3.1/ VERIFICACIÓN DE GRUPO Y DE FRECUENCIA A continuación, podrá probar el funcionamiento de los dispositivos de sus compañeros colocándolos a un metro de distancia del suyo propio. Antes de salir de excursión, asegúrese de que los dispositivos de todos los participantes están en modo transmisión y funcionan correctamente. El líder del grupo deberá activar en su dispositivo el modo VERIFICACIÓN DE GRUPO para verificar que los dispositivos de los otros miembros del grupo están debidamente conectados.
• Si la distancia mostrada es de entre 0,5 m y 1,5 m y usted está a 1 m de distancia del dispositivo que está verificando, su propio dispositivo emitirá un pitido de búsqueda, indicativo de que la potencia de transmisión cumple con los requisitos estándares. • Si cree que la distancia mostrada no es normal, es posible que la potencia de transmisión sea incorrecta y, por tanto, sea necesario enviar el dispositivo al servicio de atención al cliente para su revisión y mantenimiento.
Los iconos de víctima están ubicados en la esquina inferior izquierda de la pantalla. El icono “+” indica que hay más de tres personas enterradas. la señal, es decir, de la señal más intensa a la más débil. Por lo tanto, la víctima que parpadee en la pantalla será aquella con una señal más intensa. Si, durante una búsqueda, se acerca al lugar en el que se halla enterrada otra persona, el icono correspondiente a la misma también comenzará a parpadear. ES A B 3.2.
3.2.3/ PASO 3: BÚSQUEDA PRECISA Cuando la pantalla muestre que la distancia hasta la víctima enterrada es de 3 metros o menos, el dispositivo dejará de indicar la dirección. Llegado el momento, deberá efectuar dos búsquedas precisas utilizando un “modelo en cruz”. Ejemplo de técnica de búsqueda fina: Primero punto de sondeo 2. Mueva su dispositivo en forma de cruz para encontrar el punto en el que la lectura de distancia es menor.
forma automática en el caso de que se produzca una avalancha secundaria. Cuando esté funcionando en el modo búsqueda, el dispositivo emitirá un pitido y mostrará el icono “AUTO REVERT” en la pantalla cada 8 minutos para confirmar si el usuario desea continuar en el modo búsqueda. Presione el botón de marcado para que su dispositivo sepa que usted no está enterrado. Si no hace nada, el dispositivo volverá al modo transmisión de forma automática.
5/ INTERFERENCIAS Algunos dispositivos electrónicos e, incluso, también ciertas instalaciones electromagnéticas, podrían llegar a interferir en las señales del transmisor. Dichas fuentes de interferencias son: • Móviles: smartphones, radios, cámaras, monitores de ritmo cardíaco, GPS, etc. • Fijas: torres repetidoras, líneas eléctricas / generadores de electricidad, remontes.
interferencias para, si fuera necesario, reducir el ancho de la tira de búsqueda. Gracias a ello, el usuario puede adaptar su estrategia de búsqueda en consecuencia. Sin interferencias, el ancho de banda de búsqueda es de 50 m. En el caso de que hubieran interferencias, el dispositivo reducirá el ancho de la tira de búsqueda a 20 m y mostrará en la pantalla un mensaje que dice “INTERFERENCIA 20m”.
Onneksi olkoon, että olet ostanut ARVA-Lähetin-vastaanottimen. Tämä käyttöohje sisältää kaikki avaintiedot koskien uuden laitteesi käyttöä. Tämä käyttöohje löytyy myös verkkosivustomme kohdasta “lataukset”. Rekisteröi ARVA-lähetin-vastaanotin kotisivullamme www.arva-equipment.com ja saat 3 vuoden lisätakuun. KÄYTTÖOHJEET 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6/ 7/ 72 ALOITUS SIIRTO-TILA ETSINTÄ-TILA SONDAUS – LAPIOINTI HÄIRINTÄ TAKUU - HUOLTO - ELINKAARI VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (käyttöohjeen lopussa) 1/ ALOITUS 1.
B.
