User Manual Nebula Apollo 01 English 29 Deutsch 54 Español 79 Français 104 Italiano 129 日本語 154 َلع َر ِبية
EN EN Safety Instructions Table of Contents Read all instructions before you use this device. Do not make any changes or create settings that are not described in this manual. If physical injury, loss of data, or damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply.
EN Power Supply • Use only the provided power adapter. • Power off the device before removing the power supply from the socket. • Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from this device. • Unplug this device if there are lightning storms or when unused for a long period of time. • Where the power plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
EN What’s Included EN 2. Rear View Air ventilation (outlet) Infrared receiver • Press to switch between Bluetooth speaker mode and projector mode Power button Overview • Press and hold for 2 seconds to power on / off Speaker HDMI port 1.
EN 3. Top View EN 5. Remote Control • Touch to return to the previous menu • Touch to open the home menu • Touch to enter / exit mouse key mode • Touch to turn the volume up / down Navigation button • Slide up, down, left, or right to navigate • Tap to confirm your selection 4.
EN Button LED Status Description 1. Placement Solid blue Power on / operating in projector mode Solid yellow Standby in projector mode Solid red Charging Solid green Fully charged Place Nebula Apollo on a stable, flat surface in front of the projection surface. For the best results, the projection surface should be white and flat. The distance between Nebula Apollo and the projection surface must be a minimum of 0.58 meters (23 inches) and a maximum of 3.
EN EN 2. Prepare the Remote Control 3. Get Started The remote control comes with two coin batteries. ① For first-time use, fully charge the built-in battery using the provided adapter. ① For first-time use, remove the battery insulation tabs to activate the remote control batteries. ② Hold for 2 seconds on the projector to turn it on. ② To replace the batteries, slide open the battery compartment, insert new batteries (matching the polarity (+/-) indicated), and close the battery compartment.
EN EN Nebula App To easily control Nebula Apollo, we recommend downloading the Nebula Connect app. With this app, you can operate your mouse using the screen. ① Download the Nebula Connect app from the App Store (iOS devices) or Google Play (Android devices). ⑤ For first time use, follow the on-screen instructions to complete the basic setup. T To give your Nebula Apollo the fastest, safest charge, only use the provided adapter. ② Enable Bluetooth on your smartphone.
EN EN ② Enable Bluetooth on your smartphone and select [Nebula-XXXXXX] as the device to be connected. Settings Go through the setup process when you power on Nebula Apollo for the first time. 1. Network This projector can be connected to the Internet via a wireless (Wi-Fi) connection. ① On the home menu, select [Network] and press . ② Follow the on-screen instructions to complete the network connection. 2. Bluetooth Bluetooth Speaker Mode You can use this projector as a standalone Bluetooth speaker.
EN [Front Projection]: The projector is located in front of the projection surface. [Rear Projection]: The projector is located behind the projection surface. [Projector Mode] [Inverted Front Projection]: The projector is hanging from the ceiling in an upside down position. The image is rotated by 180 degrees. [Inverted Rear Projection]: The projector is hanging from the ceiling in an upside down position behind the projection surface. The image is rotated by 180 degrees and horizontally mirrored. 4.
EN Using the Nebula Apollo EN 2. Play from a USB Storage Device With Nebula Apollo, you can enjoy music, video, and pictures, or install apps that are stored on a USB 2.0 storage device. 1. Play from HDMI Playback Devices Nebula Apollo can be connected to various HDMI playback devices such as a TV box, TV stick, DVD player, set-top box (STB), gaming consoles, or other devices.
EN 4. Screen Mirroring EN For iOS devices: You can wirelessly cast the screen of your smartphone or tablet onto the projection surface. For Android devices: To use screen mirroring: to access the home menu, select [Settings] > [General] > ① Press [Screen Mirroring], and press . ② Follow the on-screen instructions to complete the process. • Nebula Apollo will mirror the screen of your smartphone phone or tablet. T 21 Certain content cannot be cast on Nebula Apollo due to copyright restrictions.
EN Specifications Specifications and design are subject to change without notice. EN Troubleshooting ① Could not turn on projector with the remote control? • Hold for 2 seconds on the projector to turn it on. • When powered off, you cannot use the remote control to turn it on. Power supply: DC 15V 3A Power consumption: < 20W Standby power consumption: < 0.5W Display technology: 0.
EN Notice Declaration of Conformity This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the Declaration of Conformity, visit the Web site www.SeeNebula.com.
EN and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. EN Trademarks Notice: Shielded cables All connections to other computing devices must be made using shielded cables to maintain compliance with FCC regulations. The following importer is the responsible party.
DE 29 Inhaltsverzeichnis DE Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen 30 Im Lieferumfang 33 Übersicht 33 Erste Schritte 38 Nebula-App 42 Einstellungen 43 Verwenden des Nebula Apollo 47 Technische Daten 51 Fehlerbehebung 52 Garantie 53 Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Nehmen Sie keine Änderungen oder Einstellungen vor, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind.
DE • Vermeiden Sie extreme Vibrationen, da sonst interne Komponenten beschädigt werden könnten. Stromversorgung • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Netzteil aus der Steckdose ziehen. • Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand darauf tritt oder es anderweitig gequetscht wird, insbesondere an Steckern, an Mehrfachsteckdosen und am Austrittspunkt des Kabels am Gerät.
DE Im Lieferumfang DE 2. Rückseite Belüftung (Auslass) Infrarotempfänger • Zum Wechsel zwischen den Modi „Bluetooth-Lautsprecher“ und „Projektor“ drücken Ein- / Aus-Taste • Zum Ein- / Ausschalten 2 Sekunden lang gedrückt halten Übersicht Lautsprecher HDMI 1.
DE 3. Oberseite DE 5. Fernbedienung • Tippen, um zum vorherigen Menü zurückzukehren • Tippen, um das Home-Menü zu öffnen • Tippen, um den MaustastenModus zu aktivieren • Tippen, um die Lautstärke zu erhöhen / verringern Navigationstasten • Zum Navigieren nach oben, unten, links oder rechts schieben. • Zur Bestätigung der Auswahl tippen 4.
DE Taste LED-Status Beschreibung 1. Platzierung Leuchtet blau Eingeschaltet/Betrieb im ProjektorModus Leuchtet gelb Standby im Projektor-Modus Leuchtet rot Ladevorgang Leuchtet grün Vollständig aufgeladen Platzieren Sie den Nebula Apollo auf einer stabilen, ebenen Oberfläche vor der Projektionsfläche. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit einer weißen und ebenen Projektionsfläche.
DE DE 2. Vorbereiten der Fernbedienung 3. Erste Schritte Die Fernbedienung wird mit zwei Knopfzellen-Batterien geliefert. ① Für die erste Verwendung, muss der integrierte Akku vollständig mithilfe des mitgelieferten Adapters aufgeladen werden. ① Entfernen Sie vor der ersten Verwendung den Isolierstreifen der Batterien, um die Batterien der Fernbedienung zu aktivieren.
DE DE Nebula-App Für die einfache Steuerung des Nebula Apollo empfehlen wir, die Nebula Connect-App herunterzuladen. Mit dieser App können Sie Ihre Maus über den Bildschirm navigieren. ① Laden Sie die Nebula Connect-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder bei Google Play (Android) herunter. ⑤ Befolgen Sie bei der ersten Verwendung die Bildschirmanweisungen, um die grundlegende Einrichtung vorzunehmen.
DE DE ② Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und wählen Sie [Nebula-XXXXXX] als zu verbindendes Gerät aus. Einstellungen Nehmen Sie nach dem erstmaligen Einschalten des Nebula Apollo die Einrichtung vor. 1. Netzwerk Sie können mit diesem Projektor über ein WLAN eine Verbindung zum Internet herstellen. ① Wählen Sie im Home-Menü [Netzwerk] und drücken Sie . ② Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Verbindung herzustellen. 2.
DE [Vertikale KeystoneKorrektur] Wenn die Autom. Keystone-Korrektur deaktiviert ist, müssen Sie den vertikalen Keystone-Wert manuell einstellen. [Frontprojektion]: Der Projektor befindet sich vor der Projektionsfläche. [Rückprojektion]: Der Projektor befindet sich hinter der Projektionsfläche. [Modus „Projektor“] [Invertierte Frontprojektion]: Der Projektor hängt in umgedrehter Position von der Decke. Das Bild wird um 180 Grad gedreht.
DE DE Verwenden des Nebula Apollo 2. Abspielen von einem USB-Speichermedium 1. Abspielen über HDMI-Wiedergabegeräte Sie können mit dem Nebula Apollo über ein USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Musik, Videos und Bilder von einem USB 2.0-Speichergerät genießen oder darauf gespeicherte Apps installieren. Der Nebula Apollo kann an verschiedene HDMI-Wiedergabegeräte angeschlossen werden, z. B. TV-Box oder -Stick, DVD-Player, Set-TopBox (STB), Spielkonsolen oder andere Geräte.
DE 4. Bildschirmspiegelung DE Für iOS-Geräte: Sie können den Bildschirm Ihres Smartphones oder Tablets drahtlos auf die Projektionsfläche übertragen. Für Android-Geräte: Verwenden der Bildschirmspiegelung: ① zum Zugreifen auf das Home-Menü drücken, [Einstellungen] > [Allgemein] > [Bildschirmspiegelung] auswählen und drücken. ② Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um den Vorgang abzuschließen. • Der Nebula Apollo spiegelt anschließend den Bildschirm Ihres Smartphones oder Tablets.
DE Technische Daten Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten. Netzteil: 15V GS 3A Stromverbrauch: <10 W Standby-Leistungsaufnahme: < 0,5 W Display-Technologie: 0,2 Zoll 854 × 480p DLP Lichtquelle: RGB-LED Projektionsbild-Größe: 20 bis 100 Zoll Auflösung: 854 × 480 p Helligkeit: 200 ANSI-Lumen Kontrastverhältnis: 400:1 Projektionsverhältnis: 1.3 Projektionsentfernung: 0,58 m bis 3,08 m CPU: Quad Core A7 Betriebssystem: Android 7.
DE Garantie Instrucciones de seguridad 55 Wenn Sie das unbeschädigte Produkt in der unbeschädigten Originalverpackung innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum zurückgeben, wird Ihnen der GESAMTE KAUFPREIS ERSTATTET. Wenn der Grund für die Rücksendung allerdings kein Qualitätsmangel ist, trägt der Kunde die Versandkosten für die Rücksendung.
ES Instrucciones de seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. No realice cambios ni cree ajustes que no estén descritos en este manual. En caso de que se produzcan lesiones, pérdida de datos o daños por no seguir las instrucciones, no se aplicará la garantía. Configuración • Para reducir el riesgo de incendio y/o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a la lluvia ni a la humedad. No coloque objetos con líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el dispositivo.
ES Batería • No sustituya la batería integrada. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para sustituirla. • El mando a distancia incluye pilas que podrían ingerirse. Mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niños. • Riesgo de explosión Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz solar directa o el fuego. Nunca deseche las pilas quemándolas. • Extraiga las pilas si el mando a distancia no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado.
ES 2. Vista posterior ES 3.
ES 5. Mando a distancia ES 6. Indicación led • Pulsar para seleccionar una opción: apagar, suspender, reiniciar o activar el modo de altavoz Bluetooth.
ES Primeros pasos 1. Colocación Coloque el dispositivo Nebula Apollo sobre una superficie plana y estable, en frente de la superficie de proyección. Para obtener los mejores resultados, la superficie de proyección debe ser blanca y plana. La distancia entre el dispositivo Nebula Apollo y la superficie de proyección debe ser de 0,58 metros como mínimo y 3,08 metros como máximo para obtener una imagen de proyección de entre 20 y 100 pulgadas. ES 2.
ES ES 3. Primer uso ① Antes del primer uso, cargue completamente la batería integrada mediante el uso del adaptador suministrado. ⑤ Cuando utilice el dispositivo por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración básica. T ② Mantenga pulsado el botón para encenderlo. del proyector durante 2 segundos Para que el dispositivo Nebula Apollo se cargue de la forma más rápida y segura posible, utilice únicamente el cargador suministrado.
ES ES Aplicación Nebula Configuración Para controlar fácilmente el dispositivo Nebula Apollo, le recomendamos descargar la aplicación Nebula Connect. Esta aplicación le permite controlar el ratón a través de la pantalla. ① Descargue la aplicación Nebula Connect desde App Store (dispositivos iOS) o Google Play (dispositivos Android). Cuando encienda por primera vez el dispositivo Nebula Apollo, complete el proceso de configuración. 1.
ES ② Active la conexión Bluetooth en el smartphone y seleccione [Nebula-XXXXXX] como dispositivo para conectar. [Corrección trapezoidal vertical] ES Cuando la función Corrección trapezoidal automática está desactivada, ajuste manualmente el valor de corrección trapezoidal vertical. [Proyección frontal]: el proyector está situado en frente de la superficie de proyección. [Proyección posterior]: el proyector está situado detrás de la superficie de proyección.
ES ES Uso de Nebula Apollo 5. Otros En el menú de inicio, seleccione [Configuración] para ver más opciones de configuración. [General] 1. Reproducción desde dispositivos HDMI [Idioma] Seleccione el idioma de visualización en pantalla. Nebula Apollo se puede conectar con varios dispositivos de reproducción HDMI, como TV Box, TV Stick, reproductores de DVD, decodificadores (STB) y videoconsolas, entre otros. [Tono del teclado] Active o desactive el tono del teclado.
ES 2. Reproducción desde un dispositivo de almacenamiento USB Nebula Apollo le permite disfrutar de música, vídeos e imágenes, o instalar aplicaciones guardadas en un dispositivo de almacenamiento USB 2.0 mediante un cable USB (no incluido). ① Pulse para acceder al menú de inicio. ② Seleccione [Administrador de archivos] y pulse ③ Seleccione un archivo y pulse ES 4. Duplicación de pantalla Puede proyectar la pantalla de su smartphone o tableta en la superficie de proyección de forma inalámbrica.
ES Para dispositivos iOS: ES Especificaciones Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. Para dispositivos Android: T 75 Es posible que ciertos contenidos no se puedan transmitir en Nebula Apollo debido a restricciones de copyright. Cuando esto suceda, puede transmitir los contenidos mediante la aplicación instalada en el dispositivo Nebula Apollo.
ES Resolución de problemas Garantía ① ¿No puede encender el proyector con el mando a distancia? Garantía de devolución del dinero de 30 días por cualquier motivo • Mantenga pulsado encenderlo. durante 2 segundos en el proyector para • Cuando el dispositivo está apagado, no puede usar el mando a distancia para encenderlo. ② ¿No funciona el mando a distancia? • Asegúrese de que las pilas estén instaladas en el mando a distancia. • Sustituya las pilas.
FR 79 FR Consignes de sécurité Table des matières Consignes de sécurité 80 Contenu 83 Présentation 83 Démarrer 88 Application Nebula 92 Paramètres 93 Utilisation de Nebula Apollo 97 Spécifications 101 Dépannage 102 Garantie 103 Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. N'apportez pas de modifications et ne procédez pas à des configurations qui ne sont pas décrites dans ce manuel.
FR • Utiliser uniquement des accessoires ou pièces de rechange spécifiés par le fabricant. • Éviter les vibrations extrêmes, car elles pourraient endommager les composants internes. Alimentation • Utiliser uniquement l'adaptateur fourni. • Mettre l'appareil hors tension avant de retirer le bloc d'alimentation de la prise.
FR Contenu FR 2. Vue arrière Ventilation (sortie d'air) Récepteur infrarouge • Appuyer pour basculer entre le mode Bluetooth et le mode de projection Bouton d'alimentation • Maintenir appuyé pendant 2 secondes pour allumer / éteindre Présentation Haut-parleur HDMI 1.
FR 3. Vue de dessus FR 5. Télécommande • Toucher pour revenir au menu précédent • Toucher pour accéder au menu d'accueil • Toucher pour entrer/sortir du mode souris • Toucher pour augmenter/réduire le volume Boutons de navigation • Glissez dans les quatre directions afin de naviguer • Appuyez afin de confirmer votre sélection 4.
FR Bouton État LED Description 1. Placement Bleu fixe Allumer / fonctionnement en mode de projection Jaune fixe Veille en mode de projection Rouge fixe En charge Placer le Nebula Apollo sur une surface stable et plate, en face de la surface de projection. Pour de meilleurs résultats, la surface de projection doit être de couleur blanche et plane.
FR 2. Préparer la télécommande 3. Pour démarrer La télécommande est livrée avec deux piles bouton. ① Pour la première utilisation, procéder à une charge complète de la batterie intégrée en utilisant l’adaptateur fourni. ① Pour la première utilisation, retirer la languette isolante pour activer les piles de la télécommande.
FR FR Application Nebula Pour un contrôle facile du Nebula Apollo, nous recommandons de télécharger l’application Nebula Connect. Grâce à cette application, il est possible de contrôler votre souris via l’écran. ① Télécharger l'application Nebula Connect depuis l'App Store (appareils iOS) ou Google Play (appareils Android). ⑤ Pour la première utilisation, suivre les instructions à l'écran pour effectuer les réglages de base.
FR Paramètres FR ② Activer le Bluetooth sur votre smartphone et sélectionner l’appareil [Nebula-XXXXXX] à connecter. Suivre le processus de configuration lors de la première mise sous tension du Nebula Apollo. 1. Réseau Ce projecteur peut être connecté à Internet via une connexion sans fil (Wi-Fi). ① Dans le menu d'accueil, sélectionner [Network] (réseau) et appuyer sur . ② Suivre les instructions à l'écran pour établir la connexion réseau. 2.
FR [Auto Keystone Correction] Activer / désactiver la correction (Correction trapézoïdale trapézoïdale automatique. automatique) [Vertical Keystone Correction] (Correction trapézoïdale verticale) Lorsque la correction trapézoïdale automatique est désactivée, permet de procéder à l’ajustement manuel de la valeur trapézoïdale verticale. [Front Projection] (Projection avant) : Le projecteur est situé en face de la surface de projection.
FR FR Utilisation de Nebula Apollo 2. Lecture à partir d'une clé USB 1. Lecture depuis des dispositifs de lecture HDMI Avec le Nebula Apollo, vous pouvez écouter de la musique, regarder des vidéos et des images, ou installer des applications stockées sur un dispositif de stockage USB 2.0, en utilisant un câble USB (non fourni).
FR 4. Écran miroir FR Pour les appareils iOS : Vous pouvez projeter sans fil l'écran de votre smartphone ou tablette sur la surface de projection. Pour les appareils Android : Pour utiliser la fonctionnalité d’écran miroir : pour accéder au menu d'accueil, sélectionnez ① Appuyer sur [Settings] > [General] > [Screen Mirroring] (Paramètres > Général > Écran miroir) et appuyer sur . ② Suivez les instructions à l'écran pour achever le processus.
FR Spécifications Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Alimentation : DC 15V 3A CC Consommation : <10 W Consommation en veille : < 0,5 W Technologie d'affichage : DLP 0.2 en 854 x 480 pixels Source de lumière : LED RVB Taille d'image projetée : 20 à 100 po Résolution : 854 x 480 pixels Luminosité : 200 lumens ANSI Rapport de contraste : 400:1 Rapport de projection : 1,3 Distance de projection : 0,58 m à 3,08 m CPU : Quad core A7 OS : Android 7.
FR Garantie Garantie de remboursement sous 30 jours pour toute raison Vous pouvez retourner votre produit en bon état et dans son emballage dans les 30 jours suivant l’achat pour recevoir un remboursement complet pour quelque raison que ce soit. Si le motif de retour n’est pas lié à la qualité, le client doit payer les frais d’expédition de retour.
IT Informazioni sulla sicurezza Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. Non apportare modifiche, né creare impostazioni che non siano descritte nel presente manuale. La garanzia non si applica in caso di lesioni fisiche, perdita di dati o danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni. Configurazione 105 • Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il dispositivo a pioggia o umidità.
IT • Il telecomando contiene batterie che potrebbero essere accidentalmente ingerite. Tenere il telecomando lontano dalla portata dei bambini. • Rischio di esplosione. Tenere le batterie lontano da fonti di calore, luce solare diretta o fiamme. Non smaltire mai le batterie mediante incenerimento. • Rimuovere le batterie quando il telecomando non è utilizzato per un periodo di tempo prolungato. • Sostituire le batterie del telecomando esclusivamente con batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
IT 2. Vista posteriore IT 3.
IT 5. Telecomando IT 6.
IT Introduzione 1. Posizionamento Posizionare Nebula Apollo su una superficie piana e stabile, davanti alla superficie di proiezione. Per risultati ottimali, la superficie di proiezione deve essere bianca e piana. Per ottenere un'immagine di proiezione da 20 a 100 pollici, la distanza tra Nebula Apollo e la superficie di proiezione deve essere di minimo 0,58 metri (23 pollici) e massimo 3,08 metri (121 pollici). IT 2. Preparazione del telecomando Il telecomando è dotato di due batterie a bottone.
IT IT 3. Introduzione ① Per il primo utilizzo, caricare completamente la batteria integrata usando l'adattatore in dotazione. ⑤ Per il primo utilizzo, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la configurazione base. T ② Tenere premuto Utilizzare esclusivamente l'adattatore in dotazione per caricare Nebula Apollo nel modo più rapido e sicuro. sul proiettore per 2 secondi per accenderlo. ③ Orientare il dispositivo verso una superficie di proiezione o una parete adatta.
IT IT App Nebula Impostazioni Per controllare Nebula Apollo in tutta semplicità, raccomandiamo di eseguire il download dell'app Nebula Connect. Mediante l'app, è possibile operare il mouse usando lo schermo. ① Scaricare l'app Nebula Connect dall'App Store (dispositivi iOS) o da Google Play (dispositivi Android). Quando si accende Nebula Apollo per la prima volta, eseguire tutti i passaggi della procedura di configurazione. 1.
IT ② Abilitare il Bluetooth sullo smartphone e selezionare [NebulaXXXXXX] come dispositivo che si desidera connettere. [Correzione immagine trapezoidale verticale] IT Quando la funzione di correzione immagine trapezoidale automatica è disabilitata, regolare manualmente il valore dell'immagine trapezoidale verticale. [Proiettore frontale]: il proiettore si trova davanti alla superficie di proiezione. [Proiettore posteriore]: il proiettore si trova dietro la superficie di proiezione.
IT IT Utilizzo di Nebula Apollo 5. Altre impostazioni Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] per cercare altre opzioni di impostazione. [Generale] [Lingua] Per selezionare una lingua di visualizzazione sullo schermo. [Toni tastiera] Per attivare / disattivare i toni della tastiera. [Intervallo sospensione 5 min/15 min/30 min automatico] [Sfondo] Per selezionare uno sfondo. [Pulizia cache] Per cancellare i dati memorizzati nella cache del proiettore.
IT 2. Riproduzione da un dispositivo di archiviazione USB Con Nebula Apollo è possibile riprodurre musica, video e foto o installare app memorizzate su un dispositivo di archiviazione USB 2.0 utilizzando un cavo USB (non in dotazione). ① Premere per accedere al menu Home. ② Selezionare [Gestione file] e premere ③ Selezionare un file, quindi premere per accedere al menu Home, selezionare [Impostazioni] ① Premere > [Generale] > [Mirroring schermo], quindi premere . .
IT Per i dispositivi iOS: IT Specifiche Le specifiche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. Per i dispositivi Android: T 125 Alcuni contenuti non possono essere trasmessi con Nebula Apollo a causa di certe restrizioni relative ai diritti d'autore. In tal caso, sarà possibile riprodurre i suddetti contenuti in streaming, tramite la stessa app installata su Nebula Apollo.
IT Risoluzione dei problemi Garanzia ① Non si riesce ad accendere il proiettore con il telecomando? 30 giorni di garanzia “soddisfatti o rimborsati” per qualsiasi motivo • Tenere premuto sul proiettore per 2 secondi per accenderlo. • Quando il dispositivo è spento, non è possibile utilizzare il telecomando per accenderlo. ② Il telecomando non funziona? • Assicurarsi che le batterie siano già installate nel telecomando. • Sostituire le batterie.
JP JP 安全にご使用いただくために 目次 安全にご使用いただくために 130 パッケージ内容 133 概要 133 はじめに 利用時の準備 138 Nebula アプリ 142 設定 143 Nebula Apollo の使用 147 仕様 151 トラブルシューティング 152 保証 153 本製品を使用する前に、すべての指示を読んでください。このマニュ アルで説明されていない変更または設定はしないでください。指示に 従わなかったことが原因で怪我、データの損失、破損が発生しても、 保証の対象になりません。 セットアップ • 火災および / または感電のリスクを軽減するため、本製品を雨や 湿気にさらさないでください。また、花びんなど液体の入った物 を本製品の上に置かないでください。 • 火災が発生する危険があるため、本製品をテーブルクロスやカー ペットなど、柔らかい表面の上に置かないでください。 • 本製品を、埃の多い場所や、汚れが付きやすい場所、強い磁場を 発生する機器の付近に置かないでください。 • 過熱を防ぐため、換気を妨げたり換気口をふさいだりしないで
JP 電源 • 付属の電源アダプター以外は使用しないでください。 • ソケットから電源を取り外す前に本製品の電源をオフにしてくだ さい。 • プラグやコンセント付近や、本製品から電源コードが出る位置で は、コードが踏まれたり挟まったりしないように保護してくださ い。 • 雷雨発生時や長期間使用しない場合は、本製品を電源から取り外 してください。 • 電源プラグまたは電源接続器を電源遮断装置として使用する場合、 すぐに遮断操作ができる状態を維持してください。 • 接続を行う前または変更する前に、すべての機器がコンセントか ら外されていることを確認してください。 • 電源ケーブルや電源コネクターに濡れた手で触れないようにして ください。 再生時の安全性 • 長時間、大きな音量で聴かないでください。適切な音量は適切な レベルに設定してください。 充電 • 充電器のタイプは DST451-150300W-K、出力電圧 / 電流は DC 15V/3A です。充電器は本製品の近くに設置し、すぐ利用できるよ うにしてください。 • この充電器は屋内使用専用です。 • 充電時は、デバイスを風通しのよい標準室温 (5
JP パッケージ内容 JP 2. 背面図 換気口 ( 出口 ) 赤外線レシーバー • 押すと、Bluetooth スピーカーモードとプロジェクターモー ドが切り替わります 電源ボタン 概要 • 2 秒間押し続けると、電源のオン / オフが可能です スピーカー HDMI 1.
JP JP 5. リモコン 3. 上面図 • 前のメニューに戻ります • ホームメニューを表示します • マウスキーモードを開始 / 終了 します • 音量を調節します ナビゲーションボタン • 上下左右にスライドしてナビゲ ートします • タップして選択内容を確認し ます • オプションを選択します。対象 となるオプションは、シャッ トダウン、スタンバイ、再起動、 Bluetooth スピーカーモードへ の切り替えです。 • マウスキーモードを開始 / 終了 します • 選択または入力を確定します • 再生を一時停止 / 再開します • ホームメニューを表示します • 再生中に各種オプションにア クセスします ( 使用できるオプ ションはソース入力によって 異なります ) ナビゲーションボタン • メニュー間を移動したり、コ ンテンツを選択します 4.
JP 6. LED インジケーター ボタン LED ステー タス 説明 青色の点灯 起動、またはプロジェクターモードで 動作中 黄色の点灯 プロジェクターモードでスタンバイ 赤色の点灯 充電中 緑色の点灯 満充電 赤色の点滅 低バッテリー 青色の点滅 ペアリング準備完了、Bluetooth ペ アリング中、Bluetooth で接続済み (Bluetooth スピーカーモード ) 青色の点灯 Bluetooth で接続済み (Bluetooth スピ ーカーモード ) はじめに 利用時の準備 1. 設置 本製品は、投影面の前にある、安定した平らな面の上に置いてくださ い。きれいに投影するため、投影面は白くて平らな面を推奨します。 本製品と投影面の間の距離は、最小 0.58 メートル、最大 3.
JP JP 2. リモコンの利用準備 3.
JP JP Nebula アプリ Nebula Apollo を容易に操作するには、Nebula Connect アプリをダウ ンロードすることをおすすめします。このアプリでは、画面を使用し てマウスを操作できます。 ① App Store(iOS 機器 の場合 ) または Google Play(Android 機器の場合 ) から Nebula Connect アプリをダウンロードします。 ⑤ 初回使用時は、画面の指示に従って基本設定を完了します。 T Nebula Apollo を最も高速かつ安全に充電するため、付属の アダプターのみを使用してください。 ② お使いのスマートフォンで Bluetooth を有効にします。 ③ Nebula Connect アプリを開いて、接続機器として [NebulaXXXXXX] を選択します。 Nebula Devices Scan Connected ④ 画面の指示に従って、接続の設定を完了します。 141 142
JP 設定 ② お使いのスマートフォンで Bluetooth を有効にし、接続する機器と して [Nebula-XXXXXX] を選択します。 Nebula Apollo を初めて起動するときは、セットアッププロセスを実 行してください。 1. ネットワーク 本製品は、ワイヤレス (Wi-Fi) 接続を使用してインターネットに接続 できます。 ① ホームメニューで、[ ネットワーク ] を選択し、 を押します。 ② 画面の指示に従って、ネットワーク接続を完了します。 2. Bluetooth Bluetooth スピーカーモード 本製品は、Bluetooth スピーカーとして使用できます。 ① を押して、Bluetooth スピーカーモードに切り替えます。 プロジェクターモード プロジェクターモードでは、Bluetooth スピーカーまたはヘッドフォ ンを Nebula Apollo に接続できます。 を押してホームメニューにアクセスし、[ 設定 ] > [Bluetooth] を選択した後、 を押します。 ② 画面の指示に従って、Bluetooth 接続を完了します。 ① 3.
JP [ 前面投影 ]:プロジェクターが投影面の 前にある設定です。 [ 背面投影 ]:プロジェクターが投影面の 背後にある設定です。 [ プロジェクターモード ] [ 反転前面投影 ]:プロジェクターが天井 から逆さまに吊り下がっている設定です。 画像が 180 度回転します。 [ 反転背面投影 ]:プロジェクターが投影 面の背後で天井から逆さまに吊り下がっ ている設定です。画像が 180 度回転し、 左右が反転します。 4.
JP Nebula Apollo の使用 1. HDMI 再生機器に接続する 本製品は、TV ボックス、TV スティック、DVD プレーヤー、セットト ップボックス (STB)、ゲーム機など、さまざまな HDMI 再生機器との 接続に対応しています。 JP 2. USB ストレージデバイスからの再生 本製品では、OTG ケーブル ( 別売り ) を使用して、音楽、ビデオ、写 真を楽しんだり、USB 2.0 ストレージ機器に保存されたアプリをイン ストールしたりできます。 HDMI 再生デバイスからコンテンツを再生するには: ① 本製品を HDMI 再生機器に HDMI ケーブル ( 別売り ) で接続します。 ① を押してホームメニューにアクセスします。 ② [ ファイルマネージャ ] を選択して、 ③ ファイルを選択して、 ② を押してホームメニューにアクセスし、[HDMI] を選択して、 を押します。 • HDMI 再生機器への初回接続時は、HDMI 再生が自動的に開始さ れます。 を押します。 3.
JP 4.
JP 仕様 トラブルシューティング 仕様およびデザインは予告なく変更されることがあり ます。 電源:DC 15V 3A 消費電力:10 W 未満 スタンバイ時消費電力:0.5 W 未満 表示技術:0.2 インチ 854 x 480p DLP 光源:RGB LED 投影画像サイズ:20 ~ 100 インチ 解像度:854 x 480p 輝度:200 ANSI ルーメン コントラスト比:400:1 スローレシオ:1.3 投影距離:0.58 ~ 3.08 m CPU:クアッドコア A7 OS:Android 7.1 RAM:1 GB DDR ROM:8 GB eMMC スピーカードライバー:6 W Wi-Fi:IEEE802.11a/b/g/n、デュアル周波数 2.4 G/5 G Bluetooth 規格:V4.2 USB ファイルシステム:FAT32 内蔵バッテリータイプ:リチウムポリマー バッテリー容量:9750 mAh 3.
JP 保証 155 إرشادات السالمة 損傷のない商品とパッケージを購入後 30 日以内にご返送いただけれ ば、理由を問わず全額を返金いたします。ただし、返品理由が品質に 関係しない場合は、返送料はお客様の負担になります。 158 اللوازم المض ّمنة 品質に関係する問題に対する十八か月保証 158 نظرة عامة 163 بدء االستخدام 167 Nebula تطبيق 168 اإلعدادات 172 Nebula Apollo استخدام 176 المواصفات 177 استكشاف األخطاء وإصالحها 178 الضمان 理由を問わない 30 日間返金保証 Nebula 製品は、購入日から十八か月間、材料や仕上がりに欠陥のな いことが保証されます。この期間中、Nebula は交換品を提供し、通 常の使用で障害が発生した商品について返送費用を負担します。 注意:ご用意する発送ラベルは、Nebula サポートによる発行日から 20 日以内に使用する必
AR مصدر اإلمداد بالطاقة •ا تستخدم إال مهايئ الطاقة المرفق. • أوقف تشغيل الجهاز قبل إزالة مصدر اإلمداد بالطاقة من المقبس. احم سلك الطاقة من أن تطأه األقدام أو يتم ال َقرص عليه ،ال سيما عند القوابس ومآخذ التيار • ِ والنقطة التي تخرج عندها من هذا الجهاز. •افصل هذا الجهاز في حال وجود عواصف برقية أو عند عدم استخدامه لفترة طويلة. • على الرغم من استخدام قابس الطاقة أو قارن الجهاز الكهربائي كجهاز فصل ،إال أن جهاز الفصل يظل ً قابل للتشغيل بسرعة.
AR اللوازم المض ّمنة • خطر االنفجار! حافظ على وجود البطاريات بعي ًدا عن الحرارة أو أشعة الشمس المباشرة أو النار .تجنب التخلص من البطاريات عن طريق الحرق. AR •في حالة عدم استخدام جهاز التح ّكم عن بُعد لفترة طويلة ،يجب إزالة البطاريات منه. •استبدل بطاريات جهاز التح ّكم عن بعد بالنوع نفسه أو الموازي له فقط. • تحتوي البطاريات على مواد كيميائية ،لذا يجب التخلّص منها بشكل مناسب. •اشحن هذا الجهاز بانتظام .ال ّ تخزن هذا الجهاز إذا كانت بطاريته فارغة تمامًا.
AR .2المنظر الخلفي .3المنظر العلوي AR •المس للعودة إلى القائمة السابقة •المس لفتح القائمة الرئيسية •المس للدخول في وضع مفتاح الماوس / الخروج منه. •المس لرفع مستوى الصوت /خفضه. أزرار التنقل •مرّ ر ألعلى ،أو ألسفل ،أو يسارً ا ،أو يمي ًنا للتن ّقل •انقر لتأكيد اختيارك التهوية (منفذ) مستقبل األشعة تحت الحمراء •اضغط للتبديل بين وضع مكبّر الصوت بتقنية Bluetoothووضع جهاز اإلسقاط • تشغيل /إيقاف تشغيل مكبر الصوت بتقنية Bluetooth .
AR .5جهاز التح ّكم عن ُبعد .
