¨ RT-AX86U Wireless-AX5700 Dual-band Gigabit Router Quick Start Guide Kullanım Klavuzu U16249 / First Edition / March 2020 U16249_RT-AX86U_QSG.
Table of contents Package contents.........................................................................3 A quick look at RT-AX86U..........................................................3 Position your wireless router....................................................4 Preparing your modem..............................................................5 Setting up your RT-AX86U........................................................6 A. Wired connection..................................................
Package contents AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide English RT-AX86U Wireless Router A quick look at RT-AX86U WPS LED Power (DC-IN) port LAN 1~4 LEDs Power button WAN (Internet) LED Reset button 2.5G LED USB 3.2 Gen 1 ports 2.4GHz LED 2.5G port 5GHz LED WAN (Internet) port Power LED LAN 1 ~ 4 ports LED on/off button WPS button 3 U16249_RT-AX86U_QSG.
Position your wireless router English For optimal wireless transmission between the wireless router and connected wireless devices, ensure that you: • Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. • Keep the wireless router away from metal obstructions and away from direct sunlight. • Keep the wireless router away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.
Preparing your modem NOTE: If you are using DSL for Internet, you will need your username/password from your Internet Service Provider (ISP) to properly configure the router. English 1. Unplug the power cable/DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. Unplug 2. Connect your modem to the router with the bundled network cable. 3. Power on your cable/DSL modem. 4. Check your cable/DSL modem LED lights to ensure the connection is active. 5 U16249_RT-AX86U_QSG.
Setting up your RT-AX86U You can set up your router via wired or wireless connection. RT-AX86U English A. Wired connection 1. Plug your router into a power outlet and power it on. Connect the network cable from your computer to a LAN port on your router. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c d 2. The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com. 3.
2. Connect to the network with SSID shown on the product label on the back side of the router. For better network security, change to a unique SSID and assign a password. * 3. ASUS_XX English Wi-Fi Name (SSID): XX refers to the last two digits of 2.4GHz MAC address. You can find it on the label on the back of your router. You can choose either the web GUI or ASUS Router app to set up your router. a. Web GUI Setup • Once connected, the web GUI launches automatically when you open a web browser.
b. App Setup Download ASUS Router App to set up your router via your mobile devices. English • Turn on Wi-Fi on your mobile devices and connect to your router’s network. • Follow ASUS Router App setup instructions to complete the setup. ASUS Router ASUS Router Remembering your wireless router settings • Remember your wireless settings as you complete the router setup. Router Name: Password: 2.4 GHz network SSID: Password: 5GHz network SSID: Password: FAQ 1.
RT-AX86U Адаптер за променлив ток Мрежов кабел (RJ-45) Ръководство за бърз старт български Бърз преглед Бърз преглед на Вашия RT-AX86U WPS индикатор Порт захранване (DC-IN) LAN 1~4 индикатор Пpeвклюцватeл на ахранването WAN (Internet) индикатор Бутон за нулиране 2,5GHz индикатор USB 3.2 Gen 1 портове 2,4GHz индикатор USB 2.5 Порт 5GHz индикатор WAN (Internet) Порт Индикатор на захранването LAN 1~4 портове Бутон индикатор вкл./изкл. WPS бутон 9 U16249_RT-AX86U_QSG.
Разположение на безжичния рутер български За постигане на максимално добро предаване на безжичните сигнали между безжичния рутер и свързаните с него мрежови устройства трябва: • Да поставите безжичния рутер на централно място за максимално покритие на мрежовите устройства. • Рутерът да е отдалечен от метални прегради и да не е изложен на слънчева светлина. • Рутерът да е отдалечен от Wi-Fi устройства 802.
Подготовка на модема ЗАБЕЛЕЖКА: Ако използвате DSL за интернет, трябва да имате потребителско име/парола от Вашия интернет доставчик (ISP) за правилно конфигуриране на рутера. български 1. Изключете захранващия кабел/DSL модема. Ако има резервно захранване на батерии, отстранете батериите. Unplug 2. Свържете модема си към рутера с включения в комплекта мрежов кабел. 3. Включете Вашия кабел/DSL модема. 4.
Настройка на RT-AX86U рутер български Можете да конфигурирате RT-AX86U рутер своя чрез кабелна или безжична връзка. RT-AX86U A. Кабелна връзка 1. Вкарайте щепсела на рутера в електрически контакт и включете рутера. Свържете мрежовия кабел от Вашия компютър към LAN порта на рутера. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c d 2. Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus.
Wi-Fi име (SSID): * български 2. Свържете се към на мрежата (SSID), показано на етикета на продукта на гърба на рутера. За по-добра защита променете на уникално SSID име и задайте парола. ASUS_XX XX се отнася до последните две цифри на 2,4GHz MAC адрес. Ще го откриете на етикета, намиращ се на гърба на Вашия RT-AX86U рутер. 3. Можете да изберете или уеб интерфейс или приложението ASUS Router за конфигуриране на рутера a.
b. Настройка на приложението български Изтеглете приложението ASUS Router (ASUS рутер), за да конфигурирате рутера чрез своите мобилни устройства. • Включете Wi-Fi на Вашите мобилни устройства и свържете с мрежата на RT-AX86U. • ASUS Router ASUS Router ледвайте инструкциите за С настройка на приложението ASUS Router (ASUS рутер), за да завършите настройката. Запаметяване на безжичните настройки на Вашия рутер • Запомнете безжичните си настройки при завършване на настройването на рутера.
Sadržaj pakiranja Adapter izmjeničnog napajanja Vodič za brzi početak rada Hrvatski RT-AX86U Mrežni kabel (RJ-45) Brzi pregled uređaja RT-AX86U WPS LED Ulaz za napajanje (DC-IN) LAN 1~4 LEDs Sklopka za uključivanje WAN (Internet) LED Gumb za resetiranje LED za 2,5 G Priključci USB 3.2 Gen 1 LED za 2,4 GHz 2,5 G priključak LED za 5 GHz WAN (Internet) priključak LED napajanja Gumb za uključivanje/ isključivanje LED LAN 1~4 priključci WPS gumb 15 U16249_RT-AX86U_QSG.
Postavljanje bežičnog usmjerivača Hrvatski Kako biste ostvarili najbolji prijenos signala između bežičnog usmjerivača i s njim povezanih mrežnih uređaja: • Bežični usmjerivač postavite u središnje područje kako biste ostvarili maksimalnu pokrivenost bežičnim signalom za mrežne uređaje. • Uređaj držite dalje od metalnih prepreka i izvan izravnog utjecaja sunčeva svjetla. • Radi sprječavanja smetnji ili gubitka signala, uređaj držite što dalje od Wi-Fi uređaja koji rade samo na 802.
Pripremanje modema Hrvatski 1. Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. NAPOMENA: Ako koristite DSL za internet, za ispravnu konfiguraciju usmjerivača biti će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). Unplug 2. Povežite modem na usmjerivač pomoću isporučenog mrežnog kabela. 3. Uključite kabelski/DSL modem. 4. Pogledajte LED indikatore kabelskog/DSL modema za provjeru aktivnosti veze. 17 U16249_RT-AX86U_QSG.
Postavljanje uređaja RT-AX86U Možete podesiti RT-AX86U putem žične ili bežične veze. RT-AX86U Hrvatski A. Žična veza 1. Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga. Spojite mrežni kabel s računala na LAN priključak na usmjerivaču. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c d 2. Web grafičko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. 3.
2. Povežite se pod mrežnim (SSID) prikazanim na naljepnici proizvoda sa stražnje strane usmjerivača. Za bolju sigurnost mreže, promijenite na jedinstveni SSID i dodijelite lozinku. * ASUS_XX Hrvatski Naziv za Wi-Fi (SSID): XX se odnosi na posljednje dvije znamenke 2,4 GHz MAC adrese. Možete ih pronaći na naljepnici na stražnjoj strani uređaja RT-AX86U. 3. Za podešavanje usmjerivača možete odabrati web GUI ili aplikaciju ASUS Router. a.
b. Podešavanje aplikacije Preuzmite aplikaciju ASUS Router kako biste podesili usmjerivač putem mobilnog uređaja. Hrvatski • Uključite Wi-Fi na mobilnim uređajima i spojite se na mrežu RT-AX86U. • odešavanje dovršite praćenjem P uputa za podešavanje aplikacije ASUS Router. ASUS Router ASUS Router Pamćenje postavki bežičnog usmjerivača • Zapamtite bežične postavke po dovršetku postave usmjerivača. Naziv usmjerivača: lozinka: 2,4 GHz mreže SSID: lozinka: 5 GHz mreže SSID: lozinka: ČPP 1.
Obsah krabice Napájecí adaptér Stručná příručka Čeština Čeština RT-AX86U Síťový kabel (RJ-45) Stručný popis přístroje RT-AX86U I ndikátor LED WPS Indikátory LEDs místní sítě LAN 1~4 Indikátor LED WAN (Internet) Napájecí port (DC-IN) Indikátor LED 2,5G Port USB 3.2 1. generace Indikátor LED 2,4GHz Port 2,5G Indikátor LED 5GHz Port WAN (Internet) Síťový LED Porty LAN 1 ~ 4 Vypínač LED WPS tlačítko Síťový vypínač Resetovací tlačítko 21 U16249_RT-AX86U_QSG.
Umístění směrovače Čeština Aby byl zajištěn optimální přenos bezdrátového signálu mezi bezdrátovým směrovačem a síťovými zařízeními, zajistěte, aby byly splněny následující podmínky: • Umístěte bezdrátový směrovač do centralizované oblasti pro maximální bezdrátové pokrytí pro síťová zařízení. • Udržujte zařízení mimo kovové překážky a mimo přímé sluneční záření. • Udržujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od zařízení Wi-Fi 802.
Příprava modemu POZNÁMKA: Používáte-li připojení DSL pro internet, bude pro správné nakonfigurování směrovače zapotřebí vaše uživatelské jméno/heslo od vašeho poskytovatele internetového připojení (ISP). Čeština Čeština 1. Vypněte napájení kabelového/DSL modemu. Pokud má záložní baterii, vyjměte baterii. Unplug 2. Připojte váš modem ke směrovači pomocí přiloženého síťového kabelu. 3. Zapněte napájení kabelového/DSL modemu. 4.
Nastavení zařízení RT-AX86U RT-AX86U lze nakonfigurovat prostřednictvím pevného nebo bezdrátového připojení. RT-AX86U Čeština A. Drátové připojení 1. řipojte směrovač k elektrické zásuvce a P zapněte napájení. Připojte síťový kabel od počítače k portu LAN na směrovači. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c d 2. Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové grafické uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte http://router.
Název sítě Wi-Fi (SSID): * Čeština Čeština 2. Připojte se k názvu sítě (SSID), který je uveden na štítku produktu na boční straně směrovače. Pro zvýšení zabezpečení sítě změňte na jedinečné SSID a vytvořte heslo. ASUS_XX XX označuje poslední dvě číslice adresy MAC 2,4 GHz. Je uvedeno na štítku na zadní straně přístroje RT-AX86U. 3. K nastavení vašeho směrovače můžete zvolit webové grafické uživatelské rozhraní nebo aplikaci ASUS Router. a.
b. Nastavení pomocí aplikace Stáhněte si aplikaci ASUS Router pro nastavení vašeho směrovače z mobilních zařízení. Čeština • Zapněte síť Wi-Fi v mobilních zařízeních a připojte se k vaší síti RT-AX86U. • Dokončete nastavení podle pokynů aplikace ASUS Router. ASUS Router ASUS Router Zapamatování nastavení bezdrátového směrovače • Po dokončení nastavení směrovače si pamatujte nastavení vašeho bezdrátového připojení. Název routeru: Heslo: 2.
Pakkens indhold AC adapter Netværkskabel (RJ-45) Kvikstartguide Dansk RT-AX86U Et hurtigt kik på WPS LED Strøm (DC-IN) port LAN 1~4 LED Afbryderknappen WAN (Internet) LED Nulstillingsknap 2.5G LED USB 3.2 Gen 1-porte 2.4GHz LED 2.5G porte 5GHz LED WAN (Internet) porte Strøm LED LAN 1~4 porte WPS LED tænd/sluk-knap WPS knap 27 U16249_RT-AX86U_QSG.
Placering af din router Dansk For at opnå den bedste trådløse signaloverførsel mellem den trådløse router og netværksenhederne, som er forbundet til den, skal du søre for at: • Stil den trådløse router på et centralt sted for, at få størst trådløs dækning til netværksenhederne. • Hold enheden væk fra metalforhindringer, og væk fra direkte sollys. • Hold enheden væk fra Wi-Fi enheder, der kun kører på 802.
Forberedelse af dit modem Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis enheden indeholder et batteri, skal dette tages ud. BEMÆRK: Hvis du bruger DSL til dit internet, skal du bruge dit brugernavn/ adgangskode fra din internetudbyder (ISP) for at konfigurere routeren. 2. Tilslut modemmet til routeren med den medfølgende netværkskabel. 3. Tænd din kabel/DSL-modem. 4. Hold øje med lysindikatorerne på dit kabel/DSL- modem, for at sikre at forbindelsen er aktiv. Dansk 1. Unplug 29 U16249_RT-AX86U_QSG.
Sådan indstilles din router Du kan konfigurere din router via en kabelforbundet eller trådløs forbindelse. RT-AX86U Dansk A. Kableforbundet forbindelse: 1. Slut din router til en stikkontakt og tænd den. Tilslut netværkskablet fra din computer til en LAN-port på din router. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c d 2. Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænsefladen automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com.
Opret forbindelse til netværksnavnet (SSID), der står på etiketten bag på routeren. For bedre netværkssikkerhed, bedes du skifte til et unikt SSID og oprette en adgangskode. Navn på Wi-Fi (SSID): * 3. ASUS_XX Dansk 2. XX referer til de sidste to cifre i 2,4 GHz MAC-adressen. Du kan finde den på etiketten på bagsiden af din router. Du kan konfigurere din router enten via webgrænsefladen eller app’en ASUS Router. a.
b. Opsætning via app’en Download app’en ASUS Router, for at konfigurere din router på din mobile enhed. Dansk • Slå Wi-Fi til på din mobile enhed, og opret en forbindelse til dit RTAX86U-netværk. ASUS Router • Følg vejledningerne i app’en ASUS Router ASUS Router, for at fuldføre opsætningen. Sådan husker du dine trådløse routerindstillinger • Husk dine trådløse indstillinger, når du konfigurerer routeren.
Inhoud verpakking Wisselstroomadapter Beknopte handleiding Nederlands RT-AX86U Netwerkkabel (RJ-45) Een snelle blik WPS LED Netstroomaansluiting (DC-In) LAN-LED 1~4 Aan/Uit schakelaar LED WAN (Internet) Reset-knop 2.5G LED USB 3.2 Gen. 1-poorten 2.4GHz LED 2.5G poort 5GHz LED WAN-poort (Internet) Voedings-LED LAN 1~4 poorten LED WPS aan-/uitknop WPS-knop 33 U16249_RT-AX86U_QSG.
Uw draadloze router plaatsen Nederlands Voor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze router en de netwerkapparaten die erop zijn aangesloten, moet u het volgende doen: • Plaats de draadloze router in een centraal gebied voor een maximaal draadloos bereik voor de netwerkapparaten. • Houd het apparaat uit de buurt van metalen obstakels en uit direct zonlicht. • Houd het apparaat uit de buurt van 802.11g of 20MHz WiFi-apparaten, 2.
Uw modem voorbereiden OPMERKING: Ials u DSL voor internet gebruikt, zult u uw gebruikersnaam/ wachtwoord van uw internetprovider nodig hebben om de router correct te configureren. Nederlands 1. Koppel de voedingskabel/DSL-modem los. Als er een back-upbatterij in het apparaat zit, moet u deze verwijderen. Unplug 2. Sluit uw modem aan op de router met de meegeleverde netwerkkabel. 3. Schakel uw kabel/DSL-modem in. 4.
De router installeren Nederlands U kunt uw router instellen via een bekabelde of een draadloze verbinding. RT-AX86U A. Bekabelde aansluiting 1. S luit uw router aan op een stopcontact en schakel deze in. Sluit de netwerkkabel van uw computer aan op een LAN-poort op uw router. Wall Power Outlet Power a WAN LAN b Modem LINE d 2. D e grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in.
Wifi-naam (SSID): * Nederlands 2. Maak verbinding met de netwerknaam (SSID) die op het productlabel op de achterkant van de router is vermeld. Wijzig voor een betere netwerkbeveiliging naar een unieke SSID en wijs een wachtwoord toe. ASUS_XX XX staat voor de laatste twee cijfers van het 2.4GHz MACadres. U kunt dit vinden op het label op de achterkant van uw router. 3. U kunt kiezen voor de web-GUI of ASUS Router-app voor het instellen van uw router. a.
b. App-instelling Nederlands Download de ASUS Router-app voor het instellen van uw router via uw mobiel apparaten. • Schakel wifi in op uw mobiele apparaten ASUS Router en verbind ze met uw RT-AX86Unetwerk. ASUS Router • Volg de installatierichtlijnen van de ASUS Router-app voor het voltooien van de instelling. De instellingen van uw draadloze router onthouden • Onthoud uw draadloze instellingen wanneer u de routerinstelling voltooit. Routernaam: Wachtwoord: SSID 2.
RT-AX86U Vahelduvvooluadapter Võrgukaabel (RJ-45) Lühijuhend Eesti Pakendi sisu Kiire ülevaade ruuterile RT-AX86U WPS LED pordid Toitepesa (DC-IN) LAN 1~4 LED indikaatorid Toitelüliti WAN-i LED indikaator(Internet) Reset nupp 2,5GHz LED indikaator USB 3.2 Gen 1 pordid 2,4GHz LED indikaator 2,5GHz pordid 5GHz LED indikaator WAN (Internet) pordid Toite LED indikaator LAN 1~4 pordid Nupp LED Sees/Väljas WPS nupp 39 U16249_RT-AX86U_QSG.
Traadita ruuteri paigutamine Eesti Traadita signaali parimaks edastuseks traadita ruuteri ja sellega ühendatud võrguseadmete vahel tehke järgmist: • Paigutage traadita ruuter kesksesse kohta, et tagada võrguseadmetele maksimaalne traadita side levi ulatus. • Hoidke seade eemal metalltõketest ja otsesest päikesevalgusest. • Hoidke seade eemal 802.
Teie modemi ettevalmistus MÄRKUS: Kui te kasutate DSL Internetiühendust, vajate ruuteri korralikuks konfigureerimiseks oma kasutajanime/ parooli, mille saate Interneti-teenuse pakkujalt. Eesti 1. Ühendage kaabel/DSL-modemi toitejuhe lahti. Kui see on varustatud akuga, eemaldage aku. Unplug 2. Ühendage oma modem ruuteriga, kasutades komplekti kuuluvat võrgukaablit. 3. Lülitage kaabel/DSL-modem sisse. 4. Vaadake kaabel/DSL-modemi LED indikaatoreid, et kontrollida, kas ühendus on aktiivne.
Ruuteri häälestamine Saate häälestada oma ruuter traadiga või traadita ühenduse kaudu. RT-AX86U A. Traadiga ühendus Eesti 1. Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse. Ühendage arvuti võrgukaabel ruuteri LAN-pordiga. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c d 2. Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com. 3.
L ooge ühendus võrguga, mille nimi (SSID) on toodud ruuteri tagaküljel asuval tootesildil. Võrgu turvalisuse suurendamiseks valige kordumatu SSID ja määrake parool. Wi-Fi nimi (SSID): * ASUS_XX Eesti 2. XX viitab 2,4GHz MAC-aadressi kahele viimasele numbrile. Te leiate ruuteri tagaküljel asuvalt sildilt. 3. Ruuteri alghäälestamiseks võite valida graafilise kasutajaliidese (GUI) või ASUS-e ruuteri rakenduse. a.
b. Rakenduse seadistamine Laadige alla ASUS-e ruuteri rakendus, et häälestada ruuter läbi mobiilse seadme. • Lülitage mobiilses seadmes Wi-Fi sisse ja ühendage RT-AX86U’i võrk. Eesti • Järgige ASUS-e ruuteri ASUS Router ASUS Router häälestusjuhiseid. Traadita ruuteri sätete meeles pidamine • Jätke meelde traadita võrgu sätted, kui ruuteri häälestamise lõpule viite. Ruuteri nimi: Parool: 2,4 GHz võrgu SSID: Parool: 5 GHz võrgu SSID: Parool: Korduma kippuvad küsimused (KKK) 1.
Routeur Wi-Fi RT-AX86U Adaptateur secteur Câble réseau (RJ-45) Guide de démarrage rapide Français Contenu de la boîte Aperçu rapide de votre routeur RT-AX86U Voyant WPS Port d'alimentation (CC) Voyants réseau local (LAN) 1 à 4 Bouton d'alimentation Voyant réseau étendu (WAN) (Internet) Bouton de réinitialisation Voyant LED 2.5G Ports USB 3.2 Gen1 Voyant de bande 2,4 GHz Port 2.
Placer le routeur Wi-Fi Français Pour optimiser la transmission du signal Wi-Fi entre votre routeur et les périphériques réseau y étant connectés, veuillez vous assurer des points suivants : • Placez le routeur Wi-Fi dans un emplacement central pour obtenir une couverture Wi-Fi optimale. • Maintenez le routeur à distance des obstructions métalliques et des rayons du soleil. • Maintenez le routeur à distance d'appareils ne fonctionnant qu'avec les normes/ fréquences Wi-Fi 802.
Préparer votre modem REMARQUE : Si vous utilisez le DSL pour accéder à Internet, vous aurez besoin du nom d'utilisateur et du mot de passe fournis par votre fournisseur d'accès internet (FAI) pour configurer votre routeur. Français 1. Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. Unplug 2. Raccordez votre modem au routeur à l'aide du câble réseau fourni. 3. Allumez votre modem câble/DSL. 4.
Configurer votre RT-AX86U Vous pouvez configurer votre routeur via une connexion filaire ou Wi-Fi. RT-AX86U Français A. Connexion filaire 1. Branchez le routeur sur une prise électrique, puis allumez-le. Utilisez le câble réseau pour relier votre ordinateur au port de réseau local (LAN) du routeur. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c d 2. L'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet.