Tämän käyttöohjeen sisältö on tarkoitettu vain viitteeksi ja sen sisältöä voidaan muuttaa milloin tahansa. Tämä laitteen tulevien mallien tai muiden laitteen teknisiä ja tuotetietoa voidaan vaihtaa ilman etukäteisilmoitusta. 1.2/ HARJOITTELU - VASTUU Harjoittelu tekee mestarin, ja laitteen käytön osaaminen on erittäin tärkeää lumivyöryuhrien etsinnässä.
Käynnistä laite painamalla OFF/LÄHETÄ/HAKU-valitsinta (sijaitsee laitteen oikealla puolella ylhäällä) alas, kunnes lukituspainike lukittuu mekaanisesti paikalleen (valkoinen nuoli osoittaa “LÄHETÄ”). Valitsin on oikein lukittu, kun lukituspainike on siirto-tilassa tulee esiin ja kuulet sen naksahtavan paikalleen etkä pysty painamaan sitä. Valitsin on oikein lukittu, kun lukituspainike on siirto-tilassa tulee esiin ja kuulet sen naksahtavan paikalleen etkä pysty painamaan sitä.
2.2/ LAITEEN KÄYTTÖ – TASKUSSA Kun EVO5 on siirto-tilassa varmista, että kuminen kiinnitysnauha (laite toimitetaan siihen kiinnitetyn nauhan kanssa) ja että sen sulkurengas on kytketty vyötäröremmiin. Säilytä EVO5-laitetta vetoketjullisessa taskussa koko retken ajan. Vetoketju on suljettava, mutta se on jätettävä vähän auki, jotta kuminauha pääsee ulos. Säädä vyötäröremmi ja sulje se. 76 Varmista, ettei taskussa ole mitään muuta kuin EVO5 lumivyöry lähetin-vastaanotin.
2.4/ LAITTEEN SAMMUTUS 3/ ETSINTÄ-TILA Laitteen sammutus siirto-tilassa. paina lukituspainiketta avataksesi OFF/LÄHETÄ/ETSINTÄ-valintakytkimen, paina valitsin yläasentoon valkoisen nuolen osoittaessa “OFF”. Sinua pyydetään vahvistamaan merkintä-painikkeella, että haluat sammuttaa laitteen. Etsintä-tilasta siirto-tilaan kytkeminen lumivyöryn sattuessa, ota laite ulos taskusta tai kotelosta, paina lukituspainike alas ja paina valitsin-kytkin alas “ETSINTÄ”-asentoon. FI 1.PRESS 1.PRESS 2.PUSH UP 2.
3.1/ RYHMÄ- JA TAAJUUSTARKISTUS Tarkista ennen retkelle lähtöä, että jokaisen laite on siirto-tilassa ja toimii virheettömästi. Ryhmän johtajan on kytkettävä laitteet RYHMÄ-TARKISTUS-tilaan tarkistaakseen ryhmän jäsenten laitteiden toimivuus. Kun EVO5 kierretään siirto-tilaan, se kytkeytyy RYHMÄ-TARKISTUS-tilaan. Siirrä RYHMÄ-TARKISTUS-tilaan painamalla merkintä-painiketta, kun RYHMÄ-TARKISTUS-kuvake vilkkuu näytön yläosassa.
Lähetin-vastaanotin on suunnattava lumivyöryn suuntaan, samansuuntaisesti rinteen kanssa. Kuuntele tarkkaan merkkiä ensimmäisestä signaalista ja huomioi mahdolliset merkit uhreista kuten sauvat, sukset ja vaatteet. Kun saat signaalin, kuvake uhrista ilmestyy näytölle. Kuvake uhrista sijaitsee näytön vasemmassa alakulmassa. Kuvake “+” ilmaisee, että lumeen on hautautunut yli kolme ihmistä. 3.2.
