REMOTE CONTROLLER CLIMATIZZATORE D’ARIA AIR CONDITIONER / CLIMATISEUR / CLIMATIZADOR CONDICIONADOR DE AR / AIRCONDITIONING MANUALE TELECOMANDO REMOTE CONTROL MANUAL
ENGLISH .......................................................................................................................3 FRANÇAIS ....................................................................................................................15 NEDERLANDS .............................................................................................................
FR SOMMAIRE Consignes de sécurité ..............................................................................................16 Utilisation de la télécommande .............................................................................. 17 Remplacement des piles .......................................................................................... 17 Touches fonction ........................................................................................................18 Afficheur.................
FR CONSIGNES DE SECURITE CONSULTER ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET LE CONSERVER CAR IL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'INSTALLATION, D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN DE L'APPAREIL. Ne pas utiliser d'insecticides, de solvants ou de produits de nettoyage agressifs pour l'entretien de l'appareil. Endommagement des parties peintes ou en plastique Ne pas utiliser l'appareil pour des usages autres qu'un usage domestique habituel.
FR UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AUT COO DRY L HEA T O SET TEMPERA TURE FAN HIG MED H LOW Mod e On/O ff Swin Fan g My Slee Mod p e Follo w Me Ionis er Self Tim er Utiliser la télécommande dans un rayon de 8 mètres de l'appareil en le pointant vers le récepteur. Un signal sonore confirme que le signal a bien été reçu. Ne pas éloigner la télécommande de la zone d'où le signal émis peut atteindre le récepteur de l'unité.
FR TOUCHES FONCTION 1. Touche ON/OFF A utiliser pour mettre en marche ou arrêter le climatiseur. 2. Touche MODE Sert à sélectionner le mode de fonctionnement comme suit : > AUTO > COOL > DRY > HEAT > FAN AUTO (AUTOMATIQUE) COOL (REFROIDISSEMENT) DRY (DESHUMIDIFICATION) HEAT (CHAUFFAGE) FAN (VENTILATION) 3. Touche SWING Utilisée pour régler l'orientation des ailettes.
FR 7. Touche MEMORY Elle sert à sauvegarder les sélections courantes ou à rétablir des sélections précédentes. 8. Touche UP Appuyer sur cette touche pour augmenter la température sélectionnée ou pour augmenter l'heure pendant la programmation de la minuterie. 9. Touche DOWN Appuyer sur cette touche pour diminuer la température sélectionnée ou pour diminuer l'heure pendant la programmation de la minuterie. 10.
FR AFFICHEUR Indicateur de transmission L'indicateur de transmission s'allume quand le système de commande à distance transmet le signal à l'unité interne. Affichage mode Zone de l'écran où est indiqué le mode de fonctionnement courant : auto ( ), cool ( ), dry ( ), heat ( ), fan ( ), puis à nouveau auto ( ). Affichage Température/Timer Zone de l'écran où est indiquée la sélection de la température (17 °C~30 °C).
FR MODE D'EMPLOI DES TOUCHES Fonctionnement automatique S'assurer que l'unité est bien raccordée à une prise électrique fonctionnant bien. 1. Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner AUTO. 2. Appuyer sur la touche +/- pour sélectionner la température souhaitée. La plage de réglage de la température est comprise entre 17 °C et 30 °C, avec des augmentations de 1 °C. 3. Appuyer sur la touche ON/OFF pour mettre en marche le climatiseur. REMARQUE 1.
FR Réglage du flux d'air Appuyer sur la touche FAN SPEED pour sélectionner la vitesse. Les valeurs disponibles sont AUTO, ( ) LOW, ( ) MED et ( ) HIGH. Pour chacune (HIGH, MED, LOW), le climatiseur dispose de trois sous-niveaux de vitesse ( HIGH, HIGH+, HIGH- , MED, MED+, MED-, LOW, LOW+,LOW-) qui sont automatiquement réglés. REMARQUE : les neuf vitesses ci-dessus, ajoutées aux fonctions de déshumidification, turbo et silence, permettent au climatiseur de disposer de 12 vitesses de flux.
FR Fonctionnement avec minuterie Appuyer sur la touche TIMER pour définir le délai d'allumage ou d'extinction automatique de l'appareil. AVERTISSEMENTS - En cas de sélection du fonctionnement avec minuterie, la télécommande transmet automatiquement à l'unité interne le signal du minuteur à l'heure indiquée. Nous recommandons donc de placer la télécommande dans un endroit qui lui permette de transmettre correctement le signal à l'unité interne.
FR Fonction SLEEP/FOLLOW ME Appuyer sur cette touche pendant moins de 2 secondes pour activer la fonction SLEEP. Une pression prolongée de plus de 2 secondes active la fonction FOLLOW ME. • La fonction Sleep permet à l'unité d'augmenter automatiquement (refroidissement) ou de diminuer (chauffage) de 1 °C par heure pendant les deux premières heures et de rester ensuite constante pendant les heures suivantes.
FR Fonction SILENCE/ECO Appuyer pendant moins de 2 secondes pour activer la fonction silence. Une pression prolongée de plus de 2 secondes active la fonction ECO. Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver la fonction Silence qui permet de définir une vitesse minimale pour le ventilateur de l'unité intérieure et d'assurer ainsi un environnement extrêmement silencieux. Fonction SILENCE/ECO Appuyer sur cette touche pendant plus de 2 secondes pour activer/désactiver la fonction ECO.
FR QUELQUES CONSEILS POUR FAIRE DES ECONOMIES D'ENERGIE - Ne pas programmer une température trop élevée (en mode chauffage) ou trop basse (en mode refroidissement). - Eviter d'installer les unités interne/externe à des endroits exposés à la lumière directe du soleil (leur fonctionnement risquerait de ne pas être optimal) - Eviter d'ouvrir et de fermer continuellement les portes et les fenêtres; un échange thermique continuel avec l'extérieur entrave le travail du climatiseur.
DESIGN ITALIANO ariston.com Servizio clienti 0732 633528 I costi della chiamata da rete fissa e mobile dipendono dalle condizioni contrattuali con il proprio gestore senza oneri aggiuntivi 420011121800 - 10/20 Ariston Thermo SpA Viale A.