User's Manual

3. Switching On/O / Ein-/Ausschalten / Accensione/
Spegnimento
OFFON
1s
3s
5s
1x 3x 5x
6x
7x
A new HydraPanel needs a few seconds of charge to disable its
shipping mode before it can be switched on.
Ein neues HydraPanel benötigt einige Sekunden Ladezeit, um den
Versandmodus zu deaktivieren, bevor er eingeschaltet werden kann.
Prima di essere acceso, un HydraPanel nuovo ha bisogno di alcuni
secondi di carica per la disabilitazione della modalità di spedizione.
SAFETY INFORMATION
Before you operate this unit read the manual carefully. Always make
sure to include the manual if you pass/ rent/ sell the unit to another user.
Please use your own caution when operating.
This product is for professional use only. It is not for household use.
Do not operate the unit in areas of high temperature conditions
or under direct sunlight. It may cause abnormal behavior or
damage the product.
Always use a suitable safety wire when mounting the light
overhead.
Connect the safety wire only to the intended safety mount.
Always follow local safety requirements.
Only authorized personal may service the battery.
Do not place in fire or heat.
Do not use or charge the light if it is damaged.
Avoid bumping or plunging, it may cause fire or explosion.
Never store the battery when fully drained. Always recharge
immediately when empty. Please do not charge unattended.
Make sure to fully charge all units before storing them.
Partially charged batteries will lose capacity.
Fully recharge every 6 months if not used.
The battery may only be replaced with an original spare part
from Astera.
It is recommended to charge at a temperature between 15°C
and 35°C.
• The light source of this luminaire is not replaceable; when the
light source reaches its end of life the whole luminaire shall be
replaced.
• the luminaires shall be conneted with a SELV controlgear with
the ouput rating 24VDC.
• the lamp shall be changed if it has become damaged or ther-
mally deformed.
Warning: In extreme cases, abuse or misuse of standard/rechargeable
batteries can lead to:
Explosion
Fire development
Heat generation or smoke and gas development.
Do not open the product housing.
Do not apply power if the light is damaged.
Do not submerge the light into any liquid.
Do not replace the LED light source.
Caution, risk of electric shock.
The HydraPanel shall be installed near the socket-outlet which
shall be easily accessible.
Warning: risk of electric shock - Do not open device.
The exterior surfaces of the light can become hot, up to 70°C
(158°F) during normal operation.
Ensure that accidental physical contact with the device is im-
possible.
lnstall only in ventilated locations.
Do not cover the light.
Allow all lights to cool before touching.
Keep 0.3m (12in) from objects to be illuminated.
INTRODUCTION / INTENDED USE
The HydraPanel from ASTERA is a LED softlight with 6 pixels for
professional use in the event and film business. The HydraPanel
is designed for direct or indirect illumination of persons, objects or
sceneries. Due to its built-in battery it can be quickly set up at places
where traditional lights cannot be mounted easily. The HydraPanel has
the Titan LED Engine and oers excellent color and light values. The
HydraPanel generates white or colored light and the color temperature
can be adjusted in many ways. The HydraPanel can be controlled with
the AsteraApp or with wired DMX or wireless CRMX. The device can also
be controlled by the integrated display with touch slider or by infrared
remote control.
The HydraPanel can be used in multiple ways, including hanging. For
this purpose, the device is equiped with a safety eyelet on the back. The
HydraPanel can be used indoors and outdoors and has an IP65 rating
(only wired with PWB-CAB-0.2/5/10/15 or with DC Covers (PB15-PLG) on
sockets).
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating
the device.
When choosing the installation spot, please make sure that the device is
not exposed to extreme heat or dust. Avoid direct sunlight for a longer
period of time.
The specified ambient temperature must be maintained. Keep away from
direct insulation (particularly in cars) and heaters.
Never use the device during thunderstorms connected to the power
mains. Overvoltage could destroy the device. Always disconnect the
device during thunderstorms.
Make sure that the area below the installation place is blocked when
rigging, derigging or servicing the fixture.
Always fix the fixture with an appropriate safety wire.
Operate the device only after having become familiarized with its func-
tions.
Please consider that unauthorized modifications on the device are not
allowed due to safety reasons! If this device will be operated in any way
dierent to the one described in this manual, the product may suer
damages and voids the warranty. The disclaimer includes all damages,
liability or injury resulting from failure to follow the instructions in this
manual. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short-
circuit, burns, electric shock, crash etc. This device is not for household
use and is not suitable for permanent installation.
CONTENT / LIEFERUMFANG / ENTITÀ DELLA FORNITURA
1.: HydraPanel (FP6)
2.: FlexBase (FP6-FB)
3.: DiusorSheet 100 (FP6-DS-100)
4.: Intensifier 80 (FP6-INT-80)
5.: SoftFrame 100 (FP6-SF-100)
6.: EggCrate 40 (FP6-EGC-40)
7.: EggCrate 60 (FP6-EGC-60)
8.: GelHolder (FP6-GH)
9.: ConnectorPlate (FP6-CP)
10.: BabyPin 1/4“ (AX-BBP-1/4)
11.: 2x DC Cover (PB15-PLG)
12.: Users Manual / Benutzerhand-
buch / Manuale utente
CLEANING AND MAINTAINING
Caution: Liquids entering the housing of the device can cause a
short circuit and damage the electronics. Do not use any clea-
ning agents or solvents. Only clean using a soft damp cloth.
MANUFACTURER DECLARATION
Hereby, Astera LED Technology GmbH declares that the type of radio equip-
ment HydraPanel complies with Directive 2014/53 / EU. The full text of the
EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
https://astera-led.com/hydra.
Astera LED Technology GmbH declares that this equipment has been tested
and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution:
• Any changes or modifications not expressly approved by the party responsi-
ble for compliance could void the user‘s authority to operate this equipment.
• This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
-------------------------------------------
FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: To maintain compliance with
the FCC’s RF exposure guidelines, place the product at least 20cm from
nearby persons.
--- English ---
8. Charging / Laden / Ricarica
While the power cable is connected, the display shows the charging
status. Charge immediately when the battery is empty. Do not store the
unit when the battery is empty. Charging time is approximately 3 hours.
Während das Netzkabel angeschlossen ist, zeigt das Display den
Ladestatus an. Laden Sie das Gerät auf, sobald der Akku leer ist und
lagern Sie das Gerät nicht mit leerem Akku. Die Ladezeit beträgt etwa
drei Stunden.
Quando il cavo di alimentazione è collegato, sul display viene
visualizzato lo stato della carica. Quando la batteria si scarica, ricaricarla
immediatamente. Non riporre l'unità con la batteria scarica. Il tempo di
ricarica è di circa 3 ore.
Do not directly look into the light.
lt can cause harm to your eyes.
Do not look at the LEDs with a magnifying glass or any other
optical instrument that may concentrate the light output.
Use only Astera approved accessories to diuse or modify the
light beam.
SECONDARY SAFETY MOUNTING
The HydraPanel must always
be secured by a safety wire
when used in a hanging posi-
tion. If the primary suspension
fails, the device must not fall
more than 20cm.
Use safety
eyelet on the
backside. Please
check the safety
regulations in
your region.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
The fixture does not
turn on.
The battery may be
empty.
Connect it to the AC and try again.
The fixture turns on
and the display is on,
but the LEDs do not
emit light.
The fixture could be
set to BLACKOUT
mode. Set to display
black color or is opera-
ting in DMX mode and
doesn’t receive a valid
signal.
It is good practice to do a RESET
SETTINGS.
The fixture is not wor-
king correctly - it does
not display the color or
eect chosen.
The fixture may still
be operating under a
previous setting.
It is good practice to do a RESET
SETTINGS between setups.
T
he power cable is
connected but the
fixture is not charging.
The battery may be
fully charged.
The fixture will only commence
charging when its battery has a
temperature of 45° C or less. Turn
the fixture o and let it cool down;
once cold enough, it will start
charging.
SPECIFICATIONS - TECHNICAL DATA
Astera LED Technology GmbH
Stahlgruberring 36
81829 Munich
Germany
info@astera-led.com | www.astera-led.com
DISPOSAL
The light contains a lithium ion battery.
Don‘t throw the unit into the garbage at the end of
its lifetime.
Make sure to dispose of according to your local
ordinances and/or regulations, to avoid polluting the
environment!
The packaging is recyclable and can be disposed.
ORDER CODE:
FP6
MANUAL VERSION: 2.0
DATE OF ISSUE: 06/15/2022
www.astera-led.com/hydra
USAGE / VERWENDUNG / UTILIZZO
1. Integrated control panel / Integriertes Bedienfeld / Pannello
di controllo integrato
Use the menu buttons to navigate through the main menu.
Settings for color adjustment and brightness / runtime are directly acces-
sible by two symbol buttons.
Verwenden Sie die Menütasten, um durch das Hauptmenü zu
navigieren. Die Einstellung der Farben bzw. Helligkeit und Laufzeit sind
direkt über zwei Symbolbuttons erreichbar.
Utilizzare i pulsanti del menu per spostarsi nel menu principale. Le
impostazioni per la luminosità e la regolazione del colore/i tempi di funziona -
mento sono direttamente accessibili tramite i due pulsanti dei simboli.
*Typical value
Wireless Modules Modulation
ERP
(Transmitter)
Channel
Count
EU: UHF***(863-870MHz) FHSS <25mW 47
USA: UHF (917-922.20MHz) FHSS <25mW 53
AUS: UHF (922.30-927.50MHz) FHSS <25mW 53
SGP: UHF (920.50-924.50MHz) FHSS <25mW 41
KOR: UHF (917.9-921.5MHz) FHSS <25mW 10
RUS: UHF (868.75-869.12MHz) FHSS <25mW 6
JPN: UHF (922.80-926.40MHz) FHSS <25mW 19
CRMX (2402-2480MHz) FHSS - 79
Bluetooth 5.0 LE (2402-2480MHz) FHSS 10mW (BLE) 40
WiFi (2412-2472MHz)
DSSS, OFDM
100mW 13
RF CHARACTERISTICS
1) The use of adjacent frequency bands within this table as a single fre-
quency band is permitted, provided that the specific conditions for each of
these adjacent frequency bands are met.
2) „duty cycle“ means the ratio of Σ(T
on
)/(T
obs
) expressed as a percentage,
where ‚T
on
‘ is the ‚on-time‘ of a single transmitting device and ‚T
obs
‘ is the
observation period T
on
is measured in an observation frequency band
(F
obs
). Unless otherwise specified in this general allocation, T
obs
is a conti-
nuous period of one hour and F
obs
is the applicable frequency band in this
general allocation (table).
3) Frequency access and interference mitigation techniques shall be used
whose performance level at least meets the essential requirements of
Directive 2014/53/EU or the Radio Equipment Act (FuAG). Where relevant
techniques are described in harmonised standards, the references of
which have been published in the Ocial Journal of the European Union
pursuant to Directive 2014/53/EU, or parts thereof, performance shall be
ensured which is at least equivalent to those techniques.
***General allocation of frequencies for use by short-range radio applications
Spectrum usage regulations:
Frequency
range in
MHz
1)
Maximum equi-
valent radiant
power (ERP)
Additional parameters / frequency access and
interference mitigation techniques
865 - 868 25 mW Requirements for frequency access and
mitigation techniques
3)
Alternatively, a maximum duty cycle
2)
of 1%
can be used.
868,0 -
868,6
25 mW Requirements for frequency access and
mitigation techniques
3)
Alternatively, a maximum duty cycle2) of 1%
can be used.
868,7 -
869,2
25 mW Requirements for frequency access and
mitigation techniques
3)
Alternatively, a maximum duty cycle
2)
of 0.1%
can be used.
869,40 -
869,65
500 mW Requirements for frequency access and
mitigation techniques
3)
Alternatively, a maximum duty cycle
2)
of 10%
can be used.
869,7 –
870,0
25 mW Requirements for frequency access and
mitigation techniques
3)
Alternatively, a maximum duty cycle
2)
of 1%
can be used.
4. Connect BTB / Mit BTB verbinden / Collegamento di BTB
To control your lights with the AsteraApp, first connect a Bluetooth
Bridge (BTB). It forwards the AsteraApp signal to paired lights. You may
use an AsteraBox as BTB or choose a light with built-in BTB, like
HydraPanel, AX9, NYX Bulb, PixelBrick, Titan Tube BTB, Helios Tube BTB.
Please power on the AsteraBox. Connect the AsteraBox directly from
the AsteraApp main menu by following the instructions there.
Schalten Sie die AsteraBox ein. Stellen Sie eine Verbindung zur
AsteraBox direkt aus dem AsteraApp-Hauptmenü her, indem Sie den
entsprechenden Anweisungen folgen.
Accendere AsteraBox. Collegare AsteraBox direttamente dal menu
principale di AsteraApp seguendo le istruzioni riportate.
Connect AsteraBox as BTB / Mit AsteraBox als BTB verbinden
/ Collegamento di AsteraBox come BTB
7. Reset / Reset / Reset
RESET to unlink CRMX and unbond Bluetooth. Sets „Input Select“ to
„AUTO“ and runtime to 5h.
RESET um CRMX und Bluetooth zu trennen. Damit wird „Input Select“
auf „AUTO“ und die Laufzeit auf fünf Stunden eingestellt.
Eseguire un RESET per scollegare il CRMX e il Bluetooth. Impostare
"Input Select" (Selezione ingresso) su "AUTO" e il tempo di funzionamen-
to su 5 ore.
1x
3x 5x
6x
7x
1x
3x 5x
ENTER
1x
3x 5x
ENTER
5. Pair with lights / Mit Leuchten koppeln / Associazione con luci
Power on the light. Then hold down the power button for 3 seconds
until the light flashes blue. Go to “Pair with Lights” dialog in the
AsteraApp. Then press OK.
Schalten Sie die Leuchte ein. Halten Sie die Einschalttaste drei
Sekunden lang gedrückt, bis die Leuchte blau blinkt. Gehen Sie zum
Dialog „Pair with Lights“ in der AsteraApp. Drücken Sie dann auf OK.
Accendere la luce. Tenere quindi premuto il pulsante di alimentazione
per 3 secondi fino a che la luce lampeggia in blu. Andare alla finestra di
dialogo "Pair with Lights" (Associa con luci) in AsteraApp. Premere OK.
1s
3s
5s
Pair with Lights
1x
3x 5x
6x
7x
1. HydraPanel 2. AsteraApp
2. More control options / Weitere Steuerungsoptionen /
Altre opzioni di controllo
On/O, Static Colors, Preprogrammed Eects
Ein/Aus, statische Farben, vorprogrammierte Eekte
ON/OFF, colori statici, eetti pre-programmati
All settings, Complex eects, Talkback+, Updates
Alle Einstellungen, komplexe Eekte, Talkback+, Updates
Tutte le impostazioni, eetti complessi, Talkback+,
aggiornamenti
Control from DMX consoles via CRMX or Wireless DMX
Steuerung über DMX-Pulte via CRMX oder Wireless DMX
Controllo da console DMX tramite CRMX o DMX wireless
Control from DMX consoles via Power/Data Combination Cable
Steuerung über DMX-Pulte via Strom-/Daten-Kombikabel
Controllo da console DMX tramite cavo combinato alimentazione/dati
FlexBase
(FP6-FB)
9. Rigging / Montage / Installazione
A BabyPin 1/4“ (AX-BBP-1/4) can be attached using the FlexBase
(FP6-FB), which allows mounting with a Griphead/Superclamp.
Furthermore, the HydraPanel is equipped with 3 M5 threads and a safety
eyelet on the back.
When hanging, always secure with a safety wire in the safety eyelet on the
back. Make sure the light cannot drop more than 20cm if primary mounting
fails. Always provide one mounting point per four HydraPanels.
Ein 1/4“-BabyPin (AX-BBP-1/4) kann unter Verwendung der FlexBase
(FP6-FB) befestigt werden, wodurch die Montage mit einem Griphead/
Superclamp möglich ist. Außerdem ist das HydraPanel mit drei
Gewinden M5 und einer Sicherungsöse auf der Rückseite ausgestattet.
Beim Auängen immer mit einem Sicherungsseil sichern. Stellen Sie
sicher, dass die Leuchte nicht mehr als 20 cm frei fallen kann, wenn die
primäre Befestigung versagt. Es muss immer ein Befestigungspunkt für
je vier HydraPanels vorgesehen werden.
È possibile fissare un BabyPin da 1/4" (AX-BBP-1/4) usando la FlexBase
(FP6-FB), che consente il montaggio con gli elementi Griphead/Superclamp.
Inoltre HydraPanel è dotato di 3 filettature M5 e di un occhiello di sicurezza
sulla parte posteriore.
Se viene appeso, deve essere sempre fissato con un cavo di sicurezza pas-
sato nell'occhiello di sicurezza presente nella parte posteriore. Accertarsi che
la luce non possa cadere per più di 20 cm in caso di cedimento del supporto
principale. Fornire sempre un punto di montaggio ogni quattro HydraPanel.
DiusorSheet 100
BabyPin 1/4“
(AX-BBP-1/4)
Order Code FP6
LED Engine Titan LED Engine
Colors RGBMintAmber
Total LED Power 25 W
LED Power Draw 17 W
Light Output 5500K* 1298 lm, 516 lx @ 1m
CRI(Ra) / TLCI 3200-6500k* ≥96
Beam Angle 110° x 100°
Field Angle 150° x 145°
Strobe 0 - 25Hz
Pixels 6
Battery Runtime up to 20 hours
Battery Lifetime 70 % after 300 cycles
Battery Runtime max. Brightness 1 h 45 m
Charging Time (nominal) 3 hours
DC Input
24 V; 0.85 A
DC Connector 5.5 mm x 2.1 mm
Wired DMX
Yes via FP1-PWB / FP3-DTL /
PWB-2-86
CRMX Receiver Built-in
BluetoothBridge BTB Built-in
Wireless Protocols CRMX, UHF, Bluetooth, Wifi
Wireless Range
CRMX / UHF up to 300 m / 330 yds
Bluetooth up to 3 m / 3,3 yds
ControlSync Ye s
TouchSlider Ye s
Housing Material Polymer & Metal
IP Rating IP65 (only with DC Cover)
Ambient Temperature 0 - 40 °C / 32 - 104 °F
Weight 0,6 kg / 1.3 lbs
Dimensions
166mm x 85mm x 44mm /
6.5“ x 3,3“ x 1,7“
Español
Francais
Chinese
中文
Manual del usuario
Manuel d’utilisation
用户手册
Manuale utente
English
Deutsch
Italiano
Users Manual
Benutzerhandbuch
6. Linking to a CRMX transmitter / Verbindung mit einem
CRMX-Transmitter / Collegamento a un trasmettitore CRMX
4. AsteraBox
10 sec
1x
3x 5x
WAIT TILL
LINK
1. HydraPanel
3. HydraPanel
5. HydraPanel
2. HydraPanel
1x 3x 5x
6x
7x
1x
3x 5x
ENTER
2.4 GHz
Please power on the light. Hold down the power button for 3 seconds
until the light flashes blue. In the AsteraApp press „Manage Bluetooth
Bridges“, then “+” and follow instructions on screen to connect. The light
which is connected as BTB shows a small Bluetooth Icon in the display.
Schalten Sie die Leuchte ein. Halten Sie die Einschalttaste drei Sekunden
lang gedrückt, bis die Leuchte blau blinkt. Drücken Sie in der AsteraApp auf
„Manage Bluetooth Bridges“, dann auf „+“ und folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm, um eine Verbindung herzustellen. Die Leuchte, die als
BTB verbunden ist, zeigt ein kleines blaues Bluetooth-Symbol in der App an.
Accendere la luce. Tenere premuto il pulsante di alimentazione per 3
secondi fino a che la luce lampeggia in blu. In AsteraApp premere
"Manage Bluetooth Bridges" (Gestisci Bluetooth Bridge), quindi "+" e
seguire le istruzioni sullo schermo per collegarsi. Per la luce collegata
come BTB viene visualizzata una piccola icona Bluetooth sul display.
The lights‘ BTB is connected to the AsteraApp.
Die BTB der Leuchte ist mit der AsteraApp
verbunden.
Il BTB delle luci è collegato ad AsteraApp.
The BTB is enabled and waiting for a connection.
Die BTB ist aktiviert und wartet auf eine
Verbindung.
Il BTB è abilitato e in attesa di un collegamento.
1x 3x
5x
6x
7x
1x
3x 5x
6x
7x
ENTER
To disable the BTB again
press UNBOND BLUETOOTH.
Um die BTB zu
deaktivieren, drücken Sie
UNBOND BLUETOOTH.
Per disabilitare di nuovo il
BTB premere UNBOND
BLUETOOTH (scollega
bluetooth).
Connect light as BTB / Mit Leuchte als BTB verbinden /
Collegamento della luce come BTB
Please note: This ONLY works for Astera lights with built-in Bluetooth.
For all other Astera lights, please use an AsteraBox as BTB.
Beachten Sie bitte: Dies gilt NUR für Astera Leuchten mit integriertem
Bluetooth. Für alle anderen Astera Leuchten, verwenden Sie bitte eine
AsteraBox als BTB.
Nota: funziona SOLO per luci Astera con Bluetooth integrato. Per
tutte le altre luci Astera, utilizzare un AsteraBox come BTB.
1s
3s
5s
HYDRA 00100000
Tap to pair
1. HydraPanel 2. AsteraApp
Intensifier 80
SoftFrame 100
EggCrate 40 EggCrate 60
PRODUCT OVERVIEW / PRODUKTÜBERSICHT /
PANORAMICA DEL PRODOTTO
Side view / Seitenansicht / Vista laterale:
166
85
K
K
L
L
M
8 8
7 7
6 6
5 5
4 4
3 3
2 2
1 1
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
H
H
J
JM
43.2
DC sockets/
Gleichspannungsanschluss/
Prese CC
Charging contacts/
Ladekontakte/
Contatti per la ricarica
3x M5 threads/
3x Gewinde M5/
3 filettature M5
166
85
K
K
L
L
M
8 8
7 7
6 6
5 5
4 4
3 3
2 2
1 1
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
H
H
J
JM
43.2
Control Panel with
TouchSlider/
Bedienfeld mit
Touchslider/
Pannello di controllo
con TouchSlider
Back / Rückseite / Parte posteriore:
Magnet/
Magnet/
Magnete
Safety eyelet/
Sicherungsöse/
Occhiello di sicurezza
Um Ihre Leuchten mit der AsteraApp zu steuern, stellen Sie zunächst
eine Verbindung zu einer Bluetooth Bridge (BTB) her. Sie leitet das
AsteraApp-Signal an die gekoppelten Leuchten weiter. Sie können eine
AsteraBox als BTB verwenden oder eine Leuchte mit integrierter BTB
wählen, beispielsweise HydraPanel, AX9, NYX Bulb, PixelBrick, Titan
Tube BTB oder Helios Tube BTB.
Per controllare le luci con AsteraApp, collegare innanzitutto un
Bluetooth Bridge (BTB). Questo trasmetterà il segnale di AsteraApp alle
luci associate. È possibile utilizzare un AsteraBox come BTB o scegliere
una luce con BTB integrato, come HydraPanel, AX9, NYX Bulb,
PixelBrick, Titan Tube BTB, Helios Tube BTB.
(FP6-DS-100)
(FP6-INT-80)
(FP6-SF-100)
(FP6-EGC-60)
(FP6-EGC-40)
10. Combining HydraPanels / HydraPanels kombinieren /
Combinazione di HydraPanel
Up to four HydraPanels can be connected together using the
ConnectorPlates. The integrated ControlSync function allows settings to
be made on the first panel, which are then transferred to the other
connected panels.
Mit ConnectorPlates können bis zu vier HydraPanels zusammenge-
fügt werden. Mit der integrierten ControlSync-Funktion werden am
ersten Panel vorgenommene Einstellungen auf die anderen angeschlos-
senen Panels übertragen.
Usando le ConnectorPlate è possibile collegare insieme fino a
quattro HydraPanel. La funzione ControlSync integrata consente di
eettuare le impostazioni sul primo pannello, che vengono poi trasferite
sugli altri pannelli collegati.
ConnectorPlate
(FP6-CP)
TouchSlider / TouchSlider / TouchSlider
The HydraPanel has a touch slider. It is only active in certain menus and
can also be operated by tapping.
Das HydraPanel verfügt über einen Touchslider. Er ist nur in
bestimmten Menüs aktiv und kann auch durch Antippen bedient werden.
HydraPanel dispone di un comando touch slider, che è attivo solo in
alcuni menu e può essere azionato toccandolo.
+ 1
- 1
ENTER
1x
3x 5x
1x 3x 5x
1x
3x 5x
1x 3x 5x
1x
3x 5x
1x 3x 5x
Active in these 4 menus: / Aktiv in diesen vier Menüs: /
Attivo in questi 4 menu:
DMX settings:
100%
FIXTURE NUMBER
Main menu:
100%
DMX ADDRESS
DMX settings:
100%
FIXTURE NUMBER
Main menu:
100%
DMX ADDRESS
1/4“ - 20 UNC
1/4“ - 20 UNC
3/8“ - 16 UNC
M5
The FlexBase equips the HydraPanel with various threads and can
also be used as a tiltable stand.