2. Connectez-vous au réseau dont le nom (SSID) est affiché sur l'étiquette du produit située à l'arrière du routeur. Pour garantir une plus grande sécurité, modifiez le nom du réseau et le mot de passe. * Français Nom du réseau Wi-Fi (SSID) : ASUS_XX XX correspond aux deux derniers chiffres de l'adresse MAC 2,4 GHz. Vous pouvez les trouver sur l'étiquette située à l'arrière de votre routeur. 3.
b. Configuration via l'application Téléchargez l'application ASUS Router pour configurer votre routeur par le biais de vos appareils mobiles. Français • Activez le Wi-Fi sur vos appareils mobiles et connectez-vous au réseau du routeur. ASUS Router • Suivez les instructions de configuration de l'application ASUS Router pour effectuer la configuration. ASUS Router Se rappeler des paramètres de votre routeur Wi-Fi • Notez les paramètres Wi-Fi choisis lors de la configuration de votre routeur.
Pakkauksen sisältö Verkkolaite Verkkokaapeli (RJ-45) Pikaopas Suomi RT-AX86U Katsaus RT-AX86U-sovellukseen LED WPS Virta (DC-In)-portti LAN 1~4 LEDs Virtakytkin WAN (Internet) LED Nollauspainike 2,5G LED-valo USB 3.2 Gen 1-portit 2,4GHz LED-valo 2,5G portti 5GHz LED-valo WAN (Internet) portti Virran LED-valo LAN 1~4 portit LED Päällä/Pois –painike WPS-painike 51 U16249_RT-AX86U_QSG.
Reitittimen sijoittaminen Suomi Varmistaaksesi parhaan signaalin lähetyksen langattoman reitittimen ja siihen liitettyjen verkkolaitteiden välillä, tarkista, että: • Asetat langattoman reitittimen keskelle aluetta saadaksesi maksimipeittoalueen verkkolaitteille. • Pidät laitteen vapaana metalliesteistä ja poissa suorasta auringonpaisteesta. • Pidät laiteen etäällä 802.
Modeemin valmistelu HUOMAUTUS: Jos käytät internetyhteyteen DSL:ää, tarvitset käyttäjätunnuksen/salasanan internetpalveluntarjoajaltasi (ISP) määrittääksesi reitittimen oikein. Suomi 1. Irrota virtakaapeli/DSL-modeemi. Jos sillä on akkuvarmistus, irrota akku. Unplug 2. Liitä modeemi reitittimeen toimitukseen kuuluvalla verkkokaapelilla. 3. Kytke virta päälle virtakaapeliin/DSL-modeemiin. 4. Tarkista kaapelin/DSL-modeemin LED-valot varmistaaksesi, että yhteys on aktiivinen.
RT-AX86U :n asettaminen Voit asettaa RT-AX86U langallisen tai langattoman yhteyden kautta. RT-AX86U Suomi A. Langallinen yhteys 1. L iitä reititin virtalähteeseen ja kytke sen virta päälle. Liitä verkkokaapeli tietokoneesta reitittimen LAN-porttiin. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c d 2. Graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat webselaimen. Jollei se käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router. asus.com. 3.
2. Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren. Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord. * ASUS_XX Suomi Wi-Fi-nimi (SSID): XX viittaa 2,4 GHz:in MAC-osoitteen kahteen viimeiseen numeroon. Se on merkitty tarraan RT-AX86U:n takana. 3. Voit valita joko graafisen web-käyttöliittymän (GUI) tai ASUSreititinsovelluksen reitittimen asettamiseen. a.
b. Sovelluksen asetus L ataa ASUS-reititinsovellus asettaaksesi reitittimen mobiililaitteillasi. • Kytke Wi-Fi päälle mobiililaitteissasi ja Suomi muodosta yhteys RT-AX86U -verkkoosi. • ASUS Router S uorita asetus loppuun toimimalla ASUS-reititinsovelluksen asetusohjeiden mukaiseesti. ASUS Router Langattoman reitittimen asetusten muistaminen • Muista langattomat asetuksesi, kun suoritat reitittimen asetuksen loppuun.
Verpackungsinhalt Netzteil Netzwerkkabel (RJ-45) Schnellstartanleitung Deutsch RT-AX86U WLAN-Router Ihr RT-AX86U auf einen Blick WPS-LED Netzanschluss (DC-In) LAN-LEDs 1~4 Ein-/Austaste WAN-LED (Internet) Reset-Taste 2,5G-LED USB 3.2 (Gen1)-Anschlüsse 2,4-GHz-LED 2,5G-Anschluss 5-GHz-LED WAN-Anschluss (Internet) Betriebs-LED LAN-Anschlüsse 1 ~ 4 LED Ein-/Austaste WPS-Taste 57 U16249_RT-AX86U_QSG.
Platzieren Sie Ihren WLAN-Router Deutsch Stellen Sie für eine optimale WLAN-Übertragung zwischen dem WLAN-Router und den verbundenen WLAN-Geräten folgendes sicher: • Platzieren Sie den WLAN-Router in einem zentralen Bereich, um eine maximale WLAN-Reichweite für die Netzwerkgeräte zu erzielen. • Halten Sie den WLAN-Router entfernt von metallischen Hindernissen und direktem Sonnenlicht. • Halten Sie den WLAN-Router entfernt von nur 802.
Ihr Modem vorbereiten HINWEIS: Falls Sie für Ihre Internetverbindung DSL benutzen, benötigen Sie Ihren Benutzernamen/Kennwort von Ihrem Internetanbieter, um den Router richtig konfigurieren zu können. Deutsch 1. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und dem Kabel-/DSL-Modem. Falls Ihr Modem über einen Backup-Akku verfügt, entfernen Sie diesen ebenfalls. Unplug 2. Schließen Sie Ihr Modem mit dem mitgelieferten Netzwerkkabel an den Router an. 3.
Einrichten Ihres RT-AX86U Deutsch Sie können Ihren Router über eine Kabelverbindung oder drahtlose Verbindung einrichten. RT-AX86U A. Kabelverbindung 1. Schließen Sie Ihren Router an eine Steckdose an und schalten Sie ihn ein. Schließen Sie das Netzwerkkabel von Ihrem Computer an einem LAN-Anschluss Ihres Routers an. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c d 2. Die Web-Benutzeroberfläche wird automatisch gestartet, wenn Sie einen Webbrowser öffnen.
WLAN-Name (SSID): * Deutsch 2. Verbinden Sie sich mit dem Netzwerk mit der SSID, die auf dem Produktaufkleber auf der Rückseite des Routers angegeben ist. Ändern Sie zur Erhöhung der Netzwerksicherheit den Netzwerknamen in eine eindeutige SSID um und weisen Sie ein Kennwort zu. ASUS_XX XX bezieht sich auf die letzten zwei Ziffern der 2,4-GHzMAC-Adresse. Sie finden sie auf dem Etikett auf der Rückseite Ihres Routers. 3.
b. Einrichtung über die App Laden Sie die ASUS Router App zum Einrichten Ihres Routers über Ihr Mobilgerät herunter. Deutsch • Aktivieren Sie das WLAN auf Ihrem Mobilgerät und verbinden Sie sich mit dem Netzwerk Ihres Routers. ASUS Router • Befolgen Sie die Anweisungen in der ASUS Router ASUS Router App, um die Einrichtung abzuschließen. Notieren der WLAN-Einstellungen Ihres Routers • N otieren Sie Ihre WLAN-Einstellungen, nachdem Sie die Einrichtung des Routers fertiggestellt haben.
Περιεχόμενα συσκευασίας Μετασχηματιστής ρεύματος Οδηγός Γρήγορης Έναρξης Ελληνικά Ασύρματος δρομολογητής RT-AX86U Καλωδιακού δικτύου (RJ-45) Μια γρήγορη ματιά Λυχνίες LED LAN 1~4 Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος (DC-IN) Διακόπτης λειτουργίας WAN (Internet) Λυχνία LED Κουμπί επαναφοράς Λυχνία LED 2,5G Θύρες USB 3.2 Gen 1 Λυχνία LED 2,4GHz Θύρα 2,5G Λυχνία LED 5GHz Θύρα WAN (Internet) Λυχνία LED Τροφοδοσίας Κουμπί LED On/Off (Ενεργ/ Απενεργ.
Τοποθέτηση του δρομολογητή σας Ελληνικά Για τη βέλτιστη δυνατή ασύρματη μετάδοση του σήματος μεταξύ του ασύρματου δρομολογητή και των συσκευών του δικτύου που είναι συνδεδεμένες σε αυτόν, σιγουρευτείτε ότι: • Έχετε τοποθετήσει τον ασύρματο δρομολογητή σε μια κεντρική περιοχή για μέγιστη ασύρματη κάλυψη για τις συσκευές του δικτύου. • Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από μεταλλικά εμπόδια και μακριά από το άμεσο ηλιακό φως. • Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από συσκευές Wi-Fi 802.
Προετοιμάστε το μόντεμ σας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν χρησιμοποιείτε DSL για το Internet, θα χρειαστείτε το όνομα χρήστη/ κωδικό πρόσβασης από τον πάροχο υπηρεσιών Internet (ISP) για τη σωστή διαμόρφωση του δρομολογητή. Ελληνικά 1. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας/μόντεμ DSL. Αν διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε τη μπαταρία. Unplug 2. Συνδέστε το μόντεμ στον δρομολογητή με το παρεχόμενο καλώδιο δικτύου. 3. Ενεργοποιήστε το καλώδιο/μόντεμ DSL. 4.
Εγκατάσταση RT-AX86U Μπορείτε να ρυθμίσετε το RT-AX86U μέσω ενσύρματης ή ασύρματης σύνδεσης. RT-AX86U Ελληνικά A. Ενσύρματη σύνδεση 1. Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον. Συνδέστε το καλώδιο δικτύου του υπολογιστή σας σε μία θύρα LAN του δρομολογητή. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR 2. Η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα όταν ανοίξετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο.
2. Συνδεθείτε στο όνομα δικτύου (SSID) που εμφανίζεται στην ετικέτα προϊόντος στην πίσω πλευρά του δρομολογητή. Για μεγαλύτερη ασφάλεια δικτύου, αλλάξτε σε ένα μοναδικό SSID και εκχωρήστε έναν κωδικό πρόσβασης. * ASUS_XX Ελληνικά Wi-Fi Όνομα (SSID): Το XX αναφέρεται στα δυο τελευταία ψηφία μιας διεύθυνσης 2,4GHz MAC. Μπορείτε να το βρείτε στην ετικέτα στο πίσω μέρος RT-AX86U. 3. Μπορείτε να επιλέξετε είτε την εφαρμογή Web GUI ή την ASUS Router για να εγκαταστήσετε το δρομολογητή σας. a.
b. Εγκατάσταση εφαρμογής Ελληνικά Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής ASUS Router και εγκαταστήστε το δρομολογητή σας μέσω των κινητών συσκευών σας. ASUS Router • Ενεργοποιήστε το Wi-Fi στις κινητές συσκευές σας και συνδεθείτε στο δίκτυο της RT-AX86U. • ASUS Router κολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης της Α εφαρμογής ASUS Router προκειμένου να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
תכולת האריזה מתאם זרם חליפין ()AC ראוטר אלחוטי RT-AX86U מדריך מקוצר להתחלת השימוש כבל רשת ()RJ-45 תירבע מבט מהיר על הראוטר חיבור לחשמל ()DC נורית WPS לחצן הפעלה נוריות LAN 1~4 לחצן איפוס נורית רשת אלחוטית (אינטרנט) יציאות USB 3.2 Gen 1 נורית 2.5G תאיצי 2.5G נורית 2.
מיקום הנתב לקבלת השידור הטוב ביותר של אות אלחוטי בין הנתב האלחוטי והמכשירים המחוברים אליו ,הקפד: 90° 90° תירבע הנח את הנתב האלחוטי במקום מרכזי לקבלת הכיסוי האלחוטי המרבי עבור • המכשירים ברשת. הרחק את המכשיר מעצמים מתכתיים ומאור שמש ישיר. • הרחק את המכשיר ממכשירים בעלי Wi-Fiבתקן 802.11g • או 20MHzבלבד ,אביזרים היקפיים של המחשב שפועלים בתדר ,2.
הכנת המודם .1נתק את החשמל ממודם /DSLכבל .אם יש סוללת גיבוי ,הוצא אותה. תירבע הערה :אם משתמשים ב DSL-לאינטרנט צריך את שם המשתמש והסיסמה מספקית האינטרנט כדי להגדיר את הראוטר. Unplug .2חבר את המודם לראוטר באמצעות כבל הרשת המצורף. .3הדלק את המודם /DSLכבל. .4בדוק שנוריות החיווי של מודם /DSLכבל דולקות כדי לוודא שהחיבור תקין. 71 2020/4/22 10:35:06 U16249_RT-AX86U_QSG.
הגדרת הראוטר אפשר להגדיר את הראוטר באמצעות כבל רשת או באופן אלחוטי. RT-AX86U .1חבר את הראוטר לשקע חשמל והדלק אותו. חבר כבל רשת מהמחשב ליציאת ( LANרשת קווית) בראוטר. תירבע א .באמצעות כבל רשת Wall Power Outlet a WAN LAN Power b Laptop Modem PWR RESET LAN LINE c d .2ה GUI-ייפתח אוטומטית כשתפתח דפדפן .אם הוא לא נפתח אוטומטית ,היכנס לאתר .http://router.asus.com .
.2התחבר לרשת עם השם ( )SSIDשרשום במדבקה שבגב הראוטר .כדי לשמור על אבטחת הרשת ,שנה את שם הרשת לשם ייחודי ובחר סיסמה. שם רשת ( )SSID:Wi-Fi תירבע * ASUS_XX XXהן שתי הספרות האחרונות בכתובת ה MAC-של רשת .2.4GHz אפשר למצוא אותן במדבקה שבגב הראוטר. .3אפשר להשתמש בממשק ה GUI-או באפליקציית ASUS Routerכדי להגדיר את הראוטר. א .הגדרה בממשק הGUI- • לאחר החיבור ,ה GUI-ייפתח אוטומטית כשתפתח דפדפן .אם הוא לא נפתח אוטומטית ,היכנס לאתר .
ב .הגדרה באפליקציה כדי להגדיר את הראוטר מהמכשיר הנייד, הורד את אפליקציית .ASUS Router • הפעל את ה Wi-Fi-במכשיר הנייד והתחבר לרשת . RT-AX86U’s • פעל לפי ההוראות באפליקציית ASUS Routerעד לסיום ההגדרה. תירבע ASUS Router ASUS Router זכירת ההגדרות של הראוטר האלחוטי • בסיום הגדרת הראוטר זכור את ההגדרות של הרשת האלחוטית. שם הראוטר: סיסמה: שם רשת :2.4GHz סיסמה: שם רשת :5GHz סיסמה: שאלות נפוצות .
הוראות בטיחות לשימוש במוצר תירבע יש לפעול ע”פ כללי הבטיחות הבאים בעת שימוש במוצר: • ודא שלמות ותקינות התקע ו/או כבל החשמל. • אין להכניס או להוציא את התקע מרשת החשמל בידיים רטובות. • באם המוצר מופעל ע”י מטען חיצוני ,אין לפתוח את המטען ,במקרה של בעיה כלשהי ,יש לפנות למעבדת השירות הקרובה. • יש להרחיק את המוצר והמטען מנוזלים. • במקרה של ריח מוזר ,רעשים שמקורם במוצר ו/או במטען/ספק כוח ,יש לנתקו מיידית מרשת החש־ מל ולפנות למעבדת שירות.
Contenido del paquete Magyar RT-AX86U Hálózati kábel (RJ-45) Hálózati adapter Gyors üzembe helyezési útmutató Gyors áttekintése WPS LED Hálózati (DC bemeneti) port LAN 1~4 LEDs Hálózati kapcsoló WAN (Internet) LED Alaphelyzet gomb 2,5G LED USB 3.2-es, 1. generációs port 2,4GHz LED Portok 2,5G 5GHz LED Portok WAN (Internet) Bekapcsolt állapot LED Portok LAN 1 ~ 4 LED Be/Ki gomb WPS gomb 76 U16249_RT-AX86U_QSG.
A vezeték nélküli router és a hálózati eszközök közötti legjobb vezeték nélküli jelátvitel érdekében gondoskodjon a következőkről: • A vezeték nélküli routert központi területen helyezze el, hogy ideális vezeték nélküli lefedettséget biztosítson valamennyi hálózati eszköz számára. • Az eszközt tartsa távol a fém akadályoktól és a közvetlen napsütéstől. • Az eszközt tartsa távol 802.
A modem előkészítése 1. Húzza ki a kábel-/DSL-modem tápkábelét. Ha tartalék akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el. Magyar MEGJEGYZÉS: Ha DSL-kapcsolaton éri el az internetet, az internetszolgáltató (ISP) által megadott felhasználónévre/ jelszóra lesz szüksége a router konfigurálásához. Unplug 2. Csatlakoztassa a modemet a routerhez a mellékelt hálózati kábel segítségével. 3. Kapcsolja be a kábel-/DSL-modemet. 4.
Az beállítása Az RT-AX86U vezetékes vagy vezeték nélküli kapcsolaton keresztül állíthatja be. A. Vezetékes kapcsolat 1. Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba, majd kapcsolja be. Csatlakoztassa a számítógéphez vezető hálózati kábelt a router egyik LANportjához. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop Magyar RT-AX86U PWR c d 2. Amikor megnyit egy webböngészőt, automatikusan elindul a webes felhasználói felület.
2. Csatlakozzon a router hátlapján lévő címkén feltüntetett hálózathoz (SSID). A nagyobb fokú hálózati biztonság érdekében váltson egyedi SSID-re és rendeljen hozzá jelszót. Magyar Wi-Fi neve (SSID): * ASUS_XX Az XX a 2,4 GHz-es MAC-cím utolsó két számjegyét jelöli. Ez a RTAX86U hátoldalán lévő címkén található. 3. A router beállításához válassza a weben keresztül elérhető grafikus felhasználói felületet vagy az ASUS Router alkalmazást. a.
Beállítás az alkalmazással Töltse le az ASUS Router alkalmazást, amivel beállíthatja a routert a mobilkészülékeiről. • Kapcsolja be a Wi-Fi-t a ASUS Router mobilkészülékein, és csatlakozzon a RT-AX86U hálózatához. • Magyar b. ASUS Router övesse az ASUS Router alkalmazás K beállítási utasításait a beállítás elvégzéséhez. A vezeték nélküli router beállításainak megjegyzése • A router beállítása közben jegyezze meg a vezeték nélküli beállításokat.
Contenuto della confezione Router Wireless RT-AX86U Adattatore AC Cavo di rete Ethernet (RJ-45) Guida rapida Italiano Aspetto del vostro RT-AX86U LED WPS Porta ingresso alimentazione (DC-IN) LED LAN 1~4 Pulsante di accensione/spegnimento LED Internet (WAN) Pulsante di reset LED 2.5G Porte USB 3.2 Gen 1 LED 2.4GHz Porta 2.5G LED 5GHz Porta Internet (WAN) LED alimentazione Porte LAN 1 ~ 4 Pulsante LED on/off Pulsante WPS 82 U16249_RT-AX86U_QSG.
Per ottenere una migliore trasmissione del segnale tra il router wireless e i dispositivi di rete connessi assicuratevi di: • Posizionate il router wireless il più possibile al centro della vostra area per avere una copertura globale migliore. • Tenete il router lontano da ostacoli di metallo e dalla luce solare diretta. • Tenete lontano da dispositivi Wi-Fi (che supportino solo 802.11g o 20Mhz), periferiche per computer a 2.
Preparazione del modem 1. Scollegate il cavo di alimentazione/modem DSL. Se è presente una batteria di riserva, rimuovetela. Italiano NOTA: Se usate la linea DSL per Internet avrete bisogno di nome utente e password forniti dal vostro ISP (Internet Service Provider) per configurare il router correttamente. Unplug 2. Collegate il vostro modem al router usando il cavo di rete in dotazione. 3. Accendete il vostro modem DSL/cavo. 4.
Installazione del vostro RT-AX86U Potete configurare il router tramite connessione cablata o senza fili. Italiano RT-AX86U A. Connessione cablata 1. Collegate il router ad una presa di corrente e accendetelo. Collegate un cavo di rete dal vostro computer ad una porta LAN del router. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c d 2. L'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.
2. Stabilite la connessione alla rete senza fili con nome (SSID) che trovate sull'etichetta nella parte posteriore del router. Per una migliore sicurezza di rete modificate il SSID inserendo un nome unico e assegnate una password. Italiano Nome rete Wi-Fi (SSID): * 3. ASUS_XX XX corrisponde alle ultime due cifre dell'indirizzo MAC 2.4GHz. Potete trovare l'indirizzo nell'etichetta sul retro del router. Per configurare il router potete scegliere l'interfaccia web GUI o l'app ASUS Router. a.
b. Configurazione tramite app Scaricate l'app ASUS Router per configurare il router tramite il vostro dispositivo mobile. dispositivo mobile per connettervi alla rete del router. ASUS Router Italiano • Abilitate la connessione Wi-Fi sul vostro ASUS Router • Seguite le istruzioni sull'app ASUS Router per completare la configurazione. Prendete nota delle impostazioni del router wireless • P rendete nota delle impostazioni wireless dopo aver completato la configurazione.
Pakuotės turinys RT-AX86U Kintamosios srovės adapteris Tinklo kabelis (RJ-45) Grei engimo darbui vadovas Lietuvių Trumpa įrenginio RT-AX86U apžvalga LAN 1~4 kontrolinė lemputė Maitinimo (nuolatinės srovės įvado) prievadas Maitinimo jungiklis WAN (Internet) LED Paleidimo iš naujo mygtukas 2,5G LED USB 3.
Kad belaidis signalas tarp belaidžio maršruto parinktuvo ir prie jo prijungtų tinklo įtaisų būtų kuo stipresnis: • Belaidį maršruto parinktuvą pastatykite centre, kad belaidė aprėptis, reikalinga tinklo įtaisams, būtų maksimali. • Įtaisą statykite toliau nuo metalinių kliūčių ir tiesioginės saulės šviesos. • Įtaisą statykite toliau nuo 802.
Modemas ruošiamas 1. Ištraukite maitinimo kabelį / DSL modemą. Jei jame yra atsarginė baterija, ją išimkite. Lietuvių PASTABA: Jei naudojate DSL internetui, norint tinkamai konfigūruoti kelvedį Jums prireiks naudotojo vardo ir slaptažodžio. Jų teiraukitės savo interneto paslaugų teikėjo (ISP). Unplug 2. Pateikiamu tinklo laidu prijunkite modemą prie kelvedžio. 3. Įjunkite kabelį / DSL modemą. 4.
RT-AX86U nustatymas Kelvedį galite nustatyti naudodamiesi laidiniu ar belaidžiu ryšiu. Lietuvių RT-AX86U A. Laidinis ryšys 1. Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį. Prijunkite tinklo laidą nuo kompiuterio prie savo kelvedžio LAN prievado. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c d 2. Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com. 3.
2. Prisijunkite prie tinklo naudodami pavadinimą (SSID), kurį rasite ant kelvedžio galinės pusės esančioje gaminio etiketėje. Geresnei tinklo saugai pakeiskite unikalų SSID ir priskirkite slaptažodį. Lietuvių „Wi-Fi“ pavadinimas (SSID): * 3. ASUS_XX XX nurodo paskutinius du 2,4 GHz MAC adreso skaičius. Jį galite rasti ant galinėje RT-AX86U pusėje esančios etiketės. orėdami nustatyti nustatyti kelvedį, galite pasirinkti internetinį GUI arba N ASUS kelvedžio programėlę. a.
Programėlės sąranka Atsisiųskite ASUS kelvedžio programėlę, kad nustatytumėte savo kelvedį naudodami mobiliuosius įrenginius. • Savo mobiliuosiuose įrenginiuose įjunkite „Wi-Fi“ ir prijunkite prie „RT-AX86U“ tinklo. ASUS Router Lietuvių b. ASUS Router • Vadovaukitės ASUS kelvedžio programėlės sąrankos instrukcijomis ir užbaikite sąranką. Įsiminkite savo belaidžio kelvedžio nustatymus • Užbaigę maršruto parinktuvo sąranką įsidėmėkite belaidžio tinklo nuostatas.
Iepakojuma saturs RT-AX86U Tīkla kabelis (RJ-45) Maiņstrāvas adapteris Padomi ātrai darba uzsākšanai Latviski Īss apraksts WPS LED Strāvas (DC-IN) osta LAN 1~4 LED Strāvas poga WAN (Interneta) LED Atiestatīšanas poga 2,5G LED USB 3.2 Gen 1 ostām 2,4GHz LED 2,5G osta 5GHz LED WAN (Internet) osta Barošanas LED WPS LED ieslēgšanas/izslēgšanas poga LAN 1~4 ostām WPS poga 94 U16249_RT-AX86U_QSG.
Bezvadu maršrutētāja novietošana 90° 90° Latviski Lai būtu laba bezvadu signāla pārraide starp bezvadu maršrutētāju un tam pievienotajām tīkla ierīcēm, pārliecinieties, ka: • Bezvadu maršrutētājs ir novietots centrālajā zonā, lai sniegtu maksimālu bezvadu pārklājumu tīkla ierīcēm. • Ierīce nav novietota blakus metāliskiem priekšmetiem un tiešā saules gaismā. • Ierīce nav novietota blakus tikai 802,11g vai 20MHz Wi-Fi ierīcēm, 2.
Jūsu modems tiek sagatavots darbam 1. Atvienojiet barošanas kabeli / DSL modemu. Ja tam ir rezerves barošana no baterijas, izņemiet bateriju. Latviski PIEZĪME: IJa jūs lietojat DSL internetam, jums būs vajadzīgs lietotājvārds / parole no jūsu interneta pakalpojumu sniedzēja (Internet Service Provider, ISP), lai pareizi konfigurētu maršrutētāju. Unplug 2. Pievienojiet modemu maršrutētājam ar komplektā esošo tīkla kabeli. 3. Pieslēdziet barošanu kabelim / DSL modemam. 4.
RT-AX86U iestatīšana Maršrutētāju varat iestatīt, izmantojot vadu vai bezvadu savienojumu. 1. Pievienojiet maršrutētāju barošanas ligzdai un ieslēdziet barošanu. Pievienojiet tīkla kabeli no datora maršrutētāja LAN pieslēgvietai. Latviski RT-AX86U A. Savienojums ar vadiem Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c d 2. Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski.
2. Pievienojieties tīklam ar nosaukumu (SSID), kas redzams uz ierīces etiķetes maršrutētāja mugurpusē. Lielākai tīkla drošībai nomainiet uz unikālu SSID un piešķiriet paroli. Latviski Wi-Fi nosaukums (SSID): * 3. ASUS_XX XX norāda pēdējos divus 2,4GHz MAC adreses ciparus. Tas atrodams uz RT-AX86U aizmugurē esošās etiķetes. Maršrutētāja iestatīšanai varat izvēlēties tīmekļa GUI vai ASUS Router lietotni. a.
b. Lietotnes iestatīšana Lejupielādējiet ASUS Router lietotni, lai iestatītu maršrutētāju ar mobilajām ierīcēm. savienojiet ar RT-AX86U tīklu. • L ai veiktu iestatīšanu, izpildiet ASUS Router lietotnes iestatīšanas norādījumus. ASUS Router Latviski • Ieslēdziet Wi-Fi mobilajā ierīcē un ASUS Router Bezvadu maršrutētāja iestatījumu atcerēšanās • Pabeidzot maršrutētāja iestatīšanu, iegaumējiet bezvadu iestatījumus.
Innhold i pakken RT-AX86U Nettverkskabel (RJ-45) AC-adapter Hurtigstartguide Norsk En snartitt WPS LED Strømport (DC) LAN 1~4 LED Strømbryter WAN (Internett) LED Reset (Nullstill)-knapp 2.5G LED USB 3.2 Gen 1-porter 2.4GHz LED 2.5G porter 5GHz LED WAN (Internett) porter Strøm LED LAN 1~4 porter På/av-knapp for WPS LED WPS-knapp 100 U16249_RT-AX86U_QSG.
For best mulig trådløs signaloverføring mellom den trådløse ruteren og nettverksenhetene som er koblet til den, må du sørge for at du: • Plasserer den trådløse rutere i et sentralt område for maksimal trådløs dekning for nettverksenhetene. • Hold enheten unna metallhindringer og direkte sollys. • Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.
Forbereder modemet 1. Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. Norsk NAPOMENA: Ako koristite DSL za internet, za ispravnu konfiguraciju usmjerivača biti će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). 2. Koble modemet til ruteren med den medfølgende nettverkskabelen. 3. Slå på kabel-/DSL-modemet. 4. Se LED-lampen på kabel-/DSL-modemet for å kontrollere at forbindelsen er aktiv.
Sette opp RT-AX86U Du kan sette opp ruteren via kablet eller trådløs tilkobling. RT-AX86U Norsk A. Kablet tilkobling 1. Koble ruteren til stikkontakt, og slå den på. Koble nettverkskabelen fra datamaskinen til en LAN-port på ruteren. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c d 2. Web-grensesnittet startes automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com. 3. Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang. B.
2. Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren. Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord. Wi-Fi-navn (SSID): Norsk * 3. ASUS_XX XX refererer til de to siste sifrene i 2,4 GHz-MAC-adressen. Du finner det på etiketten på baksiden av RT-AX86U. Du kan velge enten web-brukergrensesnittet eller ASUS Router-appen til å konfigurere ruteren. a.
b. Oppsett med app L ast ned ASUS Router-appen for å konfigurere ruteren via en mobilenhet. nettverket til RT-AX86U. • Følg oppsettinstruksjonene i ASUS Router-appen for å fullføre oppsettet. ASUS Router Norsk • Slå på Wi-Fi på mobilenheten, og koble til ASUS Router Huske innstillinger for den trådløse ruteren • Husk de trådløse innstillingene du har utfører ruteroppsettet. Ruternavn: Passord: 2,4 GHz-nettverks-SSID: Passord: 5GHz-nettverks-SSID: Passord: Spørsmål og svar 1.
Conteúdo da embalagem Português RT-AX86U Transformador Cabo de rede (RJ-45) Guia de consulta rápida Visão geral do seu RT-AX86U WPS LED Porta de alimentação (Entrada DC) LED 1 a 4 da LAN Botão Alimentação LED WAN (Internet) Vypínaè LED 2,5G Portas USB 3.2 Geral 1 LED 2,4GHz Porta 2,5G LED 5GHz Porta WAN (Internet) LED de Alimentação LED 1 a 4 da LAN LED on/off button Botão WPS 106 U16249_RT-AX86U_QSG.
Para garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem fios e os dispositivos de rede a ele ligados: • Coloque o router sem fios numa área central para obter a maior cobertura possível sem fios para os seus dispositivos de rede. • Mantenha o dispositivo afastado de obstruções de metal e de luz solar directa. • Mantenha o dispositivo afastado de dispositivos Wi-Fi que utilizam apenas a norma 802.
Preparar o modem 1. Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo tiver uma bateria de reserva, remova-a. Português NOTA: Se estiver a utilizar uma ligação DSL para aceder à Internet, precisará dos dados de nome de utilizador/palavra-passe fornecidos pelo seu fornecedor de serviços de Internet (ISP) para configurar corretamente o seu router. Unplug 2. Ligue o seu modem ao router com o cabo de rede fornecido. 3. Ligue o seu modem por cabo/DSL. 4.
É possível configurar o RT-AX86U através de uma ligação com ou sem fios. Português Configurar o RT-AX86U RT-AX86U A. Ligação com fios 1. Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia. Ligue o cabo de rede do computador a uma porta LAN do router. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c d 2. A interface web abre automaticamente quando abrir um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com. 3.
2. Ligue ao nome de rede (SSID) indicado na etiqueta do produto colada na traseira do router. Para uma maior segurança de rede, mude para um SSID exclusivo e defina uma palavra-passe. Português Nome da rede Wi-Fi (SSID): * ASUS_XX XX refere-se aos dois últimos dígitos do endereço MAC 2,4GHz. Pode encontrar esse endereço na etiqueta na traseira do RT-AX86U. 3. Pode escolher a interface Web ou a aplicação ASUS Router para configurar o seu router. a.
Configuração com a aplicação Transfira a aplicação ASUS Router para configurar o seu router através de dispositivos móveis. • Ative a rede Wi-Fi nos seus dispositivos ASUS Router móveis e ligue à rede do RT-AX86U. • Português b. ASUS Router S iga as instruções de configuração da aplicação ASUS Router para concluir a configuração. Memorizar as definições do seu router sem fios • Memorize as suas definições de ligação sem fios quando terminar a configuração do router.
Zawartość opakowania RT-AX86U Kabel sieciowy (RJ-45) Adapter zasilania Instrukcja szybkiego uruchomienia Polski Szybki przegląd routera RT-AX86U LAN 1~4 LEDs Port wejścia zasilania (Wejście prądu stałego) Włącznik zasilania WAN (Internet) LED Przycisk Reset Dioda 2,5G LED Port USB 3.2 Gen 1 Dioda 2,4GHz LED Port 2,5G Dioda 5GHz LED Port WAN (Internet) Dioda LED zasilania Porty LAN 1 ~ 4 Włącznik/wyłącznik dioda LED Przycisk WPS Dioda LED WPS 112 U16249_RT-AX86U_QSG.
Pozycjonowanie routera Polski Dla zapewnienia najlepszej transmisji sygnału bezprzewodowego pomiędzy routerem bezprzewodowym a podłączonymi urządzeniami sieciowymi należy upewnić się, że: • Router bezprzewodowy jest umieszczony centralnie, aby zapewnić maksymalny zasięg transmisji bezprzewodowej do urządzeń sieciowych. • Urządzenie trzymać z dala od metalowych przeszkód oraz bezpośredniego działania promieniowania słonecznego.
Przygotowanie modemu 1. Odłącz kabel zasilający/modem DSL. Jeśli zawiera on baterię podtrzymującą, wyjmij ją. Polski UWAGA: Jeśli modem DSL służy do obsługi Internetu, konieczne będzie odpowiednie skonfigurowanie routera przy użyciu nazwy użytkownika/ hasła uzyskanych od usługodawcy internetowego (ISP). Unplug 2. Podłącz modem do routera przy użyciu dołączonego kabla sieciowego. 3. Włącz modem kablowy/DSL. 4.
Konfiguracja RT-AX86U RT-AX86U można skonfigurować w ramach połączenia przewodowego lub bezprzewodowego. Polski RT-AX86U A. Połączenie przewodowe 1. Podłącz router do gniazda elektrycznego i włącz go. Podłącz kabel sieciowy do komputera i portu LAN routera. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c 2. Po uruchomieniu przeglądarki, automatycznie otwiera się sieciowy, graficzny interfejs użytkownika. Jeżeli nie uruchomi się automatycznie, wpisz adres http://router.
2. Nawiąż połączenie z siecią o identyfikator SSID wskazanej na etykiecie produktu z tyłu routera. Aby lepiej zabezpieczyć sieć, zmień identyfikator SSID na unikatowy i przypisz hasło. Nazwa Wi-Fi (SSID): Polski * ASUS_XX XX to dwie ostatnie cyfry adresu MAC 2,4 GHz. Można go znaleźć na etykiecie z tyłu RT-AX86U. 3. Konfigurację routera można wykonać graficzny interfejs użytkownika (GUI) strony sieci web GUI lub przez aplikację ASUS Router. a.
Konfiguracja przez aplikację Pobierz aplikację ASUS Router w celu konfiguracji routera przez urządzenia mobilne. • Włącz Wi-Fi w urządzeniach mobilnych i połącz z siecią RT-AX86U. ASUS Router • Wykonaj instrukcje aplikacji ASUS Polski b. ASUS Router Router w celu dokoczenia ustawień. Zapisanie ustawień routera bezprzewodowego • Zapamiętaj ustawienia sieci bezprzewodowej po zakończeniu konfiguracji routera.
Комплект поставки Беспроводной роутер RT-AX86U Блок питания Сетевой кабель (RJ-45) Краткое руководство РУССКИЙ Быстрый обзор RT-AX86U Индикатор WPS Разъем питания (DC-In) Индикаторы LAN 1~4 Кнопка питания Индикатор WAN (Internet) КНОПКА СБРОСА Индикатор 2.5G Порты USB 3.2 Gen 1 Индикатор 2.4 ГГц Порт 2.5G Индикатор 5 ГГц Порт WAN (Internet) Индикатор питания Кнопка включения/отключения индикации Порты LAN 1 ~ 4 Кнопка WPS 118 U16249_RT-AX86U_QSG.
Для улучшения беспроводной связи между роутером и беспроводными устройствами выполните следующее: • Поместите беспроводной роутер в центре беспроводной сети для максимального покрытия. • Поместите устройство подальше от металлических преград и прямых солнечных лучей. • Для предотвращения помех поместите устройство подальше от устройств стандарта 802.11 или устройств, работающих на частоте 2.
Подготовка модема 1. Отключите кабельный / DSL модем. При наличии резервного аккумулятора, извлеките его. РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании подключения DSL Вам потребуется ввести имя пользователя / пароль от провайдера (ISP). Unplug 2. Подключите роутер к модему с помощью поставляемого в комплекте сетевого кабеля. 3. Включите кабельный / DSL модем. 4. Убедитесь, что индикаторы кабельного / DSL модема светятся, означающее активность подключения. 120 U16249_RT-AX86U_QSG.
Настройка RT-AX86U РУССКИЙ Роутер можно настроить через проводное или беспроводное подключение. RT-AX86U A. Проводное подключение 1. Подключите роутер к электрической розетке и включите его. С помощью сетевого кабеля подключите компьютер к LAN порту роутера. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c d 2. Веб-интерфейс запускается автоматически при открытии браузера. Если он не запустился автоматически, введите http://router.asus.com. 3.
2. Подключитесь к сети (SSID), указанной на этикетке на задней стороне роутера. В целях безопасности смените SSID и назначьте пароль. РУССКИЙ Имя Wi-Fi (SSID): * ASUS_XX XX относится к двум последним цифрам MAC-адреса диапазона 2,4 ГГц. Его можно найти на этикетке на задней панели роутера. 3. Для настройки роутера можно выбрать веб-интерфейс или приложение ASUS Router. a. Настройка через веб-интерфейс • После подключения, веб-интерфейс запускается автоматически при открытии браузера.
Настройка через приложение Скачайте приложение ASUS Router для настройки роутера с мобильные устройства. • Включите Wi-Fi на мобильном ASUS Router устройстве и подключитесь к сети роутера. ASUS Router • Следуйте инструкциям на экране для завершения процесса настройки. РУССКИЙ b. Запоминание настроек беспроводного роутера • Запомните параметры беспроводной сети после завершения настройки роутера. Имя роутера: Пароль: 2.4 ГГц SSID: Пароль: SSID для 5 ГГц : Пароль: FAQ 1.
Conteúdo da embalagem Română RT-AX86U Reţeaua de cablu (RJ-45) Încărcător Ghid rapid de pornire O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AX86U WPS LED Port de alimentare (intrare c.c.) LED-uri 1~4 pentru LAN întrerupător WAN (Internet) LED Buton resetare 2.5G LED Port USB 3.2 Gen 1 2.4GHz LED Porturi 2.5G 5GHz LED Porturi WAN (Internet) Led alimentare Porturi LAN 1 ~ 4 Buton pornire/oprire LED Buton WPS 124 U16249_RT-AX86U_QSG.
Pentru transmisia optimă a semnalului fără fir între ruterul fără fir şi dispozitivele de reţea conectate la acesta, asiguraţi-vă că: • Aşezaţi ruterul fără fir într-o zonă centrală pentru o acoperire fără fir maximă pentru dispozitivele de reţea. • Feriţi dispozitivul de obstacole de metal şi de lumina directă a soarelui. • Feriţi dispozitivul de dispozitive Wi-Fi numai de 802.11g sau 20 MHz, echipamente periferice de 2.
Pregătirea modemului Română 1. Deconectaţi modemul DSL/prin cablu. Dacă acesta are o baterie de rezervă, scoateţi bateria. NOTĂ: Dacă utilizaţi conexiunea DSL pentru internet, veţi avea nevoie de numele de utilizator/parola de la furnizorul de servicii internet (ISP) pentru a configura corect ruterul. Unplug 2. Conectaţi modemul la ruter cu ajutorul cablului de reţea inclus în pachet. 3. Porniţi modemul DSL/prin cablu. 4.
Configurarea dispozitivului RT-AX86U Puteți configura RT-AX86U prin conexiune cu fir sau wireless. Română RT-AX86U A. Conexiune cu fir 1. Conectaţi ruterul la o priză de curent şi porniţi-l. Conectaţi cablul de reţea de la computer la un port LAN de pe ruter. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c d 2. Interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web. Dacă nu se lansează automat, introduceți http://router. asus.com. 3.
2. Conectaţi-vă la de reţea (SSID) afişat pe eticheta de produs de pe partea din spate a ruterului. Pentru o securitate de reţea mai bună, modificaţi la un SSID unic şi atribuiţi o parolă. Română Nume reţea Wi-Fi (SSID): * ASUS_XX XX se referă la ultimele două cifre ale adresei MAC 2.4 GHz. O puteți găsi pe eticheta de pe spatele dispozitivului RT-AX86U. 3. Puteţi alege fie interfaţa grafică web, fie aplicaţia ruterului ASUS pentru a configura ruterul. a.
b. Configurare prin aplicaţie Descărcaţi aplicaţia ruterului ASUS pentru a configura ruterul cu ajutorul dispozitivelor dvs. mobile. dvs. mobile şi conectaţi-vă la reţeaua dispozitivului RT-AX86U. • ASUS Router Română • Activaţi funcţia Wi-Fi pe dispozitivele ASUS Router rmaţi instrucţiunile de configurare U din aplicaţia ruterului ASUS pentru a finaliza configurarea. Memorarea setărilor ruterului fără fir • Memorați setările fără fir pe măsură ce finalizați configurarea ruterului.
Contenido del paquete RT-AX86U AC adapter Cable de red Guía de inicio rápido Español Un vistazo rápido a su RT-AX86U LED WPS Puerto de alimentación (DC-IN) LED LAN 1~4 Vypínaè WAN (Internet) LED Botón Restablecer LED de 2,5 G Puertos USB 3.2 Gen 1 LED de 2,4 GHz 2,5G puerto LED de 5 GHz WAN (Internet) puerto LED de alimentación LAN 1~4 puertos Botón Activar/Desactivar LED Botón WPS 130 U16249_RT-AX86U_QSG.
Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese de: • Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red. • Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la luz solar directa. • Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.
Preparar el módem 1. Desenchufe la alimentación del módem de cable o DSL. Si tiene una batería de reserva, quítela. Español NOTA: Si utiliza DSL para Internet, necesitará el nombre de usuario y la contraseña de su proveedor de servicio de Internet (ISP) para configurar adecuadamente el router. Unplug 2. Conecte el módem al router con el cable de red proporcionado. 3. Encienda su módem de cable o DSL. 4.
Configurar el RT-AX86U Puede configurar el RT-AX86U a través de la conexión cableada o inalámbrica. Español RT-AX86U A. Conexión cableada 1. Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo. Conecte el cable de red desde el equipo a un puerto LAN del router. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c d 2. La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. 3.
2. Conéctese al nombre de red (SSID) mostrado en la etiqueta del producto que se encuentra en la parte posterior del router. Para mejorar la seguridad de la red, cambie a un SSID único y asigne una contraseña. Español Nombre Wi-Fi (SSID): * ASUS_XX XX y hace referencia a los dos últimos dígitos de la dirección MAC de 2,4 GHz. Puede encontrarlo en la etiqueta situada en la parte posterior del RT-AX86U. 3. Para configurar su router puede elegir tanto la GUI web como la aplicación ASUS Router. a.
Configuración mediante la app Descargue la aplicación ASUS Router para configurar su router a través de su dispositivo móvil. • Encienda la wifi en su dispositivo móvil ASUS Router y conéctelo a su red de Blue Cave. • Español b. ASUS Router S iga las instrucciones de configuración de la aplicación ASUS Router para completar la configuración. Recordar la configuración del router inalámbrico • Recuerde la configuración inalámbrica cuando complete la configuración del router.
Sadržaj paketa RT-AX86U Mrežni kabl (RJ-45) AC adapter Vodič za brzo korišćenje Srpski Kratak pregled vašeg RT-AX86U WPS lampica Port za napajanje (DC-IN) LAN 1~4 lampica Prekidač za napajanje WAN (Internet) lampica Taster za resetovanje 2,5G svetleća dioda USB 3.2 Gen 1 portovi 2,4GHz svetleća dioda 2,5G portovi 5GHz svetleća dioda WAN (Internet) portovi Svetleća dioda za napajanje Dugme za uključivanje/ isključivanje LED diode LAN 1 ~ 4 portovi WPS taster 136 U16249_RT-AX86U_QSG.
Za najbolji prenos bežičnog signala između bežičnog rutera i mrežnih uređaja koji su sa njim povezani, sledite sledeća uputstva: • Postavite bežični ruter u centralni prostor za maksimalno bežično pokriće za mrežne uređaje. • Držite uređaj dalje od metalnih prepreka i dalje od direktne sunčeve svetlosti. • Držite uređaj dalje od bežičnih uređaja koji koriste samo 802.