3.2.3/ VAIHE 3: HIENO-HAKU Kun näytöllä näkyy, että olet “3 metrin” päässä lumeen hautautuneesta, laite ei enää osoita suuntaa. Silloin etsintä on tehtävä “ristiin rastiin”. Esimerkkejä tarkka- ja lähietsintätekniikoista : Ensimmäinen sondaus paikka. 2. Liikuta laitetta ristiin rastiin löytääksesi paikan, jossa etäisyyslukema on alhaisin. Merkintä-toiminto: Kuna olet alle 3 metrin päässä uhrista tai uhreista, merkintä-kuvake vilkkuu näytön oikeassa yläkulmassa.
siirtyy automaattisesti siirto-tilaan. Varoitus, jos etsintä on edelleen päällä uhrien löytämiseksi, silloin laitteesi on pysyttävä etsintä-tilassa. Jos se siirtyy siirto-tilaan, se häiritsee muiden uhrien etsintää. Varmista, että painat laitteen merkintä-painiketta pysyäksesi etsintä-tilassa, jos et ole joutunut toisen lumivyöryn uhriksi. 4/ 4. SONDAUS – LAPIOINTI Varmista ennen sondausta, että laite on vetoketjulla suljetussa taskussa, jotta se ei kylmene tai vahingoitu.
5/ HÄIRINTÄ Jotkut elektronilaitteet sekä sähkö- että sähkömagneettiset asennukset voivat huomattavasti häiritä lähetin-vastaanottimen signaaleja. ilman radiotoimintaa ja varalähetin-vastaanotin toisen lumivyöryn sattuessa. Sammuta kaikki puhelimet ja digitaaliset radiot etsinnän ajaksi. Kaikki puhelut on soitettava vähintään 25 m päässä etsintää suorittavista henkilöistä. Sellaisia ovat: 5.2/ SUOSITUKSIA SIIRTO-TILASSA • Matka-/älypuhelimet, radiot, kamerat, sykemittarit, GPS jne.
Ilman häirintää etsintäalueen laajuus on teoriassa 50 m. Jos häirintää esiintyy, laite vähentää etsinnän laajuuden 20 metriin ja näyttää “HÄIRINTÄ 20m”-sanoman. Häirinnän yhteydessä on tärkeää, että etsinnän laajuus kavennetaan 20 metriin. Yksityishenkilöiden laitteiden hävittäminen: tämä merkki tarkoittaa, että laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sinun on toimitettava laite kierrätyskeskukseen tai hävitettävä se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden mukana.
Gratulerer med kjøpet av en ny ARVA-skredsender. Denne brukerhåndboken gir deg all nøkkelinformasjonen du trenger for hvordan du bruker den nye enheten. Denne håndboken er også tilgjengelig på nettsidene våre på siden “Nedlastinger”. Registrer din ARVA-skredsender på nettsidene våre www.arva-equipment.com for å få en ekstra 3 års garanti.
LÅSEKNAPP I SENDEMODUS (SEND) AV/SEND/SØK VALGBRYTER NO MARKERINGSKNAPP MIDJEBELTE E.
Informasjonen i denne brukerhåndboken er kun for referanseformål og kan endres når som helst. Tekniske spesifikasjoner og produktspesifikasjoner kan endres uten varsel for fremtidige versjoner av denne og andre enheter. 1.2/ ØVELSE – ANSVAR Øvelse gjør mester, og å vite hvordan du skal bruke enheten på riktig måte, er viktig i et skredsøk. Kjøring i løssnø, skiturer og fjellklatring med ski er aktiviteter med iboende risiko, og det å ha med en skredsender bør ikke påvirke beslutninger i risikable områder.
For å slå på enheten trykker du AV/SEND/SØK valgbryteren (plassert øverst på høyre side av enheten) ned til låseknappen mekanisk låser seg på plass (den hvite pilen skal peke på “SEND”). Når enheten slås på, kontrollerer den automatisk at alle hovedfunksjonene fungerer som de skal. Kontroller at autotesten kjører riktig, og vær oppmerksom på eventuelle feilmeldinger som vises når du slår på enheten. NO Enheten viser så programvareversjonen som er installert, og gjenværende batterilevetid.
Når oppstartfasen er fullført, bytter enheten automatisk til sendemodus. En blinkende pil øverst i midten av skjermen bekrefter at skredsenderen er i sendemodus. 2.2/ BÆRE ENHETEN – LOMMEALTERNATIV Når EVO5 er i sendemodus, må du sørge for at den er koblet til den elastiske festelinen (enheten leveres festet til linen) og deretter bekrefte at karabinkroken på den elastiske festelinen er koblet til midjebeltet. 88 Ha EVO5 i en glidelåslomme gjennom hele turen.
Sørg for at du ikke har noe annet innhold i lommen der EVO5 skredsenderen ligger. Ikke ha mobiltelefon i samme lomme, og følg avstandsretningslinjene som er beskrevet i avsnitt 5 “INTERFERENS”. 2.
2.4/ SLÅ AV ENHETEN 3/ SØKEMODUS For å slå av enheten når den er i sendemodus, trykker du på låseknappen for å frigjøre AV/SEND/SØK valgbryteren og skyver deretter valgbryteren til øvre posisjon med den hvite pilen pekende på “OFF”. Du vil så bli bedt om å bekrefte at du vil slå av enheten ved å trykke på markeringsknappen. 1.PRESS 1.PRESS 2.PUSH UP 2.
3.1/ GRUPPE- OG FREKVENSSJEKK Før dere starter turen, må dere sjekke at alle enheter er i sendemodus og fungerer som de skal. Gruppelederen må sette sin enhet til GRUPPESJEKK-modus for å kontrollere enhetene til de andre medlemmene i gruppen. Når du slår på EVO5 i sendemodus, vil den be deg om å bytte til GRUPPESJEKK-modus. Du vil da kunne teste dine partneres enheter en etter en ved å plassere enheten din 1 meter unna hver enhet du sjekker.
• Hvis avstanden som vises, varierer mellom 0,5 m og 1,5 m, og du er posisjonert 1 m fra enheten som sjekkes, gir enheten din fra seg et standard søkepip som angir at sendeeffekten oppfyller standardkravene. • Hvis avstanden som vises, virker merkelig, betyr det at sendeeffekten kan være feil, og at enheten skal sendes til kundeservice for videre inspeksjon og vedlikehold. Sørg for at også gruppelederens enhet kontrolleres når gruppesjekken er ferdig. Trykk på markeringsknappen for å bytte til sendemodus.
Offersymbolene er plassert nederst til venstre på skjermen. “+”-symbolet indikerer at det er flere enn tre nedgravde personer. Offeret som svarer til det sterkeste signalet, vil derfor blinke på skjermen. Hvis du kommer i nærheten av en annen nedgravd person under søket ditt, vil symbolet som svarer til dette offeret, også begynne å blinke. A NO B 3.2.2/ TRINN 2: GROVSØK Så snart du mottar et signal, legger du enheten i håndflaten, parallelt med hellingen, og peker i retningen som er angitt på skjermen.
3.2.3/ TRINN 3: FINSØK Når skjermen indikerer at du er “3 meter” fra en nedgravd person, vil enheten ikke lenger indikere en retning. På dette tidspunktet må du utføre et finsøk i “kryssmønster”. Eksempel på god søketeknikk: Første sonderingspunkt 2. Beveg enheten i et kryssmønster for å finne punktet der avstandsavlesningen er den laveste. Markeringsfunksjon: Når du er mindre enn 3 meter fra nedgravd(e) person(er), blinker et markeringssymbol i øverste høyre hjørne av skjermen.
hun vil fortsette i søkemodus. Trykk på markeringsknappen for å signalere til enheten din at du ikke er begravet. Hvis ingen handling fra din side oppdages, går enheten automatisk tilbake til sendemodus. triske spiraler gradvis vekk fra det minste avstandspunktet som oppdages av ARVA-skredsenderen. Grav vinkelrett på skråningen. Advarsel: Hvis et søk for å finne andre begravde ofre fortsatt er i gang, er det viktig at enheten din forblir i søkemodus.
5/ INTERFERENS Visse elektroniske enheter samt elektriske og elektromagnetiske installasjoner kan forstyrre skredsendersignaler i betydelig grad. Disse kildene er: • Bærte: smarttelefoner, radioer, kameraer, hjertefrekvensmonitorer, GPS osv. • Permanente: sendetårn, kraftledninger, elektrisitetsgenerende utstyr, skiheiser. For å redusere risikoen for signalforringelse anbefaler vi at du holder skredsenderen så langt som mulig fra kilder til elektrisk og elektromagnetisk aktivitet. 5.
Uten interferens er den teoretiske søkestripens bredde 50 m. Hvis det er interferens, vil enheten redusere søkestripebredden til 20 m og vise meldingen “INTERFERENCE 20m”. Hvis det faktisk er interferens, er det viktig å tilpasse søketeknikken din ved å begrense søkestripene til 20 m. Bortskaffelse av elektroniske instrumenter fra brukere fra private husholdninger: Dette symbolet indikerer at produktet ikke kan kastes med vanlig husholdningsavfall.
“Grattis till köpet av din nya ARVA-transceiver. Den här användarhandboken innehåller all information du behöver för att använda din nya enhet. Den här handboken finns också på sidan “”nedladdningar”” på vår webbplats. Registrera din ARVA-transceiver på vår webbplats www.arva-equipment.com för att få ytterligare 3 års garanti.
LÅSKNAPP I SÄNDNINGSLÄGE (SEND SKICKA) OMKOPPLARE FÖR OFF/SEND/SEARCH (AV/SKICKA/SÖK) MARKERINGSKNAPP SV MIDJEBÄLTE ELASTISK SNODD 99
Denna bruksanvisning med innehåll är endast avsedd som referens och kan ändras när som helst. Tekniska och produktspecifikationer kan ändras utan varning när det gäller framtida versioner av denna och andra enheter. 1.2/ ÖVNING - ANSVAR Övning ger färdighet, och det är viktigt att veta hur du ska använda din enhet på rätt sätt vid en lavinsökning. Offpiståkning är en riskfylld aktivitet och att du bär en transceiver bör inte påverka ditt beslutsfattande på riskabla platser. Förstå när du bör vända hem. 1.
För att slå på enheten trycker du på omkopplaren för OFF/ SEND/SEARCH (AV/SKICKA/ SÖK) (längst upp till höger på enheten) tills låsknappen låses på plats mekaniskt (den vita pilen ska peka på “SEND” (“SKICKA”). När enheten slås på kontrollerar den automatiskt att alla huvudfunktioner fungerar korrekt. Kontrollera att autotestet körs korrekt och var uppmärksam på eventuella felmeddelanden som visas när du slår på enheten.
När enheten har startats upp ordentligt växlar den automatiskt till sändningsläget. En blinkande pil högst upp på mitten på skärmen bekräftar att transceivern befinner sig i sändningsläget. 2.2/ SÅ HÄR BÄR DU ENHETEN - I FICKAN När EVO5 befinner sig i sändningsläget ska du se till att den är ansluten till den elastiska snodden (enheten levereras ansluten till snodden) och kontrollera att den elastiska snoddens karbin är ansluten till midjebältet.
Se till att du inte lägger något annat i fickan där du har din EVO5 lavin-transceiver. Lägg inte ner en mobiltelefon i samma ficka och följ alltid de avståndsregler som anges i punkt 5, “STÖRNINGAR”. 2.3/ SÅ HÄR BÄR DU ENHETEN - I HÖLSTER Om du har ett HÖLSTER för EVO5 (säljs separat) ska du se till att karbinen på den elastiska snodden är ansluten till hölstrets midjebälte (2 alternativ, vänster eller höger), lägg i enheten i hölstret med skärmen vänd utåt och spänn sedan hölstret.
2.4/ STÄNG AV ENHETEN 3/ SÖKLÄGE För att stänga av enheten medan den befinner sig i sändningsläge, trycker på låsknappen för att låsa upp omkopplaren för OFF/SEND/SEARCH (AV/SKICKA/SÖK) och skjut sedan omkopplaren till det övre läget med den vita pilen i riktningen “OFF” (“AV”). Du måste sedan bekräfta att du vill stänga av enheten genom att trycka på markeringsknappen. 1.PRESS 1.PRESS 2.PUSH UP 2.
3.1/ GRUPP- OCH FREKVENSKONTROLL Innan ni beger er ut, ska ni kontrollera att alla enheter i gruppen befinner sig i sändningsläge och fungerar som de ska. Gruppledaren ska ställa in sin enhet på läget GROUP CHECK (GRUPPKONTROLL) för att kontrollera de andra gruppmedlemmarnas enheter. När du slår på EVO5 i sändningsläget, kommer du att uppmanas att växla till läget GROUP CHECK. Sedan kan du testa de anda enheterna en efter en genom att placera din enhet 1m bort från enhet du ska kontrollera.
• Om det avstånd som visas varierar mellan 0,5 m och 1,5 m och du befinner dig 1 m från den enhet som kontrolleras, kommer din enhet att avge ett standard sökljud som indikerar att sändningskraften uppfyller standardkraven. • Om det avstånd som visas verkar konstigt innebär det att sändningseffekten kan vara fel och att enheten ska skickas till kundtjänst för ytterligare inspektion och underhåll. Se till att även gruppledarens enhet kontrolleras när gruppkontrollen är färdig.
Offerikonen sitter längst ner till vänster på skärmen. Ikonen “+” indikerar att det finns fler än tre personer begravda. på skärmen. Om du närmar dig ytterligare en begraven under sökningen börjar även ikonen som motsvarar det offret att blinka. A B SV 3.2.2/ STEG 2: GROVSÖKNING När du får en signal placerar du enheten i handflatan parallellt med lutningen och pekar i den riktning som visas på skärmen. Var uppmärksam på avståndet och riktningen som anges på skärmen.
3.2.3/ STEG 3: FINSÖKNING När skärmen visar att du är “3 meter” från en begraven, kommer din enhet inte längre att visa någon riktning. Vid denna tidpunkt krävs det att du utför en finsökning i ett “korsmönster”. Exempel på bra sökteknik : Startpunkt sondning 2. Rör din enhet i ett kors för att hitta den punkt där avståndsavläsningen är lägst. Märkningsfunktion: När du är mindre än 3 meter från en begraven, blinkar en markeringsikon högst upp till höger på skärmen.
markeringsknappen för att bekräfta för enheten att du inte är begravd. Om ingen åtgärd upptäcks från din sida återgår enheten automatiskt till sändningsläget. Varning: Om en sökning redan pågår för att hitta andra begravda offer, är det viktigt att enheten stannar kvar i sökläget. Om den återgår till sändningsläget, kommer det att påverka sökningen efter andra offer.
5/ STÖRNINGAR Vissa elektroniska enheter såväl som elektriska och elektromagnetiska anläggningar kan störa signalen allvarligt. Dessa källor består av: • Bärbara enheter: mobiltelefoner, radioapparater, kameror, pulsmätare, GPS, etc. • Permanenta: telemaster, kraftledningar / elkraftverk, skidliftar. För att minska risken för signalstörningar rekommenderar vi att du håller transceivern så långt borta som möjligt från elektriska och elektromagnetisk källor. 5.
Utan störning är det teoretiska sökintervallet 50m brett. Vid störningar kommer enheten att minska sökintervallet till 20m och visa meddelandet “INTERFERENCE 20m” (“STÖRNINGAR 20m”). Vid störningar är det viktigt att anpassa sökmetoden genom att minska sökintervallet till 20m. Kassering av elektroniska instrument från privathushåll: Denna symbol indikerar att produkten inte får kasseras med hushållsavfall.