Die FlexBase erweitert das HydraPanel um diverse Gewinde und
kann auch als kippbarer Ständer verwendet werden.
La FlexBase fornisce a HydraPanel svariate filettature e può essere
usata anche come supporto inclinabile.
Hinge / Scharnier / Perno
Foldable legs /
Ausklappbare Füße /
Gambe pieghevoli
Connector for cold shoe /
Anschlussstück für Zubehörschuh /
Connettore per attacco cold shoe
1/4-Turn Locking Screw
1/4“ - 20 UNC
M5
11. Multiple Light modifiers / Zahlreiche Lichtmodifikatoren /
Svariati modificatori di luce
The HydraPanel comes with a wide range of light modifiers, all of
which can be easily clipped onto the surface of the panel using four
magnets in the corners.
Das HydraPanel wird mit einer breiten Palette von Lichtmodifikatoren
geliefert, die alle mit Hilfe von vier Magneten in den Ecken einfach auf
die Oberfläche des Panels angebracht werden können.
HydraPanel è disponibile con un'ampia gamma di modificatori di luce,
ognuno dei quali può essere facilmente applicato sulla superficie del
pannello sfruttando i quattro magneti sugli angoli.
Front / Vorderseite / Parte anteriore:
Magnets /
Magnete /
Magneti
Magnets /
Magnete /
Magneti
1. Pixel
6 Pixel
individually controllable / einzeln ansteuerbar / a controllo individuale
166
85
K
K
L
L
M
8 8
7 7
6 6
5 5
4 4
3 3
2 2
1 1
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
H
H
J
JM
43.2
Cold shoe/
Zubehörschuh/
Attacco cold shoe
Connector for cold shoe /
Anschlussstück für
Zubehörschuh
Connettore per attacco
cold shoe
Cold shoe / Zubehörschuh /
Attacco cold shoe
1/4“ - 20 UNC
Softens the beam while still looking flat.
Can be combined with EggCrates.
Macht den Lichtstrahl weicher und wirkt
dabei immer noch flach. Lässt sich mit
EggCrates kombinieren.
Addolcisce il fascio conferendo
comunque un eetto piatto. Può essere
usato insieme agli EggCrate.
Creates soft shadows while maintaining
a similar brightness level as the bare LEDs
and approximately 1.5 times the brightness
level compared to using the SoftFrame 100.
Can be combined with EggCrates.
Erzeugt weiche Schatten bei ähnlicher
Helligkeit wie die blanken LEDs und etwa der
anderthalbfachen Helligkeit gegenüber der
Verwendung des SoftFrame 100. Lässt sich mit EggCrates kombinieren.
Crea morbide ombre mantenendo un livello di luminosità simile a
quello dei LED scoperti e una luminosità corrispondente a circa una volta
e mezzo il livello di luminosità ottenuto usando SoftFrame 100. Può
essere usato insieme agli EggCrate.
Narrows the beam and reduces spill light on the side.
Schränkt den Lichtkegel ein und reduziert das Streulicht an der Seite.
Restringe il fascio e riduce la dispersione luminosa laterale.
Creates soft shadows and gives the
HydraPanel a homogenous surface.
Erzeugt weiche Schatten und verleiht
dem HydraPanel eine homogene Oberfläche.
Crea morbide ombre e conferisce a
HydraPanel una superficie omogenea.
Top navigation / In der Haupt-
navigation / Navigazione superiore:
Inside Main Menu / Im Hauptmenü /
Menu principale:
On/O / Ein/Aus / ON/OFF
Main Menu /
Hauptmenü aufrufen /
Menu principale
Back to previous menu /
Zurück zum vorherigen
Menüpunkt / Ritorno al menu
precedente
Reset Settings /
Einstellungen zurücksetzen /
Reset impostazioni
Scroll down /
Nach unten scrollen /
Scorrimento verso il basso
Change Input Select /
Eingangssignal ändern / Modi-
fica del segnale di ingresso
Scroll up / Nach oben
scrollen / Scorrimento verso
l'alto
Set DMX Adress /
DMX Adresse einstellen /
Impostazione indirizzo DMX
Choose/Confirm /
Auswählen/Bestätigen /
Selezione/Conferma
Color adjustment / Farbeinstellung / Regolazione colore
Brightness and runtime control / Helligkeits- und Laufzeit-
einstellung / Controllo tempo di funzionamento e luminosità

Summary of content (1 pages)