Priprema vašeg modema 1. Izvucite kabl za struju/DSL modem. Ukoliko postoji baterija za podršku, izvadite bateriju. Srpski NAPOMENA: Ukoliko koristite DSL za internet, biće vam potrebni korisničko ime/ lozinka od vašeg internet provajdera (ISP) da ispravno konfigurišete ruter. Unplug 2. Povežite svoj modem za ruter uz pomoć priloženog mrežnog kabla. 3. Uključite svoj kabl/DSL modem. 4. Proverite LED lampice svog kabla/DSL modema da proverite da je veza aktivna. 138 U16249_RT-AX86U_QSG.
Podešavanje vašeg RT-AX86U Možete da podesite svoj RT-AX86U preko kablovske ili bežične veze. RT-AX86U 1. Priključite svoj ruter u utičnicu za struju i uključite ga. Povežite mrežni kabl od kompjutera do LAN ulaza na svom ruteru. Srpski A. Povezivanje kablom Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c d 2. Mrežni GUI se pokreće automatski kada otvorite internet pregledač. Ukoliko se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. 3.
2. Povežite se za ime mreže (SSID) prikazano na etiketi proizvoda na poleđini rutera. Za bolju bezbednost mreže, pređite na jedinstveni SSID i dodelite lozinku. Wi-Fi ime (SSID): ASUS_XX Srpski XX se odnosi na poslednja dva broja 2,4GHz MAC adrese. Broj možete da pronađete na etiketi na poleđini svog RT-AX86U. * 3. Možete da odaberete između grafičkog korisničkog interfejsa na internetu ili ASUS Ruter aplikacije da podesite svoj ruter. a.
b. Podešavanje aplikacije Preuzmite ASUS Ruter aplikaciju da podesite svoj ruter preko svojih mobilnih uređaja. svojim mobilnim uređajima i povežite se na svoju RT-AX86U mrežu. • Pratite uputstva za podešavanje ASUS Ruter aplikacije da obavite podešavanje. ASUS Router Srpski • Uključite bežični internet (Wi-Fi) na ASUS Router Pamćenje podešavanja bežičnog rutera • Zapamtite svoja bežična podešavanja kada završite podešavanje svog rutera.
Obsah balenia Slovensky RT-AX86U Adaptér striedavého prúdu Sieťový kábel (RJ-45) Stručný návod na obsluhu Stručný prehľad vášho zariadenia RT-AX86U LAN 1~4 LEDs Port napájania (DC-IN – vstup jednosmerného prúdu) Sieťový vypínač WAN (Internet) LED Tlačidlo na resetovanie LED indikátor pre 2,5 G Porty USB 3.
Na najlepší prenos bezdrôtového signálu medzi smerovačom bezdrôtovej komunikácie a sieťovými zariadeniami je nutné: • Umiestniť smerovač bezdrôtovej komunikácie v centrálnej zóne s cieľom dosiahnuť maximálne pokrytie bezdrôtovým signálom pre potreby sieťových zariadení. • Do blízkosti zariadenia neukladať žiadne kovové prekážky a chrániť ho pred účinkami priameho slnečného žiarenia. • Umiestniť zariadenie v dostatočnej vzdialenosti od 802.
Príprava modemu 1. Odpojte napájací kábel/modem DSL. Ak je vybavený záložnou batériu, vyberte ju. Slovensky POZNÁMKA: Ak na internetové pripojenie používate DSL, na správnu konfiguráciu smerovača budete musieť zadať svoje používateľské meno/heslo od vášho poskytovateľa internetových služieb (ISP). Unplug 2. Modem pripojte k smerovaču pomocou dodaného sieťového kábla. 3. Zapnite káblový/DSL modem. 4. Skontrolujte kontrolky LED na modeme DSL/ napájací kábel a uistite sa, že pripojenie je aktívne.
Inštalácia RT-AX86U RT-AX86U môžete nastaviť pomocou drôtového alebo bezdrôtového pripojenia. A. Káblové pripojenie 1. Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. Sieťový kábel z počítača zapojte do portu LAN v smerovači. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop Slovensky RT-AX86U PWR c d 2. Po otvorení webového prehľadávača sa automaticky načíta webové grafické používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta automaticky, zadajte adresu http://router.asus.com.
2. Pripojte do siete s názvom (SSID), ktorý je uvedený na štítku výrobku na zadnej strane smerovača. Pre lepšie zabezpečenie siete ho zmeňte na jedinečné SSID a priraďte heslo. Slovensky Wi-Di, Názov identifikátora (SSID): * ASUS_XX XX predstavuje posledné dve číslice adresy 2,4GHz MAC. Tieto číslice sú uvedené štítku na zadnej strane RT-AX86U. 3. Na nastavenie smerovača si môžete vybrať buď webovú aplikáciu GUI, alebo ASUS Router. a.
b. App Setup • V mobilných zariadeniach zapnite funkciu Wi-Fi a pripojte ich k sieti vášho RT-AX86U. Slovensky Ak chcete nastaviť svoj smerovač pomocou mobilného zariadenia, stiahnite si aplikáciu ASUS Router. ASUS Router • Nastavenie vykonajte podľa pokynov na ASUS Router nastavenie aplikácie ASUS Router. Uchovanie údajov o nastaveniach bezdrôtového smerovača • Po dokončení nastavenia smerovača si nastavenia bezdrôtovej siete zapamätajte.
Vsebina paketa Slovenščina RT-AX86U Omrežni kabel (RJ-45) Adapter za izmenični tok Vodnik za hitri zagon Hiter pogled na vaš RT-AX86U WPS lučka LED Vhod za napajanje (DC-IN) LAN 1~4 lučke LED Stikalo za vklop WAN (internet) lučka LED Gumb za ponastavitev Lučka 2,5G Vhodi USB 3.2 Gen 1 Lučka 2,4GHz Vhod 2,5G Lučka 5GHz Vhod WAN (Internet) Lučka za vklop Vhodi LAN 1~4 LED gumba za vklop/izlop Gumb za WPS 148 U16249_RT-AX86U_QSG.
Za najboljši prenos brezžičnega signala med brezžičnim usmerjevalnikom in priključenimi omrežnimi napravami zagotovite naslednje: • Postavite brezžični usmerjevalnik v središčno območje za najboljšo brezžično pokritost omrežnih naprav. • Naprave ne postavljajte v bližino kovinskih ovir in je ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. • Naprave ne postavljajte v bližino Wi-Fi naprav, ki delujejo samo na 802.
Prioprava modema Slovenščina 1. Izklopite kabelski modem/modem DSL. Če je modem opremljen z rezervno baterijo, jo odstranite. OPOMBA: Če modem DSL uporabljate za internet, za pravilno konfiguracijo usmerjevalnika potrebujete uporabniško ime in geslo ponudnika internetnih storitev. Unplug 2. Priključite modem na usmerjevalnik s priloženim omrežnim kablom. 3. Vklopite kabelski modem/modem DSL. 4. Preverite lučke LED kabelskega modema/modema DSL in se prepričajte, da je povezava aktivna.
RT-AX86U omrežja lahko nastavitve prek žične ali brezžične povezave. RT-AX86U A. Žična povezava: 1. Usmerjevalnik priključite na električno vtičnico in ga vklopite. Priključite omrežni kabel iz računalnika na vrata LAN na usmerjevalniku. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR Slovenščina Nastavitev usmerjevalnika RT-AX86U c d 2. Spletni vmesnik GUI se samodejno zažene, ko odprete spletni brskalnik. Če se ne zažene samodejno, pojdite na http://router.asus.com.
2. Vzpostavite povezavo z omrežjem (SSID), ki je prikazano na nalepki izdelka na hrbtni strani usmerjevalnika. Za boljšo varnost omrežja nastavite enolično ime omrežja (SSID) in dodelite geslo. Slovenščina Ime omrežja Wi-Fi (SSID): ASUS_XX * XX se nanaša na dve števki naslova MAC v pasu 2,4 GHz. Najdete ju na nalepki na hrbtni strani usmerjevalnika RT-AX86U. 3. Za nastavitev usmerjevalnika lahko izberete spletni GUI ali pa aplikacijo ASUS Router. a.
b. Nastavitev z aplikacijo • Vklopite Wi-Fi na mobilnih napravah in vzpostavite povezavo z omrežjem RT-AX86U. • Slovenščina renesite aplikacijo ASUS Router, s katero P lahko svoj usmerjevalnik nastavite prek mobilnih naprav. ASUS Router poštevajte navodila za nastavitev U aplikacije ASUS Router, da dokončate nastavitev. ASUS Router Shranjevanje nastavitev brezžičnega usmerjevalnika • Zapomnite si nastavitve za brezžično povezavo, ko zaključite namestitev usmerjevalnika.
Förpackningens innehåll RT-AX86U Nätadapter Nätverkskabel Snabbstartguide Svenska En snabbtitt på din RT-AX86U Lysdiod WPS Strömingång (DC-IN) Lysdiod LAN 1~4 Strömbrytaren WAN (Internet) LED Återställningsknapp 2,5G LED USB 3.2 Gen 1 portar 2,4GHz LED 2,5G Port 5GHz LED WAN (Internet) Port Strömlampa LAN 1~4 Portar Lysdiod-knapp På/Av WPS knapp 154 U16249_RT-AX86U_QSG.
För bästa trådlösa signalsändning mellan den trådlösa routern och nätverksenheterna som är anslutna till den, se till att du: • Placerar den trådlösa routern på en central plats för maximal trådlös täckning för nätverksenheterna. • Håll enheten undan från metallhinder och undan från direkt solljus. • Håll enheten borta från 802.
Förbered ditt modem 1. Koppla ur strömkabeln/DSL-modemet. Om den har ett reservbatteri, ta bort batteriet. Svenska OBS: Om du använder DSL för Internet, kommer du att behöva ett användarnamn/ lösenord från din Internet-leverantör (ISP) för att kunna konfigurera routern korrekt. Unplug 2. Anslut ditt modem till routern med den medföljande nätverkskabeln. 3. Slå på strömkabeln/DSL-modemet. 4. Kontrollera kabelns/DSL-modemets lysdioder för att försäkra dig om att anslutningen är aktiv.
Inställning av router A. Kabelanslutning Svenska Du kan ställa in din router via kabelansluten eller trådlös anslutning. RT-AX86U 1. Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. Sieťový kábel z počítača zapojte do portu LAN v smerovači. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c d 2. Webb GUI startar automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com. 3.
2. Anslut till nätverkets namn (SSID) som står på produktens etikett på baksidan av routern. För bättre nätverkssäkerhet, byt till ett unikt SSID och tilldela ett lösenord. Svenska Wi-Fi-namn (SSID): * ASUS_XX XX syftar på de två sista siffrorna på 2,4 GHz MAC-adress. Du kan hitta den på etiketten på baksidan av din RT-AX86U. 3. Du kan välja antingen webbanvändargränssnittet eller ASUS Router-appen för att ställa in routern. a.
b. App-inställning Hämta ASUS Router-app för att ställa in routern via dina mobilenheter. anslut till ditt RT-AX86U-nätverk. • ASUS Router F ölj inställningsinstruktionerna för ASUS Router-appen för att genomföra inställningen. Svenska • Sätt på Wi-Fi på dina mobilenheter och ASUS Router Kom ihåg dina trådlösa routerinställningar • Kom ihåg dina trådlösa inställningar när du är klar med routerinställningen.