“新しいARVAトランシーバーをお買い求めいただき ありがとうございます。本ユーザーマニュアルでは、 こ の新装置の操作方法に関する主な情報をすべて説明 します。本マニュアルは当社のウェブサイトの「downloads(ダウンロード) 」ページからも入手可能です。 お手持ちのARVAトランシーバーを当社のウェブサイト www.arva-equipment.comでご登録いただくと、3年 間の追加保証が受けられます。” 操作説明 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6/ 7/ 112 はじめに 送信モード 探索モード プロービング - ショベリング 電波干渉 保証 - メンテナンス - ライフサイクル 適合宣言(本マニュアル最後) 1/ はじめに 1.
送信モードのロック ボタン (SEND) OFF/SEND/SEARCH選 択スイッチ C.
本ユーザーマニュアルに含まれる情報は参考用のみで あり、いつでも変更されることがあります。本装置とその 他の装置の今後のバージョンについては、技術仕様と 製品仕様が予告なしに変更することがあります。 1.2/ 実践 - 責任 お手持ちの装置には慣れることで完全な使用が可能となり ます。装置を適切に使用する方法を身に付けておくことは 雪崩探索の際に不可欠です。ゲレンデ外スキー、 クロスカン トリー スキー、 スキー登山は特有のリスクを伴うアクティビ ティであり、 トランシーバーの着用が危険な場所での意思 決定に影響を及ぼしてはなりません。いつ方向転換すべき かを理解してください。 1.
装 置 の 電 源 を 入 れる に は 、 ( 装置の右上側面にある)OFF/ SEND/SEARCH選択スイッチを 押し下げ、ロック ボタンがスイ ッチを適 所 に 機 械 的 にロック するのを確認します(白い矢印 は「SEND」を指しているはずで す)。 電源が入った装置は、主要機能がすべて適切に機能してい るかを自動的に点検します。 自動試験が正しく実行している ことを確認し、装置の電源を入れたときに表示されるエラ ー メッセージに細心の注意を払います。 JA 装置は次に、インストールされているソフトウェアのバージ ョンと電池残量を表示します。残量が50%を切ったら直ち に電池を交換することをお薦めします。送信モード中にマ ーキング ボタンを押し下げると、いつでも電池残量を確認 できます。 選択スイッチが適切にロックされているときは、送信モード でロック ボタンが飛び出し、適所にカチリとはまる音が聞こ えます。 スイッチをそれ以上押し下げることはできません 115
起動段階が終了すると、装置は自動的 に送信モードに切り替わります。画面 の上部中央の矢印が点滅し、 トランシ ーバーが送信モードになっていること を示します。 2.
EVO5雪崩トランシーバーを入れるポケットには他の物を 入れないでください。携帯電話は同じポケットに入れず、 「5. 電波干渉」の項に記載の距離ガイドラインに従ってくださ い。 2.
2.4/ 装置の電源の切り方 3/ 探索モード 送信モード中に装置の電源を切るには、ロック ボタンを押 してOFF/SEND/SEARCH選択スイッチをロック解除してか ら、選択スイッチを上の位置へと押して白い矢印が「OFF」 を指すようにします。次に、マーキング ボタンを押して装置 の電源を切ることを確認するように求められます。 雪崩が発生した際に、探索モードから送信モードに切り 替えるには、装置をポケットまたはホルスターから取り 出し、ロック ボタンを押してロック解除し、選択スイッチを 「SEARCH」位置に押し下げます。 1.PRESS 1.PRESS 2.PUSH UP 2.
3.
• 表示された距離が0.5mと1.5mの間で 交互し、確認対象の装置が1m離れてい る場合、お使いの装置は通常の探索ビ ープ音を発し、送信電力が標準要件を 満たすことを示します 3.2/ 救助 3.2.
被害者アイコンは画面の左下に位置します。 「+」アイコン は、埋没者が4人以上いることを示しています。 が画面上で点滅します。探索中に別の埋没者に近づくと、 こ の埋没者に対応するアイコンも点滅し始めます。 A B JA 3.2.