AR .2تحضير جهاز التح ّكم عن ُبعد يأتي جهاز التح ّكم عن بُعد مزوّ ًدا ببطاريتين بحجم العملة. ① عند االستخدام للمرة األولى ،أزل عروة عزل البطاريات لتنشيط بطاريات جهاز التح ّكم عن بُعد. بدء االستخدام AR .1مكان وضع الجهاز ومستو أمام سطح اإلسقاط .للحصول على أفضل النتائج، ضع Nebula Apolloعلى سطح ثابت ِ ّ ومسطحً ا .
AR .3بدء االستخدام AR ① لالستخدام للمرة األولى؛اشحن البطارية المضمّنة بالكامل باستخدام المهايئ المرفق. ⑤ عند االستخدام ألول مرة ،اتبع اإلرشادات التي تظهر على الشاشة إلكمال اإلعداد األساسي. T استخدم المهايئ المُرافق فقط لمنح جهاز Nebula Apolloالخاص بك الشحن األسرع واألكثر أما ًنا. ② انتظر لثانيتين على جهاز اإلسقاط لتشغيله. ③ وجّ ه الجهاز نحو سطح إسقاط أو حائط مناسب. ④ قم بتعديل التركيز بتدوير مفتاح ضبط التركيز.
AR AR اإلعدادات تطبيق Nebula استكمل عملية اإلعداد عند تشغيل Nebula Apolloألول مرة. للتح ّكم في Nebula Apolloبسهولة ،نوصي بتنزيل تطبيق .Nebula Connectعن طريق هذا التطبيق ،يمكنك تشغيل الماوس الخاص بك باستخدام الشاشة. .1الشبكة يمكن توصيل جهاز اإلسقاط هذا باإلنترنت عبر اتصال السلكي (.
AR ② قم بتمكين Bluetoothعلى هاتفك الذكي ،وحدد [ ]Nebula-XXXXXXليتم اتصاله بالجهاز. .3جهاز اإلسقاط اضغط على للوصول إلى القائمة الرئيسية ،حدد [اإلعدادات] >[جهاز اإلسقاط] واضغط [وضع الصورة] [عادي] [ /فاتح] [ /غامق] [درجة حرارة األلوان] لتمكين /تعطيل ميزة تصحيح المحور التلقائي. [تصحيح المحور التلقائي] [تصحيح المحور العمودي] AR . عند إيقاف تشغيل تصحيح المحور التلقائي ،يمكنك تعديل قيمة المحور العمودي يدويًا.
AR استخدام Nebula Apollo المزودة بـ HDMI .1التشغيل من أجهزة التشغيل ّ مكن توصيل Nebula Apolloبعدّة أجهزة تشغيل مزوّ دة بـ HDMIمثل ،TV boxأو TV ،stickأو مش ّغل أقراص ،DVDأو جهاز فك التشفير ( ،)STBأو وحدات التح ّكم باأللعاب أو األجهزة األخرى. لتشغيل محتوى من أجهزة التشغيل المزوّ دة بـ :HDMI ① قم بتوصيل Nebula Apolloبجهاز تشغيل مزوّ د بـ HDMIبواسطة كبل ( HDMIغير مرفق). AR .
AR .4عكس الشاشة يمكنك عرض شاشة هاتفك الذكي أو الكمبيوتر اللوحي على سطح اإلسقاط السلكيًا. ② اضغط AR للوصول إلى القائمة الرئيسية ،ثم حدد [ ،]HDMIواضغط على . •سيبدأ تشغيل HDMIتلقائيًا بمجرد التوصيل بجهاز تشغيل مزوّ د بـ HDMIللمرة األولى. .2التشغيل من جهاز تخزين USB مع Nebula Apolloيمكنك االستمتاع بالموسيقى ،ومقاطع الفيديو ،والصوّ ر ،أو تثبيت التطبيقات التي يتم تخزينها على جهاز تخزين USB 2.0باستخدام كبل ( USBغير مرفق).
AR المواصفات بالنسبة لألجهزة التي تعمل بنظام :iOS AR اإن المواصفات والتصميم عرضة للتغيير من دون إشعار. 3أمبير مصدر الطاقة :تيار مستمر 15فولت استهالك الطاقة 10< :واط استهالك الطاقة في وضع االستعداد 0.5 < :واط تقنية الشاشة 0.
AR الضمان استكشاف األخطاء وإصالحها ضمان مع إمكانية استرداد المال مهما كانت األسباب لمدة 30يو ًما ① هل ّ تعذر عليك تشغيل جهاز اإلسقاط بواسطة جهاز التح ّكم عن بُعد؟ يمكنك إرجاع منتجك وعبوته غير التال َفين في غضون 30يومًا من تاريخ الشراء واسترداد المال بالكامل مهما كانت األسباب .إذا كان سبب إرجاع المنتج غير مرتبط بالجودة ،فيجب على العميل دفع تكاليف الشحن الخاص باإلرجاع. •انتظر لثانيتين على جهاز اإلسقاط لتشغيله.
+1 (800) 988 7973 (US) Mon-Fri 9:00am - 5:00pm (PT) +44 (0) 1604 936200 (UK) Mon-Fri 6:00 - 11:00 (GMT) +49 (0) 69 9579 7960 (DE) Mo-Fr 6:00 - 11:00 +81 03 4455 7823 ( 日本 ) 月 - 金 9:00-17:00 ©Anker Innovations Limited. All rights reserved. NEBULA and the NEBULA logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.