Paket içeriği RT-AX86U Ağ kablosu (RJ-45) AC adaptörü Hızlı Başlangıç Kılavuzu Türkçe RT-AX86U cihazınıza hızlı bir bakış WPS LED Güç (DC-Girişi) bağlantı noktası LAN 1~4 LEDs Güç anahtarı WAN (Internet) LED Sýfýrla düðmesi 2.5G LED USB 3.2 Gen 1 bağlantı noktası 2.4GHz LED 2.5G bağlantı noktası 5GHz LED WAN (Internet) bağlantı noktaları Güç LED LAN 1 ~ 4 bağlantı noktaları LED Açık/Kapalı düğmesi WPS düðmesi 160 U16249_RT-AX86U_QSG.
Kablosuz yönlendirici ve yönlendiriciye bağlı ağ aygıtları arasında en iyi kablosuz sinyal aktarımı için aşağıdakileri sağlayınız: • Ağ aygıtları için maksimum kablosuz kapsama elde etmek amacıyla kablosuz yönlendiricinizi merkezi bir alana yerleştirin. • Aygıtı engelleyici metal cisimlerden ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun. • Aygıtı sadece 802.11g veya 20MHz olan Wi-Fi aygıtlarından, 2.
Modeminizi hazırlama 1. Kablo/DSL modemi kapatın. Bir yedek pili varsa, pili çıkarın. Türkçe NOT: Internet için DSL kullanıyorsanız, yönlendiriciyi uygun biçimde yapılandırmak için Internet Servis Sağlayıcınızdan (ISS) kullanıcı adınızı/şifrenizi almanız gerekecektir. Unplug 2. Modeminizi, birlikte gelen ağ kablosuyla yönlendiriciye bağlayın. 3. Kablo/DSL modemi açın. 4. Bağlantının etkin olduğundan emin olmak için kablo/DSL modeminizin LED ışıklarını denetleyin. 162 U16249_RT-AX86U_QSG.
RT-AX86U aygıtınızı kurma RT-AX86U kablolu veya kablosuz bağlantı aracılığıyla ayarlayabilirsiniz. RT-AX86U 1. Yönlendiricinizi bir prize takıp gücünü açın. Bilgisayarınızdan gelen ağ kablosunu yönlendiricinizdeki bir LAN bağlantı noktasına bağlayın. Türkçe A. Kablolu bağlantı: Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem LINE LAN RESET Laptop PWR c d 2. Bir web tarayıcı açtığınızda, web grafik kullanıcı arayüzü otomatik olarak başlar. Otomatik olarak başlamazsa http://router.asus.
2. önlendiricinin arka tarafındaki ürün etiketinde gösterilen ağ adına (SSID) Y bağlanın. Daha iyi ağ güvenliği için, benzersiz bir SSID’ye değiştirin ve bir şifre atayın. Wi-Fi Adı (SSID): Türkçe * ASUS_XX XX kısmı, 2.4 GHz MAC adresinin son iki basamağına karşılık gelir. Bu bilgiyi, RT-AX86U aygıtınızın arkasındaki etikette bulabilirsiniz. 3. Yönlendiricinizi kurmak için ister web grafiksel kullanıcı arayüzünü isterseniz de ASUS Router uygulamasını tercih edebilirsiniz. a.
Uygulama Kurulumu Yönlendiricinizi mobil aygıtlarınız aracılığıyla kurmak için ASUS Router uygulamasını indirin. • Mobil aygıtlarınızda Wi-Fi işlevini açın ve RT-AX86U aygıtınızın ağına bağlanın. • ASUS Router Türkçe b. ASUS Router urulumu tamamlamak için ASUS K Router uygulaması kurulum yönergelerini izleyin. Kablosuz yönlendirici ayarlarınızı anımsama • Yönlendirici ayarını tamamlarken kablosuz ayarlarınızı anımsayın. Yönlendirici Adı: Şifre : 2.
До комплекту входять RT-AX86U Мережевий кабель (RJ-45) Адаптер змінного струму К ерівництво для початку експлуатації Українська ПРИМІТКА: Будь ласка, використовуйте спеціальний клей, щоб закріпити антени. Клей не входить до комплекту постачання. Швидкий огляд LAN 1~4 LEDs Порт живлення (входу постійного струму) Bимикач живлення Світлодіод WAN (Internet) Кнопка “Скинути” Світлодіод 2,5 Г Порти USB 3.
Щоб забезпечити найвищу якість передачі сигналу між маршрутизатором і підключеними до нього мережевими пристроями, переконайтеся, що: • Маршрутизатор знаходиться по центру всіх пристроїв, щоб досягти максимального покриття для мережевих пристроїв. • Розташовуйте маршрутизатор подалі від металевих предметів, які стають перешкодами на шляху сигналу, і бережіть від прямого сонячного проміння.
Підготовка модема 1. Українська Вимкніть з мережі шнур живлення/модем DSL. Якщо пристрій має акумулятор, вийміть його. ПРИМІТКА: Якщо ви користуєтеся Інтернет через DSL, вам знадобиться ім’я користувача/пароль від Інтернетпровайдера, щоб правильно конфігурувати маршрутизатор. 2. Підключіть модем до маршрутизатора поєднаним у пару мережевим кабелем. 3. Підключіть до електромережі шнур живлення/модем DSL.
Налаштування RT-AX86U A. Дротове підключення: Українська Можна налаштувати RT-AX86U через дротове або бездротове підключення. RT-AX86U 1. Увімкніть маршрутизатор до розетки живлення і подайте живлення. Підключіть мережевий кабель від комп’ютера до порту LAN на маршрутизаторі. Wall Power Outlet a Power WAN LAN b Modem 2. Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте веб-браузер. Якщо він не запускається автоматично, введіть http://router.asus.com.
2. Підключіться до мережевої назви (SSID), вказаної на ярлику виробу ззаду на маршрутизаторі. Заради надійнішої безпеки мережі змініть SSID на унікальний і призначте пароль. Українська Назва Wi-Fi (SSID): * ASUS_XX XX відповідає останнім двом цифрам МАС-адреси 2,4 ГГц. Їх вказано на ярлику ззаду на RT-AX86U. 3. Для налаштування маршрутизатора можна вибрати графічний вебінтерфейс або програму маршрутизатора ASUS. a.
Налаштування через програму Завантажте програму маршрутизатора ASUS, щоб налаштувати маршрутизатор через мобільні пристрої. • Увімкніть Wi-Fi на мобільних пристроях і підключіть їх до мережі RT-AX86U. • ASUS Router Українська b. ASUS Router иконуйте інструкції з налаштування В програми маршрутизатора ASUS, щоб завершити налаштування. Як запам’ятати налаштування бездротового маршрутизатора • Завершуючи налаштування маршрутизатора, запам’ятайте бездротові налаштування.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur. IEEE Yönetmeliğine Uygundur. - Bu Cihaz Türkiye analog şebekelerde çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır. Cihazın ayrıntılı kurulum rehberi kutu içeriğinden çıkan CD içerisindedir. Cihazın kullanıcı arayüzü Türkçe’dir. Cihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması yoktur. Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir. - Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist.
Networks Global Hotline Information Area Country/ Region Service Hours 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 800-92491 France Hungary 0033-170949400 0049-1805010920 0049-1805010923 (component support) 0049-2102959911 (Fax) 0036-15054561 Italy 06 97626662 Greece 00800-44142044 Austria Netherlands/ Luxembourg Belgium Norway Sweden Finland Denmark Poland Spain Portugal Slovak Republic Czech Republic Switzerland-German Switzerland-French Switzerland-Italian United Kingdom Ireland Russ
Networks Global Hotline Information Area Country/ Region Australia New Zealand Japan Korea Thailand Singapore Asia-Pacific Malaysia Philippine India India(WL/NW) Indonesia 1800-2090365 0062-2129495000 500128 (Local Only) Vietnam 1900-555581 Hong Kong 00852-35824770 0800-093-456; 02-81439000 Taiwan Americas Hotline Numbers 1300-278788 0800-278788 0800-1232787 0081-570783886 ( Non-Toll Free ) 0082-215666868 0066-24011717 1800-8525201 0065-64157917 0065-67203835 ( Repair Status Only ) 1300-88-3495 1
Networks Global Hotline Information Area Country/ Region Egypt Saudi Arabia UAE Turkey South Africa Israel Middle East + Africa Balkan Countries Baltic Countries Romania Bosnia Herzegovina Bulgaria Croatia Montenegro Serbia Slovenia Estonia Latvia Lithuania-Kaunas Lithuania-Vilnius Hotline Numbers Service Hours 800-2787349 800-1212787 00971-42958941 0090-2165243000 0861-278772 *6557/00972-39142800 *9770/00972-35598555 0040-213301786 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Sat-Wed 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus. com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 31 cm between the radiator any part of your body. This device has been certified for use in Canada.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 31 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. L'utilisation de cet appareil est autorisée au Canada. Pour consulter l'entrée correspondant à l'appareil dans la liste d'équipement radio (REL - Radio Equipment List) d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada, rendez-vous sur : http://www.ic.gc.ca/eic/site/ceb-bhst.nsf/eng/h_tt00020.
The maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725 MHz shall be such that the equipment still complies with the e.i.r.p. limit. le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 52505350 MHz et 5470-5725 MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e. The maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that the equipment still complies with the e.i.r.p.
Precautions for the use of the device a. P ay particular attention to the personal safety when use this device in airports, hospitals, gas stations and professional garages. b. M edical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. c. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level. d.
Условия эксплуатации: - Температура эксплуатации устройства: 0-40 °C. Не используйте устройство в условиях экстремально высоких или низких температур. - Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором. - Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания может привести к возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям.
CE statement Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted.
Bulgarian CE statement Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus.com/Networking/ RT-AX86U/HelpDesk/. Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009/125/ЕО Проведени са тестове за съвместимост с изискванията за екодизайн съгласно (ЕО) No.
Croatian CE statement Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/Networking/RTAX86U/HelpDesk/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013.
Czech CE statement Zjednodušené prohlášení o shodě s EU Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https:// www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013.
Estonian CE statement Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https:// www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega.
Hungarian CE statement Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/.
Latvian CE statement Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus. com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 801/2013.
Lituanian CE statement Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr.
Polish CE statement Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/.
Romanian CE statement Declarație de conformitate UE simplificată ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică în conformitate cu (CE) nr.
Serbian CE statement Pojednostavljena EU deklaracija o saglasnosti ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno.
Slovanian CE statement Poenostavljena izjava o skladnosti EU ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št. 1275/2008 in (EU) št.
Slovakian CE statement Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č. 1275/2008 a (EÚ) č. 801/2013.
Turkish CE statement Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/ Networking/RT-AX86U/HelpDesk/ adresinde bulunabilir. 2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi (EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test işlemi gerçekleştirilmiştir.
Danish CE statement Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført.
Dutch CE statement Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd.
French CE statement Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/.
Finnish CE statement Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/.
German CE statement Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr.
Greek CE statement Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/ HelpDesk/.
Italian CE statement Dichiarazione di conformità UE semplificata ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N. 1275/2008 e (EU) N.
Norwegian CE statement Forenklet EU-samsvarserklæring ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført.
Portuguese CE statement Declaração de conformidade simplificada da UE A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/.
Spanish CE statement Declaración de conformidad simplificada para la UE Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/ Networking/RT-AX86U/HelpDesk/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
Swedish CE statement Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https:// www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts.
U16249_RT-AX86U_QSG.