.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with FCC exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented in this manual.
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par cet appareil sans fil est inférieure à la limite d'exposition aux fréquences radio d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada (ISED). Utilisez l'appareil sans fil de façon à minimiser les contacts humains lors d'un fonctionnement normal. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Перелік режимів роботи для України: 2,4 ГГц: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 5 ГГц: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80). Частота, режим і максимальна випромінювана потужність для України: 2412–2472 МГц: 19,98 дБм; 5180–5240 МГц: 19,98 дБм, 5260–5320 МГц: 19,98 дБм; 5500–5670 МГц: 19,98 дБм, Пристрій призначено для використання тільки у приміщенні під час роботи в частотному діапазоні 5150–5350 МГц. AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Networks Global Hotline Information Area Country/ Region Hotline Number Service Hours Cyprus 800-92491 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri France 0033-170949400 09:00-18:00 Mon-Fri 0049-1805010920 Germany 0049-1805010923 (component support) 09:00-18:00 Mon-Fri 10:00-17:00 Mon-Fri 0049-2102959911 (Fax) Europe Hungary 0036-15054561 09:00-17:30 Mon-Fri Italy 199-400089 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri Greece 00800-44142044 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri Austria 0043-820240513 09:00-
Networks Global Hotline Information Area Country/ Region Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 0800-1232787 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Sat-Sun 0081-570783886 ( Non-Toll Free ) 09:00-18:00 Mon-Fri Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Sat-Sun 1800-8525201 Singapore 0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri 0065-67203835 11:00-19:00 Mon-Fri ( Rep
Networks Global Hotline Information Country/ Region Area 800-2787349 09:00-18:00 Sun-Thu Saudi Arabia 800-1212787 09:00-18:00 Sat-Wed UAE 00971-42958941 09:00-18:00 Sun-Thu 0090-2165243000 09:00-18:00 Mon-Fri 0861-278772 08:00-17:00 Mon-Fri *6557/00972-39142800 08:00-17:00 Sun-Thu *9770/00972-35598555 08:30-17:30 Sun-Thu Romania 0040-213301786 09:00-18:30 Mon-Fri Bosnia Herzegovina 00387-33773163 09:00-17:00 Mon-Fri Bulgaria 00359-70014411 09:30-18:30 Mon-Fri 00359-29889170 09:30
English CE statement Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/ HelpDesk_Declaration/.
Danish CE statement Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EUoverensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.asus.com/Networking/RTAC66U-B1/HelpDesk_Declaration/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført.
Dutch CE statement Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EUconformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/ HelpDesk_Declaration/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr.
French CE statement Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant : https://www.asus. com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/.
Finnish CE statement Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EUvaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/ Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/.
German CE statement Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https:// www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr.
Greek CE statement Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www. asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/.
Italian CE statement Dichiarazione di conformità UE semplificata ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus. com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N.
Norwegian CE statement Forenklet EU-samsvarserklæring ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EUsamsvarserklæringen finnes på https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_ Declaration/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført.
Portuguese CE statement Declaração de conformidade simplificada da UE A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/ Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/.
Spanish CE statement Declaración de conformidad simplificada para la UE Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
Swedish CE statement Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_ Declaration/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts.