INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ مادختسالا تاميلعت 使用方法 使用方式
ADVERTENCIA Este aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con experiencia y conocimientos insuficientes, siempre que estén atentamente vigiladas o instruidas sobre la manera de utilizar de forma segura el aparato o sobre los peligros que ello comporta. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
AVVERTENZA Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con un’età inferiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con esperienza e conoscenze insufficienti, purché attentamente vigilate o istruite sulle modalità per un uso sicuro dell’apparecchio, o sui pericoli che questo può comportare. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione possono essere realizzate anche dai bambini di almeno 8 anni, purché vigilati.
ريذحت. نع مهرامعأ لقت ال نيذلا لافطألا لبق نم زاهجلا اذه مادختسا نكمي8 تاردقلا يوذ صاخشألا لبق نمو تاونس ةضفخنملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا، نيتيفاكلا ريغ ةفرعملاو ةربخلا يوذ وأ، مهتبقارم متي نأ ةطيرش اهيلع بترتي يتلا رطاخملا وأ نمآ لكشب زاهجلا مادختسا ةيفيك لوح مهبيردت وأ ةيانعب. ال لافطألا نأ نم دكأت زاهجلاب نوبعلي. نع مهرامعأ لقت ال نيذلا لافطألا لبق نم مدختسملا ةنايصو فيظنت ءارجإ نكمي امك8 تاونس، مهتبقارم ةطيرش.
GRACIAS POR ELEGIR NUESTRO PRODUCTO Sigue nuestras novedades en www.biontechworld.com CONTENIDO DE SU PACK Biontech thermic thermic Thank you for choosing our product. Find out about our latest news at: www.biontechworld.com Merci d’avoir choisi notre produit. Suivez notre actualité sur: www.biontechworld.com Danke, dass sie sich für unser produkt entschieden haben. Folgen sie unseren neuheiten in: www.biontechworld.com Grazie per avere scelto il nostro prodotto. Segui le nostre novità su: www.
CONECTA TUS PLANTILLAS PARA CARGAR LA BATERÍA Connect your screens to charge the battery Connectez vos semelles pour charger la batterie Schliessen sie ihre einlagen an, um den akku aufzuladen Collega i tuoi plantari per ricaricare la batteria Ligue as suas palmilhas para carregar a bateria Liitä pohjalliset verkkovirtaan ja lataa niiden akku Koble til sålene for å lade batteriet Подключитевашистелькидля зарядкибатареи ةيراطبلا نحشل كلاعن ليصوتب مق バッテリーをチャージするためにインソールを接続します 将您的鞋垫插线来充电 2 INSTALE LA AP
GUARDE SU PLANTILLA EN UN LUGAR SECO (15-35ºC) utilizando el modo “hibernar” con la batería completamente cargada.
SI USAS LA PLANTILLA, NO SALTAR. NO LAVAR. NO CORTAR. NO DOBLAR. NO PERFORAR. NO GOLPEAR. 6 If you use the insole. Do not jump. Do not wash. Do not cut. Do not bend. Do not knock. Do not pierce Si vous utilisez les semelles : ne pas sauter. Ne pas laver. Ne pas couper. Ne pas plier ni frapper. Ne pas perforer Wenn sie die einlage benutzen. Nicht springen. Nicht waschen. Nicht schneiden. Nicht biegen. Nicht schlagen. Nicht durchstechen Quando usi il plantare. Non saltare. Non lavare. Non tagliare.
TEMPERATURA USO ( -20 A 50 ºC ) TEMPERATURA CARGA ( 10 / 35ºC) Usage temperature (-20 to 50ºc) / charging temperature (10/35ºc) Température d’utilisation (-20 à 50 °c). Température de charge (10/35 °c) Temperatur anwendung (-20 bis 50 °c). Temperatur laden (10/35 °c) Temperatura uso (da -20 ºc a 50 ºc). Temperatura ricarica (10 ºc/35 ºc) Temperatura utilização (-20 a 50ºc). Temperatura carregamento (10/35ºc) Käyttölämpötila (-20 50 °c) Latauslämpötila (10/35 °c) Brukstemperatur (-20 til 50 °c).
For private households: Information on Disposal for Users of WEEE . This symbol (figure 1) on the product(s) and/or accompanying documents means that used electrical and electronic equipment (WEEE) should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product(s) to designated collection points where it will be accepted free of charge.
www.biontechworld.com 7h.