3.2.3/ ステップ3:ファイン サーチ 画面上の距離が埋没者から 「3メートル」 となると、装置は方 向を表示しなくなります。 この時点で、 「クロス パターン」 で ファイン サーチを行う必要があります。 最終捜索の一例 最初のプロー ビング地点 2. クロス パターンに装置を動かし、距離測定値が一番小さ い地点を探します。 マーキング機能:埋没者から3メートル以 内に近づくと、画面右上隅でマーキング アイコンが点滅します。マーキング ボタン を押すと、埋没者がマーキングされます。 既にマーキングされた埋没者からの干渉 なしに、装置は次の被害者を探索し始め ます。複数埋没者の状況では、1人の埋没 者をマーキングすると、ただちに1メート ル後退し、装置がより素早く次の埋没被害者を探索し始め るようにしてください。被害者をマーキングすると、その被 害者のアイコンの隣にフラッグが表示されます。 3.3/ 送信モードへの自動復帰 1.
動的に送信モードに戻ります。警告:他の 埋没被害者の探索がまだ継続している場 合、お使いの装置を探索モードに維持し ておくことが重要です。装置は送信モード に戻った場合、他の被害者の探索と干渉 します。2回目の雪崩に巻き込まれたり埋 没したりしていなければ、お使いの装置の マーキング ボタンを押して探索モードを 継続してください。 4/ プロービング - ショベリング プロービングを始める前に、装置を携帯用に選択した専用 ポケットに入れてファスナーを閉め、寒さや衝撃から守って ください。被害者が埋没していそうな場所が特定されたら、 プロービングは早く開始されます。ARVAによって特定され た最小距離地点から同心スパイラル状にプロービングを 行い、埋没者を探索します。 プローブは斜面に対して垂直に してください。 JA 統計的にショベリングは、少なくともトランシーバ ー探索と同じくらいの時間を要します。ショベリ ング作業は組織的な方法で行うことが重要で す。V字状コンベヤ テクニックは最適なショベ リング作業を可能にします。埋没者を発見し たら、直ちに埋没者のトランシーバーの電 源を切ることが重要です。
5/ 電波干渉 特定の電子機器や電化製品および電磁装置は、 トランシー バー信号に著しく干渉することがあります。 電波干渉の原因: ・持ち物:スマートフォン、ラジオ、カメラ、心拍数モニタ ー、GPS等 ・常置物:中継塔、電線、発電装置、 スキー リフト 信号劣化のリスクを下げるため、電気的および電磁的装置 から可能な限りトランシーバーを遠ざけることをお薦めし ます。 5.1/ 探索モード時の推奨事項 すべての金属機器や電子機器をトランシーバーから50cm 以上離れた場所へ移動してください。 探索中は、 アナログ ラジオ、 自動調節器のないヘッドラン プ、 ラジオ機能のない腕時計、二次雪崩に備えてのバックア ップ トランシーバー以外の全電子機器の電源を切ることを お薦めします。探索活動中は、すべての電話およびデジタ ル ラジオの電源を切ってください。電話をかける場合は、探 索活動中の人から25m以上離れてください。 124 5.2/ 送信モード時の推奨事項 すべての金属機器や電子機器をトランシーバーから20cm 以上離れた場所へ移動してください。 5.
6/ 保証 - メンテナンス - ライフサイクル 本装置(電池を含まず)にはお買い上げ日から2年間の保証 が付いています。 すべてのARVAトランシーバーには固有 識別番号があります。お手持ちの装置をwww.arva-equipement.
7. DECLARATIONS OF CONFORMITY 7.1. DECLARATION OF CONFORMITY - EUROPE FR Par la présente, NIC-IMPEX SAS déclare que l'équipement radioélectrique ARVA EVO5 est conforme à la directive RED 2014/53/ EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible sur notre site www.arva-equipment.com à la rubrique téléchargements. EN NIC-IMPEX SAS hereby declares that the ARVA EVO5 radio electronic device complies with directive RED 2014/53/EU.
7.2. DECLARATION OF CONFORMITY - CANADA CANADA - IC requirements - IC: 22008-ARVAEVO5 Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
7.3. DECLARATION OF CONFORMITY - USA USA - FCC requirements - FCC ID: O9BARVAEVO5 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.