Model / Modèle / Modelo: FM-SPR-HD1 ON OFF WARM COOL NI G H T LI G HT PRESET DIMMER 20% 50% 100% PRESET COLOR WARM WHITE COOL LED ceiling light - SparkleTM INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT: READ CAREFULLY AND KEEP. Plafonnier à DEL - SparkleMC MANUEL D’INSTRUCTIONS IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER. Lámpara LED de techo - SparkleMR MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR. Rev.
INCLUDED HARDWARE MATÉRIEL INCLUS HERRAMIENTAS INCLUIDO ITEM PIÈCE PIEZA DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QUANTITY QUANTITÉ CANTIDAD A Wire connector Capuchon de connexion Conector de cable ×3 B LED ceiling light Plafonnier à DEL Lámpara LED de techo ×1 C Junction box screw Vis de boitier de raccordement Tornillo de caja de conexiones ×2 D Diffuser Diffuseur Difusor ×1 E Small screwdriver Petit tournevis Destornillador pequeño ×1 WHAT YOU WILL NEED VOUS AUREZ BESOIN LO QUE NECESITARÁ
STEP-BY-STEP INSTALLATION INSTALLATION DÉTAILLÉE INSTALACIÓN ETAPA POR ETAPA A B C D 3
CAUTION ATTENTION ATENCIÓN WARNING: Risk of electrical shock. Turn off breaker at the panel. AVERTISSEMENT: Risque de décharge électrique. Éteindre le disjoncteur sur le panneau électrique. Switch off the main electrical supply from the fuse box/circuit breaker before installing the unit or doing any maintenance. Il est important de couper l’alimentation électrique du disjoncteur avant de procéder à l’installation ou à l’entretien. Do not use outdoor. Ne pas utiliser à l’extérieur.
1 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALLATION DU LUMINAIRE INSTALACIÓN DE LUMINARIAS C 5
CONNECTING THE WIRES CONNEXION DES FILS CONEXÓN DE LOS CABLES 2 A White (N) Blanc (N) Blanco (N) Ground wire (G) Fil de mise à la terre (G) Cable de tierra (G) Black (L) Noir (L) Negro (L) C B 6
3 MOUNTING BRACKET INSTALLATION INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE B 7
4 DIFFUSER INSTALLATION INSTALLATION DU DIFFUSEUR INSTALACIÓN DEL DIFUSOR B D 8
5 FINAL INSTALLATION INSTALLATION FINALE INSTALACIÓN FINAL D 9
REMOTE CONTROL FUNCTIONS FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO ON OFF 5 COOL 6 1 2 3 WARM NI G H T LI G HT 7 PRESET DIMMER 4 20% 50% 100% 8 PRESET COLOR WARM WHITE COOL 9 WARNING / ATTENTION / ADVERTENCIA Chemical burn hazard. Keep batteries away from children. Risque de brûlure chimique. Gardez les piles hors de portée des enfants. Peligro de quemaduras químicas. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
REMOTE CONTROL FUNCTIONS FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO EN FR ES 1 Light indicator 1 Indicateur lumineuxe 1 Indicador de luz 2 Increases light intensity 2 2 3 Decreases light color temperature Augmente l’intensité lumineuse Aumente la intensidad luminosa 3 Réduit la température de couleur de la lumière 3 Disminuye la temperatura del color de la luz 4 Réduit au minimum la température et intensité de la couleur de la lumière 4 Reduce la temperatura e intensi
ACCESS THE BATTERY COMPARTMENT ACCÉDER AU COMPARTIMENT À PILE ACCEDER AL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA EN FR ES Use the small screwdriver to open and close the battery comparment. Utilisez le petit tournevis pour ouvrir et fermer le compartiment à piles. BEFORE USAGE OF THE REMOTE CONTROL AVANT UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 1. Open the battery compartment (fig. 1). 1. Ouvrez le compartiment à piles (fig. 1). 2. Remove the small plastic film (fig. 2). 2. Retirez le petit film plastique (fig. 2). 3.
CANADA (IC) Operation is subject to the following two conditions: L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1. this device does not cause interference, and 1. l’appareil ne doit pas produire d’interférences; et 1. este dispositivo no puede causar interferencias, y 2. this device must accept any interference received, including inteference that may cause undesired operation. 2.
USA (FCC) WARNING: AVERTISSEMENT : ADVERTENCIA: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Tout changement ou modification, non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité, peut annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet appareil. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1.
WARRANTY GARANTIE GARANTÍA Artika For Living Inc. is proud to offer you a three-year (3) limited warranty on manufacturing defects from the date of purchase for residential use only. The warranty is extended to the original owner in USA, Canada, Mexico, UK, Iceland, France and Spain and is non-transferable. It does not apply to retailers, commercial applications or establishments. The original sales receipt is required for all warranty claims.
Artika For Living Inc. 1756, 50th Avenue Montréal (Lachine), Québec Canada H8T 2V5 1-866-661-9606 support@artika.com www.artika.com Customer Service Monday to Friday 9 am - 5 pm EST Service à la clientèle Lundi au vendredi 9 h à 17 h H.N.E. Atención al cliente Lunes a viernes 9 a.m. - 5 p.m.